Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Индустрия комиксов в Японии как часть национальной медиасистемы: современное состояние и проникновение на мировой рынок

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В Японии индустрия издания манга является отдельным сегментом книжно-журнальной индустрии, занимая по продажам продукции до 24% издательского рынка. Рынок поделен между несколькими крупными компаниями, контролирующими большую часть рынка, и множеством мелких. В индустрии издания манга существуют две бизнес-модели: издание в специализированных журналах, а также отдельными томиками (танкобонами… Читать ещё >

Индустрия комиксов в Японии как часть национальной медиасистемы: современное состояние и проникновение на мировой рынок (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ М.В. ЛОМОНОСОВА Факультет журналистики

Реферат

по курсу «Медиасистемы»

на тему

" Индустрия комиксов в Японии как часть национальной медиасистемы: современное состояние и проникновение на мировой рынок"

Выполнила студентка 208 группы Ахмедова Мадина преподаватель: лаборант Соколова Д.В.

Москва 2015

  • Введение
  • Графическо-текстовой способ коммуникации
  • Актуальность темы

    исследования

  • Особенности манга
  • Японские комиксы как масс-медиа
  • Вывод
  • Заключение
  • Список литературы

Функционирование современного общества невозможно представить без процессов массовой коммуникации. Неотъемлемой частью массовой коммуникации являются СМИ, представляющие собой максимально развитую на данный момент систему распространения информации. СМИ также влияют и на формирование общества в целом. Среди важных задач средств массовой коммуникации некоторые исследователи называют обсуждение политических, экономических, культурных проблем с позиций общественности, которая объединяется общими традициями и задачами выживания.

Основы глобальной системы коммуникации возникли еще в эпоху Древнего мира, когда появились понятия знака и значения. Однако начиналось все не с письменной речи, а с устной, и ярчайшим примером этого процесса могут послужить древнегреческие философы с принципом бесед и диалогов. Затем началась эпоха Римской империи, которая контролировала огромные территории и множество народов. Имперская власть опиралась не столько на устно-вербальные, сколько на письменно-визуальные знаки. Следующий важный этап развития коммуникации — возникновение массового печатного слова, то есть появление книг и газет. На протяжении многих веков данный канал коммуникации изменялся и развивался, оставаясь лучшим средством общения с большим количеством людей.

В XX веке, помимо всего прочего, произошел поворот от вербальной культуры к визуальной, то есть основанной на изображениях и зрительных образах. Те же самые процессы происходили и в коммуникации, которая, благодаря появлению и утверждению культуры радио, телевидения, а потом и Интернета, претерпела серьезные изменения. Необходимо отметить, что именно в XX веке возникает понятие коммуникации массовой, то есть доступной и понятной каждому, нацеленной на максимально большую аудиторию. В современной массовой коммуникации вербальные средства понемногу уступают свое место визуальным, хотя это не означает полный крах печатного слова. Изменяются способы подачи информации для ускорения ее усвоения и увеличения влияния на аудиторию. Огромную роль в этих процессах играет развитие технологий.

манга японский комикс медиа

Графическо-текстовой способ коммуникации

Именно благодаря усилившейся визуализации и снижению роли текста стал популярен особый способ коммуникации — графическо-текстовой. Для передачи информации данным способом графический материал сочетается с текстовыми вставками. Представителями графическо-текстового способа коммуникации являются американские и европейские комиксы, манга, манхва иманьхуа (японские, корейские и китайские комиксы соответственно). Взяв все лучшее от вербальной и визуальной коммуникации, графиче-ско-текстовые произведения разных видов превратились в культурно-информационные явления со своими особенностями и уникальными чертами.

Данная диссертационная работа посвящена исследованию манга. Манга — это японские комиксы, но отличающиеся от западноевропейских особенностями графики, построением сюжетов и нацеленностью на четко сегментированную аудиторию. Выбор темы обусловлен интересом к графическо-текстовому способу коммуникации, к особенностям манга, ее большой популярностью в Японии и за рубежом, в том числе и в России.

