Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Лексика мордовских языков, отражающая крестьянский быт: этнолингвистическое исследование

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

При работе над диссертацией использованы научные труды отечественных и зарубежных финноугроведов: X. Паасонена (1897), Н. Ф. Цыганова (1947:142 — 145), Д. В. Бубриха (1948), А. П. Феоктистова (1966:172 -220), Б. А. Серебренникова (1965:237−257- 1967:165−180) — (1989:8−20,133 -174), В. Н. Белицер (1965), И. С. Галкина (1958:121 -136- 1978:5−12,1967:203 -210), Л. П. Грузова (1967: 214 — 230- 1969… Читать ещё >

Содержание

  • Глава 1. История изучения бытовой лексики мордовских языков
  • Глава 2. Лексико — семантические, структурные особенности и способы словообразования разговорно — бытовой лексики
  • Глава 3. Лексико — семантическая классификация повседневно бытовой лексики современных мордовских языков
    • 3. 1. Название предметов домашней утвари
    • 3. 2. Материал, из которого изготовлена посуда
    • 3. 3. Лексико — семантическая группа названий традиционной пищи
      • 3. 3. 1. Блюда из зерновых культур
      • 3. 3. 2. Блюда из овощей и фруктов
      • 3. 3. 3. Кушанья из мяса, молока, рыбы, яиц
      • 3. 3. 4. Особенности обрядовой пищи
      • 3. 3. 5. Напитки
    • 3. 4. Названия, связанные с видами жилья
    • 3. 5. Лексика, связанная с другими элементами дома
      • 3. 5. 1. Хозяйственные постройки
      • 3. 5. 2. Постройки различного назначения
      • 3. 5. 3. Внутренняя планировка дома
    • 3. 6. Названия предметов интерьера
    • 3. 7. Названия постельных принадлежностей
    • 3. 8. Названия осветительных приборов
  • Глава 4. Заимствованная бытовая лексика мордовских языков
    • 4. 1. Бытовая лексика, заимствованная из русского языка
    • 4. 2. Фонетическое освоение русских заимствований
    • 4. 3. Тюркские заимствования

Лексика мордовских языков, отражающая крестьянский быт: этнолингвистическое исследование (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Актуальность исследования. Всестороннее изучение словарного состава является одной из важнейших проблем в языкознании. Поэтому он был и остается ценным объектом научных исследований. Для народов, этносов характерны постоянное изменение, развитие, выражающиеся в этнических процессах. Они в эволюционном (протекая главным образом в области культуры и быта) и в трансформационном виде (завершая изменение этнического самосознания) охватывают, по существу, все стороны жизни, в том числе язык, хозяйство, а также все компоненты материальной и духовной культуры, тесно связанные с развитием хозяйства и — шире — с производством материальных благ, составляющих основу жизнеобеспечения этноса.

Заметное место в любом языке занимает лексика, относящаяся к быту данного народа. В ней, как ни в какой другой ее части, получают сконцентрированное отражение наиболее важные предметы и явления. Изучение бытовой лексики мордовских языков представляет интерес не только для специалистов в области истории языка, но и для всех, кто занимается историей, этнографией, психологией мордовского народа, так как при скудости исторических данных о его прошлом лексика может дать сведения о местах обитания и хозяйственных особенностях этноса в дописьменную эпоху.

Исследованием языковых единиц в культурно-историческом и этнографическом контексте занимается этнолингвистика. Под этнолингвистикой понимается направление в языкознании, рассматривающее соотношения и связи языка с духовной культурой, с народным сознанием и народным творчеством, в их взаимозависимости.

Диссертационная работа рассматривает лексику крестьянского быта мордовских языков, опираясь на данные двух смежных наук — лингвистики и этнографии. Являясь ценным материалом для этногенетических и лингвистических исследований, жилище, хозяйственные постройки, традиционная кухня как часть материальной культуры, позволяют восстановить реалии жизни народа в прошлом, его отношение к окружающему, к своим национальным обрядам и поверьям.

В настоящее время этнические признаки в сфере материально — бытовой, духовной культуры народов постепенно стираются. Однако в словах, обозначающих жилище, пищу и обряды, связанная с ней этнографическая специфика сохраняется дольше, чем в других сферах материальной культуры.

Цель и задачи исследования

Целью диссертации являются уточнение границ категории повседневно — бытовой лексики, отражающей крестьянский быт, в рамках современного состояния мордовских языков и систематизированное ее исследование. Такая постановка проблемы определяет конкретные задачи, которыми выступают:

— сбор и систематизация бытовой лексики, используемой в современных мордовских языках- .

— классификация бытовой лексики, выделение лексико — семантических групп;

— описание семантической структуры единиц бытовой лексики;

— изучение способов образования бытовой лексики;

— уточнение и анализ заимствованных названий предметов быта. *.

Научная новизна работы. В исследовании впервые на основе богатого фактического материала сделан системный анализ бытовой лексики мордовских языков. Собраны и классифицированы народные и литературные названия предметов быта. Уточнены основные признаки названий, характерные для каждой лексико — семантической группы. Подробно рассмотрены структурные особенности лексических единиц и способы их образования.

Методы исследования. Ведущим в диссертации является метод этнолингвистического описания повседневно-бытовой терминологии как метод целостного анализа. В исследовании применены описательный, сравнительно — исторический и сравнительно — сопоставительный методы. При этнолингвистическом описании лексики использованы исторические, мифологические, фольклорно-этнографические данные. В работе нашли отражение также приемы структурно — семантического, частично историкоэтимологического анализа лингвистического материала.

