Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Необарокко в поэзии русского зарубежья 1960-80 годов

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Иваск был знаком с М. Цветаевой, Г. Ивановым, Г. Адамовичем, В. Вейдле, а И. Чиннов, помимо вышеупомянутых, — с И. Буниным, Б. Зайцевым, А. Ремизовым, И. Одоевцевой), себя ощущали. Установка на литературную традицию была для них крайне важна. Их творчество — это опора на «готовое слово» культуры, обращение к образованному читателю, хорошо знакомому с мировым литературным наследием. Воспринять… Читать ещё >

Содержание

  • РАЗДЕЛ I. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ЛИТЕРАТУРНОЙ СИТУАЦИИ РУССКОГО ЗАРУБЕЖЬЯ 1960−80-Х ГОДОВ
  • Глава 1. Общественно-политический и мировоззренческий контекст литературной ситуации русского зарубежья 6080-х годов
    • 1. 1. Общественно-политическая ситуация русского зарубежья 60−80-х годов
    • 1. 2. Мировоззренческие особенности представителей второй волны
    • 1. 3. Расстановка фигур на литературной арене 1960−80х годов
  • Глава 2. Основные стилевые изменения в поэзии русской эмиграции 1960−80х годов. Возникновение и специфика необарокко. Его характеристика, основные имена
    • 2. 1. Прощание с Парижской нотой
    • 2. 2. Необарочное направление в поэзии русского зарубежья 1960−80х годов
      • 2. 2. 1. Соотношение барокко и авангарда в поэзии русского зарубежья 1960−80-х годов. Развитие авангардного направления в русской диаспоре
      • 2. 2. 2. Основные особенности необарочной поэтики
  • РАЗДЕЛ II. ПОЭТИКА НЕОБАРОККО В ТВОРЧЕСТВЕ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ РУССКОГО ЗАРУБЕЖЬЯ 1960−80 ГОДОВ
  • Глава 1. Ю. П. Иваск как теоретик барокко и маньеризма
    • 1. 1. Общая характеристика поэзии и творческой эволюции
  • Ю. Иваска
    • 1. 2. Поэтика барокко и маньеризма в произведениях Ю. Иваска
    • 1. 3. Идея вечного рая
    • 1. 4. Homo ludens в поэзии Ю. Иваска
    • 1. 5. Литературный контекст в поэзии Ю. Иваска
  • Глава 2. Игорь Владимирович Чиннов: пасторальная поэзия необарокко
    • 2. 1. Общая характеристика творчества И. Чиннова
    • 2. 2. Проблема смерти, или «адские видения» И. Чиннова
    • 2. 3. «Чудо метафоры» как антитеза смерти
    • 2. 4. Космическая образность в поэзии И. Чиннова
  • Глава 3. Николай Николаевич Моршен (Марченко): философско-дидактическая лирика необарокко
    • 3. 1. Общая характеристика творчества Н. Моршена
    • 3. 2. Гражданская лирика
    • 3. 3. Научная поэзия
    • 3. 4. Тема «зеленого ренессанса» в поэзии Н. Моршена
    • 3. 5. Тема поэтического слова и экспериментальная практика в лирике Н. Моршена

Необарокко в поэзии русского зарубежья 1960-80 годов (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Актуальность исследования связана с малоисследованностью творчества русских поэтов-эмигрантов и литературной ситуации русского зарубежья 1960;80 годов, а также расширением возможностей изучения литературы русского зарубежья и судеб ее представителей. Сложность изучения и малодоступность наследия поэтов-«шестидесятников» русского зарубежья объясняется целым рядом фактов: и политической обстановкой в СССР, и советской цензурой, и опасением репрессий, долгое время преследовавшим многих русских беженцев второй волны эмиграции, и нахождением значительного массива авторских архивов за рубежом.

Интерес к творчеству поэтов русского зарубежья 196 080 годов актуализировался с начала 1990 годов, когда стихи поэтов русского зарубежья вернулись на родину. Последовал ряд переизданий. Отдельные подборки стихов публиковались в различных журналах («Звезда», «Москва» и др.), вышли антологии поэзии русской эмиграции («Мы жили тогда на планете другой.» (1994;1997) — «Русская поэзия Китая» (2001) и др.) и отдельные собрания сочинений поэтов И. Елагина, И. Чиннова, Н. Моршена, Ю. Кублановского. Подогрели этот интерес и приезды в Россию некоторых поэтов-эмигрантов 1960;80 годов: в 1983 г. поездку в СССР совершил Ю. Иваска в 1991 г. в Доме литераторов и Доме журналистов прошли встречи с И. Чинновым, позднее передавшим свой литературный архив в ИМЛИ РАН.

Появились первые исследования и научные статьи о творчестве различных поэтов 1960;80 годов (работы В. В. Агеносова, А. Грищенко, Ю. Линника о Н. МоршенеД. Бобышева,.

И. Болычева, М. Крепса — о И. ЧинновеД. Бобышева, В. Евдокимова — о 10. Иваске и т. д.). В настоящий момент продолжается постепенное накопление изданий и материалов, имеющих отношение к поэзии русского зарубежья послевоенного времени.

Общая литературная ситуация русского зарубежья 196 080 годов до сих пор не ясна. Недостаток литературоведческих работ.

0 творчестве отдельных авторов и фактических материалов долгое время затруднял возможности сопоставления и сравнительного анализа их наследия. Задача по воссозданию общей картины русской литературы 1960;80 годов остается весьма актуальной. Появление научных работ обобщающего, синтезирующего характера о поэзии русского зарубежья этого времени должно содействовать прояснению этого вопроса.

Состояние научной разработанности темы. Барокко как стилевое направление достаточно изучено. Это понятие узаконил ось в литературоведении в 1930;е годы, а в 1960;70-е возникла «научная мода на барокко"1, когда устоялось четкое представление об основных особенностях этого стиля.

Однако вопрос: была ли так называемая «литература барокко» в славянских странах? — не был решен сразу, поскольку русское барокко возникло как заимствованное из Европы и имело ряд отличий от европейского образца. В 1950;60-е годы в литературоведении развернулась дискуссия на эту тему. Переходные явления нового типа в русской литературе вт. пол. XVII — пер. пол. XVIII вв. называли по-разному. Такие исследователи, как П. Берков, О. Державина, В. Кузьмина, отрицали понятие «барокко».

