Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Когнитивное исследование объектов в процессе зрительного восприятия

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В качестве объекта восприятия может выступать система обстоятельств, непосредственно определяющая актуальное поведение, деятельность и общение индивида. Это объективная действительность, взятая в определенном отношении к воспринимающему ее субъекту и включающая его в качестве одного из своих компонентов восприятия. Ее можно квалифицировать как объект-ситуацию. Объект-ситуация является источником… Читать ещё >

Содержание

  • Глава I. Теоретические основы исследования объектов в процессе зрительного восприятия в когнитивном освещении
    • 1. 1. Роль восприятия в языковой интерпретации мира
    • 1. 2. Зрительное восприятие как объект лингвистического исследования
    • 1. 3. Когнитивный подход к изучению восприятия
    • 1. 4. Языковые универсалии в восприятии окружающей действительности
  • Выводы по Главе I
  • Глава II. Объект зрительного восприятия как универсальная содержательная категория
    • 2. 1. Объект как системообразующая единица языка
    • 2. 2. Традиционный подход к изучению объекта
    • 2. 3. Интегративный подход к изучению объекта
      • 2. 3. 1. Функционально-когнитивный подход к объекту восприятия
      • 2. 3. 2. Метод прототипа в анализе объектов зрительного восприятия
    • 2. 4. Ситуативная обусловленность объектов в процессе зрительного восприятия
    • 2. 5. След как темпоральное отражение объекта зрительного восприятия
    • 2. 6. Условия восприятия перцептивных объектов
      • 2. 6. 1. Восприятие цвета и света
      • 2. 6. 2. Восприятие формы и размера
      • 2. 6. 3. Роль локатива при описании объектов зрительного восприятия
    • 2. 7. Роль фразеологизмов при описании объектов зрительного восприятия
      • 2. 7. 1. Фразеологические единицы, отражающие компоненты зрительного восприятия
  • Выводы по Главе II

Когнитивное исследование объектов в процессе зрительного восприятия (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Актуальность исследования. В лингвистической науке наметилось повышение интереса к вопросам исследования роли языковых единиц в реализации когнитивной функции. Поскольку функционально-когнитивный подход является многоаспектным и охватывает обширный материал, уже накопленный в лингвистике, в настоящее время прочно входят в лингвистический обиход принципы исследования, ориентированные на когнитивное содержание и функциональное назначение языковых единиц.

Благодаря активному развитию в лингвистических работах данного направления, обращение к проблеме восприятия становится все более актуальным. В большинстве представленных сегодня когнитивных концепциях о языке постулируется исключительная роль чувственного мира, где воплощение ситуации перцепции регулируется собственными принципами, обусловленными языковой картиной мира.

Анализ языковых структур в парадигмах когнитивной лингвистики решает задачу исследования способов языковой категоризации и концептуализации мира. Такой подход к репрезентации действительности характеризуется поворотом от описательных установок в сторону интерпретационных: любой факт языка рассматривается как собственное представление мира в человеческом сознании.

Исторически так сложилось, что зрение выступает в качестве главного условия осуществления жизнедеятельности человека. Познавая мир, человек вступает в активные отношения с реальностью именно через зрительное восприятие.

Актуальность предлагаемого исследования определяется важностью изучения самого феномена восприятия и описания языковых единиц с перцептивной семантикой, что обусловлено расширением подходов и возможных методов анализа названного сложного явления. Общелингвистический интерес к данной проблеме вызван отсутствием в настоящее время специальных работ, где был бы представлен весь комплекс традиционного, функционально-когнитивного и интегративного описания объектов в процессе зрительного восприятия.

Практическая направленность таких лингвистических исследований связана с необходимостью совершенствования учебной литературы и словарей, служащих базой для обучения русскому, английскому и башкирскому языкам. В этом плане улучшение методов подачи слов в двуязычном и трехъязычном словарях приобретает особое значение.

Объектом исследования является функционально-когнитивный потенциал зрительного восприятия, отличающегося многочисленностью и разнообразием его ориентированности на предметы реального мира.

Предметом исследования выступает богатая и обширная семантика объектов зрительного восприятия, а также особенности их употребления в речевой практике или в художественных текстах.

Цель работы заключается в комплексном описании объектов в процессе зрительного восприятия в русском, английском и башкирском языках с опорой на их основные системообразующие характеристики.

В соответствии с целью исследования, поставлены следующие задачи:

1. Рассмотреть теоретические основы описания объектов в процессе зрительного восприятия в когнитивном освещении для комплексного изучения лексики;

2. Исходя из иерархической многоступенчатой структуры функционально-когнитивной сферы восприятия, выделить и проанализировать подходы, отражающие многообразие объектов в русском, английском и башкирском языках;

3. Обозначить типы объектов в процессе зрительного восприятия, показав универсальные характеристикиприсущие объектам, и установив общие черты их функционирования;

4. Обосновать роль фразеологических единиц при анализе объектов зрительной перцепции.

В диссертации используются методы научного описания, в рамках которого применяется наблюдение, систематизация, интерпретация, а также метод когнитивного исследования, который связан с теорией когнитивной лингвистики, предполагающей интегративное изучение языковых единиц в их соотношении с телесным, познавательным опытом человека.

Теоретической основой работы служат достижения зарубежных и российских лингвистов по когнитивному и общему языкознанию: Дж. Лакоффа, Р. Лангакера, Н. Хомского, Л. Талми, А. Вежбицкой, В. Д. Аракина, Е. С. Кубряковой, В. Г. Гака, Ю. Д. Апресяна, Н. Д. Арутюновой, Е. В. Рахилиной, Н. Н. Болдырева, А. П. Бабушкина, Н. К. Рябцевой, Р. А. Юсупова, М. В. Зайнуллина, Р. З. Мурясова и др. Различные аспекты семантики зрительного восприятия получили отражение в исследованиях.

А.А.Кретова, И. Г. Рузина, Е. В. Падучевой, Е. В. Урысон, А. М. Усонене, Г. И. Кустовой, Г. В. Степановой, Т. Д. Шабановой, С. Г. Шафикова. Специфика объектов зрительного восприятия рассматривалась Э. Рош, И. Г. Рузиным,.

Е.Л.Кочкиной и другими языковедами.

Научная новизна исследования заключается в следующем: в работе используются традиционный, функционально-когнитивный и интегративный подходы к изучению объектов, позволяющие выявить специфику их функционированияпроизводится систематизация знаний, лежащих в основе феномена восприятия, обозначающего зрительные процессы;

— впервые объекты в процессе зрительной перцепции подвергаются комплексному анализу на материале трех языков (русского, английского и башкирского);

— выявляются универсальные элементы в структуре объектов зрительного восприятия в различных языках.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Восприятие является основой взаимодействия человека с внешним миром, играя главную роль в познавательной деятельности человека;

2. При интегративном изучении языков эффективным является функционально-когнитивный подход, поскольку он позволяет укрупнить объект исследования и использовать в качестве единицы анализа функционально-семантическую сферу;

3. Объект, являясь основой функционально-когнитивной сферы зрительного восприятия, состоит из иерархически организованных, многоступенчатых блоков лексем, передающих разные аспекты конкретизации объектов зрительного восприятия;

3. Объект выступает как языковая универсалия, позволяющая раскрыть как общие сущностные признаки описываемых языков, так и определенное их своеобразие;

4. Фразеологизмы обладают способностью отражать фрагменты языковой картины мира определенного народа, что необходимо для выявления особенностей объектов в процессе зрительного восприятия в различных языках.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что в данном исследовании определяется круг поставленных задач и полученных результатов при применении разных подходов к комплексному анализу лексических явлений генетически неродственных языков. Интегративное описание лексики в когнитивном аспекте позволяет, установив универсальные аспекты-объектов в процессе зрительного восприятия, создать их классификацию с учетом расширенного объема информации.

Практическая значимость исследования состоит в том, что в нем разработана применимая в лексикографии и практике преподавания модель описания функционально-когнитивной сферы, которая позволяет представить расширенную (или реальную) картину объектов зрительного восприятия индивида в русском, английском и башкирском языках. Полученные результаты могут быть использованы при составлении функционально-когнитивных словарей. Материалом для исследования послужили около четырех тысяч примеров из произведений русских, английских, американских и башкирских авторов, а также данные функционально-когнитивных словарей, в работе над созданием которых принял участие автор: «Русско-английский функционально-ситуативный словарь» [Кильдибекова, Гафарова, Абдюкова, Тимошенко, Хакимова, Анохина, 2006]- «Русско-башкирско-английский учебный функциональноситуативный словарь» [Кильдибекова, Гафарова, Абдюкова, Анохина, 2009]. Используется также содержание идеографических, толковых, частотных, ассоциативных, фразеологических, одно-, двухи трехъязычных словарей, словарей синонимов, словарей сочетаемости. Полученные материалы могут быть использованы на практических занятиях и в переводческой деятельности.