Актуальность темы

исследования

Манга является частью современной массовой коммуникации и характеризуется использованием визуально-текстового способа коммуникации, опирающегося на визуализацию информации и снижению роли текста. Под визуализацией в данном случае понимается широкое использование для передачи информации и решения определенных коммуникационных задач визуальные средства, вроде рисунков, фотографий и видеороликов. Манга занимает важное место в японских СМИ, что позволяет рассматривать ее и как особый вид медиатекста, интегрирующий лексические и визуальные компоненты, и как неотъемлемую часть национальной системы медиакоммуникаций.

Манга, использующая для передачи информации сочетание графических изображений и текста, является представителем уникального типа СМИ, который обладает большой популярностью и широкой распространенностью как в Японии, так и за ее пределами. В числе других представителей данного типа можно назвать американские и западноевропейские комиксы, корейские комиксы манхва и китайские комиксы маньхуа. Учитывая графические и содержательные особенности, манга занимает определенную нишу в графиче-ско-текстовой коммуникации, а также среди подобных ей медиа.

Особенности манга

Одной из важных характеристик манга является ее направленность на четко сегментированную аудиторию. Существует пять основных аудиторных групп, для которых создается манга: дети 9−12 лет, мальчики 13−18 лет, девочки того же возраста, юноши старше 18 лет и девушки той же возрастной категории. Виды манга, создаваемые для этих аудиторных групп, в данной работе называются форматами. Каждый формат имеет определенные графические и смысловые особенности внутри общего массива манга, что позволяет ему максимально полно соответствовать запросам аудитории. Данное качество манга является актуальным в свете общего стремления массмедиа найти свою аудиторию, чтобы обеспечить максимально эффективную коммуникацию. Манга, как часть массовой коммуникации, является интересным примером такого стремления.

Кроме того, актуальность темы определяется существованием и успешным функционированием индустрии издания манга, которая развита не только в Японии, но и за ее пределами, хотя страна-родоначальник манга имеет самую большую манга-индустрию. Продажи специализированных журналов, в которых издается манга, а также отдельных томиков с несколькими главами одной истории составляют около 24% продаж японского издательского рынка. Суммарный тираж журналов, где манга печатается с продолжением из номера в номер, составляет до 39% от количества всех проданных в Японии книг и журналов1. Тиражи некоторых специализированных журналов, в которых издается несколько серий манга, печатающихся с продолжением, достигают 1,5−2 млн. экземпляров. Тиражи отдельных томиков, в которые объединяются главы одной истории из журнала, достигают 3−5 млн. экземпляров в год.

Популярна манга и в России, что также добавляет теме актуальности. Несмотря на то, что продажи манга в нашей стране не очень велики, она широко распространена в сети Интернет, хотя подобное распространение в большинстве случаев является нарушением авторских прав создателей и издателей манга.

Японские комиксы как масс-медиа

Манга является особенным массмедиа, опирающимся на графическо-текстовой способ передачи информации, ключевой характеристикой которого являются форматы, основанные на сегментации аудитории, массовом распространении и маркетинговых стратегиях продвижения, а также опирающимся на индустриальный способ производства в рамках крупных издательских концернов.

На современном этапе развития медиасистемы очевидна тенденция к большему использованию визуальной информации. Особо выделяются массмедиа, использующие перспективный графическо-текстовой способ передачи информации, представляющий собой синергию двух видов коммуникации, в которой доминирующая роль отведена рисунку, а текст дополняет его. Графический материал позволяет использовать способность человека к воображению и творческому мышлению. Японские комиксы манга являются одним из наиболее ярких представителей графическо-текстового способа передачи информации, обладают особенностями, выделяющими ее среди прочих массмедиа, осуществляющих коммуникацию тем же способом. Эти особенности относятся к графической составляющей, к сочетанию теста и графики, к системе смысловых оттенков, основанной на культурных особенностях страны-прародителя манга, что в итоге позволяет рассматривать манга в качестве особой системы кодов, подобной языку.