Источники исследования. Материалом исследования явились данные этимологических, орфографических, тематических и двуязычных словарей мордовских, марийского и других финно — угорских языковописательных, нормативных и исторических грамматик мордовских языковличных полевых наблюдений и диалектных записей, сделанных в ряде населенных пунктов Республики Мордовии и за ее пределамикартотеки лексики мокшанского и эрзянского языков лаборатории «Финноугристика» при филологическом факультете Мордовского государственного университета имени Н. П. Огарева.

В качестве источников по этимологии были привлечены: «Этимологический словарь чувашского языка» В. Г. Егорова (1964) — «Краткий этимологический словарь эрзянского языка» («Эрзянь келень нурькине этимологической словарь») Д. В. Цыганкина, М. В. Мосина (1977) — «Краткий этимологический словарь мокшанского языка» («Мокшень кялень нюрьхкяня этимологическяй словарь») М. А. Келина, М. В. Мосина, Д. В. Цыганкина (1981) — «Этимологический словарь марийского языка», Ф. И. Гордеева (Т.1 — 11.1979; 1983) — двуязычные словари мордовских и марийского языков: «Эрзянско-русский словарь» Р. Н. Бузаковой, P.C. Ширманкиной, E.H. Лисиной (1974) — «Эрзянско-русский словарь» М. Н. Коляденкова, ЯФ. Цыганова (1949) — «Эрзянь-рузонь валке» («Эрзянско-русский словарь») Б. А. Серебренникова, Р. Н. Бузаковой, М. В. Мосина (1993) — «Мокшанско-русский словарь» С. Г. Потапкина, А. К. Имярекова (1949) — «Мокшень-рузонь валке» («Мокшанско-русский словарь») Б. А. Серебренникова, А. П. Феоктистова, О. Е. Полякова (1998) — «Русско — марийский словарь» И. Ф. Андреева, Л. П. Васиковой, Ф. И. Гордеева (1966) — «Марийско — русский словарь» A.A. Асылбаева, В. М. Васильева, П. Г. Рыбаковой (1956) — «Словарь марийского языка» коллектива авторов (1990 — 2005).

Методология и методика исследования. Методологической и теоретической основой исследования являются достижения современной лингвистики и научные труды ученых финноугроведов, посвященные проблемам лексикологии.

При работе над диссертацией использованы научные труды отечественных и зарубежных финноугроведов: X. Паасонена (1897), Н. Ф. Цыганова (1947:142 — 145), Д. В. Бубриха (1948), А. П. Феоктистова (1966:172 -220), Б. А. Серебренникова (1965:237−257- 1967:165−180) — (1989:8−20,133 -174), В. Н. Белицер (1965), И. С. Галкина (1958:121 -136- 1978:5−12,1967:203 -210), Л. П. Грузова (1967: 214 — 230- 1969; 1970:14 — 25), Г. А. Архипова (1967:36 — 52), К. Ю. Марка (1967:106 — 110), Ф. И. Гордеева (1967: 180 — 203- 1985: 57), Д. Е. Казанцева (1967:230 — 250- 1976; 1979:79 — 106- 1980:90 -119, 1985), И. Г. Иванова (1975), Н. И. Исанбаева (1989; 1994), Д. В. Цыганкина (1974:38 — 41- 1977: 3 — 120- 1981:3 — 90, 1980:41 — 52, 1995), Я. Гуя (1974), М. В. Мосина (1977:3 — 120- 1976, 1979: 65 — 81- 1980:20 — 32- 1989:35 — 41- 1985), Е. А. Хелимского (1979), Д. Т. Надькина (1979:81 -103) — (1980), М. А. Келина (1981:3−90), К. Е. Майтинской (1964; 1969; 1979; 1989:175−263).

Практическая значимость работы. Обобщенный в работе материал и сделанные выводы будут способствовать дальнейшим изысканиям в области сравнительно-исторической лексикологии и семасиологии финно-угорских языков. Многие положения найдут применение при разработке отдельных разделов описательной и исторической грамматики, составлении различных словарей, учебных пособий и программ по истории языка и современным мордовским языкам, а также при чтении спецкурсов по лексике финно-угорских языков.

В ходе исследования сформулированы и выносятся на защиту следующие положения:

1. Лексика, отражающая крестьянский быт мордовского народа включает в себя названия, связанные с жильем, надворными постройками и их частями, посудой, пищей.

2. Исследование способов словообразования рассматриваемой категории свидетельствует, что продуктивность их не одинакова. Самыми продуктивными оказались аффиксация и словосложение.

3. Лексика, отражающая крестьянский быт мордовского народа, по происхождению делится на исконно мордовскую и заимствованную. Первые включают слова финно-угорского, общемордовского происхождения и собственно мордовские. Вторые отражают восприятие понятий и их обозначений в процессе общения разных народов.

4. Бытовая лексика, исходя из точки зрения применения, делится на активные и пассивные слова. Однако между ними нет четкой устоявшейся границы, так как вследствие эволюционного изменения языка происходит их постоянное взаимодействие: переход слов из одного разряда в другой.

5. Лексика, отражающая крестьянский быт мордовского народа, представляет собой систему взаимосвязанных элементов. Ее научный анализ важен для углубления знаний об истории мордовского народа, связях с родственными и неродственными языками, а также для изучения истории языка, его изменения и роста словарного состава.