Апробация работы. Диссертация обсуждена на заседаниях кафедры башкирского и общего языкознания факультета башкирской филологии и журналистики ГОУ ВПО «Башкирский государственный университет». Основное содержание работы и результаты исследования изложены в 17 публикациях, в том числе одна из них — в издании, рекомендованном ВАК. Основные положения диссертации отражены в выступлениях на международных, всероссийских, межвузовских научно-практических конференциях, например: «Образование в высшей школе: современные тенденции, проблемы и перспективы развития» (Уфа, 2005) — «Вопросы обучения иностранным языкам: методика, лингвистика, психология» (Уфа, 2006) — «Проблемы лингвистики, методики обучения иностранным языкам и литературоведения в свете межкультурной коммуникации» (Уфа, 2009) — «Личность — Язык — Культура» (Саратов, 2010) — «Слововысказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом^ аспектах» (Челябинск, 2010) — «Лингвометодические и культурологические проблемы обучения иностранным языкам в вузе» (Уфа, 2010) — «Сохранение и развитие родных языков и культур в условиях многонационального государства: проблемы и перспективы» (Уфа, 2010) — «Общетеоретические и типологические проблемы языкознания» (Бийск, 2010) — «Семантика и прагматика слова и текста. Поморский текст» (Архангельск, 2010) — «Актуальные проблемы современной тюркской филологии» (Уфа, 2010).

Структура и-объем работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, приложения, а также списков использованных лингвистических и лексикографических источников и текстов художественной литературы на русском, английском и башкирском языках. Основной текст изложен на 152 страницах.

Выводы по Главе П.

В результате конструктивного анализа объектов в процессе зрительного восприятия освещены на обширном фактическом материале существующие в современном языкознании подходы к их изучению, а именно: типы объектов, характеристики и ограничения, а также экспрессивно-оценочные средства, позволяющие описать данные фигуры полно и во всех их проявлениях. '.

Категория объекта занимает большое место в структуре любого языка, поскольку разнообразны как сами объекты, так и ситуации, в которых они выступают. Созданы различные классификации, в основе которых лежит принцип выделения элементарных значений, семантических ролей, приписываемые актантам и определяющим семантический тип предиката. Предикаты и их объекты ориентированы на определенную функциональнокогнитивную сферу. Когнитивная лингвистика и, в частности, теория прототипов позволяют выявить универсальные свойства категории объекта.

В соответствии с когнитивным подходом, представленный анализ основан на принципах, которые предусматривают участие субъекта в процессе зрительной перцепции. В данном случае учитывается тот зрительный образ, который видел индивид. Объект восприятия характеризуется содержательной и функциональной неоднородностью своих элементов, связей и отношений, их упорядоченностью относительно субъекта восприятия. То, что соединяет позиции субъекта и предмета восприятия, задает объективную направленность взаимодействия индивида со средой, субъекта восприятия с объектом. Субъект является самой главной частью в ситуации восприятия, поскольку в зависимости от субъекта меняются и объекты зрительного восприятия.

В качестве объекта восприятия может выступать система обстоятельств, непосредственно определяющая актуальное поведение, деятельность и общение индивида. Это объективная действительность, взятая в определенном отношении к воспринимающему ее субъекту и включающая его в качестве одного из своих компонентов восприятия. Ее можно квалифицировать как объект-ситуацию. Объект-ситуация является источником информационного содержания восприятия, определяет контекст порождения чувственного образа и структуру перцептивной активности. Фон, или окружение, является фундаментальным структурным элементом в ситуации зрительного восприятия, на котором выделяются движущиеся предметы — фигуры. В зависимости от субъекта и активности объекта, фигура может стать фоном, и наоборот.

Большую роль в описании объектов зрительного восприятия играют фразеологизмы. Фразеологические единицы номинируют количественную, качественную, пространственную и временную характеристику объекта, события (в восприятии, существовании, состоянии, действии, движении).

Когнитивные исследования в современном языкознании ведутся достаточно интенсивно, что предполагает функциональный взгляд на язык как на коммуникативную систему, которая позволяет обнаружить оптимальные условия кодирования и декодирования внеязыковой информации. В рамках когнитивной лингвистики все большее значение приобретают исследования, направленные' на изучение языковых структур сквозь призму общих знаний человека о мире, накопленного им опыта взаимодействия с окружающей средойи в тесной, зависимости от психологических, коммуникативных и культурных факторов. Язык, как средство общения и отображения мира, является материальной формой закрепления мышления человека, всей совокупности его знаний, где как бы повторяется объективный, мир в способах и формах, присущих человеческому мозгу. Зрение, в свою очередь, является неотъемлемым условием осуществления жизнедеятельности человека. Именно через' зрительное восприятие человек, познавая мир, вступает в активные отношения с реальностью. ¦

В данной диссертационной работе рассматривается взаимосвязь языка и зрительного восприятия. При этом определяется автономность физиологии зрительного восприятия вне зависимости от принадлежности человека к тому или иному этносу. Независимо от динамических и статических состояний, зрительное восприятие непосредственно направлено на объект, который принимает пассивное участие в самом процессе восприятия, но видится человеком объемно, целостно, во всех проявлениях и отношениях.

Апробированные в настоящей работе традиционный, интегративный и функционально-когнитивный подходы к исследованию объектов зрительного восприятия позволяют решить актуальную для современной лингвистики задачу системного описания объекта, которая потребовала тщательного изучения как самого феномена восприятия, языковых универсалий, функционирования объектов, так и анализа достаточно большого фактического материала в русском, английском и башкирском языках. Представляется, что эффективность когнитивного подхода является более результативной при изучении разноструктурных языков, что позволяет глубже исследовать универсальные компоненты рассматриваемого объекта в процессе зрительного восприятия.

На основании проведенного анализа можно сказать, что объект относится к важнейшим языковым универсалиям, без которых не может обойтись ни один из языков и среди которых возможно выделить четыре основных типа:

1. Прототипические объекты, в качестве которых, в первую очередь, выступают объемные, протяженные объекты, — это небо, море, океан, поля, лес, дорога. Объекты данного типа в большинстве своем являются протяженными, и при этом они часто требуют квалификативной характеризации: небо — голубое, облачноеморе, океан — бушующие, безмятежные и т. п. При зрительном восприятии возникает проблема фона и фигуры, также выступающих как комплексные объекты. Точечные объекты являются неотъемлемой частью объемных, протяженных объектов,'на фоне которых они и выделяютсяк примеру: в небе можно увидеть солнце, луну: — в море — судна, кораблив лесу — деревья и т. д.

Одушевленные объекты (люди) становится объектом зрительного восприятия в процессе общения. Они отражают родственные отношения (мат b/mother/эсэйотец/father/атайдети/children/балалар), возраст старик/old тап/бабай, карт, карт кешеребенок/child, baby/бала), профессию (учитель/teacher/укытыусыapmucm/actor/артистводитель /driver/водитель, йэрвтвуседоктор, врач/doctor/доктор, табип, врач) или просто участника акта коммуникации (собеседник/interlocutor/эцгэмэлэш). При этом фокусом в процессе зрительного восприятия являются глаза и лицо собеседника.

Прототипическим объектом является окно. Так же, как и при помощи глаз, человек смотрит на мир через окна. Окно осмысливается то как преграда, то как исходный пункт движения взгляда. ЧасыЛиа{ск/сэгэт или телевизор/ТУ-Бе^телевизор выступают для обозначения конкретных реалий, которые характеризуются частотностью употребления и функциональной активностью;

2. Ситуативно-обусловленные объекты, в качестве которых выделяется система обстоятельств, непосредственно определяет актуальное поведение, деятельность и общение индивида. Это не просто объективная действительность или ее отдельные элементы, а объективная действительность, взятая в определенном отношении к воспринимающему ее субъекту и включающая его в качестве одного из своих компонентов восприятия. Ее можно назвать объект-ситуация, где ситуативно-обусловленные объекты — это всё, что попадает в поле зрения (предметы или события) и что привлекает внимание субъекта.

В представлении объектов данного типа важным становится противопоставление фигуры и фона: фигура, отделяясь от фона, совершает действия, при помощи которых происходит выделение объекта. Человек обычно замечает людей, животных и другие предметы (фигуры), которые находятся или двигаются на каком-либо фоне;

3. Объект-след занимает особое место среди объектов зрительного восприятия, при помощи которых выражается информация о событии. В данном случае объектом внимания говорящего становится событие, а след является лишь передатчиком события. След — проекция прошлого на момент совершения зрительного восприятия.