1 Пахсарьян H.T. Барокко// Литературная энциклопедия терминов и понятий. Под ред. А. Н. Николюкина. М.: НПК «Интелвак», 2001. С. 70. и пользовались названием «предклассицизм». Однако одновременно среди специалистов начало укрепляться противоположное мнение о существовании барокко в России (И.П. Еремин, Д. Чижевский).

Дискуссия отразила сложившееся в СССР в два предшествующие десятилетия отношение к барокко как к искусству упадка, пришедшему на смену ренессансу. Взгляд на искусство барокко как упадочное явление, искусство декаданса сохранялся достаточно долго (П. Вайль и А. Генис в своей книге «Советское л барокко» (1982) [63- Т. 1] пользуются термином «барокко» именно в этом значении).

В 1958 году на IV международном съезде славистов было доказано, что барокко существовало в разнообразных проявлениях в Польше, Чехии, Сербии [217]. Славянское барокко стало серьезным объектом исследования. Уже в 1960;70 годов появляется целый ряд научных работ, посвященных этому явлению. Это работы Д. С. Лихачева [132], А. Морозова [138, 139], А. Панченко [152, 153], Л. Софроновой [183], Д. Чижевского [205] и др. На особую роль и специфику барокко в условиях русского исторического развития указал Д. С. Лихачев. Он обратил внимание на жизнерадостный, человекоутверждающий характер русского барокко, в отличие от наполненного размышлениями о скоротечности жизни и преходящести земных радостей барокко европейского. Эта особенность объясняется, по мнению Лихачева, тем, что русское барокко, будучи заимствованным, взяло на себя многие функции ренессанса, которого в России не было.

В 1980;90 годы изучение проблемы было продолжено целой серией научных публикаций, статей, сборников, посвященных барокко. Барокко исследовалось в разных областях литературы: драматургия JT.A. Софронова- 183], русская ораторская проза [А.С. Елеонская- 89], русская поэзия барокко [Л.И. Сазонова- 173].

Несмотря на разнообразие концепций барокко и сложность определения хронологических рамок существования классического барокко в России, в барокковедении сложились устоявшиеся представления о русском барокко. Исследователи едины в вопросе, что русское барокко носило «умеренный» характер (Лихачев [132], Панченко [152]), имело просветительское значение и взяло на себя функции ренессанса. Основными чертами этого направления были признаны — «укорененность в религиозном сознании, риторический характер, тяга к аллегоризму, притчевости, эмблематике и игровому началу"3.

Особое внимание исследователями было также обращено на близость барокко и авангарда (конференция и сборник «Барокко в авангарде — авангард в барокко». Тезисы и материалы конференции. М., дек. 1993. М.: Институт славяноведения и балканистики РАН, 1993 [44]). Стало очевидно, что черты барокко можно выявить в поэзии футуризма (И. Смирнов, X. Баран), символизма (Е. Иванова), имажинизма, ОБЭРИУ и пр. О типологическом сближении поэтики барокко и авангарда применительно к творчеству Хлебникова писали Б. Леннквист, О. Седакова, В. Кравец.

По мнению Ж. Бенчича, барокко и авангард сближают установка на «новизну как высшую ценность», «требование от поэта рационального мышления», «претензия на „отражение“ объективного мира» и «игра как стремление высвободиться от.

2 Здесь и далее в квадратных скобках указан номер работы в библиографии. давления действительности"4. Однако барокко — «искусство, не склонное к созданию стройной системы художественных законов, «правил» «и не предполагает создания «программных произведений"5.

Синонимично устоявшемуся термину барокко в литературоведении иногда употребляется термин «маньеризм». Как разновидность барочного стиля маньеризм рассматривали Ю. Иваск [99] и Д. С. Лихачев [132]. Но есть и сторонники противоположной точки зрения, стремящиеся разграничивать эти два понятия. К. А. Чекалов [204] полагает, что «барочный дискурс» «целиком направлен на убеждение читателя», «оперирует риторическими конструкциями», в то время как «маньеристический дискурс» «характеризуется неуверенностью, колебаниями от одной точки зрения к другой, отсутствием убежденности в существовании абсолютных истин"6.

При достаточной изученности самого явления, вопрос о традиции барокко и его литературной судьбе остается актуальным. С 1960;х годов начали появляться работы о современном барокко или о барочных чертах в современной культуре (Ю. Иваск [96, 99, 100,101,102,105, 108], П. Вайль и А. Генис [63- Т. 1], Н. Лейдерман и М. Липовецкий [126], И. Заярная [92]). В литературоведении примерно с сер. 1970 годов возник и закрепился термин «необарокко». Однако этим термином обозначаются разнородные.

3 Заярная И. С. Барокко и русская поэзия XX столетия: типология и преемственность художественных форм. Киев: Киевский ун-т, 2004. С. 6.

4 Бенчич Ж. Авангард в барокко — барокко в авангарде. Типология явления// Барокко в авангарде. Авангард в барокко. Тезисы и материалы конференции. М., дек. 1993. М.: ин-т славяноведения и балканистики РАН, 1993. С. 7−8.

5 Пахсарьян H.T. Барокко. С. 73.

6 Чекалов К. А. Маньеризм во французской и итальянской литературах. М.: ИМЛИ РАН «Наследие», 2001. С. 31. явления: одна из тенденций в архитектуре и прикладном искусстве рубежа XIX—XX вв. (Г. Власов, словарь «Стили в искусстве», 1995), некоторые постмодернистские явления в литературе конца 1960;нач. 80-х годов (Надъярных М. «Изобретение традиции, или метаморфозы барокко и классицизма», 1999), состояние западного общества конца XX века (Мельникова JL, «Постмодернизм: энциклопедия», 2001). В «Литературной энциклопедии терминов и понятий» [136] отсутствует статья «необарокко», но об этом явлении упоминается в статье о барокко: «Чувство близости, похожести духовной атмосферы периода развития литературы барокко интеллектуально-психологическому климату XX в. порождает на всем его протяжении сочинения в стиле так наз. п необарокко, объясняет популярность самого слова.» .