Апробация работы. Основные результаты исследования докладывались и обсуждались на внутривузовских конференциях, аттестациях отдела мордовского языкознания НИИГН при Правительстве РМ. Главные положения диссертации отражены в 4-х опубликованных работах.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, четырех глав, заключения, списка использованной литературы с сокращениями и источников языкового материала. Каждая глава обобщается краткими выводами.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

На основе имеющихся в финно-угроведении научных источников по этимологии и семантике финно-угорских языков нами проведен подробный семантический и частично этимологический анализ терминов бытовой лексики в мордовских языках.

Изучение научных трудов, посвященных данной части словарного состава, показало, что она до настоящего времени не исследована в достаточной мере. Поэтому сбор бытовой лексики, систематизирование и научное исследование в мордовской лексикологии является одной из актуальных проблем.

Указанная лексика отражает разные стороны человеческой жизни. Она включает в себя названия, связанные с жильем, надворными постройками и их частями, едой, посудой, хозяйственным и домашним инвентарем, с производственной, обрядовой и другой деятельностью и т. д. В бытовой лексике мордовского народа, отражающей материальную культуру, сохраняется информация об этнических, культурных и языковых процессах. В диссертационной работе впервые на основе богатого фактического материала бытовая лексика мордовских языков исследовалась в монографическом плане.

Чтобы показать семантические связи отдельных лексем, названия, соотносящиеся с жильем и домом, анализировались в рамках выделенных тематических групп. При группировке слов за основу брались выполняемая функция предмета, его назначение, а в некоторых лексико-семантических группах — материал, из которого он изготовлен.

На основе собранного комплекса лексических единиц изучались способы образования бытовой лексики. Установлено, что ими являются: производство слов при помощи суффиксовсложение словфонетическое словообразованиелексико-семантическое словообразованиеприсоединение аффиксов к словосочетаниямлексико-грамматическое словообразование. Продуктивность.

этих способов не одинакова. Самыми продуктивными оказались.

словообразование путем присоединения аффиксов и сложения слов. Фонетический, лексико-грамматический и лексико-семантический способы непродуктивны.

По происхождению бытовая лексика делится на исконно мордовскую и заимствованную. Первая включает слова финно-угорского, общемордовского происхождения и собственно мордовские. Вторая отражает восприятие понятий и их обозначений в процессе общения разных народов. Некоторые из заимствований подвергались фонетическим и семантическим изменениям в соответствии с закономерностями мордовской фонетики и грамматики, особенностями семантической системы. Среди лексем преобладают пришедшие из русского языка и из других языков через его посредство.

В работе бытовая лексика, с точки зрения применения делится на активные и пассивные слова. Однако между ними нет четкой устоявшейся границы, так как вследствие эволюционного изменения языка происходит их постоянное взаимодействие: переход слов из одного разряда в другой.

Как показывает исследование, бытовую лексику невозможно рассматривать отдельно от диалектных слов, поскольку применение их в наименованиях предметов, которым в литературном языке нет названий, — один из основных источников обогащения литературного языка.

Изучение развития семантических особенностей мордовских языков выявило, что наряду с общностью в финно-угорской лексике обозначились различия в их семантике, которые возникли под влиянием внешних социально-исторических и внутриязыковых процессов. Внешними факторами, играющими существенную роль в эволюции семантики мордовских языков, можно признать материальную и духовную культуру народов, которая складывалась веками.

Итак, бытовая лексика современных мордовских языков представляет собой систему взаимосвязанных элементов. Ее научный анализ важен для углубления знаний об истории мордовского народа, связях с родственными и неродственными языками, а также для изучения истории языка, его изменения.

и роста словарного состава. Собранные лексические единицы можно использовать при составлении терминологических, толковых, этимологических, двуязычных и других словарей.

В целом работа расширяет комплекс информации о бытовой лексике мордовских языков и открывает возможности ее дальнейшего изучения. Диссертационное исследование, разумеется, не претендует на полное и всестороннее рассмотрение этой объемной и многогранной категории. Однако результаты исследования окажут ощутимую помощь при решении проблем лексикологии мордовских языков.

источники.

Архив Института этнографии РАН. Материалы мордовской этнографической экспедиции 1956 г.