К данному понятию можно отнести такие слова и выражения, как:

— следы человека, животного, предмета: след ноги на песке, заячий след, следы самолета в небе;

— следы разрушения, катастрофы, войны, преступления, борьбы;

— следы изменения состояния человека: следы усталости, болезни, слёз, морщины;

— следы ожогов, побоев: шрамы, рубцы, синяки и т. д.;

4. Объект-локатив. Местонахождение (локализация) считается одной из главных характеристик объектов. Человек устроен таким образом, что, для ' того чтобы увидеть объекты, ему нужно находиться в том же самом месте или на достаточно близком расстоянии. Для того чтобы установить контакт с другими людьми, нужно находиться в одном и том же месте с ними и при этом желательно их видеть. Физическое пространство однороднокогда. объект попадает в поле зрения субъекта, никаких качественных изменений не происходитдля того чтобы возник зрительный контакт, нужны чисто физические перемещения. Объект находится в том же самом пространстве, только вне сферы восприятия (для того чтобы увидеть объект, достаточно повернуть голову). Например: Оглянувшись, я увидел/looking round, I saw/ боролоп тсараным. *¦ .

Для выделения объектов среди других универсалий необхЬдимьк характеристики, которые передают атрибутивное описание. В данной работе были рассмотрены характеристики объектов зрительного восприятия: цвет, свет, форма, размер и местонахождение, которые находят свое отражение в русском, английском и башкирском языках.

Одним из самых ясных визуальных качеств, воспринимаемым? человеком и имеющим для него первостепенное значение, является цвет. В атрибутивной конструкции цвет необходим для того, чтобы отличать объект ^ от других ему подобных, так как цветообозначения дают описание ситуации.

Универсальной также представляется категория света, то есть различие между временем, когда человек видит («день»), и временем, когда он не видит («ночь») — когда различает те предметы, которые кажутся «светлыми» и «блестящими», и те, которые кажутся «темными» и «тусклыми».

Важную роль для выделения объекта играет форма воспринимаемого предмета. Она представляет собой комплексное образование, в котором четко противопоставляются два типа объектов: 1) геометрические фигуры и тела (квадрат — квадратный) — 2) не геометрические объекты (серп — серповидный).

Размер является немаловажной характеристикой объекта зрительной перцепции. Человек отличает длинный предмет от короткого, большой — от маленького, используя зрительный «канал связи», и прежде всего выделяет объект, размер которого отличается от остальных. К определениям размера относятся такие противопоставления, как большой, огромный, гигантский, исполинский и т. п. — маленький, крошечный, люлюсенький, микроскопичный.

Среди основных атрибутов объекта рассматривается количественная характеристика, которая является составной частью размера, так как объекты имеют определенный размер и выделяются на фоне других предметов.

Таким образом, зрительное восприятие подразумевает движение взгляда на объект. Объектами в данном случае могут выступать одушевленные и неодушевленные предметы окружающей действительности, а также явления и события, кроме тех, видимость которых ограничивается в силу определенных обстоятельств (ограничения на объект).

Большое значение при описании объектов окружающей действительности имеют фразеологизмы. Выступая в качестве средства образного отражения мира, они вбирают в себя мифологические, религиозные, этические представления народов разных эпох и поколений, показывают окружающий мир во всем его многообразии.

Возрастающий интерес лингвистов к фразеологической семантике связан с взаимодействием лингвистических и экстралингвистических факторов в структуре значения фразеологических единиц. Он связан также с проблемой этнокультурной значимости комплексных знаков языка, их способностью отражать специфику национального восприятия действительности и их особой ролью в формировании концептуальной картины мира. Актуальными являются также проблемы определения общего в языковых картинах мира генетически не родственных, структурно различных языков.

Важным представляется определение таких типов восприятия, которые выявляют роль органов перцепции в процессе номинации различных фрагментов действительности, отраженных в метафорических значениях фразеологических единиц. Фрагменты физической, психической, интеллектуальной и социальной сферы жизнедеятельности человека осуществляются путем интерпретации представлений о строении, функционировании и расположении органов перцепции с учетом результатов культурно-познавательной деятельности человека.

В процессе анализа установлены четыре основных вида фразеологизмов, где органы зрительного восприятия представлены как инструмент, субъект, объект (инструмент рассматривается как факультативный актант ситуации" восприятия, который является разновидностью объекта). Основные виды классифицируются с учетом локализации органов зрительной перцепции.

Ситуация зрительного восприятия основывается на представлениях о различных воздействиях субъекта на объект. Позиция объекта физического воздействия, отраженная в буквальном значении фразеологических единиц, может совпадать с позицией пассивного субъекта восприятия, обозначенной в метафорическом значении фразеологизмов. Например: бросаться кидаться, метаться) в глаза (кому-либо) — «привлекать к себе (чье-либо) вниманиебыть особенно заметным». Данные фразеологические единицы находят свои соответствия в английском языке jump (leap, strike) to the eye (one's eyes) — «бросаться в глаза, привлекать внимание" — Jump, leap — прыгатьStrike — бить, и в башкирском языке кузгэ ташланыу, ку? гэ бэрелеп тороу «привлекать к себе чье-л. вттаниебыть особенно заметным" — Ташланыу — бросатьсяБэрелеп тороу —ударяться, стукаться.

Анализ, проведенный на основе русского, английского и башкирского языков, подтверждает то, что основные фразеологические единицы, описывающие объекты зрительного восприятия, в целом являются универсальными, однако существуют некоторые различия в функционировании единиц в связи с их национальной специфичностью.

Таким образом, в представленной работе удалось раскрыть сложный характер объектов зрительного восприятия, выделить компоненты, которые являются общими в русском, английском и башкирском языках.

Подводя итог, можно сказать, что выбранные нами методы исследования объектов в процессе зрительного восприятия в типологически разных языках полностью себя оправдали и привели к положительным результатам.