Более развернутая характеристика необарокко представлена в книге О. Калабрезе «Необарокко: Знак времен» [215]. Рассматривая различные аспекты и уровни проявления необарокко как в литературе, так и в масс-медиа, кино и телепродукции, исследователь указывает на «организованную о вариативность», «полицентризм», хаотичность, эстетику избытка, фрагментарность, принцип повторяемости как на необарочные черты.

К вопросу существования барокко в современной литературе обращаются в своих книгах И. С. Заярная и Н. JI. Лейдерман и М. Н. Липовецкий, рассуждая о русской поэзии. Заярная указывает, что «две художественные парадигмы, расположенные хронологически симметрично — в начале и в конце XX века — авангардная поэзия, сложившаяся в русле модернизма, и.

7 Пахсарьян H.T. Барокко. С. 70.

8 Calabrese О. Neo-Baroque: A sign of the Times. Princeton: Princeton Univ. Press, 1992. C. 43. поэзия, отмеченная чертами постмодернистской эстетики"9, носят барочный характер. Согласно исследователю, «по типу мироощущения, ведущим творческим стратегиям и способам художественно отражения мира представители авангарда и постмодернизма оказались близки к барочной манере творчества"10. В их поэзии «заметно повышается удельный вес тропеических средств, фигур, которые служили формированию сложного (порой затемненного) стиля кончетто во времена барокко» и к которым относятся «остроумные» «метафоры», «активное использование контраста и антитезы в экспрессивной функции», «повышенное внимание к аллегорическим фигурам, в особенности их оппозиционным парам, характеризующим сферу антропологического универсума (душа/тело, жизнь/смерть, ярость/кротость, Ум, Совесть, Плач)"11- «активизируется эстетика словесной игры, экспериментирования», происходит «буквальный взрыв визуального стихотворства"12 (палиндромические, анаграмматические, фигурные стихотворения). Такой «философско-стилевой» комплекс, родственный барокко, к концу XX в., по мнению Заярной, обнаруживается в творчестве Д. Бобышева, И. Бродского, Е. Шварц, поэтов «метаметафористов» И. Жданова, А. Еременко, А. Парщикова, Г. Сапгира и др. К поэзии необарокко причисляют творчество «метаметафористов» и Лейдерман и Липовецкийо традициях поэзии Г. Державина в творчестве И. Бродского пишет в своей книге А. Ранчин [166].

О барочных чертах в современной литературе вели речь и русские литературоведы-эмигранты. Так, о барочных чертах в.

9 Заярная И. С. Барокко и русская поэзия XX столетия: типология и преемственность художественных форм. С. 7. Там же. С. 7.

11 Там же. С. 374.

12 Там же. русской литературе 1970 годов рассуждают в книге «Советское барокко» П. Вайль и А. Генис, полагая, что расцвет барокко в конце XX века связан с общим упадком культуры. Многочисленные статьи о барокко и маньеризме принадлежат и литературоведу Ю. Иваску, считавшему, что повсеместному развитию барокко в XX веке помешали политические события, но барочные черты тем не менее характеризуют творчество О. Мандельштама, М. Цветаевой, В. Хлебникова, В. Маяковского, Б. Пастернака, Д. Бобышева.

Синтезирующих работ о барочном направлении в русской литературе конца XX века пока не представлено, хотя различными исследователями неоднократно обращалось внимание на существование круга разрозненных, стилистически близких явлений. Нам представляется, что поэзия необарокко в литературе русского зарубежья 1960;80 годов принадлежит к этому же стилевому ряду. Она, с одной стороны, впитала в себя зачатки необарочных явлений, проявившиеся в русском модернизме и авангарде Серебряного века, а с другой — предвосхитила появление необарокко в русской поэзии 1990;х годов.

Цель — выявить черты необарочной поэтики в творчестве поэтов русского зарубежья 1960;80 годов, сопоставить их поэзию и доказать стилевое единство их творческого наследия.

В задачи диссертации входит:

1. Определить понятие необарокко, охарактеризовать его содержательные черты и особенности поэтики;

2. Выявить и сопоставить общие необарочные темы русских поэтов-эмигрантов 1960;80-х годов, доказать стилевое родство их творческого наследия;

3. Выявить разнородные тенденции в развитии необарокко на материале творчества поэтов русского зарубежья 1960;80-х годов;

4. Руководствуясь положением о том, что барокко всегда учитывает литературные традиции, отметить влияния, в том числе западного и русского барокко, на формирование необароккообнаружить типологические связи необарокко и авангарда.

Предмет исследования. Малое количество исследований, но высокие оценки критиков и литераторов русского зарубежья 1960;80 годов (Г. Адамовича, А. Бахраха, В. Вейдле, Г. Иванова, И. Одоевцевой, Э. Райса, Ю. Терапиано и др.) обратили внимание на творчество ряда поэтов (И. Елагина, Ю. Иваска, В. Маркова, Н. Моршена, В. Перелешина, И. Чиннова). При жизни эти поэты являлись постоянными авторами таких изданий русского зарубежья, как журналы «Грани», «Новый журнал», альманах «Опыты», газеты «Новое русское слово» и «Русская мысль».

Авторы были отобраны и сопоставлены по принципу содержательного единства их творчества. Их объединяют общие поэтические приемы и средства, схожая тематика и интерес к одним проблемам. Эта стилевая близость между различными поэтами была обусловлена не столько личным общением, сколько единым жизненным опытом и общим мировоззрением, характеризовавшим участников и свидетелей Второй мировой войны.

Методологическая основа работы включает новейшие понятия и методики в области теории барокко и авангарда. Поскольку барокко является родственным авангарду стилевым явлением, обращение к работам по теории авангарда позволило расширить методологическую базу, опирающуюся на известные теоретические исследования поэзии (В. Вейдле [73], М. Гаспарова [78], Жирмунского [90], Ю. Лотмана [133], Б. Томашевского [194], Ю. Тынянова [195], Хализева [200], Б. Эйхенбаума [212] и др.).

Анализ поэтики барокко в творчестве Ю. Иваска, Н. Моршена, И. Чиннова «сопровождается и подкрепляется контекстуальным рассмотрением произведения» в единстве творческого, мифологического и литературно-исторического контекстов"13.

