Эмоциональный концепт «жилость» в русской языковой картине мира
Выбор в качестве материала исследования художественных произведений А. П. Чехова определяется рядом факторов. Во-первых, в творчестве крупнейших русских писателей, к числу которых, безусловно, относится А. П. Чехов, с высокой степенью достоверности и полноты отражаются национально значимые концепты, в том числе и рассматриваемый концепт. Во-вторых, в изображении человеческих переживаний… Читать ещё >
Содержание
- Глава 1. Эмоциональный концепт «жалость» и подходы к его изучению
- 1. 1. Концепт как единица языковой картины мира
- 1. 2. Признаки и содержательная структура концептов
- 1. 3. Специфика эмоционального концепта
- 1. 4. Универсальные признаки концепта «жалость»
- Выводы
- Глава 2. Реконструкция содержательной структуры концепта «жалость» (на материале словарей русского языка)
- 2. 1. Диахроническое описание концепта «жалость»
- 2. 2. Вербализация концепта «жалость» в системе современного русского языка
- 2. 3. Ядро содержательной структуры концепта «жалость»
- 2. 4. Семантический потенциал концепта «жалость»
- 2. 5. Пропозициональная структура концепта «жалость»
- 2. 6. Этноспецифические признаки концепта «жалость» в русском языке
- Выводы
- Глава 3. Представление концепта «жалость» в художественной прозе А. П. Чехова: лингвокультурологический анализ
- 3. 1. Жалость как объект художественного обобщения в творчестве А.П. Чехова
- 3. 2. Характеристика лексических единиц, репрезентирующих концепт «жалость» в художественной прозе А.П. Чехова
- 3. 3. Концептуальный семантический сегмент «сострадание»
- 3. 4. Концептуальный семантический сегмент «огорчение»
- 3. 5. Концептуальный семантический сегмент «любовь»
- 3. 6. Семантический состав концепта «жалость» в художественной прозе А.П. Чехова
- Выводы
Эмоциональный концепт «жилость» в русской языковой картине мира (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
В центре внимания настоящей диссертационной работы находится один из фрагментов картины внутреннего мира человека — эмоциональный концепт «жалость». Эмоции отн осятся к психическим переживаниям человека, к его духовной сфере, ненаблюдаемой и труднопостижимой. Ее изучение осуществляется в различных областях знания: психологии, философии, когнитологии, культурологии, лингвистике и др. Постижение духовной культуры лингвистическими средствами становится возможным благодаря способности языка отражать и фиксировать в значениях своих единиц ценностно актуализированный, в том числе и эмоциональный, опыт определенного языкового коллектива.
Элементы языковой семантики, прежде всего лексической, сущностно определяются в непосредственной корреспонденции с компонентами концептуальной области, локализованной в сознании. В связи с этим особое место в теории и методологии современной лингвистики стала занимать проблематика, связанная с изучением концептов, представляющих собой сложные структурно-смысловые единицы картины мира определенной языковой общности, хранимые в человеческом сознании и опредмеченные в языке. Закономерно предположить, что концепты эмоций, обладая данными «родовыми» признаками, обнаруживают ряд «видовых» характеристик. В настоящем диссертационном исследовании на примере конкретного эмоционального концепта — концепта эмоции жалость — предпринимается попытка выявления и семантического описания признаков, образующих специфику единиц данного типа.
Актуальность диссертационной работы определяется, во-первых, возрастанием интереса современной лингвистики к проблеме определения и типологии концептов, в частности, к вопросу о выделении эмоциональных концептов, во-вторых, необходимостью расширения и существенного углубления знаний о языковом представлении концепта «жалость», имеющего высокую значимость для русского языкового коллектива, и, в-третьих, потребностью лингвокультурного осмысления идеи жалости в сознании носителей русского языка как одной из основных ценностных составляющих личности человека.
В настоящей работе реализуется исследовательская установка «от словаря к тексту», предполагающая изучение концепта в два этапа: на первом этапе концепт рассматривается как единица общей картины мира социума, являющегося носителем русского языка, на втором — как образование оригинального варианта мировидения, воплощенного в художественной картине мира. Последовательная реализация данных этапов служит залогом наиболее полного и детального описания избранного концепта. Подчеркнем, что, изучая текстовое представление концепта «жалость», мы не выходим за рамки национальной культуры. Вместе с тем такой подход позволяет, с одной стороны, выявить те концептуальные признаки, которые, получая авторскую интерпретацию, подвергаются в художественном контексте переосмыслению, с другой — обнаружить особо значимые для русской ментальности смыслы данного концепта. Статус последних определяется их наличием в той части концептуального содержания, которая является общей для коллективной и индивидуально-авторской картин мира.
Объектом настоящего исследования является эмоциональный концепт «жалость» как единица русской языковой картины мира. Предмет исследования составляют лексические средства представления эмоционального концепта «жалость» в русском языке и художественной прозе А. П. Чехова.
Гипотеза исследования: в русском языковом сознании концепт «жалость» является многомерным образованием, содержащим как представление о соответствующем переживании-отношении, так и его оценку, в акте которой выявляется и обосновывается моральная ценность жалости, заключающаяся в желании и готовности помочь страдающему.
Научная новизна работы заключается в проведении комплексного синхронно-диахронического исследования эмоционального концепта «жалость" — в применении интегративного подхода к его описанию, направленного не только на выделение в составе данного концепта когнитивных признаков как продуктов процесса концептуализации соответствующего явления, но и на их лингвокультурологическую характеристикув изучении текстовой реализации концепта «жалость» на материале прозы А. П. Чехова.
Целью диссертационной работы является реконструкция содержательной структуры концепта «жалость» путем анализа средств его лексической репрезентации в русском языке и художественной прозе А. П. Чехова.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1) рассмотреть основные подходы к описанию концептов, выделить компоненты их содержательной структуры и охарактеризовать базовые признаки эмоциональных концептов;
2) провести лексико-семантический анализ единиц, репрезентирующих концепт «жалость» в русском языке;
3) выявить и обобщить этноспецифические признаки данного концепта, смоделировать его содержательную структуру;
4) выделить ассоциативные смыслы концепта «жалость» путем анализа его контекстных реализаций, выбранных из произведений А. П. Чехова, а также смоделировать фрагмент содержания данного концепта;
5) установить инвариантные для национального образа эюалости признаки этого концепта.
Для решения поставленных задач в диссертационной работе используются следующие методы лингвистического исследования: метод концептуального анализа, применяемый для выделения семантических признаков концепта «жалость" — метод компонентного и дефиниционного анализа, направленный на моделирование семантики слов-репрезентантов данного концептаполевый метод, привлекаемый для организации содержания концепта в виде ядра и периферииконтекстный анализ, используемый для установления ассоциативных смыслов избранного концепта.
Теоретическую и методологическую основу исследования составили работы отечественных и зарубежных ученых в области когнитивной лингвистики (А.П. Бабушкин, А. Н. Баранов, В. З. Демьянков, М. Джонсон, Е. С. Кубрякова, Д. Лакофф, З. Д. Попова, Е. В. Рахилина, И. А. Стернин, JI.O. Чернейко), лингвокультурологии (Н.Д. Арутюнова, А. Вежбицкая, С. Г. Воркачев, В. А. Маслова, Анна А. Зализняк, В. И. Карасик, З. И. Резанова, Г. Г. Слышкин, Ю. С. Степанов, Е. В. Урысон, А. Д. Шмелев, J. Dolnik), лингвистики эмоций (Л.Г. Бабенко, В. В. Жура, H.A. Лукьянова, В. И. Шаховский, L. Jaeger, P. Kuehn), а также труды, посвященные проблемам лексической семантики (Ю.Д. Апресян, В. Г. Гак, Л. М. Васильев, Д. Н. Шмелев и др.).