Показать весь текст

Список литературы

  1. , Л.А. Функционально-когнитивный анализ сферы «двигаться» в русском и английском языках: Дис.. канд. филол. наук / Л. А. Абдюкова. — Уфа, 2002. — 168с.
  2. Актуальные проблемы сопоставительного языкознания. Материалы научно-практической конференции. Уфа, 1998. — 182с.
  3. , Н.В. Индонезийский глагол. Категория переходности / Н. В. Алиева. М., 1975. — 142с.
  4. , Р.В. Семантическая значимость слова и структура лексикосемантической группы: на материале прилагательных-цветообозначений рус. яз. / Р.В. Алимпиева- М-во высш. и сред. спец. образования РСФСР.- Ленинград: Издательство ЛГУ, 1986. 177с.
  5. , О.Н. Типология объектной лексической сочетаемости глаголов созидания и разрушения в русском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук / О. Н. Анищева. Воронеж, 1981. — 20с.
  6. , A.B. Информация: восприятие и понимание / A.B. Антонов. -Киев: Наукова думка, 1988. 184с.
  7. , Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. / Ю. Д. Апресян. М., 1974. — 336с.
  8. , Ю.Д. Интегральное описание языка / Ю. Д. Апресян. М.: Языки русской культуры, 1995. — 767с.
  9. , В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков /
  10. В.Д. Аракин. М.: Просвещение, 1989. — 257с.
  11. Аристотель. Метафизика. / Пер. A.B. Кубицкого. М.-Л.: Соцэкгиз, 1934.-348с.
  12. , М. Искусство и визуальное восприятие / М. Арнхейм. М.: Прогресс, 1974. — 392с.
  13. , Н.Д. Предложение и его смысл / Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1976. — 383с.
  14. , Н.Д. Практическое рассуждение и язык / Н. Д. Арутюнова // Сущность, развитие и функции языка. М., 1987. — С.5−12.
  15. , Н.Д. Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис / Н. Д. Арутюнова. — М.: Наука, 1992. — 280с.
  16. , Н.Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова. — М.: Шк. «Язык русской культуры», 1999. — 896с.
  17. Э.М. Двуязычие и лексико-семантическая интерференция /
  18. Э.М.Ахунзянов. — Казань: Изд-во КГУ, 1983. 189с.
  19. , А.П. Концептуальные типы значений слов / А. П. Бабушкин. — Воронеж, 1996 а. С.3−11.
  20. Бабушкин- А. П. Типы концептов / А. П. Бабушкин. Воронеж, 1996 б. -104с.
  21. , Г. А. Механизм создания экспрессивностифразеологических единиц, отражающих психическую деятельность человека / Г. А. Багаутдинова // Экспрессивность текста и перевод. — Казань, 1991.-С. 12−17. /
  22. , JI.K. Введение в контрастивную лингвистику / JI.K. Байрамова. Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1994. — 119с.
  23. , В.А. Системогенез чувственного восприятия / В. А. Барабанщиков. — М.: Институт практич. психологии, Воронеж: НПО «МОДЕК», 2000. 464с.
  24. , И.В. Грамматика восприятия в современном русском языке. Дис.. канд. филол. наук / И. В. Башкова. Красноярск, 1995. — 180с.
  25. , Е.Г. Воспроизводимы ли результаты концептуализации? (к вопросу о методике когнитивного анализа) / Е. Г. Беляевская // Вопросы когнитивной лингвистики. — 2005. — № 1. С.5−15.
  26. , В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения /
  27. В.В.Богданов. JL, 1977. — 204с.
  28. , H.H. Функциональная категоризация английского глагола / H.H. Болдырев. С.-Петербург — Тамбов: РГПУ/ТГУ, 1995. — 137с.
  29. , H.H. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии / H.H. Болдырев. — Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2001. 2-е изд.- 123с.
  30. , H.H. Языковые категории как формат знания / H.H. Болдырев // Вопросы когнитивной лингвистики. 2006. — № 2. — С.5−23.
  31. Бом, Д. Специальная теория относительности / Д. Бом. — М.: Мир, 1967. -285с.
  32. , A.B. О грамматике функционально-семантических полей /
  33. A.B. Бондарко // Изв. АН СССР. Сер. лит-pa и язык. — 1984. — № 6. — М., 1984. — С.18−41.
  34. , A.B. Субъектно-предикатно-объектные ситуации / A.B. Бондарко // Теория функциональной грамматики. СПб.: Наука, 1992. -С.29−71.
  35. , A.B. К интерпретации понятия «смысл» / A.B. Бондарко // Словарь. Грамматика. Текст. М., 1992. — С.29−71.
  36. , А.Х. Ролевая семантика правостороннего актанта английских сенсорных глаголов: Автореф. дис.. канд. филол. наук / А. Х. Бостонов. -Уфа, 2005.-21с.
  37. , Ю.П. Предложения с глаголами зрительного восприятия в русском и английском языках: Автореф. дис.. канд. филол. наук / Ю. П. Бызова. — Саратов, 2004. 25с.
  38. , В.Г. Лексическая семантика и внутренняя форма языковых единиц / В. Г. Варина // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. — С.233−244.
  39. , Л.М. Методы современной лингвистики. Учебное пособие по общему языкознанию / Л. М. Васильев. Уфа, 1997. — 180с.
  40. , А. Семантические примитивы / А. Вежбицкая // Семантика. -М., 1983.-255с.
  41. , А. Лексикография и концептуальный анализ / А. Вежбицкая. М., 1985.
  42. , А. Восприятие: семантика абстрактного словаря / А. Вежбицкая // Новое в зарубежной лингвистике, вып. 18: Логический анализ естественного языка. — М., 1986.
  43. , А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. — М.: Русские словари, 1996.-416с.
  44. , А. Семантические универсалии и описание языков / А. Вежбицкая. М.: Языки русской культуры, 1999. — С.231−232.
  45. , Е.М. Национально-культурная семантика русских фразеологизмов / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров // Словари и лингвострановедение: сб. науч. тр. М., 1982. — С.89−98.
  46. , В.В. Основные типы лексических значений слова /
  47. B.В.Виноградов // Вопросы языкознания. 1953. — № 5. — С.3−29.
  48. , В.В. Лингвокультурология / В. В. Воробьев. М.: Рос. Ун-т дружбы народов, 2008. — 340с.
  49. , P.C. Зрительное восприятие глубины / P.C. Вудворте. М.: Просвещение, 2006. — 455с.
  50. Гак, В.Г. К проблеме соотношения языка и действительности / В. Г. Гак // Вопросы языкознания. — 1972. — № 5. — С. 12−22.
  51. Гак, В.Г. К типологии и методике историко-семантических исследований / В. Г. Гак, М. А. Бородина. — Л.: Наука, 1979. 232с.
  52. , М.В. Атлас по психологии: информац.-метод, материалы к курсу «Общая психология»: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов / М. В. Гамезо, И. А. Домашенко. М.: Просвещение, 1986. — 272с.
  53. , В.А. Восприятие целостных объектов / В. А. Ганзен. — JL: Издательство Ленинградского университета, 1974. 152с.
  54. , Г. В., Кильдибекова, Т.А. Теоретические основы и принципы составления функционально-когнитивного словаря / Г. В. Гафарова, Т. А. Кильдибекова. — Уфа: РИО БашГУ, 2003. — 302с.
  55. , Е.В. Смысловой тип пропозиции и его манифестация в современной русской речи (на материале высказываний, содержащих информацию о запахах): Дис.. канд. филол. наук / Е. В. Гейко. Омск, 1999.-191с.
  56. , Г. К. Общечеловеческое и национальное во фразеологических единицах английского, русского и татарского языков / Г. К. Гизатова // Проблемы сравнительной типологии родного и изучаемого языков: сб. науч. тр. Казань, 1988. — С.47−58.
  57. , Л.М. Цветообозначение в истории русской лексики / Л. М. Грановская // Русская историческая лексикология. М.: Наука, 1968. — С.83−103.
  58. , О.Н. Цвет и запах власти: учеб. пособие / О. Н. Григорьева. — М., 2004.-248с.
  59. , Н.И. Чувственное отражение: (анализ проблем в светесовременной науки). / Н. И. Губанов. — М.: Мысль, 1986. 239с.
  60. , Н. А. Системная и функциональная категоризация английских глаголов с общим значением «звучание»: Дис.. канд. филол. наук / H.A. Гунина. Тамбов, 2000. — 182с.
  61. , М.М. Лингвистические универсалии и типологические исследования / М. М. Гухман // Универсалии и типологические исследования. — М., 1974. — С.27−42.
  62. , В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода / В. З. Демьянков // Вопросы языкознания. —1994. -№ 4. С.17−33.
  63. , В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века / В. З. Демьянков // Язык и наука конца 20 века. М.: Институт языкознания РАН, 1995. — С.239−320.