Научная новизна исследования состоит в том, что понятие необарокко впервые было использовано по отношению к поэтам русского зарубежья 1960;80 годов.

На защиту выносятся следующие положения:

— необарокко — стилевое направление, развившееся в русской литературе в послевоенные годы (начиная с 1960 годов по настоящий момент);

— необарокко включает в себя следующий круг особенностей и приемов: антиномичность, поэтику контрастов, экзотизм, синтез различных родов искусства, обращение к традиции, игровое начало, визуализацию текста, установку на звук, орнаменталыюсть, декоративность текста, гиперболизацию, пристрастие к пышным метафорам и др.;

— творчество большинства поэтов русского зарубежья 1960;80 годов является необарочным, что особенно ярко проявилось в поэзии Ю. Иваска, И. Чиннова, Н. Моршена.

Апробация. Основные результаты работы отражены в публикациях и докладах конференций (XI Международная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых.

13 Хализев В. Теория литературы. М.: Высшая школа, 1999. С. 291.

Ломоносов", 2004; Международная летняя школа по авангарду. Поселок Поляны Уусикиркко Лен. обл., 2005).

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух разделов, в которые входит в общей сложности пять глав, заключения, библиографии и приложения. В первой главе первого раздела рассматривается литературно-общественная ситуация в русском зарубежье 1960;80 годовего вторая глава посвящена определению необарокко, соотношению барокко и авангарда и описанию черт необарочной поэтики на примере поэзии русских поэтов-эмигрантов. В трех главах второго раздела подробно рассматривается творчество отдельных, наиболее ярких представителей поэзии необарокко в русской эмиграции (И. Чиннова, Н. Моршена и 10. Иваска).

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Появление необарокко было спровоцировано и внешними обстоятельствами, событиями Второй Мировой войны, и внутренними, а именно спецификой развития поэзии русского зарубежья. В 1950 годы, с одной стороны, стало очевидно, что старое, доминировавшее долгое время в русской диаспоре стилевое направление, возглавляемое поэтами Парижской ноты, устарело и перестало отвечать запросам времени, с другой — исчезла установка на сохранение русской культуры. Необарочное стилевое направление отражало общее, устоявшееся в обществе мировоззрение, а потому, как это и характерно для барокко, было внутренне однородным и не предполагало никаких программ и творческих группировок. А потому, хотя и вобрало в себя многие авангардные приемы и средства (например, неологизмы Н. Моршена напоминают словесные эксперименты В. Хлебникова и Д. Бурлюка), не было идентичным авангарду. В поэзии русского зарубежья необарокко возникло стихийно и одновременно проявило себя в творчестве очень разных, ощущавших себя независимыми авторов.

Необарочные черты распределялись между поэтами неравномерно. Так, в творчестве И Чиннова наиболее заметны пышные метафоры и поэтика контрапункта, продуктивно проявила себя идея синтеза разных искусствв поэзии Ю. Иваска ярко проявили себя шокирующие барочные контрасты и идея игрыа для Н. Моршена характерны визуальные эксперименты со стихотворным материалом (двустихи, триптихи, раздвойники, перевертыши, графические стихи) и рассуждения на тему науки.

Различна и барочная традиция: Чиннов ориентирован в большей степени на западноевропейское барокко и барочное представление о смерти, рассуждения о преходящести земных благ, а Моршен и Иваск — на жизнерадостное, «ренессансное» русское барокко. Неслучайно в русской диаспоре возникла и стала одной из важнейших для этого времени дискуссия об аде и рае, вобравшая в себя другие принципиальные вопросы, например, о свободе выбора, месте человека в мире, ценностях земного существования. Послевоенный мир представлялся непрочным, зыбким, а человеческое бытие — скоротечным, и потому отношение к загробной жизни определяло отношение художников к земному существованию. Так, поэзия Чиннова, приверженца «адской эстетики», наполнена сомнениями по поводу человеческой воли, свободы выбора, ему во всем видятся напоминания о смерти и следы тленияв то время как творчество Иваска, идеолога рая, и Моршена, апологета жизни и эволюционного процесса, наполнено жизнеутверждающими, оптимистическими мотивами. Особенно остро эта полемика ощущалась между двумя поэтами русской диаспоры этого периода Чинновым и Моршеным. Чиннов иронизировал по поводу ключевых для Моршена тем науки, эволюции жизни, свободы человеческой жизни и написал целый ряд пародий («И яблоко, по зрелом размышлении." — «Питекантропы в пинакотеке»).

Эта оппозиция в поэзии русского зарубежья 1960;80 годов имеет свой аналог в поэзии XVIII века, в виде двух ключевых фигур того времени Ломоносова и Державина. И Ломоносова, и Державина резко отличало отношение к жизни и смерти, взгляд на проблему человеческой бренности. Если поэзию Ломоносова пронизывает светлая струя, убежденность в абсолютном приоритете жизни над смертью, пафос жизненности, то одна из центральных тем Державина — это тема смерти, уничтожения, ничтожности всего живого перед горнилом вечности. Недаром в поэзии Ломоносова радость и веселье торжествуют, а смерть страшна только для врагов. А Державин помнит, что смерть и счастье, ничтожество и величие, мизерность и огромность — два состояния одного и того же:

359 сегодня Бог, а завтра — прах"" .

Поэтов русского зарубежья 1960;80-х годов со старыми поэтами сближают также собственные языковые эксперименты. Литературная ситуация XVIII века оказалась близка к литературной ситуации этого времени: это была волна поэтических экспериментов с языковым материалом. Новая реальность требовала выработки нового поэтического языка. Проблемы языка и речи стали интересны, начали активно обсуждаться в поэзии (в частности, это одна из центральных тем поэзии Н. Моршена). Проблемы языка активно обсуждал в своей поэзии М. В. Ломоносов («Искусные певцы всегда в напевах тщатся», 1753- «О сомнительном произношении буквы Г в российском языке», 174 854). Эти стихотворения на тему языка являются предтечами словесных игр Моршена. «Морфологический» анализ Моршена, его псевдо «словесная деривация», работа со словом духовно близки лингвистическим вопросам Ломоносова.