Материалом исследования служат данные этимологических, исторических, толковых, словообразовательных, синонимических, антонимических, семантических и других словарей русского языка (всего 30 источниковкорпус лексикографического материала включает около 400 единиц анализа — словарных дефиниций), а также текстовые фрагменты из художественных произведений А. П. Чехова, содержащие лексические средства репрезентации концепта «жалость» (82 произведения, общим объемом около 2000 страницколичество отобранных контекстов составляет 411 единиц).
Выбор в качестве материала исследования художественных произведений А. П. Чехова определяется рядом факторов. Во-первых, в творчестве крупнейших русских писателей, к числу которых, безусловно, относится А. П. Чехов, с высокой степенью достоверности и полноты отражаются национально значимые концепты, в том числе и рассматриваемый концепт. Во-вторых, в изображении человеческих переживаний — особенно скрытых, смутных, не всегда осознаваемых — А. П. Чехов считается общепризнанным мастером (см. об этом, например: [ЕсинЛинковТюпа]), поэтому обращение к его текстам позволяет лингвистическими средствами описать стихийную, неподконтрольную воле природу жалости, а также установить способы ее концептуализации в конкретной художественной картине мира. В-третьих, анализ избранного художественного контекста способствует дополнению обыденного образа жалости признаками, которые отражают ее социально-этическую составляющую. Данный фактор связан с нравственно-эстетической позицией писателя, которую с опорой на литературоведческие исследования ([БердниковКатаевСобенниковСухих, 1987]) можно обозначить так: стремление пробудить у человека нравственное сознание посредством сохранения и усиления эмоциональной чуткости по отношению к другим людям.
Теоретическая значимость диссертационной работы состоит в развитии основных положений лингвистической концептологии, прежде всего тех ее разделов, в которых рассматриваются вопросы языковой репрезентации эмоциональных концептов. Представленная в работе модель семантического описания эмоции жалость, данной в языке, может быть использована в качестве основы изучения других концептов.
Практическая значимость работы заключается в том, что ее материалы могут быть использованы в рамках вузовских курсов по лексической семантике, когнитивной лингвистике, лингвистике текста, а также в спецкурсах по лингвоконцептологии. Результаты работы могут быть применены на практических занятиях по интерпретации художественного текста.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Концепт «жалость», являясь эмоциональным концептом, отличается субъективностью, оценочностью, сценарностью, метафоричностью своего содержания. Семантический прототип данного понятия базируется на признаке, который отражает положительную направленность на объект, обусловленную социально-этической установкой «благо для другого».
2. В русской языковой картине мира содержание концепта «жалость» характеризуется высокой «плотностью» своего семантического состава, порождаемой, с одной стороны, наличием смысловых зон пересечения данного концепта с иными концептами эмоций, с другой — отражением таких видов данной эмоции, как жалость-сострадание, жалость-огорчение и жалость-любовь.
3. Содержательную структуру концепта «жалость» с опорой на его лексикографическое описание можно представить в виде стабильного ядра и гибкой периферии. Одним из ключевых признаков в ядерной семантике является признак, отражающий «норму» жалости, под которой понимается отзывчивое, участливое, благожелательное отношение к тому, кто страдает (физически и/или душевно). Периферия исследуемого концепта отражает крайнюю противоречивость восприятия жалости русским сознанием, а также высокую степень аксиологической нагрузки данной ментальной единицы.
4. В художественной прозе А. П. Чехова обнаруживается актуализация ценностно-оценочных и образных признаков концепта «жалость», структурно-смысловое перераспределение смыслов в его составе по сравнению с общенациональным представлением данной эмоции, а также ^ дифференциация способов концептуализации соответствующего явления.
Достоверность результатов и обоснованность выводов исследования обеспечивается привлечением разнопланового материала, применением комплексной методики его изучения, глубиной анализа лексикографических сведений и художественных текстов, позволяющих представить объективные данные о содержательной структуре концепта «жалость» в национальной языковой картине мира.
Структура работы определяется ее целью и поставленными задачами. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы (177 наименований), списка словарей (34 наименования), списка источников и двух приложений. В приложениях представлены содержательные модели концепта «жалость»: в первом — по данным словарей русского языка, во втором — на материале художественной прозы А. П. Чехова.
Выводы.
В художественной прозе А. П. Чехова концепт «жалость» получает регулярную репрезентацию в речевых единицах, составляющих фрагмент соответствующей языковой лексико-семантической парадигмы. Содержательная структура индивидуально-авторского концепта во многом соотносится с семантикой его общеязыкового представления. Вместе с тем обнаруживаются некоторые особенности представления концепта «жалость» в избранной художественной картине мира:
— концептуальный сегмент «сострадание» отмечен актуализацией образных признаков, отражающих персонифицированное метафорическое уподобление жалости силе, огню и отраве, а также развернутым представлением коннотативных приращений, характеризующих особенности выражения и проявления данной эмоции;
— в концептуальном сегменте «огорчение» воплощаются смысловые компоненты оценочного типа, художественно обобщающие такой способ концептуализации жалости, как указание на сопутствующее чувство или эмоциональное состояние (тревогу, тоску, стыд и др.) — предметом оценки могут стать также свойства объекта, вызывающего соответствующее переживание (невежественный, действующий по привычке и др.);
— концептуальный сегмент «любовь» характеризуется крайней синкретичностью своего содержания, основными репрезентантами которого являются существительное жалость и глагол жалеть', первым из них описывается по преимуществу любовь к ближнему, вторым — эротическая любовь, объект которой в ценностной системе субъекта жалости имеет абсолютный характер.
Заключение
.
Избранный объект исследования — концепт «жалость» — по своей предметной отнесенности принадлежит эмоциональной концептосфере русского языка, воплощающей субъективное, эмоционально-оценочное, отношение человека к миру. Вслед за Н. А. Красавским, эмоциональный концепт трактовался нами как этнически, культурно обусловленное, сложное структурно-смысловое, лексически и/или фразеологически вербализованное образование, базирующееся на понятийной основе, включающее в себя помимо понятия, образ и культурную ценность, и функционально замещающее человеку в процессе рефлексии и коммуникации однопорядковые предметы, вызывающие пристрастное отношение к ним человека.
Вместе с тем эмоциональный концепт «жалость» заключает в себе не только представление об определенном психическом явлении, но и целый комплекс характеристик, отражающих его экспликацию в свете этических норм. Рассмотрение данного концепта в рамках философско-этической парадигмы позволило создать его семантический прототип, включающий следующие универсальные признаки: положительная направленность на объект, обусловленная социально-этической установкой благо для другого', сценарный характер переживания, связанный с когнитивной оценкой состояния объектасостояние неудовольствиядеятельная помощь страдающемутяжелая переносимость переживания, его высокая интенсивностьбезграничное множество объектов, охватываемых экстенсионалом жалостиантиномичность переживания (расценивание объектом проявлений жалости как знак симпатии и/или как намерение его унизить и др.) — амбивалентность жалости (связь с любовью и отвращением) — признаки, отражающие связь с идеями правды и справедливости.
