Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Явление архаизации в словарном составе современного русского языка: по изданиям «Словаря русского языка» С.И. Ожегова

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Лексическая система современного русского языка динамична, постоянно развивается, активно пополняется за счет включения заимствований, перегруппировки и формирования новых значений у уже существующих слов, появления неологизмов, варьирования семантического объема лексико-семантических вариантов (JICB) и обогащения компонентного состава семем. Наряду с этим в языке протекают процессы устаревания… Читать ещё >

Содержание

  • Глава 1. Архаизация в свете трихотомии «языковая картина мира — языковая личность-знак»
    • 1. 1. Понятие об архаизации. Лексическое значение слова как источник информации об актуальности
    • 1. 2. Антропоцентрический и семиотический аспекты исследования архаизации
      • 1. 2. 1. Архаизация в свете научных представлений о языковой картине мира
      • 1. 2. 2. Архаизация в свете учения о «языковой личности»
      • 1. 2. 3. Семиотический аспект архаизации
      • 1. 2. 4. Интенциональность личности и общение в аспекте устаревания)
      • 1. 2. 5. Роль концептуальных исследований в изучении архаизации
    • 1. 3. Экстралингвистические и интралингвистические факторы архаизации
      • 1. 3. 1. Экстралингвистические факторы архаизации
      • 1. 3. 2. Интралингвистические факторы архаизации
        • 1. 3. 2. 1. Интралингвистические факторы, связанные с понятием языковая картина мира
        • 1. 3. 2. 2. Интралингвистические факторы, связанные с понятием языковая личность
        • 1. 3. 2. 3. Интралингвистические факторы, связанные с понятием языковой знак
    • 1. 4. Выводы
  • Глава 2. Явление архаизации в словарном составе современного русского языка (по изданиям «Словаря русского языка» С.И. Ожегова)
    • 2. 1. Функционально-лексемный индекс
    • 2. 2. Структура лексического состава. Классификация архаизмов
    • 2. 3. Полисемия и архаизация. Латентная архаизация
    • 2. 4. Частичные архаизация и историзация, вторичная архаизация. Ренеологи-зация
      • 2. 4. 1. Собственно ренеологизация
      • 2. 4. 2. «Ренеологизация» внутри пассивного запаса
    • 2. 5. Лексические модели динамики словарного состава
    • 2. 6. Классификация историзмов
    • 2. 7. Выводы

Явление архаизации в словарном составе современного русского языка: по изданиям «Словаря русского языка» С.И. Ожегова (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Лексическая система современного русского языка динамична, постоянно развивается, активно пополняется за счет включения заимствований, перегруппировки и формирования новых значений у уже существующих слов, появления неологизмов, варьирования семантического объема лексико-семантических вариантов (JICB) и обогащения компонентного состава семем. Наряду с этим в языке протекают процессы устаревания лексем, утраты отдельных значений полисемантичными словами, перехода примарных значений в периферийные, исчезновения лексических единиц из актуального объема общения, из активного запаса языка. Таким образом обеспечивается гармоничное существование и функционирование в речи языковой системы, в составе которой наличествуют употребительные и утрачивающие актуальность единицы, неологизмы и устаревшие слова, архаизмы, историзмы, термины и профессионализмы, имеющие пограничный, межзональный характер и расположенные на границе активного и пассивного запасов, и обладающая высокой частотой употребления ядерная лексика.

Архаизация как явление представляет собой отражение, в первую очередь, социальных тенденций, политического курса общества, культурологического фона жизни в стране, этнокультурной концепции носителей языка. Она является одним из основных индикаторов социальных изменений, религиозных трансформаций, политических и экономических реформ. В рассмотрении явления архаизации в указанном плане, в связи с общей антропоцентрической установкой современных лингвистических исследований мы видим актуальность нашего диссертационного сочинения (ср.: Алёшина 2001, Анненкова 2006, Белянская 1990, Валгина 2003, Гринкова 1955, Грудева 1996, Забавина 1993, Ковалева 1996, Лаптева 2003, Лесных 2002, Русский язык 2000, Русский язык 2002, Русский язык 2007, Словарь 2005, Чайкина 1993).

Объектом исследования стало явление архаизации лексической системы современного русского языка.

Предметом исследования являются зафиксированные в «Словаре русского языка» С. И. Ожегова как устаревшие лексемы, толкование которых предваряется пометами, свидетельствующими об архаизации.

Цель работы — рассмотреть явление архаизации в отражении «Словарем русского языка» С. И. Ожегова как в динамическом лексикографическом издании, охватывающем основные этапы развития русскоговорящего социума в XX веке.

Задачи исследования:

1) установить состав единиц (слов, фразеологизмов, конкретных JICB), получивших помету «устаревшее» или семантизированных с указанием на их устаревание;

2) выявить способы демонстрации архаичности единиц в изучаемых изданиях «Словаря русского языка» С. И. Ожегова (в том числе под ред. Н.Ю. Шведовой);

3) проанализировать, какие факторы архаизации были учтены как основные при отражении неактуальных единиц;

4) представить учтенные словарем языковые основы процесса архаизации;

5) исследовать базовые модели устаревания лексем;

6) связать явление архаизации с эволюцией этнокультурной концепции носителей языка:

7) проанализировать явления латентной архаизации и латентной ренео-логизации как два взаимосвязанных процесса;

8) рассмотреть смежные с проблемой архаизации понятия (языковая картина мира, языковая личность, языковой знак) и проанализировать их функциональную взаимосвязь;

9) определить ведущие процессы лексической динамики словарного состава современного русского языка;

10) обосновать целесообразность введения функционально-лексемного индекса (ФЛИ) в лексикографическое толкование и показать значение ФЛИ для анализа процессов лексической динамики словарного состава современного русского языка (в их лексикографическом отражении).

Положения, выносимые на защиту.

1. Изучение процесса архаизации в синхронно-диахронном плане необходимо осуществлять с помощью комплексной методики, рассматривая материал словаря в социолингвистическом, лингвокогнитивном, психолингвистическом, семиотическом, этнокультурном и лексикологическом аспектах.

2. Языковой основой процесса архаизации является динамичность лексической системы и изменчивость объективной языковой картины мира.

3. Основные интралингвистические факторы архаизации семантики детерминированы такими понятиями, как языковая картина мира и языковая личность.

4. Факторы устаревания, связанные с языковым знаком, оказывают наибольшее влияние на процесс архаизации в формальном, семантическом и коммуникативном аспектах. К ним можно отнести следующие: несоответствие семантики слова (виртуального знака) денотату, модификация репрезентативно-гносеологической функции знака, сдвиги в процессе семиозиса, модификация одной сторон двойной референции знака (как предикативной единицы), модификация конвенциональности знака, модификация сигнальной функции знака, модификация системного характера знака, модификация асимметрии (неконгруэнтности) словесного знака, нетождественность знака самому себе во времени, модификация процесса абстрагирования, модификация автоматизированного воспроизведения виртуального знака.

5. Базовые модели устаревания лексем представлены 15 основными типами, которые мотивированы отражением динамики словарного состава современного русского языка в исследуемых лексикографических изданиях.

6. Функционально-лексемный индекс — это свойство ядра информемы, ядерной информации быть актуальной, т. е. числовой показатель ФЛИ позволяет говорить об информационной валентности лексемы, тогда как противоположный названному индекс потенциальной архаичности (ИПА), присущий лишь единицам активного запаса и зоны неологизмов, действует по принципу обратной зависимости: чем дальше лексема удаляется от ядра, тем меньше ее ФЛИ и тем больше ее ИПА.

7. Явления латентной архаизации и латентной ренеологизации неразрывно связаны в качестве двух сторон единого процесса развития семантики внутри слова.

8. Ведущими процессами лексической динамики являются архаизация, ренеологизация, вторичная архаизация, частичная архаизация, частичная ис-торизация.

9. Оценка как устаревших лексико-фразеологических единиц в различных изданиях «Словаря русского языка» С. И. Ожегова не является стабильной в силу объективных и субъективных факторов, влияющих на семантизацию, в том числе языковой личности лексикографа, имеющей определенную социализацию.

10. Функционально-лексемный индекс необходим в лексикографии для демонстрации процессов лексической динамики в аспекте их словарной репрезентации.

Научная гипотеза. Все единицы лексико-фразеологического состава в современном русском языке обладают определенной употребительностью, обусловленной большей или меньшей степенью известности в кругу носителей языка, а также частотой и особенностями использования в общественной речевой практике, в связи с чем им можно присвоить условный функционально-лексемный индекс (ФЛИ) и распределять по зонам употребления, отражаемым словарным толкованием.

Язык как живая субстанция оперативно реагирует на появление новых жизненных реалий и на отмирание, уход старых. Он предлагает новые наименования, новые значения знакомых слов, модернизирует словообразовательные модели, трансформирует ставшие традиционными типы словоупотреблений, устоявшиеся речевые конструкции. С учетом быстро меняющейся социальной обстановки языковая система устраняет ставшие ненужными или неуместными номинации, семы, значения полисемантичных слов, лексемы.

Все факторы архаизации разделяют на экстралипгвистические и интралин-гвистические. Экстралипгвистические факторы стимулируют трансформацию языковой структуры современного русского языка, а интралингвистиче-ские способствуют подготовке и осуществлению различных языковых изменений: процессов замены, перестановки значений по степени актуальности и по семантическим параметрам. Собственно языковые факторы устаревания, детерминированы, как правило, функционированием и особенностями ряда базовых лингвистических понятий, таких, как языковая картина мира, языковая личность, лексема (см. Белянская 1978, 1990, 1992; Уфимцева 1974, 1986; Шмелев 1977).

Процесс архаизации представляется органически связанным с трансформацией языковой картины мира, которая мыслится как ассоциативно-вербальная сеть, сетка понятий. По мере изменения базовых положений в сетке понятий изменяются и лексические, и грамматические ресурсы языка. Отдельная часть информации актуализируется, а другая — устаревает.

Языковая картина мира (см. Апресян 1995, Брутян 1973, Хотинец 2001, Ртищева 2006) представляет собой информацию о внешнем и внутреннем мире, оформленную средствами действующих разговорных языков. Она имеет двойственную природу — опредмеченную и неопредмеченную. В ее основе лежит сигнификативный набор (базовое знание) и своего рода прагматическая шкала — система оценки реалий окружающего мира по степени актуальности для данного времени и конкретного носителя языка. Языковая картина мира может быть представлена в двух формах — индивидуальной, свойственной каждому говорящему на данном языке, и общеязыковой, характеризующейся хранением фоновых знаний и этнолингвистической информации, культурного потенциала социума (см. Воротников 1995, Колшан-ский 2006, Кубрякова 1998, Морковкин, Морковкина 1997 и др.).

Языковая личность — это совокупность потенциальных способностей и когнитивных характеристик человека, обусловливающих порождение, восприятие и оценку им речевых произведений. Таким образом, кроме собственно личностного аспекта данное понятие включает психологический и социальный факторы, обусловливающие типовой, обобщенный характер языковой личности (см. Караулов 1975, 1976, 1981, 1987).

Помимо экстралингвистических факторов, стимулирующих трансформацию языковой структуры современного русского языка, выделяются и ин-тралингвистические, собственно языковые причины, способствующие подготовке и осуществлению различных языковых изменений — процессов замены, перестановки значений по степени актуальности и по семантическим параметрам, включения вновь актуализированных лексем в объем повседневной коммуникации носителей языка, устранения отдельных семем и лексем по причине утраты ими значимости для данного коллектива носителей и для языка в целом.

Интралингвистические факторы архаизации, связанные с понятием языковой картины мира, основываются, в первую очередь, на ненормативном функционировании ее регулятивной и интерпретативной функций. Эти функции связаны с репрезентацией и оценкой (прагматической квалификацией) социальных реалий в объективной языковой картине мира (индивидуальной и общеэтнической). В том случае, если причины устаревания слова имеют своей основой понятие языковой личности, они будут опираться на прагматические модификации в ней, на разрушение иерархии смыслов или выпадение значения слова из культурно-ценностной системы личности на лингво-когнитивном уровне, на модификацию субординативно-иерархических отношений основных понятий в картине мира как инвариантной части первого уровня языковой личности, на несовпадение значения знака с мотивационной установкой личности, его неактуальность в прагматическом целеполагании, на модификацию инвариантной части прагматического уровня, на трансформацию вербалыю-семантических ассоциаций, влияние общерусского языкового типа, ненормативность механизма лексикализации, «нарушение» квазисистематизации вербальной сети, исчезновение основы для импликации в тезаурусе и др. Все перечисленные факторы мы подробно рассмотрели в нашем диссертационном исследовании.

При рассмотрении процесса устаревания в семиотическом ключе основой для формирования интралингвистических факторов архаизации предстает несоответствие значения слова (виртуального знака) денотату, модификация познавательно-репрезентативной функции языка, сдвиги в процессе семиози-са, трансформация одной из сторон двойной референции знака (как предикативной единицы), несоблюдение принципа конвенциональное&tradeзнака, модификация сигнальной функции семиотической единицы, нарушение системного характера знака, несоблюдение асимметрии семиотической единицы, нетождественность знака самому себе во времени, модификации в процессе абстракции, нарушения в автоматизированном воспроизведении речевого знака и др. (см. Абрамян 19 651, Аветян 1968, Альбрехт 1962, Волков, Хабаров 1959, Воркачев 2001).

В целом, суть процесса архаизации лексического состава современного русского языка заключается в утрате отдельными лексемами и их JICB актуальности за счет а) исчезновения реалий, обозначаемых ими, из числа значимых для данного языкового социума на определенном этапе развития (историзмы) — б) замены устарелой или устаревающей номинации на новую, более актуальную (собственно архаизмы). Следствием их становится дезактуализа-ция лексемы, ЛСВ [очи-глаза].

В зависимости от причины дезактуализации лексемы выделяют четыре типа собственно архаизмов: лексико-семантические, лексико-фонетические, лексико-словообразовательные и лексико-морфологические (см. Касаткин, Клобуков, Лекант 2006), которые нашли отражение в исследованном нами словаре.

Процесс архаизации лексического состава предстает не автономным, а смежным со многими иными языковыми процессами. Его взаимосвязь с другими динамическими процессами, протекающими в языке, обусловлена, в первую очередь, нормированпостыо литературного языка и четкой структурной организованностью языковой системы в целом.

Так, архаизация тесно связана с явлениями языковой омонимии и полисемии. Именно полисемантичные слова в большинстве своем подвержены процессу устаревания как полностью, так и по отдельным семемам за счет того, что структурные связи внутри слова с большим количеством значений ослабевают и впоследствии могут утратиться, а отдельные JICB могут перейти в пассивный запас. В определенных случаях языковой омонимии (особенно на этапе ее распада) несколько значений ранее омонимичных слов могут объединяться в одну полисемантичную лексему, трансформироваться, ренео-логизироваться, меняться по порядку и значимости, переходить в пассивный запас и утрачиваться полностью (см. о центробежном и центростремительном в структуре значения: Шведова 1984) [лексема БУШГА2 в СО-53, 72 и СО-82 закреплена в составе омонимической системы, но уже в С090 омонимия распалась и лексема приобрела показатель полисемии, равный трем, и в СО-95 актуализировалась (здесь и далее СО — «Словарь русского языка» С. И. Ожегова, цифра — год издания)].

В некоторых случаях процесс устаревания не протекает открыто (тогда актуальность теряет не все слово и не все значение целиком), а проходит в форме развития компонентов семантики внутри слова. Такая дезактуализация лексем может быть отражена двумя видами: а) латентная архаизация и б) латентная ренеологизация.

Оба вида связаны с показателем индекса полисемии, под которым мы понимаем число, указывающее на характер и порядок производпости значения в структуре полисемантичного слова по отношению к примарному J1CB.

Латентная архаизация — это повышение показателя индекса полисемии, влекущее за собой угасание актуальности семемы, а латентная ренеологизацш — это, как обратный процесс, понижение данного показателя, приводящее к возрождению актуальности JICB в структуре полисемантичного слова [J1CB-2 БЛАГОДАТЬ в значении «В религиозных представлениях: ниспосланная свыше мистическая сила"].

Явление архаизации в современном русском языке манифестируется не только полным устареванием лексической единицы, но и наблюдается как частичная архаизация и частичная историзация. Частичная архаизация заключается в том, что лишь одно или несколько значений полисемантичного слова утрачивают свою актуальность. Частичная историзация — это процесс, смежный с предыдущимон представлен переходом одного или нескольких ЛСВ многозначной единицы в разряд историзмов [лексема АГРЛРНИК в значении «Специалист по сельскому хозяйству» в СО-53 фиксируется как актуальная (ФЛИ+5), в СО-72 (+4), В СО-82 (+5), а в С0−90 и СО-95 слово отсутствует, несмотря на то, что в современной многопартийной системе присутствует и фракция аграриев. Лексема частично изменила свой внешний облик и приобрела переносное значение. Перед нами процесс частичной архаизации].

Явление архаизации представляет и такая разновидность процесса устаревания языковых единиц, как вторичная архаизация. Вторичная архаизация основана на повторном переходе лексических единиц из активного запаса в пассивный. Как правило, она протекает в два этапа: на первом этапе слово подвергается ренеологизации, а на втором — вновь переходит в пассивный запас [БУНТАРЬ в значении «Неспокойный, всегда протестующий человек, призывающий к решительным действиям, к перевороту в чем-нибудь"].

В зависимости от факторов устаревания и путей дезактуализации лексических единиц в современном русском языке можно рассмотреть 15 основных моделей архаизации (без учета подтипов), которые в данной диссертации получают подробное описание.

Таким образом, архаизация лексики современного русского языка представляет собой сложное явление, которое нельзя оценивать однозначно и которое заслуживает детального исследования в синхронно-диахронном плане на материале источника, отражающего синхронный срез в каждом конкретном издании и фиксирующего в динамике различных изданий изменения лексико-семантического уровня.

Источником исследования является «Словарь русского языка» С. И. Ожегова 1953, 1982, и 1990 гг. издания (в том числе под ред. Н.Ю. Шведовой). Уникальность данного лексикографического труда заключается в том, что он, задуманный как краткая переработка четырехтомного «Толкового словаря русского языка» Д. Н. Ушакова, представленная в одном томе, был предназначен стать массовым, доступным толковым словарем, отражающим лексико-семантическое пространство языковой личности нового времениэпохи социалистического строя. «Наблюдения С. И. Ожегова над развитием литературного языка в новых общественных условиях позволили ему уточнить толкования многих слов, упорядочить их стилистические характеристики, решить сложные и многообразные вопросы отбора лексического и фразеологического материала для краткого однотомного словаря, тип которого еще не был выработан в русской лексикографии» (Отечественные лексикографы, 2000, 325). Особенностью рассматриваемых изданий является также то, что они, характеризуя актуальность лексики, отражают состояние лекси-ко-семантической системы одной исторической эпохи, сфокусированы на основных этапах развития социума в XX веке, и это позволяет считать полученные результаты достаточно объективными.

При анализе данного словаря мы соприкасаемся с языковой личностью лексикографа, С. И. Ожегова в частности. «В преодолении трудностей, возникавших перед автором однотомного словаря, во всем блеске проявилось особое чувство слова, присущее С. И. Ожегову, его тонкое восприятие живого языка, умение точно и строго объективно оценивать происходящие в языке процессы» (Отечественные лексикографы, 2000, 325).

Проблема устаревания отдельных элементов лексического состава современного русского языка в настоящее время является актуальной и дает обширный материал для исследовательской работы. Однако в синхронно-диахронном плане явление архаизации не было предметом самостоятельного рассмотрения, не были полем сравнения различные издания одного лексикографического труда, где отразились в семантизации слов тенденции эпохи (ср. Ряполова 1997). Это определяет научную новизну диссертации.

Методами исследования являются наблюдение, анализ и классификация, сопоставительный анализ, лингвистический эксперимент и элементы компонентного анализаматериал извлекался методом сплошной выборки, описывался с опорой на статистический подсчет и компьютерную обработку данных.

Теоретическая значимость исследования обусловлена комплексным анализом явления архаизации в социолингвистическом, лингвокогнитивном, психолингвистическом, семиотическом, этнокультурном и лексикологическом аспектах, разработкой ФЛИ как основы для анализа процессов лексической динамики словарного состава современного русского языка (в их лексикографическом отражении).

Практическая значимость исследования заключается: а) в демонстрации тенденций движения массива слов, J1CB в плане перемещения в зону неактуальной лексики, что позволяет раскрыть диалектику развития словарного состава русского литературного языка, б) в возможности использования полученных нами результатов в практике преподавания вузовских курсов «Лексикология», «Словообразование», «Культура речи», в) в разработке системы ФЛИ, который может способствовать более точной семантизации единиц в словаряхг) в демонстрации достоинств «Словаря русского языка» С. И. Ожегова (в том числе под ред. Н.Ю. Шведовой) как динамического издания, с большой степенью объективности реагировавшего на влияние факторов архаизации.