Близка к поэтическим экспериментам XVIII века была и работа в области стиха, проведенная Иваском и Чинновым, которые активно сопрягали современную им разговорную, научную и.

359 Песков А. М. Песков А. М. О поэзии Ломоносова и о поэзии Державина //Ломоносов М. В. Державин Г. Р. Избранное. М.: Правда, 1984. С. 17−18. прочую лексику с архаизмами, добиваясь в шокирующих лексических контрастов.

Особенно популярными в 1960;80-е годы стали и «украшательство» поэтической формы, декоративность. Изощренные метафоры, пышные эпитеты, контрапункт, графические средства — вот постоянный арсенал художественных средств Чиннова, Иваска, Моршена.

Близость эпохе барокко XVII вв. осознавалась авторами: об этом свидетельствуют статьи Ю. Иваска, изобилующие реминисценциями из авторов XVIIXVIII вв., стихи и рассуждения И. Чиннова и Н. Моршена, обращение поэтов к забытым жанрам (к оде — Елагин, Моршенк пасторали и элегии — Чинновк натюрморту — Иваск, Чиннов, Бобышев). Образ Державина стал ключевым для поэзии Ю. Иваска, который считал себя наследником его творчества через Цветаеву и Мандельштама, передавая эту традицию Д. Бобышеву.

По мнению Д. С. Лихачева, барокко является вторичным стилем, возникающим как результат распада стиля первичного, самостоятельного360. Так, барокко XVI—XVII вв. появилось тогда, когда в ренессансном стиле начались «формализация, усложнение, распад, с некоторым отрывом от содержания, с углублением декоративности». С этой точки зрения, необарокко в поэзии русского зарубежья 1960;80-х годов — это запоздавший (по политическим причинам) закат культуры Серебряного века, наследниками которой русские поэты-эмигранты, будучи лично знакомы со многими представителями Серебряного века (напр., 10.

360 Лихачев Д. С. Барокко в русской литературе XVII века// Лихачев Д. С. Историческая поэтика русской литературы. Смех как мировоззрение и др. работы. СПб.: Алетейя, 2001. С. 460. Там же.

Иваск был знаком с М. Цветаевой, Г. Ивановым, Г. Адамовичем, В. Вейдле, а И. Чиннов, помимо вышеупомянутых, — с И. Буниным, Б. Зайцевым, А. Ремизовым, И. Одоевцевой), себя ощущали. Установка на литературную традицию была для них крайне важна. Их творчество — это опора на «готовое слово» культуры, обращение к образованному читателю, хорошо знакомому с мировым литературным наследием. Воспринять смысл текстов Ю. Иваска невозможно без знания Розанова, Державина, Цветаевой, ДоннаИ. Чиннова — без обращения к пасторальной традицииН. Моршенане прочитав Гумилева, русских футуристов, Пушкина. Однако необарокко 1960;80-х годов — это не только усталость от «готового if/) слова» культуры, ощущение изменчивости и непостоянства мира, ирония, но и настрой на игру, орнаменталыюсть, декоративность, экзотизм, высокое мастерство, свобода обращения с поэтической формой.

Поэты русского зарубежья предвосхитили появление «метаметафористов» и поэтов необарокко 1980;90-х годов (поэзию Д. Бобышева, И. Жданова, Е. Шварц, А. Еременко, А. Парщикова и др.). Подтверждается это не только преемственностью поэтики, но и открытой ориентацией некоторых современных поэтов на творчество поэтов русского зарубежья 1960;80-х годов (напр., поэтический диалог между Ю. Иваском и Д. Бобышевым). Барочные черты до сих пор характеризуют русскую поэзию и прозу. Являясь не «стилем эпохи"363, а лишь одним из стилевых направлений времени, барокко прекрасно уживается с постмодернизмом, органично его дополняя.

362 Михайлов A.B. Поэтика барокко: завершение риторической эпохи// Историческая поэтика. Лит. эпохи и типы художественного сознания. С. 391.