  64. , М.А. Знание и достоверность / М. А. Дмитровская // Прагматика и проблемы интенсиональности. — М., 1988. — С.166−188.
  65. , В.И. Определение качества и количества как системы дефиниций / В. И. Ефимов. Ростов-на-Дону, 1973. — 96с.
  66. , О.С. Лексика ощущения, восприятия и чувственного представления как средство номинации и предикации в поэмах С. Есенина: Автореф. дис.. канд. филол. наук / О. С. Жаркова. — М., 2005. -23с.
  67. , В.М. Общее и германское языкознание / В.М.
  68. . Л., 1976. — 695с. -•
  69. , Л.М. Лингвокогнитивное исследование адъективной лексики (на материале английского, русского, башкирского, французского и немецкого языков) / Л. М. Зайнуллина. Уфа: Изд-во Башк. ун-та, 2003. — 256с.
  70. , A.A. Введение в психолингвистику / A.A. Залевская. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 1999. — 382с.
  71. , P.P. Теоретические и прикладные аспекты татарской лингвокультурологии / P.P. Замалетдинов. — Казань: Магариф, 2009. — 351с.
  72. , A.B., Венгер Л. А., Зинченко В. П., Русская А. Г. Восприятие и действие / A.B. Запорожец, JI.A. Венгер, В. П. Зинченко, А. Г. Русская. — М.: Просвещение, 1967. 322с.
  73. , A.B. Психология действия / A.B. Запорожец. — М. — Воронеж: НПО «МОДЕК», 2000. 736с.
  74. , В.А. Язык и лингвистическая теория / В. А. Звегинцев. 2-е изд. — М.: Эдиториал УРСС, 2001. — 248с.
  75. , Г. А. Синтаксический словарь. Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса / Г. А. Золотова. М., 1988. — 440с.
  76. , С.В., Самигуллина, A.C. В многомерном пространстве и за его пределами: интегративность in actu / C.B. Иванова, A.C. Самигуллина // Вестник Башкирского университета. БГУ, 2009. — Т. 14. — № 3 (I). — С. 1181−1189.
  77. , С.В., Чанышева, 3.3. Лингвокультурология: проблемы, поиски, решения / С. В. Иванова, 3.3. Чанышева. Уфа: РИЦ БашГУ, 2010. -366с.
  78. , Х.Н. Функционально-когнитивная сфера «видеть/смотреть» в русском и башкирском языках / Х. Н. Исмагилова. Уфа: РИЦ БашГУ, 2008.- 138с.
  79. , Т.А. Принципы составления функциональной грамматики русского языка для нерусских / Т. А. Кильдибекова // Проблемы функционально-семантической грамматики. М.: Высшая школа, 1994. -20с.
  80. , Г. А. Вопросы контенсивно-типологического описания языков / Г. А. Климов // Принципы описания языков мира. — М.: Наука, 1976. — С.122−146.
  81. , Л.П. Роль категории количества в реализации макроконцепта «Жизнь человека» / Л. П. Колоколова. Уфа: РИД БашГУ, 2007.- 154с.
  82. , Г. В. Использование языковых универсалий при описании языков мира / Колшанский Г. В. // Принципы описания языков мира. — М.: Наука, 1976. — С.53−64.
  83. , И.А. Номинация запаха во французском языке: Автореф. дис.канд. филол. наук / И. А. Котенева. Белгород, 2006. — 23с. .
  84. , Е.Л. Метод прототипа в анализе категории объекта / Е. Л. Кочкина // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Сб. науч. тр. / Под ред. И. А. Стернина. Воронеж: Воронежский государственный университет, 2001. — С.154−156.
  85. , Е.Л. Категория объекта в современном английском языке в когнитивном и функциональном аспектах: Автореф. дис.. канд. филол. наук / Е. Л. Кочкина. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2002.
  86. , Э. Очерк о видах польского глагола. Опыт синтеза / Э. Кошмидер // Вопросы глагольного вида. М.: Изд-во иностранной литры, 1962. — С.105−167.
  87. , A.B. Язык и восприятие: Когнитивные аспекты языковой категоризации / А. В. Кравченко. Иркутск: Изд-во Иркутск, гос. ун-та, 2004. 206с.
  88. , В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология / В. В. Красных. М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. — 284с.
  89. , В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? / В.В.
  90. Красных. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. — 375с.
  91. , Г. Е. Невербальная семиотика в ее соотношении с вербальной: Автореф. дис.. докт. филол. наук / Г. Е. Крейдлин. М., 2000. — 68с.
  92. , A.A. Из наблюдений над семантикой и сочетаемостью глаголов i зрительного восприятия / A.A. Кретов // Семантика и структура предложения: Лексическая и синтаксическая семантика: Межвузовск. научн. сб. Уфа: Изд-во БашГУ, 1978. — 144с.
  93. , A.A. Семантические процессы в лексико-семантической группе глаголов зрительного восприятия современного русского языка: Автореф. дис. .канд. филол. наук / A.A. Кретов. Воронеж, 1980. — 23с.
  94. , A.A. Проблема существования лексических единиц / A.A.
  95. , Е.С. и др. Краткий словарь когнитивных терминов / Е. С. Кубрякова. М.: МГУ, 1996. — 245с.
  96. , Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения / Е. С. Кубрякова. М., 1997. — 330с.
  97. , Е.С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики / Е. С. Кубрякова // Вопросы когнитивной лингвистики. — 2004. — № 1. — С.6−17.
  98. , Е.С. В поисках сущности языка / Е. С. Кубрякова // Вопросы когнитивной лингвистики. 2009. — № 1. — С. 5−12.
  99. ЮО.Куприева, И. А. Репрезентация фрейма «внимание» глаголами зрительной перцепции / И. А. Куприева // Вестник СамГУ. 2006. -№ 10/2 (50). -С.155−160.
  100. , Г. И. Перцептивные события: участники, наблюдатели, локусы /
  101. Г. И. Кустова // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. М., 1999. — С.229−238. ,
  102. , Г. И. Когнитивные модели в семантической деривации и система производных значений / Г. И. Кустова // Вопросы языкознания.2000. -№ 4. С.85−109.
  103. , Дж. Введение в теоретическую лингвистику / Дж. Лайонз. М.: Прогресс, 1978. — 543с.
  104. , Дж. Мышление в зеркале классификаторов / Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике, вып. 18: Когнитивные аспекты языка.- М.: Прогресс, 1988.-С. 12−51.
  105. , В.А. Проблема субъекта-объекта в теории познания / В. А. Лекторский // Вопросы философии. 1964. — № 5. — С.23−25.
  106. , A.A. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания / A.A. Леонтьев. М.: Наука, 1969. — 307с.
  107. , A.A. Язык, речь, речевая деятельность / A.A. Леонтьев. — М.: Просвещение, 1969. — 214с.
  108. , Т.П. Квантитативы современного русского языка / Т. П. Ломтев // Памяти академика Виктора Владимировича Виноградова: Сб. ст. — М., 1973. С.36−42.
  109. , К. По ту сторону зеркала / К. Лоренц // Эволюция. Язык. Познания. М.: Языки русской культуры, 2000. — С.42−69.
  110. , А.Р. Основные проблемы психолингвистики / А. Р. Лурия. М.: Изд-во МГУ, 1975. — 253с.
  111. , Х.М. Функционально-семантический анализ глаголов зрительного восприятия в аварском и русском языках: Дис.. канд. филол. наук / Х. М. Магомедова. Махачкала, 2007. — 159с.
  112. , P.A. Семантическое противодействие в русском формообразовании / P.A. Маркарян // Русский язык: вопросы теории и методики. — Ереван: Изд-во Ереванского ун-та, 1976. С.7−17.
  113. , В.А. Лингвокультурология / В. А. Маслова. М.: Академия, 2001.-208с.
  114. , В.А. Введение в когнитивную лингвистику / В. А. Маслова. -М.: Флинта: Наука, 2006. — 296с.
  115. , Г. П. Язык как система и языковые универсалии // Системные исследования. Ежегодник 1972 / Г. П. Мельников. М.: Наука, 1973.- С. 183−204.
  116. Меморандум о лингвистических универсалиях // Новое в лингвистике. — М., 1970.-Вып. 5.-301с.
  117. , А.Х. Типы семантического варьирования прилагательных поля «Восприятие» (на материале английского, русского и французского языков)/А.Х. Мерзлякова. М.: Едиториал УРСС, 2003. — 352с.
  118. , И.И. Типологические сопоставления и типология систем / И. И. Мещанинов // Филологические науки. 1958. — № 3. — С.3−13.
  119. , А.И. Психология пространственного восприятия / А. И. Миракян. Ереван: Айстан, 1990. — 206с.
  120. , В.В. Хрестоматия по психологии: учеб. пособие для студентов пед. ин-тов / В.В.Мироненко- под ред. проф. A.B. Петровского. М.: Просвещение, 1977. — 528с.
  121. , В.М. Загадки русской фразеологии / В. М. Мокиенко. М.: Высшая школа, 1990. — 160с.
  122. , Е.И. Анализ конструкций с глаголом see в свете .теории концептуальной интеграции: Дис.. канд. филол. наук / Е. И. Муняева. -Иркутск, 2007. 141с.
  123. , Р.З. Словообразование и теория номинализации / Р. З. Мурясов // Вопросы языкознания. 1989. — № 2. — С.39−53.
  124. , Р.З. Лексико-грамматические разряды в грамматике и словообразовании / Р. З. Мурясов // Вопросы языкознания. 1999. — № 4.- С.56−70.
  125. , Р.З. Неличные формы глагола в контрастивно-типологическом видении / Р. З. Мурясов // Вопросы языкознания. 2000. — № 4. — С.43−55.
  126. , Т.М. Теория происхождения языка и его эволюции новое направление в современном языкознании / Т. М. Николаева // Вопросы языкознания. — 1996. — № 2. — С.79−89.
  127. , H.A. Филологический анализ текста / H.A. Николина. — М.: Академия, 2003. — 256с.
  128. , Е. А. Структура понятийной составляющей концепта время в современном английском языке / Е. А. Нильсен // Вопросы когнитивной лингвистики. 2010. — № 3. — С.20−27.
  129. , Н.С. Ассоциативный эксперимент как метод изучения семантических отношений в лексике / Н. С. Новикова // Вопросы семантики. Калининград, 1983. — С.8−13.
  130. , В.В. Структурно-семантическая характеристика поля множества /В.В. Новицкая // Системные отношения в лексике и методы их изучения: Межвуз. сб. научных трудов. Уфа, 1977. — С. 128−132.
  131. , М.В. Художественно-стилевая роль слов лексикосемантического поля «запах» в произведениях И.А. Бунина: аспекты номинации и предикации: Дис.. канд. филол. наук / Одинцова М. В. — М., 2008.-303с.
  132. , Н.В. К вопросу об универсальных количественных отношениях в системе языка / Н. В. Омельянович // Языковые универсалии и лингвистическая типология. М.: Наука, 1969. — С.135 141.
  133. , Е.В. Динамические модели в семантике лексики / Е. В. Падучева. М.: Языки славянской культуры, 2004. — 607с.
  134. Пак Сон Гу. Лексика чувственного восприятия в языке российской и корейской рекламы / Пак Сон Гу // Язык, сознание, коммуникация. М.: МАКС Пресс, 2008. — Вып. 36. — С.23−38.
  135. , Т.П. Лексические средства обозначения неопределеннобольшого количества предметов: Автореф. дис.. канд. филол. наук / Т. П. Перетятько. — Алма-Ата, 1972. 23с.
  136. , С.А. От инварианта многозначного слова к лексическому прототипу / С. А. Песина // Вопросы когнитивной лингвистики. 2006. -№ 2. — С.53−62.
  137. , Е.В. Когнитивные модели времени в русской грамматике / Е. В. Петрухина // Концептуальное пространство языка: Сб. науч. тр. Посвящается юбилею профессора Николая Николаевича Болдырева / Под ред. проф. Е. С. Кубряковой. Тамбов: Изд-во ТГУ им.
  138. Г. Р.Державина, 2005. С.111−128.
  139. МО.Печкова, Т. А. Системы классификации цвета / Т. А. Печкова. М., 1969.- 18с.
  140. , Д.Т. Грамматическая форма и грамматическое значение: тагмемный взгляд на концепцию глубинных структур Филлмора / Д. Т. Платт. Амстердам- Лондон, 1971. — 162с.
  141. , З.Д. Общее языкознание: Учеб. пособие / З. Д. Попова. -Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1987. — 212с.
  142. , З.Д., Стернин, И.А. Очерки по когнитивной лингвистике / З. Д. Попова, И. А. Стернин. — Воронеж: Истоки, 2001'. 196с.
  143. , З.Д., Стернин, И.А. Когнитивная лингвистика / З. Д. Попова, И. А. Стернин.— М.: АСТ: Восток Запад, 2007. -314с.
  144. , A.A. Мысль и язык / A.A. Потебня. М.: Правда, 1989. — 622с.
  145. , Е.В. Когнитивная семантика: история, персоналии, идеи, результаты / Е. В. Рахилина // Семиотика и информатика. М., 1998. -Вып. 36. С.274−323.
  146. , Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: Семантика и сочетаемость / Е. В. Рахилина. — М.: Русские словари, 2000. 415 с.
  147. , Ю.В. О лингвистических универсалиях / Ю. В. Рождественский // Вопросы языкознания. 1968. — № 2. — С.3−13.
  148. , Ю.В. Типология слова / Ю. В. Рождественский. М.: Высшая школа, 1969. — 286с.
  149. , С.Л. Основы общей психологии: В 2 т. / С. Л. Рубинштейн М.: Педагогика, 1989.
  150. , И.Г. Когнитивные стратегии именования: модусы перцепции (зрение, слух, осязание, обоняние, вкус) и их выражение в языке / И. Г. Рузин // Вопросы языкознания. — М., 1994. — № 6. С.79−100.
  151. , H.A. Когнитивная модель восприятия в русском языке: наматериале фразеологизмов с компонентами «глаз», «ухо», «нос»: Дис. .канд. филол. наук / H.A. Рябинина. — Томск, 2005. — 218с.
  152. , Н.К. Размер и количество в языковой картине мира / Н. К. Рябцева // Логический анализ языка: Языки пространств. М.: Российская академия наук, 2000. — С. 108−115.
  153. , Н.К. Язык и естественный интеллект / Н. К. Рябцева. — М.: Academia, 2005. — 640с.
  154. , О.Н. Семантические типы предикатов / О. Н. Селиверстова. М.: Наука, 1982. — С.82−216.
  155. , О.Н. Контрастивная синтаксическая семантика. Опыт описания / О. Н. Селиверстова // Труды по семантике. М.: Языки славянской культуры, 2004. — С.557−715.
  156. Сепир, Э. Language. An introduction to the study of speech, N.Y., 1921, (врус. пер.: Язык. Введение в изучение речи). М.-Л., 1934.
  157. , Б.А. О лингвистических универсалиях / Б. А. Серебренников // Вопросы языкознания. 1972. — № 2. — С.3−16.
  158. , Т.Г. Американская школа когнитивной лингвистики / Т. Г. Скребцова. СПб.: Анатолия, 2000. — 204с.
  159. , Е.Н. Психофизиология цветового зрения / Е. Н. Соколов // Познавательные процессы: ощущение, восприятие. М, 1982. — С. 167 178.
  160. , Р.Л. Когнитивная психология / Р. Л. Солсо. СПб., 2002. — 591с.
  161. , Ю.С. Константы: Словарь русской культуры / Ю.С.Степанов-М.: Академический проект, 2001. 990с.
  162. , И.А. Когнитивная интерпретация в лингвокогнитивных исследованиях / И. А. Стернин // Вопросы когнитивной лингвистики. —2004. № 1. — С.65−69.
  163. , З.К. Язык и культура: Учеб. Пособие по спецкурсу /
  164. З.К.Тарланов. Петрозаводск: Изд-во Петрозавод. ун-та, 1984. — 104с.
  165. , В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира / В. Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М., 1988. С.173−204.
  166. , В.Н. Первоочередные задачи и методологические проблемы исследования фразеологического состава языка в контексте культуры / В. Н. Телия // Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры, 1999. — С.13−24.
  167. М.Ю. Лексико-фразеологическая микросистема «много» в современном русском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Самарканд, 1971, — 18с.
  168. Универсалии и типологические исследования. Мещаниновские чтения /
  169. В.Н. Ярцева, М. М. Гухман, A.B. Бондарко и др.- Ред. В. Н. Ярцева и др. -М.: Наука, 1974. 144с.
  170. , З.Г. Фразеология башкирского языка / З. Г. Ураксин. Уфа, 1975.
  171. , Е.В. Аспектуальные компоненты в значении существительного / Е. В. Урысон // Московский лингвистический журнал. М., 1996. — Т.2.- С.380−385.
  172. , Е.В. Языковая картина мира. Обиходные представления. Модель восприятия в русском языке / Е. В. Урысон // Вопросы языкознания. -1998. № 2. — С.3−22.
  173. , Е.В. Проблемы исследования языковой картины мира: Аналогия в семантике / Е. В. Урысон. — М.: Языки славянской культуры, 2003. — 224с.
  174. , А.М. Семантика предикатов с глаголами типа see и look: Дис.. канд. филол. наук / А. М. Усонене. М., 1983. — 184с.
  175. , Б.А. Структурная типология языков / Б. А. Успенский. — М., 1965.-285с.
  176. , A.A. О типологическом изучении лексики / A.A. Уфимцева // Структурно-типологическое описание современных германских языков. -М., 1966. С.220−237.
  177. , A.A. Лексическое значение. Принцип семасиологического описания лексики / A.A. Уфимцева. М.: Наука, 1986. — 239с.
  178. , И.М. Видеть предвидеть — действовать / И. М. Файгенберг.- М.: Знание, 1986. 160с.
  179. , Л .А. Элементы контрастивной лингвистики / Л. А. Фатыхова. -Уфа, 2001.-92с.
  180. , В.П. О пословицах и поговорках как материале для фразеологического словаря / В. П. Фелицына // Проблемы фразеологии. Исследования и материалы. М.-Ленинград: Наука, 1964. — С.200−205.
  181. , Е.А. Прототипическая картина класса комиссивов (на материале английского и русского языков): Автореф. дис.. канд. филол. наук / Е. А. Филимонова. Уфа, 2003. — 24с.
  182. , Е.Н. Семантическая структура иноязычной лексемы в русском языке (на примере корейской лексемы кисэн) / Е.А. Филимонова//Язык, сознание, коммуникация. — М.: Диалог-МГУ, 2000.1. Вып.12. С.35−41.
  183. , Ч. Дело о падеже / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике.-М.: Прогресс, 1981.-Вып. 10. С.369−495.
  184. , Ч. Дело о падеже открывается вновь/ Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1981. — Вып. 10 — С.496−530.
  185. , Ч. Основные проблемы лексической семантики / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1983. — Вып. 12.1. С.74−122.
  186. , P.M. Цвет, смысл, сходство: Аспекты психолингвистического анализа / P.M. Фрумкина. — М.: Наука, 1984. — 175с.
  187. , P.M. Концепт, категория, прототип / P.M. Фрумкина // Лингвистическая и экстралингвистическая семантика. — М., 1992. — С.2846.
  188. Ф.Ф. Сущность и функциональные особенности национальной культуры как целостного образования / Ф. Ф. Харисов // Национальная культура в учебно-воспитательном процессе. Казань: Тан-Заря, 1996. -138с.
  189. , A.A. Категория множества в японском в свете общей теории множества в языке / A.A. Холодович // Проблемы грамматической теории. — Л., 1979. С.151−173.
  190. , Т.В. Лингвистические основы балканской модели мира / Т. В. Цивьян. — М.: Наука, 1990. — 207с.
  191. , У. Значение и структура языка / У. Чейф. М., 1975. — 432с.
  192. , Л.Д. Категория количества и способы её выражения всовременном русском языке / Л. Д. Чеснокова. Таганрог, 1992. — 177с.
  193. , Л.Д. Семантическая модель английских глаголов зрения / Л. Д. Чеснокова. Уфа, 1998. — 198с.
  194. , С.Г. Семантические универсалии в лексике / С. Г. Шафиков. -Уфа, 1996.-196с.
  195. , С.Г. Типология лексических систем и лексико-семантических универсалий / С. Г. Шафиков. Уфа: Издание БашГУ, 2000. — 260с.
  196. , С.Г. Типология лексических систем и лексико-семантических универсалий / С. Г. Шафиков. Уфа: РИО БашГУ, 2004. — 238с.
  197. , С.Г. Лексическая типология языков / С. Г. Шафиков. Уфа:1. РИО БашГУ, 2005. 164с.
  198. , О.Ю. Конструкции размера в типологической перспективе. /
  199. О.Ю. Шеманаева // Учен. зап. Казан, ун-та: Сер. Гуманит. науки, 2008. —1. Т.150, КН.2.-С.125−133.
  200. Шмелев, Д. Н Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка) / Д. Н. Шмелев. — М.: Наука, 1973. — 280с.
  201. , И.Н. О фразеологизации крылатых слов / И. Н. Шмелева // Проблемы фразеологии. Исследования и материалы. М.-Ленинград:1. Наука, 1964.- С.181−200.
  202. , Т.В. Семантический синтаксис: Текст лекций / Т. В. Шмелева.¦*
  203. Красноярск: Краснояр. ун-т, 1988. 54с. ' 1
  204. , P.A. Вопросы перевода, сопоставительной типологии и культуры речи / P.A. Юсупов. Казань: Татар, кн. изд-во, 2005. -, 383с.
  205. , P.O. Шифтеры, глагольные категории и русский глагол / P.O. Якобсон // Принципы типологического анализа языков различного строя.-М.: Наука, 1972. -С.95−113.
  206. , Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) / Е. С. Яковлева. М.: Гнозис, 1994. —343с.
  207. Boas, F. The mind of primitive man / F. Boas. New York: Macmillan, 1938.- 285p.
  208. Cantor, N., Mischel, W. Prototypes in person perception / N. Cantor, W. Mischel // Advances in experimental social psychology / Ed. by L.Berkowitz.
  209. New York: Academic Press, 1979. Vol. 12. — P.3−52.
  210. Coleman, L., Kay, P. Prototype semantics: The English word «Lie» / L. Coleman, P. Kay // Lg., 1981. Vol. 57. — № 1. — P.26−44.
  211. Chomsky, N. Language and Mind / N. Chomsky. N.-Y.: Harcourt, 1968. -P.24.
  212. Craig, C.G. Introduction / C.G. Craig // Noun classes and categorization: Proc. of a Symposium on categorization and noun classification, Eugene, Oregon, October 1983. A.- Ph.: Benjamins, 1986. P. 1−10.
  213. Crane, T. Problem of perception Electronic resource. / T. Crane. http: // setis.library.usyd.edu.au./stanford/entries/perception-problem/
  214. Croft, W. Cognitive Linguistics / W. Croft, D.A. Cruse. Cambridge: Cambridge University Press, 2004. — 356p.
  215. Givon, T. Syntax: A functional-typological introduction: V. l / T. Givon. A.- Ph.: Benjamins, 1984. — 464p.
  216. Givon, T. Prototypes: Between Plato and Wittgenstein / T. Givon // Noun classes and categorization: Proc. of a Symposium on categorization and noun classification, Eugene, Oregon, October 1983. — A.- Ph.: Benjamins, 1986. P.77−102.
  217. Goldstein, E. Sensation and perception / E. Goldstein. — Belmont, 1984. -P.112.
  218. Heidegger, M. The origin of work of art / M. Heidegger // M. Heidegger: Basic Writings. New York: Harper and Row, 1977. — P.457−519.
  219. , E. «Focal» color areas and the development of color names / E. Heider // Developmental Psychology. 1971. — № 4. — P.447−455.
  220. Heider, E. Universals in color naming and memory / E. Heider // Journal of Experimental Psychology. 1972. — Vol. 93. — P.10−20.
  221. Hockett, Ch. The Problem of Universals in Language / Ch. Hockett // Universals of Language. Cambridge, Mass., 1963. -P.l.
  222. Hopper, P.J., Thompson, S.A. Transitivity in Grammar & Discourse / P.J. Hopper, S.A. Thompson // Language, 1980. Vol. 56.
  223. Hurford, J.A., Heasley, B. Semantics: a coursebook / J.A. Hurford, B. Heasley. — Cambridge University Press, 1995. — 293p.
  224. Ittelson, W.H., Cantril H. Perception: a transactional approach / W.H. Ittelson, H. Cantril. Garden City, N.Y.: Doubleday, 1954. — 33p.
  225. Jackendoff, R. Semantic Structures / R. Jackendoff. — Cambridge, MA: MIT Press, 1990. — 322p.
  226. Kenny, A. Action, Emotion, and Will / A. Kenny. L.: Clarendon Press, 1963.-245p.
  227. Lakoff, G. Women, fire, and dangerous things: What Categories Reveal about the Mind / G. Lakoff. — Chicago London: The University of Chicago Press, 1987. -614p.
  228. Langacker, R.W. An overview of cognitive grammar / R.W. Langacker // Topics in Cognitive Linguistic. Amsterdam, Philadelphia, 1988. — P.23−45.
  229. Langacker, R.W. Concept, Image and Symbol: The cognitive basis of grammar / R. Langacker. — Berlin, 1991. — 395p.
  230. Neisser, U. Concepts and conceptual development: Ecological and intellectual factors in categorization / U. Neisser. Cambridge, 1987. — 380p.
  231. Rosch, E.H. Natural Categories / E.H. Rosch // Cognitive Psychology. 1973. -Vol. 4. — № 3. — P.328−350.
  232. Rosch, E.H. Principles of categorization / E.H. Rosch // Cognition and Categorization. Hillsdale, N.J.: Lawrenca Erlbaum, 1978. — P.27−48.
  233. Talmy, L. Toward a Cognitive Semantics (2 volumes) / L. Talmy. -Cambridge, MA.: MIT Press, 2000. P.8−12.
  234. Verschueren, J. Metapragmatics and universals of linguistic action / J. Verschueren // Linguistic action: Some empirical-conceptual studies. -Norwood (N. J.): Ablex, 1987. P.125−140.
  235. Ward, A. Attention: a Neuropsychological Approach / A. Ward. New York: Hove Psychology Press, 2004. — 197p.
  236. Wierzbicka, A. Dusa («soul»), toska («yearning»), sud’ba («fate»): Three Key Concepts in Russian Language and Russian Culture. In: Z. Saloni (ed.).
  237. Metody formalne w opisie jesukow slowianskish / A. Wierzbicka. -Bialystok: Bialystok Univ. Press, 1990. P. 13−36.
  238. Wierzbicka, A. Semantics, culture and cognition: Universal human concepts in culture-specific configurations / A. Wierzbicka. — New York: Oxford University Press, 1992. — P.395−441.