Приведенные семантические признаки с той или иной степенью полноты воспроизводятся в различных областях сознания, из которых для дальнейшего анализа концепта «жалость» нами были выбраны обыденное (языковое) и художественное сознание. В рамках первого типа материалом исследования послужили различные словари русского языка, в рамках второго — художественные произведения А. П. Чехова.
Рассмотрение и описание парадигматических, синтагматических, эпидигматических и ассоциативных связей имени концепта, существительного жалость, позволило установить состав лексико-семантической парадигмы, передающей идею жалости в русском языке. Основными словами-репрезентантами являются существительные жалость, сострадание, сожаление, сочувствие', глагол жалеть', прилагательные жалкий, жалостный, жалостливый, отзывчивыйслово категории состояния жаль и наречие жалко.
Данные языковые единицы были подвергнуты комплексному анализу с применением описательного, компонентного, дефиниционного, концептуального, полевого и некоторых других методов, позволивших представить семантическое ядро и периферию концепта «жалость» в виде комплекса признаков. Центральную часть рассмотренного концепта образуют эксплицитные и имплицитные компоненты. К первым относятся такие признаки, как «сострадание», «соболезнование», «печаль», «сочувствие», «сожаление», «горесть», «любовь» и «расположение" — ко вторым — «готовность помочь другому», «выражение расположения, доброжелательности, симпатии», «содействие», «признание хорошим, правильным» и «положительная оценка».
Кроме того, в ядерной концептуальной семантике находит отражение «норма» жалости, заключенная в признаке «отзывчивое, участливое, благожелательное отношение к тому, кто страдает (физически и/или нравственно)». Данный признак определяет социально-нравственное «одобрение», которое получает эмоция жалости в русской культуре и обществе, а также наделяет ее статусом моральной ценности.
Состав потенциальных признаков концепта «жалость», интерпретирующих отдельные ядерные смыслы и отражающих способы категоризации соответствующего явления, по итогам проведенного анализа предстает в следующем виде: «переживаемая как боль (физической и/или психической)», «исполненная доброты, основанная на расположении к людям, желании добра», «исполненная чувством недоброжелательства», «выражающая превосходство, покровительственно-высокомерное отношение», «превышающая обычную нормучрезмерная», «воспринимающая самые малые, слабые раздражения (страдания)», «сопровождающаяся уныниемсознанием своей виныотвращением, презрениемслезами», «появляющаяся неожиданно», «неконтролируемая сознанием» и «не имеющая действенности, лишенная возможности удовлетворения».
В ходе исследования пропозициональной структуры концепта «жалость» установлено, что в ней находят отражение три модели соответствующей жизненной ситуации: эмоционально-оценочное отношение {жалеет кто—>кого (что), сострадает, сочувствует кто^кому {чему)), пребывание в эмоциональном состояния {жалеет кто—*кого {что), кто—ю ком {чем), кто-^чего) и речевое общение с определенным предметом разговора {соболезнует кто-^кому {чему)).
Проведенное сопоставление семантического прототипа концепта «жалость», сущностно определяемого в этической парадигме, и его содержательной модели, представленной в РЯКМ, обнаружило ряд этноспецифических признаков данного ментального образования. К их числу могут быть отнесены такие семантические компоненты, как сопровождающаяся сознанием своей вины", «невозможность совершения действий, которые улучшили бы положение страдающего», «признание мыслей и действий того, кто страдает, хорошими и правильными», «выражение превосходства», «покровительственно-высокомерное отношение» и др.
Кроме того, типичным для русской КМ можно считать высокую степень синкретичности семантики концепта «жалость». Жалость в русской культуре может подвергаться различным способам концептуализации: посредством указания на другую эмоцию (например, печаль, уныние, отвращение), путем обобщения ее телесных проявлений (к примеру, жалость захлестнула, пронзила) и др. В отношении объекта жалости обнаруживается тесная связь сенсорных и психологических типов оценки (ср. «неприятный», «доставляющий неудовольствие», «вызывающий дискомфорт» — «презренный», «ничтожный», «негодный»).
Обобщение этноспецифических признаков показало крайнюю противоречивость восприятия жалости русским сознанием {жалость добрая, сердечная и унизительная, оскорбительная', выражающая расположение, симпатию и высокомерие, презрение), а также высокую степень аксиологической нагрузки данного концепта.
Результатом исследования смысловой структуры избранного концепта, проведенного на материале словарей русского языка, можно считать вывод о различных видах жалости: жалости-сострадании, жалости-огорчении и жалости-любви. Каждый из них определяет семантические признаки данного концепта, объединенные нами в соответствующие концептуальные сегменты: «сострадание», «огорчение» и «любовь». Их анализ осуществлялся нами с привлечением художественных произведений А. П. Чехова.
К основным выводам, обобщающим этапы исследования реализации концепта «жалость» в художественной картине мира А. П. Чехова, считаем необходимым отнести следующие.
Во-первых, художественная репрезентация данного ментального явления обнаруживает актуализацию его образных и ценностно-оценочных признаков. Образными признаками отмечен главным образом концептуальный сегмент «сострадание». В прозе А. П. Чехова жалость может персонифицироваться в образах силы (жалость берет, отнимает мужество), огня (жалость разгорается) и отравы (<�сострадание отравляет). Смыслы сегментов «огорчение» и «любовь» получают ценностно-оценочные коннотации. Оцениванию как когнитивной операции подвергаются субъект и объект жалости, их мысли, действия, модели поведения, отдельные свойства и др. В художественном представлении идеи жалости актуализируются различные типы оценок: положительная и отрицательная, рациональная и эмоциональная, этическая, эстетическая и др.
Во-вторых, в избранных произведениях воплощаются различные способы концептуализации жалости, обусловливающие соответствующие концептуальные компоненты, своего рода векторы: эмоционально выраженная оценочность переживанияотражение эмоционально-физиологической составляющей жалостихарактеристика с точки зрения разумавыражение, проявление жалостиоценка объектаотношение к объекту.
В-третьих, в составе концепта «жалость», представленного в художественной прозе А. П. Чехова, наблюдается структурно-смысловое перераспределение концептуальных признаков. Поскольку жалость мыслится А. П. Чеховым как симпатическое чувство, основанное на доброжелательном отношении к страдающему, на первый план выдвигаются признаки, отражающие положительную оценку субъекта, объекта жалости, ее проявлений, в целом ситуации данной эмоции. Тем самым в ядерной части концепта оказываются, к примеру, такие признаки, как «нежное, теплое отношение к ребенку, действия, состояние и т. п. которого представляются субъекту (как правило, лицу женского пола) трогательными, вызывающими сочувствие», «превышающая обычную норму», «оберегающая от боли», «исполненная заботы», «приносящая успокоение, облегчение», «характеризующаяся стремлением доставить объекту приятные ощущения» и др.
Проведенное исследование концепта «жалость» в художественной картине мира А. П. Чехова позволило представить содержание данного ментального образования в виде модели, включающей две группы признаков. Первую формируют признаки, фиксирующие национально-культурный образ жалости, вторую — художественно актуализированные потенциальные признаки ее концепта. Данная модель приводится нами в Приложении II.
В качестве перспектив дальнейшего исследования эмоционального концепта «жалость» можно отметить его сопоставительное описание в ряду таких однопорядковых ментальных образований, как «страх», «печаль», «гнев», «смущение», «стыд», «отвращение» и др. Представляется также интересным и перспективным изучение данного концепта в других типах сознания (например, религиозном), а также на материале поэтических и драматургических произведений.
Список литературы
- Адмони, В. Г. Основы теории грамматики / В. Г. Адмони — под общ. ред. В. М. Жирмунского, М. М. Гухмана, С. Д. Кацнельсона. М. — Л.: Наука, 1964.-103 с.
- Алефиренко, Н. Ф. «Живое» слово. Проблемы функциональной лексикологии / Н. Ф. Алефиренко. М.: Флинта: Наука, 2009. — 341 с.
- Алефиренко, Н. Ф. Спорные проблемы семантики : монография / Н. Ф. Алефиренко. М.: Гнозис, 2005. — 326 с.
- Апресян, Ю. Д. Избранные труды : в 2 т. / Ю. Д. Апресян. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995.
- Апресян, Ю. Д. Основания системной лексикографии / Ю. Д. Апресян // Языковая картина мира и системная лексикография / отв. ред. Ю. Д. Апресян. М.: Языки славянских культур, 2006. — Ч. 1. — С. 33−163.
- Арутюнова, Н. Д. Лингвистические проблемы референции / Н. Д. Арутюнова // Новое в зарубежной лингвистике: сб. ст. / сост., ред. и вступит, ст. Н. Д. Арутюнова. — Вып. 13. Логика и лингвистика. 1982. — С. 5−41.
- Арутюнова, Н. Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы / Н. Д. Арутюнова — АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1976.-383 с.
- Арутюнова, Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт / Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. — 341 с.
- Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова. 2-е изд., испр. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. — 896 с.
- Аскольдов, С. А. Концепт и слово / С. А. Аскольдов // Русская словесность: антология / под ред. В. Н. Нерознака. М.: Академия, 1997. — С. 267−280.
- Бабаева, Е. В. Отражение ценностей культуры в языке / Е. В. Бабаева // Язык, коммуникация и социальная среда / под ред. В. Б. Кашкина. 2002. — Вып. 2. — С. 25−34.
- Бабенко, Л. Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке / Л. Г. Бабенко. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1989. -184 с.
- Бабушкин, А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка / А. П. Бабушкин. Воронеж: Изд-во Ворон, гос. ун-та, 1996.- 104 с.
- Берестнев, Г. И. Самосознание личности в аспекте языка / Г. И. Берестнев //Вопросы языкознания. 2001. — № 1. — С. 60−85.
- Болдырев, Н. Н. Концепт и значение слова / Н. Н. Болдырев // Методологические проблемы когнитивной лингвистики / под ред. И. А. Стернина. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2001. — С. 25−36.
- Бреслав, Г. М. Психология эмоций / Г. М. Бреслав. 2-е изд., стер.- М.: Смысл: Издательский центр «Академия», 2006. 544 с.
- Бялый, Г. А. Русский реализм. От Тургенева к Чехову / Г. А. Бялый.- Л.: Советский писатель, 1990. 640 с.
- Валиулина, С. В. Средства репрезентации эмоции «страсть» как фрагмента русской языковой картины мира : автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.01 / С. В. Валиулина. Улан-Удэ, 2006. — 20 с.
- Васильев, Л. М. Семантика русского глагола / Л. М. Васильев. — М.: Высшая школа, 1981. 184 с.
- Васильева, Е. В. Отражение взаимоотношений индивида и группы в русской языковой картине мира / Е. В. Васильева // Вестник Москов. унта. 2001. — Вып. 4. — С. 82−94.
- Вежбицкая, А. Понимание культур через посредство ключевых слов / А. Вежбицкая — пер. с анг. А. Д. Шмелева М.: Языки славянской культуры, 2001. — 288 с.
- Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая — отв. ред. М. А. Кронгауз — вступит, ст. Е. В. Падучевой. М.: Русские словари, 1997.-416 с.
- Вилюнас, В. К. Основные проблемы психологической теории эмоций / В. К. Вилюнас // Психология эмоций: тексты / под ред. В. К. Вилюнаса, Ю. Б. Гиппенрейтер. М.: Изд-во МГУ, 1984. — С. 3−29.
- Виноградов, В. В. Русский язык. Грамматическое учение о слове / В. В. Виноградов. М. — Л.: Учпедгиз, 1947. — 784 с.
- Виноградова, М. С. Реконструкция ЯКМ позднего Чехова (на материале художественной прозы 1898−1903 гг.): автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.01 / М. С. Виноградова. Тверь, 2008. — 17 с.
- Воевудская, О. М. Лексико-грамматическое поле концепта / О. М. Воевудская // Методологические проблемы когнитивной лингвистики /под ред. И. А. Стернина. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2001. — С.111−113.
- Волостных, И. А. Эмоциональные концепты «страх» и «печаль» в русской и французской языковых картинах мира (лингвокультурологический аспект): автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.19 / Н. В. Волостных. Краснодар, 2007. — 22 с.
- Вольф, Е. М. Функциональная семантика оценки / Е. М. Вольф. — М.: Наука, 1985. 227 с.
- Воркачев, С. Г. Концепт счастья в русском языковом сознании: опыт лингвокультурологического анализа / С. Г. Воркачев. Краснодар: Изд-во Кубан. гос. техн. ун-та, 2002. — 142 с.
- Воркачев, С. Г. Лингвоконцептология и межкультурная коммуникация: истоки и цели / С. Г. Воркачев // Филологичекие науки. -2005. № 4. — С. 76−84.
- Воркачев, С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании / С. Г. Воркачев // Филологические науки. 2001. — № 1. — С. 64−72.
- Воркачев, С. Г. Любовь как лингвокультурный концепт / С. Г. Воркачев. М.: Гнозис, 2007. — 284 с.
- Воркачев, С. Г. Методологические основания лингвоконцептологии / С. Г. Воркачев // Теоретическая и прикладная лингвистика: аспекты метакоммуникативной деятельности. 2002. — Вып. 3. — С. 79−95.
- Воробьев, В. В. Лингвокультурология : монография / В. В. Воробьев. М.: РУДН, 2008. — 336 с.
- Гак, В. Г. Языковые преобразования / В. Г. Гак. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. — 768 с.
- Гвоздей, В. Н. Секреты чеховского художественного текста / В. Н. Гвоздей. Астрахань: Изд-во Астраханского гос. пед. ун-та, 1999. — 128 с.
- Гиршман, М. М. Ритм художественной прозы / М. М. Гиршман. -М.: Советский писатель, 1982. С. 203−241.
- Гречко, В. А. Теория языкознания : учеб. пособие / В. А. Гречко. -Н. Новгород: Изд-во Нижегородск. ун-та, 1998.-307с.
- Громов, М. П. Книга о Чехове / М. П. Громов. М.: Современник, 1989.-384 с.
- Гумбольдт, В. фон Избранные труды по языкознанию / Гумбольдт В. фон — пер. с нем., под ред. Г. В. Рамишвили. М.: Прогресс, 1984. -397 с.
- Демьянков, В. 3. Термин «концепт» как элемент терминологической культуры / В. 3. Демьянков // Язык как материя смысла: сб. ст. в честь акад. Н. Ю. Шведовой / отв. ред. М. В. Ляпон. М.: Издательский центр «Азбуковник», 2007. — С. 606−622.
- Добровольский, Д. О. Национально-культурная специфика во фразеологии / Д. О. Добровольский // Вопросы языкознания. 1997. — № 6. — С. 37−49.
- Додонов, Б. И. Эмоция как ценность / Б. И. Додонов. М.: Политиздат, 1978. — 272 с.
- Дорофеева, Н. В. Удивление как эмоциональный концепт (на материале русского и английского языков): дис.. канд. филол. наук: 10.02.20 / Дорофеева Наталия Владимировна. Краснодар, 2002. — 214 с.