363 Лихачев Д. С. Барокко в русской литературе XVII века// Лихачев Д. С. Историческая поэтика русской литературы. Смех как мировоззрение и др. работы. С. 437.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Ю.П. Северный берег. Варшава: Священная лира, 1938. -32 с.
  2. Ю.П. Царская осень. Париж: Рифма, 1953. 48 с.
  3. Иваск 10. Эфиоп Иванович// Мосты, 1965, № 11.
  4. Ю.П. Хвала. Вашингтон: Камк1н, 1967. 64 с.
  5. Ю.П. Золушка. Нью-Йорк: Мосты, 1970. 64 с.
  6. Ю.П. Если бы.(не было революции) (отрывки из романа)// Русская мысль, 11.12.1980- 1981, 22.01., 29.01., 12.03., 19.03., 25.06, 1.12.
  7. Ю.П. Завоевание Мексики. Холнок: New England Publ. Co., 1984.-56 с.
  8. Ю.П. Я мещанин. Холнок: New England Publ. Co., 1986. -120 с.
  9. Ю. П. Повесть о стихах. Нью-Йорк: Russica publ., 1987. -147 с.
  10. Ю.П. Играющий человек. Нью-Йорк: Третья волна, 1988. -126 с.
  11. Н. Пуще неволи. М.: Советский спорт, 2000. 376 с.
  12. И. Тень крыла на волне/ Вступ. заметка и публ. С. Пинаева//Москва. 1994. № 2. С. 109−111.
  13. И. Стихотворения/ Вступ. заметка В. Гандельсмана// Звезда. 1996. № 2. С. 3−9.
  14. И. Собр. соч. В 2 т. М.: Согласие, 2000. Т. 1. 576 с. Т.2. -352 с.
  15. М. Собр. соч. В 2 т. М.: Эллис Лак 2000, 2004. Т. 1. -606 с. Т. 2.-766 с.
  16. И. Собр. соч. В 2 т. М.: Согласие, 1998. Т. 1. 464 с. Т. 2. -382 с.
  17. Г. Собр. соч. В 3 т. М.: Согласие, 1994. Т. 1. 656 с. Т. 2. -382 с. Т.3.-480 с.
  18. М. В. Державин Г. Р. Избранное. М.: Правда, 1984. -448 с.
  19. В. Поэзия и одностроки. Мюнхен: Fink, 1984. 180 с.
  20. Мы жили тогда на планете другой. Антология поэзии русского зарубежья. В 4 т. М.: Московский рабочий, 1994. Т. 1. 494 с. Т. 2. 455. Т. 3.399 с. Т. 4. 383 с.
  21. На западе. Антология русской поэзии. Под ред. Ю. Иваска. Нью-Йорк: Изд-во им. А. П. Чехова, 1953. 398 с.
  22. Опыты. Альманах. Нью-Йорк. 1955−1958. № 5−8.
  23. Ф. Звезда Маир. М.: Летопись, 1998. 299 с.
  24. В. Собр. соч. В 3 т. СПб.: Академический проект, 2001.-682 с.
  25. В.В. Николай Моршен. На воздушной вертикали// Знамя. 1999. № 8. С. 146.
  26. В.В. Николай Моршен. На воздушной вертикали// Знамя. 1999. № 8. С. 146−147.
  27. В.В. Слово Николая Моршена// Моршен Н. Пуще неволи: Стихи. М.: Советский спорт, 2000. С. 5−8.
  28. В. Анкудинов К. Современные русские поэты. Справочник-антология. М.: Мегатрон, центр «Библиомаркет», 1998. -110с.
  29. Г. Игорь Чиннов. «Метафоры"// Новый журнал. 1969. № 96. С. 287−289.
  30. Г. Письма Г. В. Адамовича И. Чиннову// Новый журнал. 1989. № 175. С. 247−261.
  31. Г. Письма Г. В. Адамовича И. Чиннову// Новый журнал. 1995. № 197−209.
  32. Г. Письма к И. Чиннову. Поэзия в эмиграции// Письма запрещенных людей. По материалам архива И. Чиннова. М., ИМЛИ РАН, 2003. С. 120−145.
  33. Г. Чиннов И. «Партитура». Иваск 10. «Золушка"// Новый журнал. 1971. № 102. С. 282−284.
  34. Jl. О главном стихами// Грани. 1959. № 41. С. 252.
  35. Барокко в авангарде авангард в барокко. Тезисы и материалы конференции. М., дек. 1993. М.: Институт славяноведения и балканистики РАН, 1993. — 56 с.
  36. Барокко в славянских культурах. М.: Наука, 1982. 351 с.
  37. А. Один из последних// Русская мысль. 1978. 16 февраля.
  38. А. Спирали и параболы// Новое русское слово. 1978. 25 июня.
  39. Т.Н. Поэтический диалог Ю. Иваска и О. Мандельштама// Традиции русской классики XX века и современность: Материалы науч. конф. М., 2002. С. 169−171.
  40. П. Иваск Ю. «Северный берег». Рец.// Современные записки. 1938. № 66. С. 476−479.
  41. В. Памяти Ю. Иваска// Русская мысль. 1986. 14 марта.
  42. Е. Ранний русский авангард в контексте философской и художественной культуры рубежа веков. М.: Гос. ин-т искусствознания, 1999.-243 с.
  43. Э. И. Чиннов. «Пасторали"// Современник. 1976. № 3031. С. 195−197.
  44. Д. Встречи и разговоры с И.Чинновым// Новый журнал. 1997. № 206. С. 127−137.
  45. Д. Муза Иваска// Звезда. 1995. № 2. С. 115−118.
  46. Д. Райский гражданин Юрий Иваск// Новый журнал. 1995. № 201. С. 275−279.
  47. А. И. Чиннов// Человек. 1992. № 3. С. 185−187.
  48. И. Игорь Чиннов: «Последний парижский поэт"// Новый журнал. 1995. № 197. С. 102−117.
  49. И. Поэтика контрапункта// Лепта. 1997. № 35. С. 204 219.
  50. И. Творческий путь И. Чиннова. Лит. ин-т им. A.M. Горького. Дисс. М., 1999. 159 с.
  51. Ю. Об уединенной поэзии: И. Чиннов// Новое русское слово. 1957. 14 июля.
  52. Ю. Заметки о поэзии И. Чиннова// Новое русское слово. 1968.29 июля.
  53. П. Генис А. Собр. соч. В 2 т. Екатеринбург: У-Фактория, 2003. Т. 1.-960 с. Т. 2.-784 с.
  54. И.Е. Русский поэтический авангард XX века. Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 2000. 320 с.
  55. В. О спорном и бесспорном// Опыты. 1956. № 7. С. 37−44.
  56. В.В. О стихах И. Чиннова// Мосты. Мюнхен. 1961. Кн. 7. С. 143−147.
  57. В. Петербургская поэтика// Вейдле В. О поэтах и поэзии. Париж: YMCA-press, 1973. С. 120−30.
  58. В.В. Два поэта (1970) (серия статей «Жрецы единых муз»)// Новое русское слово. 1973.16 сент.
  59. В. Двое других (серия статей «Жрецы единых муз»)// Новое русское слово. 1973. Октябрь.
  60. В.В. Игорь Чиннов. «Пасторали"// Новый журнал. 1976. № 123. С. 252−255.
  61. В.В. Те же двое// Новое русское слово. 1973. 21 окт.
  62. В.В. Письма к И. Чиннову// Письма запрещенных людей. По материалам архива И. Чиннова. М.: ИМЛИ РАН, 2003. С. 177 188.
  63. В. Эмбриология поэзии. М.: LVS, 2001. 128 с.
  64. Е. Дань живым // Новый мир. 1989. № 9. С. 58−59.
  65. Е. Моршен Н. Собрание стихов. Berkeley, 1996// Новый журнал. 1997. № 208. С. 323−326.
  66. М. Избранные статьи. М.: Новое лит. обозрение, 1995. -478 с.
  67. К. О «Царстве Божием»// Опыты. 1955. № 4. С. 7686.
  68. К. Об игре// Опыты. 1956. № 6. С. 19−24.
  69. Д. Беседы в изгнании. М.: Книжная палата, 1991. 320 с.
  70. Я. Игорь Чиннов. «Линии"// Возрождение. 1963. № 140. С. 141−143.
  71. А. Моршен Н. Пуще неволи// Новый журнал. 2001. № 223. С. 249−256.
  72. Р. Игорь Чиннов. «Линии"// Новый журнал. 1961. № 65. С. 298−300.
  73. В. Игра пера и подвиг вдохновенья: маньеризм и трагизм «Играющего человека"// Вестник РХД. 1978. № 127. С. 131 141.
  74. В. Введение в метрику. Теория стиха. Л.: Academia, 1925.-284 с.
  75. Ю. О послевоенной эмигрантской поэзии// Новый журнал. 1950. № 23. С. 202−203.
  76. Ю. Возможность поэзии// Воздушные пути. Нью-Йорк, 1960. С. 248−257.
  77. Ю. Похвала российской поэзии// Мосты. 1960. № 5. С. 151 170.
  78. Ю. «Линии» И. Чиннова// Новое русское слово. 1962. 18февр. ?
  79. Ю. Письмо о маньеризме// Мосты. 1970. № 15. С. 172−189.
  80. Ю. И. Бродский. «Остановка в пустыне"// Новый журнал. 1971. № 102. С. 294−297.
  81. Ю. Цветы добра. Поэзия Д. Бобышева// Русская мысль. 1980. 25.09.
  82. Ю. И. Чиннов. «Антитеза"// Новый журнал. 1980. № 138. С. 224−226.
  83. Ю. Возрождение Бориса Поплавского// Русская мысль. 1980.28 авг.
  84. Ю. О поэзии Дм. Бобышева// Вестник РХД. 1981. № 134. С. 181−184.
  85. Ю. Образы рая. Рай в аду// Возрождение. 1984. № 8. С. 170−75.
  86. Ю. Похвала российской поэзии// Новый журнал. 1986. № 162. С. 151−170.
  87. Ю. Стилистика Марины Цветаевой// Отклики. Ныо Хэвен, 1986. С. 127−135.
  88. Ю. О В.В. Розанове// Волга. 1991. № 5. С. 119−122.
  89. Ю. Разговоры с Адамовичем (1958−1971)// Адамович Г. В. Одиночество и свобода. М.: Республика, 1996. С. 416−420.
  90. Иваск 10. Письмо из Ревеля// Культура русской диаспоры: саморефлексия и самоидентификация. Тарту, 1997. С. 371−378.
  91. Ю. Письма// Письма запрещенных людей. По материалам архива И. Чиннова. М.: ИМЛИ РАН, 2003. С. 603−628.
  92. Иваск 10. Поэзия Марины Цветаевой// Цветаева М. Лебединый стан. Перекоп. Мюнхен: Buchdruck. «Einheit», 1957. С. 15−29.
  93. О. Памяти Игоря Владимировича Чиннова// Новый журнал. 1995. № 200. С. 347−349.
  94. Интервью с поэтом Ю. Иваеком. Моя тема Россия// Новое русское слово. 21.03.1985.
  95. В. Русские в мире. СПб.: Блиц, 1996. 347 с.
  96. А. Школьный поэтический словарь. М.: Дрофа, 2000.-458 с.
  97. А. Поэтическое «мексиковедение» Ю. Иваска// Новое русское слово. 16.08.1984.
  98. В. Поэт Игорь Чиннов// Новый журнал. 1995. № 200. С. 345−347.
  99. М. Поэтика гротеска И. Чиннова// Новый журнал. 1990. № 181. С. 84−97.
  100. Е.С. Панкрац Ю.Г.Деривация// Языкознание. Большой энциклопедический словарь. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. С. 129.
  101. О. Прощаясь с Игорем Чинновым// Новый журнал. 1996. № 202. С. 303−311.
  102. О. «Последний парижский поэт»// Чиннов И. Собр. соч. В 2 т. М.: Согласие, 2000. Т. 1. С. 5−52.
  103. И.П. Символическая трактовка пространства в художественной культуре Ренессанса и барокко. М.: Моск. гос. ун-т культуры и искусств, 2003. 29 с.
  104. Линник 10. Его судьба песочные часы (Поэзия Игоря Чиннова)//Грани. 1992. № 164. С. 151−177.
  105. Ю. Поэзия Николая Моршена// Грани. 1994. № 171. С. 143−172.
  106. Ю. Избранные статьи: В 3 т. Таллинн, 1992−1993.
  107. С. Поэзия И. Чиннова// Опыты. 1953. № 1. С. 143 148.
  108. В. Предисловие// Моршен Н. Тюлень. Франкфурт-на-Майне: Посев, 1959. С. 3−5.
  109. . В. История русского футуризма. СПб.: Алетейя, 2000. -414 с.
  110. А.В. Поэтика барокко: завершение риторической эпохи// Историческая поэтика. Лит. эпохи и типы художественного сознания. М.: Наследие, 1994. С. 326−391.
  111. . Игорь Чиннов. Письма о поэзии// Новый журнал. 1975. № 118. С. 73−83.
  112. . Поэзия Игоря Чиннова// Новое русское слово. 1975.2 февр.
  113. . Под знаком дифференциала: Поэзия Н. Моршена//Новый журнал. 1979. № 125. С. 136−144.
  114. . И. Чиннов. «Антитеза"// Новое русское слово. 1980. 10 февр.
  115. Э.Л. Русские «перемещенные» лица в США: история и судьбы// Новая и новейшая история. 2001. № 4. С. 11 -26.
  116. И. Игорь Чиннов. «Партитура"// Новое русское слово. 1971. 7 апр.
  117. И. Игорь Чиннов. «Композиция"// Новый журнал. 1973. № 113. С. 283−285.
  118. И. Игорь Чиннов. «Пасторали"// Новое русское слово. 1976.16 мая.
  119. Ортега-и-Гассет X. Воля к барокко// Ортега-и-Гассет X. Эстетика. Философия культуры. М.: Искусство, 1991. С. 151−155.
  120. Откровения Бориса Поплавского: Дневники. Стихи. Статьи по поводу// Наше наследие. 1996. № 37. С. 43−68.
  121. Л. Аритмия пространства// Новый мир. 2003. № 10. С. 120−30.
  122. A.M. Русская стихотворная культура XVII в. М.: Наука, 1973.-277 с.
  123. A.M. Русская культура в канун петровских реформ. Л.: Наука, 1984.-203 с.
  124. А. Метафоры и метаморфозы: Гностическое изгнанничество И. Чиннова// Новый журнал. 1991. № 183. С. 119 128.
  125. Т. Об авторе «Homo ludens»// Иваск Ю. Играющий человек. Нью-Йорк: Третья волна, 1988. С. 6−7.
  126. В. Многозначительные намеки: Поэзия Игоря Чиннова//Новое русское слово. 1970. 15 марта.
  127. В. Юрий Иваск// Новый журнал. 1986. № 163. С. 292−294.
  128. JT.E. Ренессанс. Барокко. Просвещение. М.: РГГУ, 2002. 827 с.
  129. Письма к Игорю Чиннову (от Р. Гуля, Г. Андреева, Б. Филиппова, А. Седых)/ Публ. Кузнецовой О.// Новый журнал. 2002. № 226. С. 157−183.
  130. . Игорь Чиннов// Даугава. 1989. № 7. С. 91.
  131. Поэты русского зарубежья соотечественникам. Беседа с А. Р. Небольсиным о жизни и творчестве Ю.П. Иваска// Человек. 1992. № 4. С. 181−185.
  132. М. Россия за рубежом. М.: Прогресс-Академия, 1994. С. 17−18.
  133. Э. О четырех поэтах// Грани. 1960. № 47. С. 237−238.
  134. Э. Поэзия И. Чиннова// Возровдение. 1971. № 235. С 131−145.
  135. Э. Ю. Иваск. «Играющий человек"// Возрождение. 1973. № 240. С. 7−8.
  136. JI. Строфы и «звоны» в современной русской поэзии// Новый журнал. 1974. № 115. С. 135−137.
  137. Русская печать в Эстонии. 1918−1940 годов М.: Наследие, 1998.-512 с.
  138. Русская поэзия XX века. Серия «Перечитывая классику». М.: Высшая школа, 2003. 208 с.
  139. Русский Берлин. М.: МГУ, 2003. 368 с.
  140. Русский Париж. М.: МГУ, 1998. 528 с.
  141. Л.И. Идейно-эстетическое значение «мысленного сада» в русском барокко// Развитие барокко и зарождение классицизма в России XVII-начала XVIII в. М.: Наука, 1989. С. 71 103.
  142. Л.И. Поэзия русского барокко (XVII-XVIII вв.). М.: Наука, 1991.-261 с.
  143. И. М. Русский авангард. Живописная теория и поэтическая практика. М.: Диалог-МГУ, 1999. 351 с.
  144. И. Бриколлаж в поэзии русского авангарда// Русский авангард 1910−20 годов Проблема коллажа. М.: Наука, 2005. С. SOS-SIS.
  145. В. Поэзия российского Зарубежья (Речь на юбилее Клуба русских писателей)// Новый журнал. 1999. № 216. С. 277.
  146. В. ».с благодарностикг. были». М.: Советский спорт, 2002. 336 с.
  147. Словарь поэтов русского зарубежья. Под ред. Крейда. СПб.: Изд-во Рус. христиан, гуманитарного ин-та, 1999. 470 с.
  148. М. Поэзия Игоря Чиннова// Новое русское слово. 1973. 6 мая.
  149. И.П. Барокко и опыт поэтической культуры начала XX века// Славянское барокко: Историко-культурные проблемы эпохи. М.: Наука, 1979. С. 334−360.
  150. Дж. Строфический ритм в 4-стопном ямбе трех русских эмигрантских поэтов// Смит Дж. Взгляд извне: Статьи о русской поэзии и поэтике. М.: Яз. славянской культуры, 2002. С. 251−264.
  151. JI.A. Поэтика славянского театра XVII- первой половины XVIII в.: Польша, Украина, Россия. М.: Наука, 1981. 272 с.
  152. Ю. Игорь Чиннов. «Монолог"// Новое русское слово. 1950.15 окт.
  153. Ю. Игорь Чиннов. «Линии"// Единение. 1961. 22 сент.
  154. Ю. Игорь Чиннов. «Линии"// Русская мысль. 1961. 20 мая.
  155. Ю. «Метафоры»// Русская мысль. 1969. 29 мая.
  156. Ю. Новые книги: о «Партитуре"// Русская мысль. 1971. 7 янв.
  157. Ю. Игорь Чиннов. «Композиция"// Русская мысль. 1973. 8 марта.
  158. Ю. Игорь Чиннов. «Пасторали"// Русская мысль. 1976.29 апр.
  159. Ю. Русская зарубежная поэзия// Встречи. 1926−71. М.: Интрада, 2002. С. 253−265.
  160. Ю. Письма И. Чиннову// Письма запрещенных людей. По материалам архива И. Чиннова. М.: ИМЛИ РАН, 2003. С. 317−354.
  161. Ю. Проблема стихотворного языка. JL: Academia, 1924.- 138 с.
  162. B.C. По лабиринтам авангарда. М.: МГУ, 1993. 248 с.
  163. Г. П. Эсхатология и культура// Федотов Г. Новый град. Нью-Йорк: Изд-во им. А. П. Чехова, 1952. С. 319−331.
  164. Хейзинга Й. Homo ludens. М.: Айрис-Пресс, 2003. 496 с.
  165. М. Письмо к Ю.П. Иваску// Звезда. 1992. № 10. С. 78−82.
  166. А. Расколотая лира. М.: Наследие, 1998. 269 с.
  167. И. О себе // Даугава. 1989. № 7. С. 92−96.
  168. И. Памяти Ю. Иваска// Чиннов И. Собр. соч. В 2 т. М.: Согласие, 2002. Т. 2. С. 119−123.
  169. И. Письма запрещенных людей. По материалам архива И. Чиннова. М.: ИМЛИ РАН, 2003. 832 с.
  170. Шаховская 3. «Автограф» И. Чиннова// Новое русское слово. 1985.24 марта.
  171. М.Д. «Игрушка»: записки об Игоре Чиннове// Дружба народов. 1999. № 11. С. 199−220.
  172. Эмиграция и репатриация в России. М.: Попечительство о судьбах российских репатриантов, 2001. 485 с.
  173. Calabrese О. Neo-Baroque: A sign of the Times. Princeton: Princeton Univ. Press, 1992.
Заполнить форму текущей работой