  239. Wittgenstein, L. The blue and brown books: Preliminary studies for the «Philosophical investigations» / L. Wittgenstein. O.: Blackwell, 1969. -192p.1. Словари и справочники:
  240. Башкирско-русский словарь / Под ред. З. Г. Ураксина. М.: Дигора, Рус. яз., 1996.-884с.
  241. Баигкорт теленен, Ьу^леге / Отв. ред. И. М. Агишев. М.: Рус. яз., 1993. -Т. II.-8146. (БТЬ)
  242. А.К., Мокиенко В. М., Степанова Л. И. Словарь русскойфразеологии. Историко-этимологический справочник. — СПб.: Фолио-Пресс, 1999. 704с. >¦
  243. А.К., Мокиенко В. М., Степанова Л. И. Словарь фразеологических синонимов русского языка. М.: ООО Издательство Астрель, 2001. -496с. (СБА)
  244. Большой толковый словарь русского языка / Под ред. С. А. Кузнецова. -СПб., 2002. (СТС)
  245. Большой толковый словарь русских существительных: Идеографическое описание. Синонимы. Антонимы / Под ред. проф. Л. Г. Бабенко. М.: ACT — ПРЕСС КНИГА, 2005. (СРС)
  246. Большой фразеологический словарь русского языка / Отв. ред.
  247. В.Н.Телия. М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2006. — 784с.
  248. А.Ф., Каримова Р. Х. Русско-башкирский учебный ситуативный словарь фразеологических единиц: 352 фразеологические единицы. Уфа: Китап, 1992. — 112с. (РБСФЕ)
  249. В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. М.: Русский язык, 1993.-537с.
  250. Х.Г. Баигкортса-русса фразелогик Ьузлек / Х. Г. Йосопов. -Эфе, 1973.
  251. Д.И. Русско-английский фразеологический словарь. — М.: Русский язык, 2000. 705с. (СКД)
  252. A.B. Англо-русский фразеологический словарь. М.: Русский язык, 2001. — 512с.
  253. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. — М.: Советская энциклопедия, 1990. 685с.
  254. Русско-башкирский словарь: В 2 т. / Под ред. З. Г. Ураксина. Уфа: Башкирская энциклопедия, 2005. — Т. 1. — 808с. (РБС).
  255. Русско-башкирский словарь: В 2 т. / Под ред. З. Г. Ураксина. Уфа: Башкирская энциклопедия, 2005. — Т. 2. — 680с. (РБС).
  256. Словарь русского языка: В 4-х т. / Под. ред. А. П. Евгеневой. М.:
  257. Русский язык, 1983. Т. 1. — 698с. (СРЯ)
  258. Словарь русского языка: В 4-х т. / Под. ред. А. П. Евгеневой. — М.:
  259. Русский язык, 1983. Т. 2. — 736с. (СРЯ) —
  260. Словарь русского языка: В 4-х т. / Под. ред. А. П. Евгеневой. М.:
  261. Русский язык, 1983. Т. 3. 752с. (СРЯ)
  262. Словарь русского языка: В 4-х т. / Под. ред. А. П. Евгеневой. М: Русский язык, 1983. Т. 4. — 794с. (СРЯ)
  263. Толковый словарь русского языка. /Отв. ред. С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведов. -М.: Азбуковник, 1999. 944с. (ТСРЯ)
  264. Уратссин, 3.F. Баштсорт теленен, синонимдар Ьузлеге / 3.F. Ураксин.- вфе: Китап, 2000. 2086.
  265. Философский энциклопедический словарь. / Гл. ред. Л. Ф. Ильичев. М.: Советская энциклопедия, 1983. — 839с. (ФЭС)
  266. Функционально-когнитивный словарь русского языка (Языковая катина мира) / Под ред. Т. А. Кильдибековой. — Уфа: РИЦ БашГУ, 2010. — 664с.
  267. , Т.И. Англо-русский идеографический словарь. М.: Русский язык, 1993. — 240с.
  268. Chapman R. Dictionary of American slang. N. Y.: Harper and Row, 1997. -617p. PAS)
  269. Craig Doris. Catch phrases, cliches and idioms: A dictionary of Familiar Expressions. — London: McFarland and Campany, 1990. — 423p. (DCD)
  270. Freedman Terry and David. Dictionary of Cliche. Kent: Wordsworth Reference, 1996. — 288p. (DFT)
  271. Ivor H. Evans. Brewer’s dictionaiy of phrase and fable. London: Brewer, 1989. -1220p. (DIE)
  272. Longman dictionary of English Idioms. UK: Longman Group Limited, 1996. -387p. (LDI)
  273. Longman Dictionary of Contemporary English. Third edition with New Words supplement. Pearson Education Limited, 2001. — 1668p. (LDCE)
  274. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. International Edition. By Michael Rundell. Bloomsbury: Bloomsbury Publishing Pic., 2002. -1680p. (MED)
  275. Spears R. NTCs American Idioms Dictionary. Lincolnwood: National Textbook Company, 1994. — 532p. (DSR)
  276. Ю.Н. Подъезд на страстном бульваре: Роман, повести. М.: Моск. Рабочий, 1979. — 456с.
  277. . Пелагия и черный монах: Роман. М.: Изд-во ACT, 2007.416с. .
  278. Аллаяров F.3. Ер Ьулышы: Повестар. 0фв: Китап, 1983. — 2966.
  279. A.A. Версты любви. М.: Советский писатель, 1989. — 384с.
  280. Р. Фатихамды бирмэй китмэм: Драма // Агщел. 1997. -№ 6.
  281. Бейешева 3. КэмЬетелгэндэр: Роман. 0фе: Китап, 1990. — 4306.
  282. Бейешева 3. Емеш. Эрэрзэр. Биш томда. всенсе том: Емеш. Роман. -вфв: Китап, 2003. 4966.
  283. И.А. Антоновские яблоки: Повести и рассказы. — К.: Вэсэлка, 1998.-304с.
  284. Д. Уптсын ситендэ бейеу: Повесть Ьэм хикэйэлэр. 0фе: Китап, 1981.-2086.
  285. А. Бегущая по волнам. Уфа: Башк. КН. Изд-во, 1990. — 496с.
  286. С. Иностранка: Повесть. СПб.: Азбука-классика, 2003. -160с.
  287. А. Знаки любви: Детективные повести. Рассказы. — Уфа: Изд-во «Башкортостан», 1999. 207с.
  288. Д.А. Бенефис мартовской кошки: Роман. М.: Изд-во Эксмо, 2003.-384с.
  289. Ильф И. А, Петров Е. П. Золотой теленок: Роман. М.: Сов. Россия, 1991. -384с.
  290. Ф. Ьалам эшлэпэ: Повестар, сатирик Ьэм юмористик хикэйэлэр. 0фе: Китап, 2008. — 4166.
  291. М. Фани донья мэ^эктэре // Агизел. 2003. — № 8.
  292. А. Килендэр: Роман. 0фе: Китап, 1993. — 2566.
  293. . Тугандар 1тэм таныштар: Роман. 0фв: Китап, 2009. -3846.
  294. И.Г. Крылья и цепи (Черные лебеди): Роман. М.: Сов. Россия, 1990.-496с.
  295. А. Тыуган ер хатсына. Повестар. ©-фе: Китап, 1986. — 3846.
  296. К. Ьайланма эдэрзэр. Ике томда. 0фе: Китап, 1963.
  297. Р. Тэн, ре улынын, шишмэЬе: Роман, повесть. ©-фе: Китап, 1996.-3206.
  298. И.Г. Ожоги сердца: Повести, очерки. М.: Советский писатель, 1988.-592с.
  299. С. Ышанам Ьицэ! Повестар. ©-фе: Китап, 1984. — 3046.
  300. Рафижов Б.З. hyH, Fbi ахматкльгк: Фантастик повестар. ©-фе: Китап, 2009.-3686.
  301. К.М. Похождения одного матроса: Рассказы. М.: Правда, 1991.-480с.
  302. Э. Московский полет. М.: ACT, 2005. — 445с.
  303. О.А. Забытая любовь: Повести и рассказы. М.: Сов. Россия, 1989.-432с.
  304. Я.Х. Салауат. Ьырдаръя: Тарихи романдар. -.©-фе: Китап, 2000. 5286.
  305. Д. ТСан: Роман. ©-фе: Китап, 1977. — 3526.
  306. Armstrong С. Agents of Darkness. Berkshire: Сох & Wyman Ltd, 1991. — 440p.
  307. Bennet A. The Grand Babylon Hotel. Large print ed. (Charnwood library series). — 296c.
  308. Chesterton G.K. The Adventures of Father Brown. М.: Издательство «Менеджер», 2000. — 256c.
  309. Fielding H. Bridget Jones: The Edge of Reason. L.: Picador, 2004. — 422p.
  310. George E. A Traitor to Memory. — L.: Hodder & Stoughton, 2001. — 802p.
  311. Greene G. The Quiet American. М.: «Менеджер», 2003. — 176c.
  312. Hardcastle M. A Countryman’s Lot. London: Michael Joseph Ltd., 1990. -250p.
  313. James H. Washington Square. Chatham: Wordsworth Editions Limited, 1995. — 154p.
  314. Jerome K.J. Three Men in a Boat. М.: «Менеджер», 1999. — 288c.
  315. London J. White Fang. М.: Айрис-пресс, 2008. — 352c.
  316. Maugham W.S. Theatre. СПб.: КОРОНА принт, КАРО, 2007. — 384с.
  317. Maugham W.S. The Painted Veil. СПб.: Антология, КАРО, 2008. — 256c.
  318. Meyer S. Twilight. NY: Little, Brown and Company, Time Warner Book Group, 2005. — 498p.
  319. Meyer S. New Moon. NY: Little, Brown and Company, Hachette Book Group USA, 2006. — 563p.
  320. Ripley A. New Orleans Legacy. NY: Warner Books, Inc., 1988. — 488p.
  321. Tolkien J.R.R. The Fellowship of the ring: Being the First Part of the Lord of the Rings. George Allen and Unwin, 1966, 1974. 335p.
  322. Wells H.G. The Time Machine. М.: «Менеджер», 1999. — 304c.
  323. Wilde O. The Picture of Dorian Gray. Новосибирск: Сиб. Унив. изд-во, 2009.- 191с.
  324. Wilson A. As if by magic. Penguin Books, 1976. -426p.
  325. Wilson C. The Mind Parasites. М.: Цитадель, 2001. — 240c.
Заполнить форму текущей работой