Рукописный фонд НИИ гуманитарных наук при Правительстве Республики Мордовия. Л — 497. Майнов В. Н. Остатки мордовской мифологии: пер. с фр.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Апресян 1974 = Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. — М.: Наука, 1974. — 367 с.
  2. Аристэ 1956 = Аристэ П. А. Формирование прибалтийско-финских языков и древнейший период их развития // Вопросы этнической истории эстонского языка. — Таллин: Эстон. гос. изд-во, 1956. — С. 5−48.
  3. Архипов 1995 = Архипов Г. Этногенез финно — угорских народов Поволжья: современное состояние, проблемы и задачи изучения // Финноугроведение. — Йошкар — Ола, 1995. — № 1. — С. 30−40.
  4. Ахметьянов 1981 = Ахметьянов Р. Г. Общая лексика духовной культуры народов Среднего Поволжья. — М.: Наука, 1981. -144 с.
  5. Ахметьянов 1989 = Ахметьянов Р. Г. Общая лексика материальной культуры народов Среднего Поволжья. — М.: Наука, 1989. — 200 с.
  6. Бабушкина 1965 = Бабушкина Р. В. Термины родства как факты генетической связи мордовского народа с другими финно-угорскими народами // Этногенез мордовского народа. — Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1965. — С. 344 — 358.
  7. Балашша 1951 = Балашша Й. Венгерский язык. — М.: Изд — во иностр. лит., 1951.-375 с.
  8. Балашов 1992 = Балашов В. А. Бытовая культура мордвы: традиции и современность. — Саранск: Мордов. кн. изд — во, 1992 — е., 244 — 253
  9. Барборо и Контарини 1971 = Барборо и Контарини о России // К истории итало-русских связей в XV в. — Л., 1971. — 271 с.
  10. Белицер 1965 = Белицер В. Н. Этногенез мордовского народа по данным этнографии // Этногенез мордовского народа. — Саранск: Мордов. кн. изд — во, 1965.-С. 69−74.
  11. Бубрих 1948 = Бубрих Д. В. Сравнительная грамматика финно-угорских языков в СССР // Учен. зап. ЛГПУ. Сер. востоковед, наук. — Л., 1948.
  12. Будагов 1963 = Будагов P.A. Сравнительно-семасиологические исследования (романские языки). — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1963. — 300 с.
  13. Бузакова 1995 = Бузакова Р. Н. Синонимия в мордовских и марийских языках // Узловые проблемы современного финноугроведения: материалы 1-й Всерос. науч. конф. — Йошкар — Ола, 1995. — С. 291−293.
  14. Васильев 1981 = Васильев Л. М. Семантика русского глагола: учеб. пособие для слушателей фак. повышения квалификации. — М.: Высш. шк., 1981. -184 с.
  15. Васильев 1984 = Васильев В. Н. Марийская орнитонимия: автореф. дис. канд. филол. наук. — Тарту, 1984. — 16 с.
  16. Воробьев 1953 = Воробьев Н. И. Казанские татары. Казань: Татгосиздат, 1953.-382 с.
  17. Воробьев 1956 = Воробьев Н. И. Чуваши: этногр. исслед. — Чебоксары, 1956.-415 с.
  18. Галкин 1958 = Галкин И. С. Из истории общефинно-угорской лексики в марийском языке // Тр. МарНИИ. — Йошкар — Ола, 1958. — Вып. 12. — С. 121 136.
  19. Галкин 1966 = Галкин И. С. Историческая грамматика марийского языка. Морфология. — Йошкар — Ола: Map. кн. изд — во, 1966. — Ч. 2. — 166 с.
  20. Галкин 1967 = Галкин И. С. Топонимика марийского края в связи с вопросом происхождения марийского народа // Происхождение марийского народа. — Йошкар — Ола, 1967. — С. 203−210.
  21. Галкин 1978 = Галкин И. С. Тялем, телим или Елем, Елим? // Вопросы марийской ономастики. — Йошкар — Ола, 1978. — С. 5−12.
  22. Галкин 1995 = Галкин И. С. Слова, обозначающие людей мужского пола в современном марийском языке и их происхождение // Финноугроведение. -Йошкар — Ола, 1995. — № 3−4. — С. 116−122.
  23. Галкин 1995а = Галкин И. С. О прародине мари по данным языка и топонимии // Узловые проблемы современного финно-угроведения. — Йошкар-Ола, 1995. — С. 304−306.
  24. ГМЯ 1980 = Грамматика мордовских языков. Фонетика, графика, орфография, морфология: учеб. для нац. отд-ний вузов / под ред. Д.В. Цыганкина- Мордов. гос. ун-т. — Саранск, 1980. -430 с.
  25. Горюнова 1963 = Горюнова Е. ИРазвитие жилища у мордвы // Исследования по материальной культуре мордовского народа. Мордов. Этногр. экспедиция- вып. 2.-М., 1963.-С. 127−146.
  26. Гребнева 1984 = Гребнева A.M. Флористическая лексика мордовских языков: дис. канд. филол. наук. — Тарту, 1984. — 244 с.
  27. Гребнева 1997 = Гребнева A.M. Флористическая лексика мордовских языков: учеб. пособие. — Саранск: Изд-во Мордов. ун — та, 1997. — 88 с.
  28. Грузов 1967 = Грузов Л. П. Фонетика диалектов марийского языка в связи с проблемой происхождения марийцев // Происхождение марийского народа. -Йошкар — Ола, 1967. — С. 214−230.
  29. Грузов 1969 = Грузов Л. П. Историческая грамматика марийского языка. Введение и фонетика. — Йошкар — Ола: Map. кн. изд — во, 1969. — 210 с.
  30. Грузов 1970 = Грузов Л. П. Общие и специфические явления в развитии консонантизма в марийском и мордовском языках // Вопросы финноугроведения. — Йошкар — Ола, 1970. — С. 14−25.
  31. Гордеев 1967 = Гордеев Ф. И. Балтийские и иранские заимствования в марийском языке // Происхождение марийского народа. — Йошкар-Ола, 1967. -С. 180−203.
  32. Гордеев 1985 = Гордеев Ф. И. Историческое развитие лексики марийского языка. — Йошкар-Ола: Map. кн. изд-во, 1985. — 144 с.
  33. Гуя 1974 = Гуя Я. Прародина финно — угров и разделение финно-угорской этнической общности // ОФУЯ. — М.: Наука, 1974. — С. 28−40.
  34. Даль 2006 = Даль В. И. Большой толковый словарь русского языка. — М., 2006.
  35. Динес 1963 = Динес Е. И. Традиционная пища и домашняя утварь мордвы // Исследования по материальной культуре мордовского народа. — М.: Изд — во АН СССР, 1963. — С. 104−126. — (Тр.- Мордов. этногр. экспедиция- вып. 2, новая серия- т. 86).
  36. Евсевьев 1914 = Евсевьев М. Е. Братчины и другие религиозные обряды мордвы Пензенской губернии. — Пг., 1914. — 44 с. (Живая старина, 1914 г.).
  37. Евсевьев 1959 = Евсевьев М. Е. Мордовская свадьба. — 2-е изд — е. -Саранск: Мордов. кн. изд — во, 1959. -272 с.
  38. Евсевьев 1963 = Евсевьев М. Е. Избранные труды: Основы мордовской грамматики. — Саранск: Мордов. кн. изд — во, 1963. — 473 с.
  39. Егоров 1964 = Егоров В. Г. Этимологический словарь чувашского языка. -Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1964. — 355 с.
  40. Ермушкин 1989 = Ермушкин Г. И. Реконструкция первичного вокализма и консонантизма финно — волжской языковой общности // Финно — волжская языковая общность. — М.: Наука, 1989. — С. 30−118.
  41. Ефремов 1993 = Ефремов A.C. Структурно — словообразовательный анализ флористической лексики марийского языка // Вопросы марийской ономастики. — Йошкар — Ола, 1993. — С. 63−75.
  42. Исанбаев 1969 = Исанбаев Н. И. Из истории лексики марийских говоров Башкирии // Вопр. Финно — угроведения. — Йошкар — Ола, 1969. — Вып. 5. — С. 45.
  43. Исанбаев 1989 = Исанбаев Н. И. Марийско — тюркские языковые контакты. (Татарские и башкирские заимствования). — Йошкар-Ола: Map. кн. изд-во, 1989.-Т. 1.-175 с.
  44. История культуры древней Руси = История культуры древней Руси. М.- Л.: Изд — во АН СССР, 1948. — Ч. 1. — 484 с.
  45. Казанцев 1967 = Казанцев Д. Е. К вопросу о разделении мари на горных и луговых. Общая и относительная лексика горного и лугового наречий марийского языка // Происхождение марийского народа. — Йошкар — Ола, 1967. С. 230−250.
  46. Казанцев 1979 = Казанцев Д. Е. Истоки финно-угорского родства. -Йошкар-Ола, 1979.
  47. Казанцев 1980 = Казанцев Д. Е. К вопросу о месте и времени проникновения иранских слов в древнемарийский язык // Вопросы грамматики и лексикологии. — Йошкар — Ола, 1980. — С. 90−119. — (Тр. МарНИИЯЛИЭ- вып. 43).
  48. Казанцев 1985 = Казанцев Д. Е. Формирование диалектов марийскогоUязыка (В связи с происхождением марийцев). — Йошкар — Ола: Map. кн. изд-во, 1985.- 158 с.
  49. Калямшин 1983 = Калямшин М. М. Зоонимы в марийском языке // Вопросы марийской ономастики. — Йошкар — Ола, 1983. — С. 56−67.
  50. Канделаки 1977 = Канделаки Т. П. Семантика и мотивированность терминов. -М.: Наука, 1977. — 167 с.
  51. Келина 1996 = Келина А. Н. Терминология ткачества в мордовских (мокшанском и эрзянском) языках: дис. канд. филол. наук. — Саранск, 1996−171с.
  52. Келина 1996а = Келина А. Н. Терминология ткачества в мордовских языках // Лексика и грамматика финно-угорских языков: межвуз. сб. науч. тр. -Саранск: Изд — во Мордов. ун — та, 1996. — С. 146−150.
  53. Коведяева 1976 = Коведяева Е. И. Марийский язык // Основы финно-угорского языкознания (марийский, пермский и угорский языки). — М.: Наука, 1976.-С. 3−96.
  54. Козлова 1995 = Козлова К. И. К проблеме ранних этнокультурных контактов мордвы и марийцев // Узловые проблемы современного финноугроведения. — Йошкар — Ола, 1995. — С. 133−135.
  55. Кокнаева 1995 = Кокнаева Л. И. Именное словообразование в мокшанском языке (морфологический способ образования): автореф. дис. канд. филол. наук. -Саранск, 1995.-20 с.
  56. Коляденков 1959 = Коляденков М. Н. Структура простого предложения в мордовских языках: Предложение и его главные члены. — Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1959.-288 с.
  57. Кривошеева-Гантман 1967 = Кривошеева-Гантман A.C. О грамматизации самостоятельных слов // Вопросы финно — угорского языкознания. — Ижевск, 1967.-Вып. 4.-С. 114−122.