Манга создается для различных аудиторных групп и имеет определенные особенности в графическом и смысловом содержании в зависимости от нацеленности на ту или иную аудиторию. Данные особенности возникали и развивались после Второй мировой войны, и окончательно оформились в 1980;е годы. Каждый вид манга, предназначенный для определенной группы, обладает общим стилем, в котором создается графическое оформление продукции, а также учитывает вкусы своей аудиторной группы.

В Японии индустрия издания манга является отдельным сегментом книжно-журнальной индустрии, занимая по продажам продукции до 24% издательского рынка. Рынок поделен между несколькими крупными компаниями, контролирующими большую часть рынка, и множеством мелких. В индустрии издания манга существуют две бизнес-модели: издание в специализированных журналах, а также отдельными томиками (танкобонами). Манга-журналы действуют по классической рекламной модели, то есть получают основной доход от рекламы на страницах этих журналов, в то время как танкобоны существуют за счет доходов от реализации тиража. Возможность танкобонов использовать подобную бизнес-модель является одним из доказательств популярности манга. За пределами Японии манга обычно издается сразу в танкобонах несколькими крупными издательствами, хотя нередки случаи создания издательств, специализирующихся на издании исключительно манга, а также выпуск манга-журналов по образцу японских. Помимо официальных каналов издания, огромная часть манга распространяется в интернете в электронной форме. В основном этим занимаются энтузиасты и любители манга. Большая часть данного контента является пиратским, хотя и не приносит его распространителям никаких доходов.

В первой главе нашего исследования мы рассматриваем коммуникационные особенности манга. Для этого дается представление об основах коммуникации и медиакоммуникации, рассматриваем механизмы восприятия человеком графической информации. Кроме того, обозначаются основные отличия манга от прочих медиа, использующих тот же способ передачи информации. Наконец, мы определяем особенности и уникальные черты манга как массмедиа, использующего способ передачи графическо-текстовой информации

Вывод

Индустрия издания манга является неотъемлемой частью медиаиндустрии Японии, хотя и занимает особое место среди прочих массмедиа. Индустрия манга является частью журнально-книжной индустрии, что обусловлено основными способами издания манга — в толстых специализированных журналах и небольшими томиками (танкобонами).

Для индустрии издания манга характерны черты, присущие медиасистеме Японии в целом — несколько крупных компаний контролируют большую часть рынка, а оставшаяся небольшая часть поделена между множеством мелких издателей.

Издания манга тесно связано с индустрией развлечений. В случае успеха манга и популярности ее у читателей выпускается различная сувенирная продукция, анимационные фильмы, в случае очень высокой популярности снимаются фильмы и сериалы, а также создается другая мультимедийная продукция. В результате можно сказать, что индустрия манга не просто производит книги и журналы, она создает образы, а потом предлагает их в форме различных продуктов. Именно поэтому она подкрепляет индустрию развлечений и поддерживает ее развитие.

Помимо Японии, манга также издается и в других странах. И пусть количество наименований за пределами Страны Восходящего Солнца гораздо меньше, а тиражи скромнее, популярность манга в мире довольно высока. Таким образом, манга перестает быть уделом исключительно японского потребителя.

Заключение

Подводя итоги исследования можно сказать, что в эпоху развивающегося информационного общества и массовых коммуникаций большое значение приобретают способы коммуникации, позволяющие быстро передать большое количество информации. Одним из них является графическо-текстовой способ передачи информации, позволяющий обеспечить простую и быструю коммуникацию. Несмотря на свою долгую историю, данный способ передачи информации остается популярным и сегодня — достаточно посмотреть на объемы индустрий комиксов и манга. Отчасти это объясняется стремлением современного человека к визуализации, отчасти тем, что современная массовая коммуникация становится все более визуальной.

Графическо-текстовой способ передачи информации опирается на свойственное человеку умение использовать собственное воображение. Благодаря этому рисунки начинают восприниматься как предметы, которые они изображают, а не как «рисунки предметов». Благодаря умению человека додумывать то, что не было ему показано, стало возможно построение историй в картинках, где за одним изображением следует второе. Текст в подобных произведениях выполняет вспомогательную функцию, дополняя изображение для наилучшего усвоения информации.