Данные материалы также могут быть использованы для составления словаря архаизмов и историзмов. Результаты исследования могут быть использованы для разработки практических рекомендаций, предназначенных для лиц, исследующих динамические процессы в лексике современного русского языка.

Теоретическая основа исследования представлена следующими научными источниками: Амосова 1957, 1958, Андерсон 2002, Анненкова 2006, Апресян 1995, Аристова, Пахомова 2002, Ахманова 1969, Бабкин 1970, Баранов 2000, Бенвенист 1974, Блонский 1935, Брунер 1977, Будагов 19 741, Ве-личковский 1977, 1982, 19 821, 1986, Виноградов 1947, 1977, 2005, 2005], Владимирова 2006, Воркачев 2001, Ворожбитова 2004, Выготский 1982— 1984, 1996, Гальперин 1981, Гийом 1990, Головин 1960, Дудник 1994, Жельвис 1990, Жуков, Жуков 2006, Зинченко 1980, Иванищева 2006, Ивин 2005, Караулов 1987, Кибрик 2003, Кобозева 2000, Кокорина 2000, Костомаров 2005, Котелова 1975, Крылова 2006, Лаптева 2003, Ларин 1977, Левицкий 2006, Левицкий, Боронникова 2004, Леонтьев 2005, Лесных 2002, Максимов 2003, Маркелова 2004, Морковкин 1988, Мысли 2004, Нарышкин 2005, Ожегов 1974, Падучева 1985, Пешковский 1925, Пешковский 2007, Резников 19 621, Ртищева 2006, Ряполова 1997, Секерина 2002, Скрелина 1981, Тихомиров 1969, Толстой 1963, Филин 1957, Шабес 1992, Шведова 1984 и основу работы легла картотека, включающая 5660 лексических единиц. Количество семем представлено 1731 лексическими единицами, число архаизмов — 4943 (87,3%) лексемы, историзмов — 717 (12,7%) лексем от общего числа единиц.

Таблица 1.

ЛИТЕРЫ КОЛ-ВО ЕДИНИЦ КОЛ-ВО ЕДИНИЦ (в процентах от общего числа) КОЛ-ВО ЛЕКСЕМ И СЕМЕМ.

А 84 лексемы 1,48% 65/25.

Б 285 лексемы 5,04% 213/66.

В 294 лексемы 5,19% 195/84.

Г 148 лексем 2,61% 101/47 д 208 лексем 3,67% 164/51.

Е 41 лексема 0,72% 36/6.

Е 2 лексемы 0,03% 2/0.

Ж 58 лексем 1,02% 40/21.

3 162 лексемы 2,86% 115/49 и 164 лексемы 2,9% 126/44 к 429 лексем 7,58% 316/99 л 132 лексемы 2,33% 96/40 м 204 лексемы 3,6% 170/43 н 257 лексем 4,54% 212/54.

0 356 лексем 6,29% 267/105 п 924 лексемы 16,33% 823/235 р 274 лексемы 4,84% 208/75 с 650 лексем 11,48% 509/161 т 178 лексем 3,14% 120/68.

У 188 лексем 3,32% 142/52 ф 138 лексем 2,44% 110/35.

X 87 лексем 1,54% 70/22 ц 55 лексем 0,97% 48/11 ч 122 лексемы 2,2% 98/36 ш 101 лексема 1,78% 81/21 щ 7 лексем 0,12% 4/3 э 66 лексем 1,17% 51/16 ю 11 лексем 0,19% 10/1 я 35 лексем 0,62% 18/21.

2.7 Выводы.

1. Структура современного русского языка позволяет выделить две взаимосвязанные лексические группы, обусловленные частотой употребления тех или иных лексем: ядро и периферийные пласты языка. В лексическое ядро входят слова и словоформы, не ограниченные в употреблении ни социально, ни территориально и составляющие активный запас лексических элементов, используемых носителями языка в повседневной практике. Языковая периферия представлена словами, выпадение которых из объема актуального общения обусловлено рядом экстраи интралингвистических факторов.

2. Структура пассивного запаса неоднородна, она членится на два разряда — историзмы и архаизмы. К числу историзмов относятся слова, обозначающие реалии, ушедшие из повседневного обихода, к числу архаизмовслова, в процессе развития языка замененные синонимами, боле актуальными лексемами.

3. Процессу архаизации подвержены как моносемантичные, так и полисемантичные слова, т. е. лексемы могут переходить в пассивный запас вне зависимости от внутренней структуры.

4. Все лексемы в современном русском языке обладают определенной употребительностью, обусловленной большей или меньшей степенью известности в кругу носителей языка, а также частотой и особенностями использования в общественной речевой практике, в связи с чем им можно присвоить условный функционально-лексемный индекс (ФЛИ) и распределять по зонам употребления. Лексика активного словарного запаса, по нашим представлениям, образует пять зон. Лексика пассивного словарного запаса предстает распределенной по трем зонам. ФЛИ есть свойство ядра информемы, ядерной информации быть актуальной, т. е. числовой показатель ФЛИ позволяет говорить об информационной валентности лексемы.

5. Частичная историзация — это лексическое явление, при котором собственно архаизмы на определенном этапе развития словарного состава СРЛЯ переходят в разряд историзмов. Впоследствии они могут вновь стать архаизмами или вернуться в активный запас. Явление вторичной архаизации как один из ведущих динамических процессов внутри лексической системы СРЛЯ выражается во взаимосвязанных и последовательно протекающих процессах собственно ренеологизации и повторного устаревания лексем.

6. Репеологизация — это лексический процесс, представляющий собой вторичную актуализацию лексем и ведущий к возвращению слова в активный объем коммуникации (в A3). Данное явление тесно связано с архаизацией и представляет собой, по сути, обратный процесс. Следует различать собственно ренеологизацию, аналогичный процесс внутри пассивного запаса, приводящий к продвижению лексемы из нижестоящих зон пассивного запаса в вышестоящие, и латентную ренеологизацию, являющуюся отражением процесса развития семантики внутри слова. Процесс латентной ренеологизации представляет собой понижение семемного показателя (индекса) внутри структуры полисемантичной лексемы, влекущее за собой актуализацию отдельного ЛСВ или всего слова в целом, а также выделение самостоятельных моносемантичых единиц.

7. В зависимости от того, какие изменения в семантике, стилистической окраске и графико-фонетическом облике претерпевало слово в процессе его устаревания, становится возможным выделить 15 моделей динамики словарного состава (в том числе и архаизации).

8. Тематическая классификация историзмов представлена 34 группами.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Архаизация как процесс представляет собой отражение, в первую очередь, тенденций в социуме, политического и экономического курса общества, культурного фона жизни в стране, этнокультурной направленности носителей языка. Она является одним из основных показателей общественных изменений, религиозных тенденций, политических и экономических преобразований.

Язык как живое явление активно реагирует на появление новых социальных реалий и на уход старых. Он предлагает новые номинации, новые значения известных слов, преобразует словообразовательные модели, изменяет ставшие традиционными типы словоупотреблений, устоявшиеся речевые обороты. С учетом быстро меняющейся общественной обстановки язык устраняет ставшие ненужными или неуместными наименования, семы, значения многозначных слов, отдельные слова.

Все факторы архаизации можно разделить на экстралипгвистические и интралингвистические. Собственно языковые факторы устаревания обусловлены, как правило, функционированием и особенностями ряда базовых лингвистических понятий, таких как языковая картина мира, языковая личность, лексема, представленная и рассмотренная в семиотическом аспекте.

Интралингвистические факторы архаизации, связанные с понятием языковая картина мира, занимают важное место в системе факторов устаревания: а) модификация единого смыслового поляб) трансформация функций картины мира:

— интерпретативной;

— регулятивнойв) образование «мертвых» элементов в составе картины мира.

Интралингвистические факторы архаизации, связанные с понятием языковая личность, следующие: а) разрушение иерархии смыслов или выпадение значения слова из культурно-ценностной системы личности на лингво-когнитивном уровнеб) модификация субординативно-иерархических отношений основных понятий в картине мира как вариантной части первого уровня языковой личностив) несовпадение семантики языкового знака с мотивационной установкой личности, его неактуальность в прагматическом целеполаганииг) модификация инвариантной части прагматического уровняд) модификация вербально-семантических ассоциацийе) влияние общерусского языкового типа: — для заимствований;

— для исконно русских словж) трансформация механизма лексикализацииз) трансформация квазисистематизации вербальной сетии) исчезновение основы для импликации в тезаурусек) невозможность трансформации лексемы с помощью универсального предметного кода.

К числу интралингвистичсеких причин архаизации, связанных с понятием языковой знак, необходимо отнести: а) несоответствие значения слова (виртуального знака) денотатуб) модификация репрезентативно-гносеологической функции знакав) сдвиги в процессе семиозисаг) модификация одной сторон двойной референции знака (как предикативной единицы) — д) модификация конвенциональное&tradeзнакае) модификация сигнальной функции знакаж) модификация системного характера знаказ) модификация асимметрии (неконгруэнтности) словесного знакаи) нетождественность знака самому себе во временик) модификация процесса абстрагированиял) модификация автоматизированного воспроизведения виртуального знака.

Все лексемы в современном русском языке обладают определенной употребительностью, которая определена большей или меньшей степенью известности среди носителей языка, а также частотой и особенностями использования в социальной речевой практике, в связи с чем им можно присваивать условный функционально-лексемный индекс (ФЛИ) и распределять по зонам употребления. В активном запасе выделяется пять зон, в пассивном — четыре, промежуточное положение занимает зона неологизмов.

В зависимости от того, какие трансформации в семантике, стилистической окраске и графико-фонетическом облике претерпевало слово в процессе его устаревания, представляется возможным выделить пятнадцать лексических моделей динамики словарного состава. Базовыми среди них являются те, в которые группируются: а) слова, имеющие помету устар. во всех словаряхб) слова, имевшие помету устар. во всех словарях, а впоследствии вообще не фиксируемыев) слова, которые имели стилистическую окраску, а впоследствии приобрели п омету устар.- г) слова, имевшие стилистическую помету и исчезнувшие из словарейд) слова, бывшие свободными в употреблении, не имевшие стилистических помет, но исчезнувшие из словарейе) слова, приобретшие помету устар. в процессе лексических преобразований словарного составаж) слова, общеупотребительные графико-фонетические варианты которых являются частью активного запаса языка и др.

Остальные группы и подгруппы подробно описаны в главе 2.

К основным лексическим динамическим процессам мы относим: а) латентную архаизацию (2, 99%) — б) объединение семем внутри лексемы (0,1%) — в) ренеологизацию (25,52%) — г) частичную архаизацию (0,2%) — д) вторичную архаизацию (2,3%) — е) распад и образование омонимии (1,2%) — ж) частичную историзацию (7,84%) — з) латентную ренеологизацию (0,49%) (проценты указаны от общего числа единиц картотеки).

Таким образом, динамика процесса архаизации / ренеологизации представлена 40,64% лексем.

При анализе пласта историзмов было выделено 34 группы данных единиц:

1) оружие — 3,07% от общего числа историзмов;

2) военные действия, чины, войска — 17%;

3) гражданские чины и титулы — 13,5%;

4) символика монархии — 3,07%;

5) социальное положение — 12,1%;

6) национальность — 2,5%;

7) организации, регулярные собрания и их члены — 5,2%;

8) религия: атрибуты культа, виды — 2,37%;

9) одежда, обувь, униформа — 4,04%;

10) единицы измерения — 3,2%;

11) денежные средства, налоги — 2,9%;

12) искусство, зрелища — 4,7%;

13) документы — 0,7%;

14) флот-1,1%;

15) административно-территориальные единицы — 1,3%;

16) архитектура — 1,4%;

17) знаки отличия — 0,7%;

18) образование — 2,2%;

19) посуда-0,8%;

20) атрибуты крепостного права — 3,8%;

21) животные — 0,3%;

22) атрибуты социалистической реальности — 6,6%;

23) преступление и наказание — 2,3%;

24) украшения — 0,13%;

25) политика и философия — 6,6%;

26) социальные службы, общественные места — 1,5%;

27) фармация — 0,13%;

28) пища -0,6%;

29) транспорт — 0,3%;

30) ритуал — 0,7%;

31) инструмент — 0,3%;

32) прически — 0,13%;

33) книги — 0,8%;

34) предметы быта — 1,3%.

В целом, суть процесса архаизации лексического состава современного русского языка заключается в утрате отдельными лексемами и их ЛСВ актуальности за счет а) исчезновения реалий, обозначаемых ими, из числа значимых для данного языкового социума на определенном этапе развития (историзмы) — б) замены устарелой или устаревающей номинации на новую, более актуальную (собственно архаизмы). В зависимости от причины утраты актуальности лексемы выделяют четыре типа собственно архаизмов: лексико-семантические, лексико-фонетические, лексико-словообразовательные и лек-сико-морфологические.

Архаизация лексического состава представляет собой не автономное, а смежное со многими языковыми процессами явление, это обусловливает дальнейшие перспективы исследования в данной отрасли научного знания. Взаимосвязь архаизации с другими динамическими процессами, протекающими в языке, детерминирована, в первую очередь, строгой нормированно-стью и четкой структурной организованностью языковой системы в целом.

Показать весь текст

Список литературы

  1. С.И. Ожегов. Словарь русского языка // Под общ. ред. акад. С. П. Обнорского. М., 1953.
  2. С.И. Ожегов. Словарь русского языка // Под ред. Н. Ю. Шведовой. М., 1982.
  3. С.И. Ожегов. Словарь русского языка // Под ред. Н. Ю. Шведовой. М., 1990.
  4. О.С. Словарь омонимов русского языка. М., 1974.
  5. О.П., Земская Е. А., Розина Р. И. Слова, с которыми мы все встречались. Толковый словарь русского общего жаргона // Под общ. рук. Р. И. Розиной. М., 1999.
  6. Культура русской речи. Энциклопедический словарь-справочник // Под общ. рук. Л. Ю. Иванова, А. П. Сковородникова, Е. Н. Ширяева. М., 2003.
  7. Словарь русского языка. Т. 1−4. // Под ред. А. П. Евгеньевой. М., 19 571 961.
  8. Толковый словарь русского языка // Под ред. Д. Н. Ушакова. Т. 1−4. М., 1934−1940.
  9. Толковый словарь современного русского языка. Языковые конца XX столетия // Под ред. Г. Н. Скляревской. М., 2001.
  10. Абрамян 1965 Абрамян JI.A. Гносеологические проблемы теории знаков. Ереван, 1965.
  11. Абрамян 19 651 Абрамян JI.A. Значение как категория семиотики // Вопросы философии, 1965, № 1. С. 31−42.
  12. Абрамян 1964 Абрамян JI.A. К вопросу о языковом знаке. Ереван, 1964.
  13. Аветян 1968 Аеетян Э. Г. Природа лингвистического знака. Ереван, 1968.
  14. Алёшина 2001 Алёшина JI.B. Словари авторских новообразований в контексте современной отечественной лексикографии. Орел, 2001.
  15. Альбрехт 1962 Альбрехт Э. Языковой знак как лингвистическая проблема // Научные доклады высшей школы. Философские науки, 1962, № 5. С. 52−60.
  16. Амосова 1957 Амосова Н. Н. К вопросу о лексическом значении слова // Вестн. ЛГУ. Сер. истории, яз. и лит., 1957, № 2. С. 66−69.
  17. Амосова 1958 Амосова Н. Н. Слово и контекст // Уч. зап. ЛГУ. Сер. фи-лол. наук, 1958, № 243, вып. 42.
  18. Андерсон 2002 Андерсон Дж. Р. Когнитивная психология. М., 2002.
  19. Ю.Анненкова 2006 Анненкова И. В. Язык современных СМИ в контексте русской культуры: попытка риторического осмысления // Русская речь, № 1,2006. С. 69−78.
  20. П.Апресян 1995 Апресян Ю. Д. Интегральное описание языка и системная лексикография. М., 1995.
  21. Аристова, Пахомова 2002 Аристова О. Н., Пахомова И. А. О состоянии физических и смысловых параметров коммуникативного пространства //Вопросы психологии, № 2, 2002. С. 112−123.
  22. З.Ахманова 1969 Ахманова О. С. и др. Основы компонентного анализа. М., 1969.
  23. Бабкин 1970 Бабкин A.M. Русская фразеология, ее развитие и источники. Л., 1970.
  24. Белянская 1990 Белянская З. Ф. К вопросу о развитии словарного состава современного русского языка. СОГУ, Орджоникидзе, 1990 (№ 42 744).
  25. Белянская 19 901 Белянская З. Ф. О причинах появления архаизмов в языке. СОГУ, Орджоникидзе, 1990 (№ 42 745).
  26. Белянская 1992 Белянская З. Ф. О типах архаизмов современного русского языка. СОГУ, Владикавказ, 1992 (№ 47 607).
  27. Белянская 1978 Белянская З. Ф. Устаревшая лексика современного русского языка (историзмы). КД. Л., 1978.
  28. Бенвенист 1974 Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 1974.
  29. Бенвенист 1965 Бенвенист Э. Уровни лингвистического анализа // Новое в лингвистике. М., 1965, в. IV. С. 15−18.
  30. Блонский 1935 Блонский П. П. Память и мышление. М.-Л., 1935.
  31. Бромлей 1983 Бромлей Ю. В. Очерки теории этноса. М., 1983.
  32. Брунер 1977 БрунерДэ/с. Психология познания. М., 1977.
  33. Брутян 1973 Брутян Г. А. Язык и картина мира // Научные доклады высшей школы. Философские науки, 1973, № 1. С.88−92.
  34. Будагов 1978 Будагое Р. А. Система и антисистема в науке о языке // Вопросы языкознания, 1978, № 4. С. 92−97.
  35. Будагов 1974 Будагое Р. Сравнительно-семасиологические исследования. М., 1974.
  36. Будагов 19 741 Будагое Р. Человек и его язык. М., 1974.
  37. Валгина 2003 Волгина Н. С. Активные процессы в современном русском языке. М., 2003.
  38. Величковский 1977 Величкоеский Б. М. Зрительная память и модели переработки информации человеком // Вопросы психологии, 1977, № б. С. 102−113.31 .Величковский 2006 Величкоеский Б. М. Когнитивная наука. Основы психологии познания.1. В 2 тт. М., 2006.
  39. Величковский 1982 Величковский Б. М. Современная когнитивная психология. М., 1982.
  40. Величковский 19 821 Величковский Б. М. Функциональная структура перцептивных процессов // Основы психологии: ощущения и восприятия. М., 1982.
  41. Величковский 1986 Величковский Б. М. Функциональная структура познавательных процессов. ДД. М., 1986.
  42. Виноградов 1977Виноградов В. В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М., 1977.
  43. Виноградов 2005 Виноградов В. В. История русских лингвистических учений. М., 2005.
  44. Виноградов 19 771 Виноградов В. В. Основные типы лексических значений слов // Избранные труды. М., 1977.
  45. Виноградов 20 051 Виноградов В. В. О теории художественной речи. М., 2005.
  46. Виноградов 1975 Виноградов В. В. О формах слова // Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М., 1975.
  47. Виноградов 1947 Виноградов В. В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. М., 1947.
  48. Владимирова 2006 Владимирова Т. Е. Ты и Я в мире диалога // Русская речь, № 3, 2006. С. 57−65.
  49. Волков, Хабаров 1959 Волков А. Г., Хабаров И. А. К вопросу о природе языкового знака // Вопросы философии, 1959, № 11. С. 43−49.
  50. Воркачев 2001 Воркачев С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки, № 1, 2001. С. 64−72.
  51. Ворожбитова 2004 Ворожбитова А. А. Теория текста. Антропоцентрическое направление. М., 2004.
  52. Воротников 1995 Воротников Ю. Н. «Картина мира» и грамматика смыслов // Этническое и языковое самосознание. М., 1995.
  53. Выготский 1996 Выготский JI.C. Мышление и речь. М., 1996.150
  54. Выготский 1982−1984 Выготский JJ.C. Собрание сочинений: В 6 т. М., 1982−1984.
  55. Гак 1967 Гак В. Г. О двух типах знаков в языке // Материалы конференции «Язык как знаковая система особого рода». М., 1967.
  56. Гальперин 1981 Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.
  57. Гийом 1990 ГийомГ. Принципы теоретической лингвистики. М., 1990.
  58. Головин 1960 Головин Б. Н. О типах лексических значений слов // Уч. зап. Горьковского ун-та, 1960, вып. 59. С. 113−122.
  59. Гринкова 1955 Гринкова Н. П. Из наблюдений над некоторыми устарелыми словами//Уч. зап. ЛГПИ им. Герцена, т. 104, 1955. С. 131−140.
  60. Грудева 1996 Грудева Е. В. Хронологически отмеченная лексика в современном русском языке и ее лексикографическая интерпретация. КД. СПб, 1996.
  61. Гумбольдт 1984 Гумбольдт В. фон Избранные труды по языкознанию. М, 1984.
  62. Дудник 1994 Дудник Л. А. К вопросу о фоновой лексике русского языка // Семантика слова и семантика текста, М., 1994.
  63. Ельмслев 1960 Ельмслев Л. Пролегомены к теории языка // Новое в лингвистике. Вып. 1- М., 1960. С. 302.
  64. Жельвис 1990 Жельвис В. И. Эмотивный аспект речи. Психолингвистическая интерпретация речевого воздействия. Ярославль, 1990.
  65. Звегинцев 1957 Звегинцев В. А. Семасиология. М., 1957.
  66. Зимняя 1976 Зимняя И. А. Психологическая сфера смыслового восприятия // Восприятие речевого сообщения. М., 1976.
  67. Зиновьев 1963 Зиновьев А. А. Об основах абстрактной теории знаков //Проблемы структурной лингвистики. М., 1963.65.3инченко 1980 Зинченко В. П. и др. Функциональная структура зрительной памяти. М., 1980.
  68. Иванищева 2006 Иванищева О. Н. Динамика фоновых знаний //Современные тенденции функционирования русского языка и культура речи вузовского преподавателя: Материалы Всероссийской научной конференции (27−29 ноября 2006 года). В 2 ч. 4.1. Белгород, 2006.
  69. Ивин 2005 Ивин А. А. Современная философия науки. М., 2005.
  70. Калинин 1966 Калинин А. В. Лексика русского языка. М., 1966.
  71. Каменская 1990 Каменская О. Я. Текст и коммуникация. М., 1990.
  72. Караулов 1981 Караулов Ю. Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус русского языка. М., 1981.
  73. Караулов 1976 Караулов Ю. Н. Общая и русская идеография. М., 1976.
  74. Караулов 1975 Караулов Ю. Н. Опыт теории лингвистических словарей. ДД.М., 1975.
  75. Караулов 1987 Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987.
  76. Карцевский 1965 Карцевский С. Об асимметричном дуализме лингвистического знака // История языкознания XIX—XX вв. в очерках и извлечениях. М., 1965. С. 82−89.
  77. Касаткин, Клобуков, Лекант 2006 Касаткин Л. Л., Клобуков Е. В., Ле-кант П. А. Краткий справочник по современному русскому языку / Под ред. П. А. Леканта. М., 2006.
  78. Кацнельсон 1965 Кацнельсон С. Д. Содержание слова, значение и обозначение. М.-Л., 1965.
  79. Кацнельсон 1972 Кацнельсон С. Д. Типология языка и речевое мышление. Л., 1972.
  80. Кибрик 2003 Кибрик А. Е. Константы и переменные языка. СПб, 2003.
  81. Кобозева 2000 Кобозева И. М. Лингвистическая семантика. М., 2000.
  82. Ковалева 1996 Ковалева Е. В. Устаревшая лексика в системе современного русского языка и художественных текстах XIX в. КД. М., 1996.
  83. Кожин 1957 Кожин А. Н. Возрождение устаревшей лексики // Русский язык в школе, 1957, № 3. С. 38−41.
  84. Кокорина 2000 Кокорина Е. В. Трансформация лексической семантики и сочетаемости // Русский язык конца XX столетия (1985−1995) Отв. ред. Е. А. Земская. М., 2000.
  85. Колшанский 2006 Колшанский Г. В. Объективная картина мира в познании и языке / Отв. ред. A.M. Шахнарович. М., 2006.
  86. Копосова 1996 Колосова H. J1. Процесс актуализации историзмов в русском языке последних лет //Актуальные вопросы риторики и коммуникативной лингвистики. М., 1996.
  87. Костомаров 2005 Костомаров В. Г. Наш язык в действии: Очерки современной русской стилистики. М., 2005.
  88. Котелова 1975 Котелова Н. З. Значение слова и его сочетаемость. JL, 1975.
  89. Крылова 2005 Крылова О. А. Лингвистическая стилистика. Теория. Книга 1.М., 2005.
  90. Крылова 2006 Крылова О. А. Речевая культура и языковая политика в современном российском обществе // Русская речь, № 1, 2006. С. 52−56.
  91. Кубрякова 1998 Кубрякова Е. С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира // Человеческий фактор в языке. Язык и картина мира. М., 1998.
  92. Лаптева 2003 Лаптева О. А. Теория современного русского языка. М., 2003.
  93. Ларин 1977 Ларин Б. А. Очерки по фразеологии // История русского языка и общее языкознание. М., 1977.
  94. Левицкий 2006 Левицкий Ю. А. Лингвистика текста. М., 2006.
  95. Левицкий, Боронникова 2004 Левицкий Ю. А., Боронникова Н. В. История лингвистических учений. М., 2004.
  96. Лексическая семантика 1990 Лексическая, словообразовательная и синтаксическая семантика. М., 1990.
  97. Леонтьев 2005 Леонтьев А. А. Основы психолингвистики. М., 2005.
  98. Леонтьев 1970 Леонтьев А. А. Психофизиологические механизмы речи // Общее языкознание. М., 1970.
  99. Лесных 2002 Лесных Е. В. Архаизация лексики русского языка XX века. КД. Елец, 2002.
  100. Ломтев 1960 Ломтев Т. П. О природе зиачеиия языкового знака // Вопросы философии, 1960, № 7. С. 77−83.
  101. Лурия 1975 Лурия А. Р. Основные вопросы нейролингвистики. М., 1975.
  102. Лурия 1979 Лурия А. Р. Язык и сознание. М., 1979.
  103. Максимов 2003 Максимов Л. В. Когнитивизм как парадигма субъективной философии и гуманитарных наук. М., 2003.
  104. Маркелова 2004 Маркелова Т. В. Системный подход в русистике. Деривационная типология оценочного значения // II Международный конгресс русистов-исследователей. М., МГУ, 18−21 марта 2004 г. (доклад).
  105. Мартынов 1966 Мартынов В. В. Кибернетика. Семиотика. Лингвистика. Минск, 1966.
  106. Мейе 1938 Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. М.-Л., 1938.
  107. Мельников 1978 Мельников Г. П. Системология и языковые аспекты кибернетики. М., 1978.
  108. Морковкин 1988 Морковкин В. В. Антропоцентрический versus лингвоцентрический подход к лексикографированию // Национальная специфика языка и ее отражение в нормативном словаре. М., 1988.
  109. Морковкин, Морковкина 1997 Морковкин В. В., Морковкина А. В. Русские агнонимы. М., 1997.
  110. Мысли 2004 Мысли о русском слове. Хрестоматия / Под ред. П. А. Леканта. М., 2004.
  111. На уровне 1985 На уровне языковой личности / Отв. ред. Караулов Ю. Н. // Предварительные публикации ИР Я АН СССР. Вып. 164. М., 1985.
  112. Нарышкин 2005 Нарышкин А. В. Строение образа мира человека и соотношение понятий «знак» «символ» и «значение» — «смысл» // Вопросы психологии, № 1, 2005. С. 88−99.
  113. Никитин 1974 Никитин М. В. Лексическое значение в слове и словосочетании. Владимир, 1974.
  114. Никитин 1997 Никитин М. В. Предел семиотики // Вопросы языкознания, 1997, № 1. С. 4−9.
  115. Новиков 1982 Новиков Л. А. Семантика русского языка. М., 1982.
  116. Ожегов 1974 Ожегов С. И. Лексика // Лексикология. Лексикография. Культура речи. М., 1974.
  117. Отечественные лексикографы 2000 Отечественные лексикографы XVIII—XX вв.ека / Под ред. Г. А. Богатовой. М., 2000.
  118. Павилёнис 1983 Павилёнис Р. Й. Проблема смысла. Логико-функциональный анализ языка. М., 1983.
  119. Падучева 1985 ПадучеваЕ.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М., 1985.
  120. Пешковский 2007 Пешковский A.M. Лингвистика. Поэтика. Стилистика. Избранные труды / Сост. и отв. ред. О. В. Никитин. М., 2007.
  121. Пешковский 1925 Пешковский A.M. Понятие отдельного слова // Сборник статей. Л.-М., 1925.
  122. Потебня 1958 Потебня А. А. Из записок по русской грамматике. М, 1958. ТТ. 1−2.
  123. Потебня 1913 Потебня А. А. Мысль и язык. Харьков, 1913.
  124. Радченко 1997 Радченко О. А. Язык как миросозидание. Лингво-философская концепция неогумбольдтианства. T.l. М., 1997.
  125. Радчикова, Репеко 2002 Радчикова Н. П., Репеко А. П. Структура семантической памяти: исследование динамики базисного уровня // Вопросы психологии, № 3, 2002. С. 99−109.
  126. Ревзин 1964 Ревзин И. И. От структурной лингвистики к семиотике//Вопросы философии, 1964, № 9. С. 34−41.
  127. Резников 1962 Резников JI.O. Гносеология прагматизма и знаковая теория языка // Научные доклады высшей школы. Философия, 1962, № 5. С. 56−61.
  128. Резников 19 621 Резников И. О. Неопозитивистиская гносеология и знаковая теория языка// Вопросы философии, 1962, № 2. С.72−81.
  129. Роль 1988 Роль человеческого фактора в языке / Отв. ред. Б. А. Серебренников. М., 1988.
  130. Ртищева 2006 Ртищева О. В. Онтологические и гносеологические аспекты функционирования языковой картины мира. КД. Кемерово, 2006.
  131. Русская языковая 1989 Русская языковая личность и задачи ее изучения //Язык и личность. М., 1989.
  132. Русский язык 2007 Русский язык и культура речи / Под ред. В. Д. Черняк. М., 2007.
  133. Русский язык 2000 Русский язык конца XX столетия (1985−1995) / Отв. ред. Е. А. Земская. М., 2000.157
  134. Ряполова 1997 Ряполова М. А. Типовые модели семантизации знаменательной лексики в СО и MAC. КД. Белгород, 1997.
  135. Савчук 1997 Савчук И. О. Системные отношения словаря общества и индивида. КД. М., 1997.
  136. Секерииа 2002 Секерина И. А. Психолингвистика. М., 2002.
  137. Сепир 1934 СепирЭ. Язык. М., 1934.
  138. Сеченов 1973 Сеченов И. М. Элементы мысли. М., 1973.
  139. Скрелина 1981 Скрелина J1.M. Систематика языка и речевой деятельности. Л., 1981.
  140. Словарь 2005 Словарь русских историзмов / Под ред. Т. Г. Аркадьевой. М., 2005.
  141. Смирницкий 1955 Смирницкий А. И. Значение слова // Вопросы языкознания, 1955, № 2. С. 70−75.
  142. Солнцев 1972 Солнцев В. М. Абстракция и проблема абстрактных сущностей в лингвистике // Энгельс и языкознание. М., 1972.
  143. Солнцев 1973 Солнцев В. М. Язык как системно-структурное образование. М., 1973.
  144. Соссюр 1933 Соссюр Ф. Курс общей лингвистики. М., 1933.
  145. Соссюр 1977 Соссюр Ф. Труды по языкознанию М., 1977.
  146. Степанов 1984 Степанов Ю. С. В трехмерном пространстве языка. М., 1984.
  147. Степанов 1971 Степанов Ю. С. Семиотика. М., 1971.158
  148. Тихомиров 1969 Тихомиров O.K. Структура мыслительной деятельности человека. М., 1969.
  149. Толстой 1963 Толстой Н. И. Из опытов типологического исследования славянского словарного состава // Вопросы языкознания, 1963, № 1.С. 23−28.
  150. Уфимцева 1986 Уфимцева А. А. Лексическое значение. М., 1986.
  151. Уфимцева 1974 Уфимцева А. А. Типы словесных знаков. М., 1974.
  152. Филин 1957 Филин Ф. П. О лексико-семантических группах слов // Язиковедски изеледования в чест на акад. Стефана Младенова. София, 1957.
  153. Хотинец 2001 Хотииец В. Ю. Психологические характеристики этнокультурного развития человека // Вопросы психологии, № 5, 2001. С. 60−73.
  154. Чайкина 1993 Чайкина Ю. И. Семантическая деривация и причины архаизации и выпадения прямого значения слова // Вопросы теории и истории языка. СПб, 1993.
  155. Черникова 1997 Черникова Н. В. Семантические неологизмы в современном русском языке 80−90 гг. XX в. КД. М., 1997.
  156. Шабес 1992 Шабес В. Я. Речь и знание. СПб., 1992.
  157. Шанский 1964 Шанский Н. М. Лексикология современного русского языка. М., 1964.
  158. Шанский 1954 Шанский Н. М. Устаревшие слова в русском языке // Русский язык в школе, 1954, № 3. С. 27−34.
  159. Шафф 1963 Шафф А. Введение в семантику. М., 1963.
  160. Шаховский 1998 Шаховский В. И. Языковая личность в эмоциональной коммуникативной ситуации // Филологические науки, № 2, 1998. С. 59−65.
  161. Шведова 1984 Шведова НЛО. Об активных потенциях, заключенных в слове // Слово в грамматике и словаре. М., 1984. С. 7−10.
  162. Шмелев 1974 Шмелев Д. Н. Очередные проблемы языковедения // Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974.
  163. Шмелев 1964 Шмелев Д. Н. Очерки по семасиологии русского языка. М., 1964.
  164. Шмелев 1968 Шмелев Д. Н. Семантические признаки слов // Русский язык в национальной школе, 1968, № 5. С. 45−52.
  165. Шмелев 1977 Шмелев Д. Н. Современный русский язык: Лексика. М., 1977.
  166. Щерба 1974 Щерба J1.B. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974.
  167. Язык 1989 Язык и когнитивная деятельность / Под ред. P.M. Фрумкиной. М., 1989.
  168. Языковая номинация 1977 Языковая номинация. Виды наименований. Общие вопросы / Под ред. Б. А. Серебренникова. М., 1977.
  169. Яковлева, Моржерина 1996 Яковлева Г. А., Моржерина С. А. К проблеме жанровых различий употребления устаревшей лексики. КБГУ, Нальчик, 1996 (№ 51 412).
  170. Ярцева 1965 Ярцева В. Н. Развитие грамматического строя языка и проблема архаизмов // Проблемы современной филологии. М., 1965.
Заполнить форму текущей работой