- Жданова, Л. А. «Культурное слово» милосердие / Л. А. Жданова, О. Г. Ревзина // Логический анализ языка: Культурные концепты / АН СССР, Ин-т языкознания — отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1991. — С. 56−61.
- Зайнуллина, Л. М. Вербализация в языке концепта «оценка» / Л. М. Зайнуллина // Вестник Оренбургского государственного университета. -2004.-№ 7.-С. 38−41.
- Зализняк, Анна А. Ключевые идеи русской языковой картины мира: сб. ст. / Анна А. Зализняк, И. Б. Левонтина, А. Д. Шмелев. М.: Языки славянской культуры, 2005. — 544 с.
- Зализняк, Анна А. Многозначность в языке и способы ее представления / Анна А. Зализняк. М.: Школа «Языки славянской культуры», 2006. — 672 с.
- Захарова, Н. Н. Метафора в политическом дискурсе: Вербализация концепта «власть» / Н. Н. Захарова // Мир русского слова. 2006. — № 1. -С. 55−59.
- Изард, К. Э. Психология эмоций / К. Э. Изард — пер. с англ. В. Мисника, А. Татлыбаева. СПб.: Питер, 2006. — 464 с.
- Ильин, Е. П. Эмоции и чувства / Е. П. Ильин. 2-е изд. — СПб.: Питер, 2008. — 783 с.
- Калантаров, Ю. А. Чехов и Вл. Соловьев: скрытый диалог / Ю. А. Калантаров // Чеховиана. Чехов и «серебряный век» / РАН, Научный совет по истории мировой культуры, Чеховская комиссия. — М.: Наука, 1996.-С. 174−179.
- Калашник, Я. М. Патологический аффект / Я. М. Калашник // Психология эмоций: тексты / под ред. В. К. Вилюнаса, Ю. Б. Гиппенрейтер. М.: Изд-во МГУ, 1984. — С.220−228.
- Калимуллина, Л. А. Диахронический аспект семантической деривации (на материале эмотивной лексики древнерусского языка) / Л. А. Калимуллина // Вестник Томского государственного педагогического университета. Вып. 5. — 2006. — С. 21−28.
- Карасик, В. И. Лингвокультурный концепт как единица исследования / В. И. Карасик, Г. Г. Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики / под ред. И. А. Стернина. -Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2001. С. 75−80.
- Карасик, В. И. Этноспецифические концепты / В. И. Карасик // Иная ментальность / В. И. Карасик, О. Г. Прохвачева, Э. В. Грабарова и др. -М.: Гнозис, 2005. Гл. 1. — С. 8−102.
- Карасик, В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс: монография / В. И. Карасик — ВГПУ. 2-е изд. — М.: Гнозис, 2004. — 390 с.
- Караулов, Ю. Н. Общая и русская идеография / Ю. Н. Караулов — АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1976. — 354 с.
- Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов. 5-е изд., стереот. — М.: КомКнига, 2006. — 264 с.
- Катаев, В. Б. Проза Чехова: проблемы интерпретации / В. Б. Катаев. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1979. — 326 с.
- Катаева, Н.М. Русский концепт «воля»: от словаря к тексту: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.01 / Н. М. Катаева. — Екатеринбург, 2004. — 20 с.
- Кашкин, В. Б. Универсальные грамматические концепты / В. Б. Кашкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики / подред. И. А. Стернина. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2001. — С. 45−52.
- Кириллова, Н. В. Концептуализация эмоции страха в разноструктурных языках (на материале русского, английского и чувашского языков): автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.20 / Н. В. Кириллова. Чебоксары, 2007. — 29 с.
- Киселева, О. В. Прагматика бытования этических концептов в современном публицистическом дискурсе (на материале журнала «Нева»): автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.01 / О. В. Киселева. — Череповец, 2006. 18 с.
- Клобуков, П. Е. Эмоции, сознание, культура (особенности отражения эмоций в языке) / П. Е. Клобуков // Язык, сознание, коммуникация: сб. статей / отв. ред. В. В. Красных, А. И. Изотов. М.: Филология, 1998. — Вып. 4. — С. 110−123.
- Кожевникова, В. Н. Язык и композиция произведений А.П. Чехова / В. Н. Кожевникова. Н. Новгород: ННГУ, 1999. — 103 с.
- Колесов, В. В. «Жизнь происходит от слова.» / В. В. Колесов. — СПб.: Златоуст, 1999. 368 с.
- Колесов, В. В. История русского языка : учеб. пособие / В. В. Колесов. СПб.- М.: Филолог, фак. СПбГУ- Академия, 2005. — 669 с.
- Колесов, В. В. Тезисы о ментальности / В. В. Колесов // Ученые записки Казанского государственного университета. Казань: Изд-во Казанск. гос. ун-та, 2006. — Т. 148, кн. 2. — С. 5−13.
- Колшанский, Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке / Г. В. Колшанский. М.: Наука, 1975. — 231 с.
- Комлев, Н. Г. Компоненты содержательной структуры слова / Н. Г. Комлев. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1969. — 192 с.
- Корнилов, О. А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов / О. А. Корнилов. 2-е изд., испр. и доп. — М.: ЧеРо, 2003. — 349 с.
- Красавский, Н. А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах : монография / Н. А. Красавский. — М.: Гнозис, 2008. — 374 с.
- Крылова, Е. О. Метафорическое представление тоски в прозе А.П. Чехова / Е. О. Крылова // Филологические науки. 2008. — № 3. — С. 16−24.
- Кубасов, А. В. Проза А.П. Чехова: искусство стилизации / А. В. Кубасов. Екатеринбург: УрГПУ, 1998. — 397 с.
- Кубрякова, Е. С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика психология — когнитивная наука / Е. С. Кубрякова // Вопросы языкознания. — 1994. — № 4. — С. 34−48.
- Кубрякова, Е. С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира / Е. С. Кубрякова // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / АН СССР, Ин-т языкознания — отв. ред. Б. А. Серебренников. М.: Наука, 1988. — С. 141−173.
- Кузичева, А. П. Чехов. Жизнь «отдельного человека» / А. П. Кузичева. М.: Молодая гвардия, 2010. — 847 с.
- Кузнецова, Э. В. Лексикология русского языка / Э. В. Кузнецова. -2-е изд., испр. и доп. М.: Высшая школа, 1989. — 215 с.
- Кустова, Г. И. О типах значений производных слов с экспериенциальной семантикой / Г. И. Кустова // Вопросы языкознания. -2002.-№ 2.-С. 16−34.
- Лакофф, Д. Метафоры, которыми мы живем / Д. Лакофф, М. Джонсон — под ред. А. Н. Баранова — пер. с англ. А. Н. Баранова, А. В. Морозова. 2-е изд. — М.: Изд-во ЛКИ, 2008. — 256 с.
- Левонтина, И. Б. Помилосердуйте, братцы! / И. Б. Левонтина // Ключевые идеи русской языковой картины мира: сб. ст. / Анна А. Зализняк, И. Б. Левонтина, А. Д. Шмелев. М.: Языки славянской культуры, 2005. — С. 270−280.
- Линков, В. Я. Художественный мир прозы А.П. Чехова / В. Я. Линков. -М.: Изд-во Моск. ун-та, 1982. 128 с.
- Лихачев, Д. С. Концептосфера русского языка / Д. С. Лихачев // Русская словесность: антология / под ред. В. Н. Нерознака. М.: Академия, 1997. — С. 280−287.