Тем не менее, было бы неверно думать, что подобный способ коммуникации не подчиняется определенным законам и не имеет системы передачи информации. Графическо-текстовой способ передачи информации опирается на принципы лингвистики и семиотики. Благодаря этому складывается система кодирования, используя которую комикса имеет возможность заключить в изображения и текст определенную информацию, то есть закодировать ее, а читатель может понять содержания, то есть раскодировать эту информацию. Особенности графическо-текстовой коммуникации могут различаться в зависимости от страны и культуры рисунка, но определенные принципы, такие как повествование путем последовательности изображений, принцип додумывания того, что не было показано между двумя изображениями, а также управление эмоциональным состоянием читателя присутствуют везде.

Как главной единицей семиотики и языка вообще является знак, так и графическо-текстовой способ коммуникации обладает подобной элементарной единицей, именуемой графознаком. Графознаки представляют собой изображения, причем самые разные. Одной из главных характеристик графознака является степень его абстрактности. Чем меньше степень абстрактности графознака, тем более точную информацию он передает. Тем не менее, графознаки с высокой степенью абстрактности могут быть восприняты большим числом людей.

Особенным массмедиа, использующим способ графическо-текстовой передачи информации, являются японские комиксы манга. Данное медиа возникло и развивалось в уникальных условиях — из-за сложности японского языка малограмотные люди были вынуждены прибегать к рисункам. К ним прибегали и в том случае, если хотели донести до них определенную информацию. Даже с развитием японского общества и повышением уровня грамотности истории с картинками продолжали оставаться популярными. Остаются они таковыми и по сей день. Отчасти причина в приверженности японского общества традициям, отчасти — все та же сложность японского языка. События значительно проще передать при помощи изображений, чем писать длинный трудный текст, который к тому же еще не все смогут полностью понять. Из-за подобного стремления передавать информацию графическо-текстовым способом, применяемую в манга систему шифровки и расшифровки информации можно считать особенным визуальным языком, именуемого Визуальный Язык Манга. Особенности передачи информации в манга затрагивают как графическую составляющую, так и сочетание теста и графики. Кроме того, манга обладает уникальной системой смысловых оттенков, основанной на культурных особенностях страны-прародителя — Японии. Она способна передавать довольно сложную информацию, обходясь при этом малыми объемами материала и обладая простотой шифровки-дешифровки данной информации.

Особенности манга как массмедиа не исчерпываются только способом передачи информации. Примерно в 1950;е годы оформилось стремление данного массмедиа обслуживать определенные аудиторные группы. Данное стремление было поддержано как авторами манга, которые желали максимально полно общаться с аудиторией, так и издателями, которые обладали продуктом и желали продавать его определенным группам людей. В результате манга оказалась поделена на пять основных типов, создаваемых для различных аудиторных групп. В рамках данной работы данные типы манга обозначаются как форматы манга. Однако было бы неверно считать, что для принадлежности к тому или иному формату достаточно просто издать манга в журнале, специализирующимся на этом формате, или налепить на нее ярлык. Манга различных форматов отличается друг от друга как по графическим особенностям, так и по сюжетным приемам. Она создается с учетом способности аудитории воспринимать ее максимально легко, а также немаловажную роль играет стремление понравиться аудитории, завоевать ее и обеспечить интерес.

В результате проведенного нами исследования становится ясно, что кодомо-манга, чьей аудиторией являются дети 8−12 лет, имеет простой рисунок, не перегружена диалогами, рассказывает о приключениях. Сёнэн-манга, созданная для мальчиков 12−18 лет, использует более сложный рисунок, приближенный к реалистичному, диалогов больше, также полна приключений и мистики. Сэйнэн-манга, для юношей старше 18, в целом продолжает линию, заданную «прародителем», но с большей серьезностью подходит к сюжетам и графическому оформлению. Сёдзё-манга отличается куда больше, поскольку для нее характерны тонкие линии в рисунке, неусловные графознаки и сюжеты, построенные на романтике и чувствах. Применяется то, что способно заинтересовать и удержать аудиторию этого формата — девочек 12−18 лет. А дзёсэй-манга, так же как и сэйнэн-манга, создается для повзрослевшей аудитории, поэтому, в целом продолжая графические традиции предшественника, она затрагивает куда более серьезные вопросы. То есть манга каждого из рассматриваемых нами форматов наиболее полно соответствует вкусам аудитории, а также обладает определенными особенностями графического оформления, направленными с одной стороны на то, чтобы заинтересовать читателя, с другой — чтобы облегчить ему восприятие содержания манга. Это добавляет манга черту уникальности, выделяющую ее на фоне прочих массмедиа, использующих канал передачи графическо-текстовой информации.