  58. Крюкова 1965 = Крюкова Т. А. Мордовско-марийские отношения по данным материальной и духовной культуры // Этногенез мордовского народа. -Саранск: Мордов. кн. изд — во, 1965. — С. 177−184.
  59. Кубрякова 1974 = Кубрякова Е. С. Основы морфологического анализа (на материале германских языков). — М.: Наука, 1974. — 318 с.
  60. ЛСМЯ 1972 = Лексикология современных мордовских (эрзянского и мокшанского) языков / под ред. проф. Д.В. Цыганкина- Мордов. гос. пед. Ин — т. -Саранск, 1972.- 122 с.
  61. ЛСМЯ 1983 = Лексикология современных мордовских языков / под ред. проф. Д.В.Цыганкина- Мордов. гос. ун-т. — Саранск, 1983. — 296 с.
  62. Лепехин 1795 = Лепехин И. И. Дневные записки путешествия доктора и академии наук адъюнкта Ивана Лепехина по разным провинциям Российского государства в 1768 — 1769 гг. — СПб., 1795. — Ч. 1. — 539 с.
  63. Лыткин 1962 = Лыткин В. И. Коми — пермяцкий язык, введение, фонетика, лексика и морфология. — Кудымкар, 1962.
  64. Лыткин 1972 = Лыткин В. И. Система гласных мордовских языков и древнерусский вокализм // СФУ: тексты докл. и сообщ. на IV Всесоюз. конф. по финно -угроведению, посвящ. 50 — летаю образования СССР. — Саранск, 1972. -С. 45−48.
  65. Лузгин 2001 = Лузгин A.C. Жизнь промыслов: Промысловая деятельность крестьян Мордовии во второй половине XIX — начале XX в. (этнокультурные аспекты). — Саранск: Мордов. кн. изд- во, 2001. — 216 с.
  66. Майнов 1877 = Майнов В. Н. Материалы, собранные экспедицией в губерниях Волжского бассейна для изучения мордвы // Изв. РГО. — СПб., 1877. -Т. 13.-Вып. 1−2, отд. 1.
  67. Майнов 1878 = Майнов В. Н. Один день среди мокши // Древняя и новая Россия.-СПб., 1878.-№Ю.-С. 117−136.
  68. Майнов 1885 = Майнов В. Н. Очерк юридического быта мордвы // Ответы на программу Императорского Русского Географического общества. — СПб., 1885.-267 с.
  69. Майтинская 1964 = Майтинская К. Е. Местоимения в мордовских и марийских языках. — М.: Наука, 1964.-110 с.
  70. Майтинская 1969 = Майтинская К. Е. Местоимения в языках разных систем. — М.: Наука, 1969. — 308 с.
  71. Майтинская 1979 = Майтинская К. Е. Историко — сопоставительная морфология финно — угорских языков. — М.: Наука, 1979. — 263 с.
  72. Майтинская 1989 = Майтинская К. Е. Местоимения и служебные слова // Финно — волжская языковая общность. — М.: Наука, 1989.
  73. Макушин 1963 = Макушин Н. П. Поселения мордвы на территории Мордовской АССР // Исследования по материальной культуре мордовского народа. Мордов. этногр. экспедиция (Тр., вып.2). — М., 1963. — С. 147 -160.
  74. Марк 1967 = Марк К. Ю. Современная антропология марийцев в связи с вопросом этногенеза мари // Происхождение марийского народа. — Йошкар -Ола, 1967.-С. 106−110.
  75. Мельников — Печерский 1981 = Мельников П. И. (Андрей Печерский). Очерки мордвы. — Саранск, 1981. -135 с.
  76. Мокшин 1967 = Мокшин Н. Ф. Этнические взаимоотношения между мордвой и марийцами (по материалам дохристианских религиозных верований) // Происхождение марийского народа. — Йошкар — Ола, 1967. — С. 125−129.
  77. Мокшин 2002 = Мокшин Н. Ф. Материальная культура мордвы: этногр. справ. — Саранск: Мордов. кн. изд-во, 2002. — 208 с.
  78. Мосин 1971 = Мосин М. В. Мордовско-эстонские лексические отношения: дис. канд. филол. наук. — Тарту, 1971. — 307 с.
  79. Мосин 1971 = Мосин М. В. Мордовско-эстонские лексические отношения: автореф. дис. канд. филол. наук. — Тарту, 1971. -18 с.
  80. Мосин 1975= Мосин М. В. Общая терминология ремесла и инструментов в эстонском и мордовских языках // Вопросы финно — угроведения. — Саранск: Мордов. кн. изд — во, 1975. — Вып. 6. — С. 141−144.
  81. Мосин 1976 = Мосин М. В. Отражение общефинно — угорской лексики в мордовских географических названиях // Ономастика Поволжья. — Саранск, 1976.-Вып. 4.-С. 172−174.
  82. Мосин 1979 = Мосин М. В. Финно — угорская лексика (мордовско -прибалтийско — финские лексико — семантические общности и расхождения) // Финно-угристика. — Саранск, 1979. — Вып. 2. — С. 65−81.
  83. Мосин 1980 = Мосин М. В. Семантические соотношения корреляции слов в мордовских и финском языках // Финно — угристика. — Саранск, 1980. — Вып. 3. -С. 20−32.
  84. Мосин 1985 = Мосин М. В. Финно — угорская лексика в мордовских и прибалтийско — финских языках (Семантический анализ) / Мордов. гос. ун — т. -Саранск, 1985. — 86 с.
  85. Мосин 1987 = Мосин М. В. Эволюция структуры финно — угорской основы слова в мордовских языках: автореф. дис. д-ра филол. наук. — Тарту, 1987.-31с.
  86. Мосин 1989 = Мосин М. В. Фонетическая структура финно — угорской основы слова в мордовских языках: Сравнительно-исторический анализ. -Саранск: Изд — во Мордов. ун — та, 1989. — 60 с.
  87. Моськина 1999 = МоськинаС.И. Морфонологические процессы в мокшанском глагольном словообразовании: автореф. дис. канд. филол. наук. -Саранск, 1999. — 17с.
  88. Наделяева 1976 = Наделяева Т. Г. Синонимические корреляции слов в родственных языках // Филол. науки. -1976. — № 4 — С. 34.
  89. Надькин 1979 = Надькин Д. Т. Основа глагола в мордовских языках в аспекте финно — волжской общности // Финно — угристика. — Саранск, 1979. -Вып. 2.-С. 81−103.
  90. Народы России = Народы России: живопис. альбом. — СПб., 1878. — Вып. 2. -С. 19.
  91. ОФУЯ 1974 = Основы финно — угорского языкознания (Вопросы происхождения и развития финно-угорских языков). -М.: Наука, 1974. -484 с.
  92. ОФУЯ 1975 = Основы финно — угорского языкознания (Прибалтийско-финские, саамский и мордовские языки). — М.: Наука, 1975. — 347 с.
  93. ОФУЯ 1976 = Основы финно — угорского языкознания (марийский, пермский и угорские языки). — М.: Наука, 1976. — 464 с.
  94. Паллас 1773 = Паллас П. С. Путешествие по разным провинциям Российской Империи в 1768 — 1769 гг. / пер. с нем. С. И. Волкова и В. Г. Костыгова. — СПб., 1773. — 653 с.
  95. Петербургский 1973 = Петербургский И. М. Хозяйство мордвы в конце 1 -го — начале 2-го тысячелетия: автореф. дис. канд. ист. наук. — М., 1973. -20с.
  96. Петербургский 1992 = Петербургский И. М. Поселение у поселка Клюквенный // Древние поселения Примокшанья / НИИЯЛИЭ при Правительстве МССР. — Саранск: Мордов. кн. изд — во, 1992. — С. 10 — 15. -(Тр.- вып. 104).
  97. Рябов 1993 = Рябов В. А. Названия фауны в мордовских языках: дис. канд. филол. наук. — Йошкар — Ола, 1993. — 132 с.
  98. Семантика слова и смысл текста = Семантика слова и смысл текста: межвуз. сб. науч. тр. — Саранск: Изд — во Мордов. ун — та, 1986. — 172 с.
  99. Серебренников 1960 = Серебренников Б. А. Категории времени и вида в финно-угорских языках пермской и волжской группы. — М.: Изд — во АН СССР, 1960.-300 с.
  100. Серебренников 1965 = Серебренников Б. А. История мордовского народа по данным языка // Этногенез мордовского народа. — Саранск, 1965. — С. 237−257.
  101. Серебренников 1985 = Серебренников Б. А. Существовала ли финно-волжская языковая общность? // Вопр. языкознания. — 1985. — № 2. — С. 10−22.
  102. Серебренников 1989 = Серебренников Б. А. Реконструкция основных элементов грамматического строя языков, входящих в финно — волжскую общность // Финно — волжская языковая общность. — М.: Наука, 1989. — С. 133— 174.
  103. Серебренников 1989а = Серебренников Б. А. Существовала ли финно -волжская языковая общность? // Финно — волжская языковая общность. — М., 1989.-С. 6−29.
  104. Слесарева 1984 = Слесарева М. П. Сравнительная поэтика обрядовых песен восточных финно-угорских народов (свадебные жанры): Автореф. дис. канд. филос. наук. — М., 1984.22.с.
  105. Смирнов 1891= Смирнов И. Н. Заметки о мордве в памятниках мордовской старины в Нижегородской губернии // Изв. Об-ва археологии, истории и этнографии при Казан, ун — т. е. — 1891. — Т. 11. — Вып. 3. — С. 286 290.
  106. Смирнов 1892 = Смирнов И. Н. Обрусение инородцев и задачи обрусительной политики // Ист. вестн. — 1892. — Т. 47. — № 3. — С. 752−765.
  107. Смирнов 1895 = Смирнов И. Н. Мордва: историко — этногр. очерк. -Казань: Тип. Имп. Ун — та, 1895. — 291 с.
  108. Федотов 1990 = Федотов М. Р. Чувашско-марийские языковые взаимосвязи.- Саранск: Изд — во Сарат. Ун — та. Саран, филиал, 1990. — 334 с.
  109. Феоктистов 1960 = Феоктистов А. П. Диалекты мордовских языков // Вопросы этнической истории мордовского народа. — М., 1960. — С. 104−126. -(Тр.- Мордов. этногр. экспедиция- вып. 1).
  110. Феоктистов 1966 = Феоктистов А. П. Мордовские языки // Языки народов СССР (Финно — угорские и самодийские языки). — М.: Наука, 1966. — Т. 1 — 3. -С. 172−220.
  111. Феоктистов 1975 = Феоктистов А. П. Мордовские языки // Основы финно- угорского языкознания. Прибалтийско — финские, саамский и мордовские языки. — М.: Наука, 1975. — С. 248−345.
  112. Филин 1982 = Филин Ф. П. Очерки по теории языкознания. — М.: Наука, 1982.-336 с.
  113. ФВЯО 1989 = Серебренников Б. А., Ермушкин Г. И., Майтинская К. Е. Финно — волжская языковая общность. — М.: Наука, 1989. — 272 с.
  114. Хакулинен 1953 = Хакулинен JI. Развитие и структура финского языка. Ч. 1. Фонетика и морфология. — М.: Иностр. лит. 1953. — 283 с.
  115. Хайду 1985 = Хайду П. Уральские языки и народы. — М.: Прогресс, 1985. -484 с.
  116. Хаузенберг 1972 = Хаузенберг А. Р. Названия животных в коми языке (сравнительно — исторический анализ). — Таллин, 1972. — 238 с.
  117. Хелимский 1979 = Хелимский Е. А. Древнейшие угро — самодийские языковые связи (анализ некоторых взаимоотношений между уральскими языками): автореф. дис. канд. филол. наук. — Тарту, 1979. — 32 с.
  118. Цыганкин 1968 = Цыганкин Д. В. Опыт классификации эрзянских говоров мордовского Присурья // Очерки мордовских диалектов. — Саранск, 1968. — Т. 5. -С. 383−394.
  119. Цыганкин, Мосин 1974 = Цыганкин Д. В., Мосин М. В. О типах этимологических (словообразовательных) связей в финно — угорских языках // Вопросы советского финно — угроведения. — Петрозаводск, 1974. — С. 3 8−41.
  120. Цыганкин 1975 = Цыганкин Д. В. Исторические изменения в морфемной структуре мордовского слова // Вопросы языкознания. — Саранск, 1975. -Вып. И.-С. 3−24.
  121. Цыганкин 1981 = Цыганкин Д. В. Мордовские языки // Мордва: историко -этногр. очерки. — Саранск, 1981. — С. 50−58.
  122. Цыганкин 1981 б = Цыганкин Д. В. Словообразование в мордовских языках: учеб. пособие для студ. нац. Отд — ний вузов. — Саранск, 1981.
  123. Цыганкин 1986 = Цыганкин Д. В. Лексико-семантическая характеристика отдельных пластов топонимической системы Мордовской АССР // Ономастика Поволжья. — Саранск, 1986. — Вып. 5. — С. 4−20.
  124. Цыганкин 1989 = Цыганкин Д. В. Из лексикологических наблюдений // Вопросы лексикологии финно — угорских языков: межвуз. сб. науч. тр. Мордов. гос. ун-та. — Саранск, 1989. — С. 41−52.
  125. Цыганов 1952 = Цыганов Н. Ф. Вопросы лексики лексикографии мордовских языков: автореф. дис. канд. филол. наук. — М., 1952. — 24 с.
  126. Шахматов 1991 = Шахматов A.A. К вопросу о финно — кельтских и финно — славянских языковых отношениях // Изв. АН РФ. -1991. — № 9 -10.
  127. Шмелев 1969 = Шмелев Д. Н. Очерки семасиологии русского языка. — М.: Наука, 1969.-244 с.
  128. Шмелев 1973 = Шмелев Д.H. Проблемы семантического анализа лексики. -М.: Наука, 1973.-280 с.
  129. Paasonen 1897 = Paasonen H. Die turkisehen Zehn worter im mordwinisehen. — Helsinki, 1897.
  130. Васильев 1926 = Васильев В. М. Марий мутэр. — М., 1926.
  131. Исанбаев 1994 = Исанбаев Н. И. Марийско — тюркские языковые контакты: слов. тат. и башкир, заимствований / Map. НИИЯЛИЭ. — Йошкар-Ола, 1994.-Ч. 2.-209 с.
  132. КЭСК 1970 = Лыткин В. И., Гуляев Е. С. Краткий этимологический словарь коми языка. — М.: Наука, 1970. — 386 с.
  133. КЭСРЯ 1975 = Шанский Н. М., Иванов В. В., Шанская Т. В. Краткий этимологический словарь русского языка. -М.: Просвещение, 1975. — 542 с.
  134. MPC 1956 = Асылбаев A.A., Васильев В. М., Рыбакова П. Г. и др. Марийско — русский словарь. — М.: Гос. изд — во иностр. и нац. слов., 1956. -863 с.
  135. МКНЭС 1981 = Келин М. А., Мосин МБ., Цыганкин Д. В. Мокшень кялень нюрьхкяня этимологическяй словарь. — Саранск: Мордов. кн. изд — во, 1981.-90 с.
  136. Мокш. PC 1949 = Потапкин С. Г., Имяреков А. К. Мокшанско — русский словарь / под ред. Д. В. Бубриха. — М.: Гос. изд — во иностр. и нац. слов., 1949. -360 с.
  137. РМС = Андреев И. Ф., Васикова Л. П., Гордеев Ф. И. и др. Русско -марийский словарь. -М.: Сов. энцикл., 1966. — 848 с.
  138. СМар.Я = Абрамова A.A., Галкин И. С., Иванов И. Г. Словарь марийского языка. Т. 1. А — 3. — Йошкар — Ола: Map. кн. изд — во, 1990. — 488 с.
  139. СМар.Я = Абрамова A.A., Вершинин В. И., Ефремов A.C. и др. Словарь марийского языка. Т. 2. И — К (кабак — коса). — Йошкар — Ола: Map. кн. изд-во, 1992.-464 с.
  140. СМар.Я = Барцева Л. И., Вершинин В. И., Грузов Л. П. Словарь марийского языка. — Т. 3 (косараш — ляпкыме). — Йошкар — Ола: Map. кн. изд-во, 1994. -502 с.
  141. Уфимцева 1974 = Уфимцева A.A. Семантический аспект языковых знаков // Аспекты семантических исследований. — М., 1974. — С. 28 — 41.
  142. Феоктистов 1971 = Феоктистов А. П. Русско — мордовский словарь. — М.: Наука, 1971.-371 с.
  143. ЭКНЭС 1977 = Цыганкин Д. В., Мосин М. В. Эрзянь келень нурькине этимологической словарь. — Саранск: Мордов. кн. изд — во, 1977. -120 с.
  144. ЭКЭВ = Цыганкин Д. В., Мосин М. В. Эрзянь келень этимологиянь валке.- Саранск: Мордов. кн. изд — во, 1998. — 240 с.
  145. ЭРС 1949 = Коляденков М. Н., Цыганов Н. Ф. Эрзянско — русский словарь. -М.: Гос. изд — во иностр. и нац. слов., 1949. — 292 с.
  146. ЭРВ 1993 = Бузакова Р. Н., Ширманкина Р. С, Лисина E.H. и др. Эрзянь -рузонь валке. Эрзянско — русский словарь. — М.: Рус. яз., ТОО «Дигора», 1993. -804 с.
  147. ЭСМЯ 1979- 1983 = Гордеев Ф. И. Этимологический словарь марийского языка. — Йошкар — Ола: Map. кн. изд-во, 1979. — Т. 1. — 256 е.- 1983. — Т. 2. — 288 с.
  148. ЭСРЯ 1967−1973 = Фасмер М. Этимологический словарь русского языка.- М.: Прогресс, 1967 — 1973. — Т. 2 — 4.
Заполнить форму текущей работой