- Лопушанская, С. П. Развитие и функционирование древнерусского глагола : учеб. пособие / С. П. Лопушанская. Волгоград: ВПИ: ВГУ, 1990.- 114 с.
- Лук, А. Н. Эмоции и личность / А. Н. Лук. М.: Знание, 1982. — 173 с.
- Лукьянова, Н. А. Экспрессивная лексика разговорного употребления (проблемы семантики) / Н. А. Лукьянова. Новосибирск: Наука, 1986.-227 с.
- Лурия, А. Р. Диагностика следов аффекта / А. Р. Лурия // Психология эмоций: тексты / под ред. В. К. Вилюнаса, Ю. Б. Гиппенрейтер. М.: Изд-во МГУ, 1984. — С.228−235.
- Ляпин, С. X. Концептология: к становлению подхода / С. X. Ляпин // Концепты: научн. труды центра концепта. 1997. — Вып. 1. — С. 11−35.
- Макдауголл, У. Различение эмоции и чувства / У. Макдауголл // Психология эмоций: тексты / под ред. В. К. Вилюнаса, Ю. Б. Гиппенрейтер. М.: Изд-во МГУ, 1984. — С.103−108.
- Макеева, Е. Ю. Функционально-семантическое поле как средство репрезентации концепта «желание» в английском языке (в синхронии и диахронии): автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Е. Ю. Макеева. Самара, 2006. — 21 с.
- Маслова, В. А. Введение в когнитивную лингвистику : учеб. пособие / В. А. Маслова. 2-е изд., испр. — М.: Флинта: Наука, 2006. -296 с.
- Маслова, В. А. Лингвокультурология : учеб. пособие / В. А. Маслова. 2-е изд., стереотип. — М.: Издат. центр «Академия», 2004. -208 с.
- Маслова, В. А. Параметры экспрессивности текста / В. А. Маслова // Человеческий фактор в языке: языковые механизмы экспрессивности / Ин-т языкознания — отв. ред. В. Н. Телия. М.: Наука, 1991. — С. 179−205.
- Мейлах, Б. С. Философия искусства и художественная картина мира / Б. С. Мейлах // Вопросы философии. 1983. — № 7. — С. 116−126.
- Миллер, Л. В. Текст. Концепт. Дискурс (Взаимоотношения языка и мира художественных смыслов) / Л. В. Миллер // Грамматическая илексическая семантика / под ред. Н. В. Богдановой. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2003. — С. 101−108.
- Мокшина, Е. А. Когнитивный механизм метафор, репрезентирующих концепты «печаль» и «счастье» / Е. А. Мокшина // Социальная власть языка: сб. науч. тр. / Воронеж. МИОН — отв. ред. JT. И. Гришаева. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2001. — С. 64−69.
- Москвин, В. П. Русская метафора: Очерк семиотической теории / В. П. Москвин. 3-е изд. — М.: Изд-во ЛКИ, 2007. — 184 с.
- Мягкова, Е. Ю. Культурно-специфические модели эмоций и проблемы перевода / Е. Ю. Мягкова // Межкультурная коммуникация и проблемы национальной идентичности: сб. науч. тр. / Воронеж. МИОН.- Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2002. С. 143−152.
- Неретина, С. С. Слово и текст в средневековой культуре / С. С. Неретина. М.: Гнозис, 1994. — 216 с.
- Нойманн, Э. Происхождение и развитие сознания / Э. Нойманн — пер. с англ. А. П. Хомик. М.: Рефл-бук, 1998. — 464 с.
- Откупщиков, Ю. В. К истокам слова / Ю. В. Откупщиков. М.: Просвещение, 1986. — 176 с.
- Паперный, 3. Стрелка искусств / 3. Паперный. М.: Современник, 1986.-253 с.
- Пеньковский, А. Б. Радость и удовольствие в представлении русского языка / А. Б. Пеньковский // Логический анализ языка: Культурные концепты / АН СССР, Ин-т языкознания — отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1991. — С. 148−155.
- Пименова, М. Вл. Методология концептуальных исследований / М. Вл. Пименова // Антология концептов / под ред. В. И. Карасика, И. А. Стернина. Волгоград: Перемена, 2005. — Т. 1. — С. 15−19.
- Попова, 3. Д. Лексическая система языка (внутренняя организация, категориальный аппарат и приемы изучения) / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1984. — 148 с.
- Попова, 3. Д. Язык и сознание: теоретические разграничения и понятийный аппарат /3. Д. Попова, И. А. Стернин // Язык и национальное сознание. Вопросы теории и методологии. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2002. — Гл. 1. — С. 8−50.
- Постовалова, В. И. Картина мира в жизнедеятельности человека / В. И. Постовалова // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / АН СССР, Ин-т языкознания — отв. ред. Б. А. Серебренников. М.: Наука, 1988.-С. 8−70.
- Почепцов, О. Г. Языковая ментальность: способ представления мира / О. Г. Почепцов // Вопросы языкознания. 1990. — № 6. — С. 110−122.
- Проблемы функциональной грамматики. Полевые структуры / Я. Э. Ахапкина, А. В. Бондарко, М. Д. Воейкова и др. — РАН, Ин-т лингвист, исслед. СПб.: Наука, 2005. — 477 с.
- Прохоров, Ю. Е. В поисках концепта / Ю. Е. Прохоров. М.: Флинта: Наука, 2008. — 176 с.
- Рагозина, И. Ф. Страх и бесстрашие: ценности и модели поведения / И. Ф. Рагозина // Логический анализ языка: Образ человека в культуре иязыке / Ин-т языкознания РАН — отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. М.: Индрик, 1999. — С. 281−295.
- Радбиль, Т. Б. Основы изучения языкового менталитета : учеб. пособие / Т. Б. Радбиль. М.: Флинта: Наука, 2010. — 328 с.
- Рахилина, Е. В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость / Е. В. Рахилина. — М.: Русские словари, 2000. — 415 с.
- Резанова, 3. И. Метафорический фрагмент русской языковой картины мира: ключевые концепты / 3. И. Резанова, Н. А. Мишанкина, Д. А. Катунин. Воронеж: РИЦ ЕФ ВГУ, 2003. — 210 с.
- Рейковский, Я. Экспериментальная психология эмоций / Я. Рейковский — пер. с пол. В. К. Вилюнаса. М.: Прогресс, 1979. — 391 с.
- Ремизов, А. М. Огонь вещей / А. М. Ремизов. М.: Советская Россия, 1989.-528 с.
- Рогоза, Н. Р. Отыменные глаголы с суффиксом -и- в русском языке Х1-ХУП вв.: дисс.. канд. филол. наук: 10.02.01 / Рогоза Наталья Руфовна.- М., 1992. 223 с.
- Рубинштейн, С. Л. Основы общей психологии / С. Л. Рубинштейн. -СПб.: Питер, 2006. 713 с.
- Рудакова, А. В. Объективация концепта «мысль» в языковой картине мира / А. В. Рудакова // Язык и национальное сознание / науч. ред. И. А. Стернин. Воронеж: Изд-во «Истоки», 2006. — Вып. 8. — С. 200−205.
- Русская грамматика. В 2 т. Т. 1. Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Введение в морфемику. Словообразование. Морфология / АН СССР, Ин-т русского языка — гл. ред. Н. Ю. Шведова. — М.: Изд-во «Наука», 1980. 783 с.
- Санников, А. В. Понятия достоинства и смирения / А. В. Санников // Языковая картина мира и системная лексикография / отв. ред. Ю. Д. Апресян. М.: Языки славянских культур, 2006. — Ч. 4. — С. 405−471.
- Свицова, А. А. Лингвокультурная доминанта «Дом-Родина-Чужбина» в русских и английских пословицах : дис.. канд. филол. наук: 10.02.19 / Свицова Анна Альбертовна. Ижевск, 2005. — 153 с.
- Симонов, П. В. Информационная теория эмоций / П. В. Симонов // Психология эмоций: тексты / под ред. В. К. Вилюнаса, Ю. Б. Гиппенрейтер. М.: Изд-во МГУ, 1984. — С.178−185.
- Скляревская, Г. Н. Метафора в системе языка / Г. Н. Скляревская — РАН, Ин-т лингвист, исслед. — отв. ред. Д. Н. Шмелев. СПб.: Наука, 1993.- 148 с.
- Слышкин, Г. Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе / Г. Г. Слышкин. М.: Академия, 2000. — 128 с.
- Собенников, А. С. «Между «есть Бог» и «нет Бога». «(о религиозно-философских традициях в творчестве А.П. Чехова) / А. С. Собенников. Иркутск: Изд-во Иркутс. гос. ун-та, 1999. — 222 с.
- Соловьев, В. Д. Экспериментальные исследования концептов эмоций / В. Д. Соловьев // Когнитивные исследования: сб. науч. тр. / под ред. В. Д. Соловьева. М.: Ин-т психологии РАН, 2006. — Вып. 1. — С. 173−186.
- Стародубцева, А. В. Исследование концептуального пространства «Эмоция» в тексте (на материале английского языка): автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / А. В. Стародубцева. Барнаул, 2004. — 19 с.
- Старостин, В. П. Сострадание как социально-философский феномен : дис.. канд. филос. наук: 09.00.11 / Старостин Владимир Петрович. -Якутск, 2008.- 169 с.
- Степанов, Ю. С. Константы. Словарь русской культуры: Опыт исследования / Ю. С. Степанов. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. — 824 с.
- Стернин, И. А. Методика исследования структуры концепта / И. А. Стернин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики / под ред. И. А. Стернина. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2001. — С. 58−65.
- Стернин, И. А. Проблемы анализа структуры значения слова / И. А. Стернин. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1979. — 156 с.
- Сухих, И. Н. Проблемы поэтики А.П. Чехова / И. Н. Сухих. — Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1987. 181 с.
- Сухих, И. Н. Жизнь и судьба чеховского подтекста / И. Н. Сухих // Чеховиана. Из века XX в XXI: итоги и ожидания: сб. ст. / Науч. совет РАН, «История мировой культуры», Чеховская комиссия — отв. ред. А. П. Чудаков. М.: Наука, 2007. — С. 308−315.
- Тазетдинова, Р. Р. Концептуально-системный анализ в описании лексики / Р. Р. Тазетдинова // Язык и национальное сознание / науч. ред. И. А. Стернин. Воронеж: Изд-во «Истоки», 2006. — Вып. 8. — С. 183−189.
- Телия, В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц / В. Н. Телия — АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1986. -141 с.
- Телия, В. H. Первоочередные задачи и методологические проблемы исследования фразеологического состава языка в контексте культуры / В. Н. Телия // Фразеология в контексте культуры / отв. ред. В. Н. Телия. М.: Языки русской культуры, 1999. — С. 13—25.
- Толстой, Н. И. Этнолингвистика в кругу гуманитарных дисциплин / Н. И. Толстой // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: антология / под общ. ред. В. П. Нерознака. М.: Академия, 1997. -С. 306−315.
- Торсуева, И. Г. Роль интонации в формировании картины мира художественного текста / И. Г. Торсуева // Текст как отображение картины мира: сб. науч. тр.- Вып. 341. — М., 1989. С. 5—11.
- Турков, А. М. Чехов и его время / А. М. Турков. 3-е изд., доп., испр. — М.: Гелеос, 2003. — 461 с.
- Тюпа, В. И. Художественность чеховского рассказа / В. И. Тюпа. — М.: Высшая школа, 1989. 135 с.
- Урысон, Е. В. Проблемы исследования языковой картины мира: Аналогия в семантике / Е. В. Урысон. М.: Языки славянской культуры, 2003.-315 с.
- Уфимцева, А. А. Типы словесных знаков / А. А. Уфимцева. М.: Наука, 1974. — 234 с.
- Фрейд, 3. Печаль и меланхолия / 3. Фрейд // Психология эмоций: тексты / под ред. В. К. Вилюнаса, Ю. Б. Гиппенрейтер. М.: Изд-во МГУ, 1984.-С. 203−212.
- Фрумкина, Р. М. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога / Р. М. Фрумкина // Научно-практическая информация. -1992.-№ 3.-С. 1−9.
- Цилевич, Л. М. Сюжет чеховского рассказа / Л. М. Цилевич. Рига: Звайгзне, 1976.-238 с.
- Чернейко, Л. О. Лингвофилософский анализ абстрактного имени / Л. О. Чернейко. 2-е изд., перераб. — М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010.-272 с.
- Чехов, А. П. Полное собрание сочинений и писем : в 30 т. Письма: в 12 т. / А. П. Чехов. М.: Наука, 1974−1982.
- Чудаков, А. П. Мир Чехова: Возникновение и утверждение / А. П. Чудаков. М.: Советский писатель, 1986. — 384 с.
- Шапарь, В. Б. Новейший психологический словарь / В. Б. Шапарь. -3-е изд. Ростов н/Д.: Феникс, 2007. — 806 с.
- Шафиков, С. Г. Категории и концепты в лингвистике / С. Г. Шафиков // Вопросы языкознания. 2007. — № 2. — С. 3−18.
- Шаховский, В. И. Дейксис в сфере эмоциональной речевой деятельности / В. И. Шаховский, В. В. Жура // Вопросы языкознания. -2002. № 5. — С. 38−55.
- Шаховский, В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка / В. И. Шаховский. 2-е изд., испр. и доп. — М.: Изд-во ЛКИ, 2008. — 208 с.
- Шаховский, В. И. Лингвистика эмоций / В. И. Шаховский // Филологические науки. 2007. — № 5. — С. 3−14.
- Шмелев, А. Д. Можно ли понять русскую культуру через ключевые слова русского языка? // Ключевые идеи русской языковой картины мира: сб. ст. / Анна А. Зализняк, И. Б. Левонтина, А. Д. Шмелев. М.: Языки славянской культуры, 2005. — С. 17−25.
- Шмелев, А. Д. Русская языковая модель мира: Материалы к словарю / А. Д. Шмелев. М.: Языки славянской культуры, 2002. — 274 с.
- Шмелев, Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка) / Д. Н. Шмелев — АН СССР, Ин-т рус. яз. — М.: Наука, 1973.-280 с.
- Шмелев, Д. Н. Синтаксическая членимость высказываний в современном русском языке / Д. Н. Шмелев — АН СССР, Ин-т рус. яз. — М.: Наука, 1976.-150 с.
- Щур, Г. С. Теория поля в лингвистике / Г. С. Щур. М.: Наука, 1974.-253 с.
- Юнг, К. Г. Психологические типы / К. Г. Юнг — пер. с нем. С. Лорие- под общ. ред. В. Зеленского. М.: Университ. книга, 1996. — 714 с.
- Dolnik J. Das axiologische Koncept und die axiologischen Wortfelder // Zeitschrift fuer Slawistik. Bd. 39. — № 4 -1999. — S. 504−513.
- Jaeger L. Zur historischen Semantik deutschen Gefuehlswortschatzes. Aachen: Alano, 1988. 359 S.
- Александрова, 3. E. Словарь синонимов русского языка: Около 9000 синоним, рядов / 3. Е. Александрова — под ред. Л. А. Чешко. М.: Русский язык, 1975. — 600 с.
- Большой толковый словарь русского языка / гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 2001. — 900 с. (БТСРЯ)
- Большой словарь синонимов и антонимов русского языка / сост. Н. И. Шильнова. М.: Дом славянской книги, 2010. — 896 с. (БССА)
- Васильев, JI. М. Системный семантический словарь русского языка. Предикатная лексика / JI. М. Васильев. — Уфа: Восточный университет, 2000.-Вып. 1.-200 с.
- Введенская, JI. А. Словарь антонимов русского языка / JT. А. Введенская. Ростов-на-Дону: Феникс, 1995. — 542 с.
- Вишнякова, О. В. Словарь паронимов русского языка / О. В. Вишнякова. М.: Высшая школа, 1974. — 192 с.
- Ефремова, Т. Ф. Новый толково-словообразовательный словарь русского языка / Т. Ф. Ефремова. М.: Дрофа, 2000. — 1233 с.
- Краткий словарь когнитивных терминов / под общ. ред. Е. С. Кубряковой. М.: Изд-во МГУ, 1996. — 248 с. (КСКТ)
- Лопатин, В. В. Русский толковый словарь / В. В. Лопатин, Л. Е. Лопатина. -М.: Русский язык, 1997. 831 с.
- Львов, М. Р. Словарь антонимов русского языка: Около 3200 антоним, пар / М. Р. Львов — под ред. Л. А. Новикова. 7-е изд., испр. и доп. — М.: АСТ-ПРЕССКНИГА, 2002. — 592 с.
- Новый объяснительный словарь синонимов русского языка / под общ. рук. акад. Ю. Д. Апресяна. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999.-552 с. (НОСС)
- Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка: 80 ООО слов и фразеол. выражений / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова — РАН, Ин-т рус. яз. — 4-е изд., доп. -М.: ООО «А ТЕМП», 2006. 944 с.
- Преображенский, А. Г. Этимологический словарь русского языка: А-Я / А. Г. Преображенский. М., 1910−1914.
- Розенталь, Д. Э. Словарь трудностей русского языка / Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова. М.: Рольф, 1999. — 576 с.
- Русские глагольные предложения: Экспериментальный синтаксический словарь / под общ. ред. JI. Г. Бабенко. М.: Флинта: Наука, 2002. — 464 с.
- Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.). В 10 т. Т. 3 / АН СССР, Ин-т рус. яз. — гл. ред. Р. И. Аванесов. М.: Русский язык, 1990. — 511 с. (СДРЯ)
- Словарь русских народных говоров / АН СССР, Ин-т рус. яз., Словарный сектор — гл. ред. Ф. П. Филин. JI.: Наука, 1972. — Вып. 9. -362 с. (СРНГ)
- Словарь русского языка: в 4 т. / под ред. А. П. Евгеньевой. 3-е изд., стереотип. -М.: Русский язык, 1985−1988. (MAC)
- Словарь русского языка XVIII века / РАН, Ин-т рус. яз. СПб.: Наука: С.-Петербургское отделение, 1992. — Вып. 7. — 263 с. (СРЯ XVIII)
- Словарь русского языка XI—XVII вв. / АН СССР, Ин-т рус. яз. М.: Наука, 1978. — Вып. 5.-392 с. (СРЯ XI-XVII)
- Словарь синонимов русского языка: справ, пособие / под ред. А. П. Евгеньевой. 4-е изд. — М.: Астрель, 2001. — 427 с. (ССРЯ)
- Словарь языка Пушкина. В 4 т. Т. 1 / АН СССР, Ин-т рус. яз. — отв. ред. В. В. Виноградов. — М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1956. — 806 с.
- Срезневский, И. И. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам. В 3 т. Т. 1 / Отд. рус. яз. и словесности Император. АН. СПб.: Изд. Отделения рус. яз. и словесности Имп. АН, 1893.-771 с. (МСДРЯ)
- Старославянский словарь (по рукописям Х-Х1 веков): Около 10 000 слов / Э. Благова, Р. М. Цейтлин, С. Геродес и др. — под ред. Р. М. Цейтлин, Р. Вечерки и Э. Благовой. М.: Рус. яз., 1994. — 842 с. (СС)
- Тихонов, А. Н. Словообразовательный словарь русского языка : в 2 т. Т. 1 / А. Н. Тихонов. — М.: Русский язык, 1985. 856 с.
- Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы / под ред. проф. Л. Г. Бабенко. М.: АСТ-ПРЕСС, 1999. — 704 с.
- Толковый словарь русского языка: в 3 т. / под ред. проф. Д. Н. Ушакова. М.: ОГИЗ, 1935. (СУ)
- Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка. В 4 т. Т. 2 / М. Фасмер — под ред. проф. Б. А. Ларина. М.: Прогресс, 1967. — 673 с.
- Черных, П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. В 2 т. Т. 1 / П. Я. Черных. М.: Русский язык, 1994. -623 с.
- Шанский, Н. М. Этимологический словарь русского языка / Н. М. Шанский, Т. А. Боброва. М.: Прозерпина, 1994. — 400 с.
- Бердяев, Н. А. Опыт парадоксальной этики / Н. А. Бердяев. — М.: Изд-во ACT, 2003. 701 с.
- Бэкон, Ф. Сочинения. В 2 т. Т. 1 / Ф. Бэкон / АН СССР, Ин-т философии — сост., общ. ред. и вступит, ст. А. Л. Субботина — пер. с англ. Н. А. Федорова, Я. М. Боровского — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Мысль, 1977.-567 с.
- Декарт, Р. Сочинения. В 2 т. Т. 1 / Р. Декарт — АН СССР, Ин-т философии — пер. с лат. и франц. М.: Мысль, 1989. — 654 с.
- Льюис, К. С. Любовь. Страдание. Надежда: притчи, трактаты / К. С. Льюис — пер. с англ. М.: Республика, 1992. — 432 с.
- Смит, А. Теория нравственных чувств / А. Смит — подгот. текста, коммент. А. Ф. Грязнова. М.: Республика, 1992. — 351 с.
- Соловьев, В. С. Сочинения. В 2 т. Т. 1 / В. С. Соловьев. М.: Мысль, 1990.-С. 47−581.
- Спиноза, Б. Этика / Б. Спиноза — пер. с лат. Н. А. Иванцова. СПб.: Аста-пресс, 1993. — 248 с.
- Франк, С. Л. Предмет знания. Душа человека. Опыт введения в философскую психологию / С. Л. Франк. СПб.: Наука, 1995. — 653 с.
- Чехов, А. П. Полное собрание сочинений и писем : в 30 т. Сочинения: в 18 т. / А. П. Чехов. М.: Наука, 1974−1987.
- Шопенгауэр, А. Свобода воли и нравственность / А. Шопенгауэр — под общ ред. А. А. Гусейнова, А. П. Скрипника — пер. с нем. М.: Республика, 1992. — 420 с.
- Юм, Д. Сочинения. В 2 т. Т. 1 / Д. Юм — пер. с англ. С. И. Церетели — под общ. ред. И. С. Нарского. — М.: Мысль, 1965. — 846 с.