Стремление заинтересовать читателя объясняется требованиями бизнеса. Манга — это уникальный сплав отражения культурных традиций с рынком и индустрией. Индустрия издания манга встроена в медиаиндустрию Японии. Она занимает часть журнально-книжной индустрии, это вызвано основными способами ее издания: в толстых специализированных журналах и небольшими томиками (танкобонами). Журналы, в которых издается манга, также подчиняются системе форматов. Каждый журнал — это несколько историй, печатающихся с продолжением из номера в номер, но все эти истории будут относиться к одному формату. Индустрии издания манга обладает примерно теми же чертами, что и медиасистема Японии в целом — большая часть рынка контролируется несколькими крупными компаниями, а оставшаяся небольшая часть поделена между множеством мелких издателей.

Необходимо отметить тесную связь индустрии издания манга с индустрией развлечений, в частности — с производством сувениров, анимационных фильмов, сериалов и другой мультимедийной продукции. Это обеспечивает манга дополнительную популярность, и одновременно является рекламой. Во многом благодаря именно благодаря индустрии развлечений о манга узнали западные страны, и она стала издаваться за пределами Японии. Несмотря на то, что за рубежом тиражи значительно скромнее, и богатство выбора историй не так велико, популярность манга в мире довольно высока, и она перестает быть уделом исключительно японского потребителя.

Подводя общий итог можно сказать, что визуальная, а в особенности графическо-текстовая коммуникация сегодня становится важной, но есть примеры в медиакоммуникационной системе, которые показывают значение таких вещей на протяжении нескольких веков. Примером этого как раз является манга. Это своеобразный симбиоз японской массовой культуры, основанной на графическо-визуальной составляющей, и индустриального способа производства медиапродуктов, который присутствует в самых разных сегментах индустрии, с учетом сегментации аудитории, с учетом массового распространения и маркетинговых стратегий продвижения массовых медиа.

1. Анисимова Е. Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов): Учеб. пособие для студ. фак. иностр. яз. вузов. М.: Издательский центр «Академия», 2003.

2. Арнхейм Р. Искусство и визуальное восприятие. М.: Прогресс, 1974 г.

3. Бергельсон М. Б. Прагматическая и социокультурная мотивированность языковой формы. М.: Университетская книга, 2007.

4. Березин В. М. Массовая коммуникация: сущность, каналы, действия. — М.: РИП-Холдинг, 2003.

5. Блинова М. В. СМИ в Японии: медиабизнес, традиции, культура. М.: МедиаМир, 2008.

6. Жуковский В. И., Пивоваров Д. В., Рахматуллин Р. Ю. Визуальное мышление в структуре научного познания науч. ред. Л. П. Туркин. Красноярск: Изд. Краснояр. ун-та, 1988.

7. Иванов Б.

Введение

в японскую анимацию. 2-е издание, исправленное и дополненное. — М., 2001.

8. Кашкин В. Б.

Введение

в теорию коммуникации: Учеб. пособие. — Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000.

9. Коммуникация и образование. Сборник статей. Под ред.С. И. Дудника. — СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2004.

10. Конецкая В. П. Социология коммуникаций. Учебник. М.: Международный университет бизнеса и управления, 1997.

11. Лунин В. С. Японское направление. Политика. Экономика. СМИ. М.: Издательство МБ А, 2011.

12. Манга и философия. М.: Эксмо, 2011.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой