Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Становление жанровых форм и развитие конфликта в балкарской прозе 1960-2000-х годов

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Жизнь обусловила и выбор жанровых форм — наиболее популярным стал очерк, обращенный к злободневной проблематике. Таковы первые очерки А. Ульбашева, Х. Теммоева, К. Отарова и других. В них идет интенсивное освещение эпохи, активное вмешательство в жизнь, накопление жизненно нового и важного материла — всего того, что предшествует осмыслению факта, художественному обобщению, анализу. Иными словами… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА I. Проза 1950−1960-х годов: проблемно-тематические поиски
    • 1. 1. Альтернативный конфликт
    • 1. 2. Обновление конфликта и художественного стиля балкарской прозы
    • 1. 3. Особенности рассказа как жанра и нравственные искания героя
  • ГЛАВА II. Жанрово-стилевые искания балкарской прозы 1970−2000-х годов
    • 2. 1. Мир национального характера в балкарской прозе
  • ГЛАВА III. Художественные особенности балкарской прозы 1970−2000-х годов
    • 3. 1. От общего к национальному
    • 3. 2. Компоненты художественного своеобразия прозы 1970−2000-х годов

Становление жанровых форм и развитие конфликта в балкарской прозе 1960-2000-х годов (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Пути эволюции конфликта прозы и ее жанровых форм в русской и северокавказской литературах неодинаковы. Корни жанровых форм русской литературы и особенностей ее конфликта уходят в далекое прошлое. Отсюда и высокая эстафетность ее художественных традиций и мастерства. Становление же прозаических жанровых форм и конфликта в северокавказских, в частности, в балкарской литературе, влилось в единый российский литературный процесс сравнительно недавно (1930;1960;е годы).

Балкарская проза прошла сложный путь развития, прежде чем она обрела собственный голос и достигла зрелости, которая сделала возможным ее выход на всесоюзную арену.

Пробуждение интеллектуальной и художественной жизни балкарского народа началось в XIX веке (Д.Х.Шаваев, К.Б.Мечиев).

Тем не менее, балкарская письменность создается только в 1924 году. К началу 30-х годов XX века издаются первые сборники художественных произведений на балкарском языке. За короткий срок в Балкарии, как и в других республиках Северного Кавказа, ликвидируется неграмотность, и бывший слушатель народных песен и сказок становится читателем. В его дом приходит книга не только со стихами и песнями, но и с первыми прозаическими произведениями, отражающими рождение нового сознания. Молодые балкарские писатели стали пристально всматриваться в своих современников, что обусловило новые художественные формы отражения жизни через рассказы, очерки, повести.

Балкарская проза, начавшая свою жизнь в начале 30-х годов XX века с газетной публицистики, к концу десятилетия достигла значительных успехов в жанре рассказа и повести. В эти годы публикуются «Рассказы» С. Хочуева, «Звезды земли» Х. Кациева, повесть «Бекир» Б. Гуртуева, «Осман и Лейля» О. Этезова, отрывки из романов «Борьба» М. Шаваевой, «Горные орлы» Ж.Залиханова. К 1941 году была подготовлена к печати на балкарском и в переводе на русский язык повесть «Камни помнят» О.Этезова. Однако война 1941;1945;х годов, а потом и депортация народа помешали естественному ускоренному развитию балкарской прозы. Но и в этих условиях молодые балкарские литераторы учились постигать азы мастерства искусства слова.

Жизнь обусловила и выбор жанровых форм — наиболее популярным стал очерк, обращенный к злободневной проблематике. Таковы первые очерки А. Ульбашева, Х. Теммоева, К. Отарова и других. В них идет интенсивное освещение эпохи, активное вмешательство в жизнь, накопление жизненно нового и важного материла — всего того, что предшествует осмыслению факта, художественному обобщению, анализу. Иными словами, это скорее статьи-репортажи, чем очерки. Их авторы с неумело скрытым, а порой и с нескрываемым пристрастием излагают события дня или недавней истории. Проблематика в них подменялась пафосом утверждения политики, художественность — фактографией и описательностью. Это был закономерный и естественный этап в зарождении национальной балкарской прозы, присущий и другим молодым национальным литературам.

На смену публицистике, очеркам приходили рассказы, повести, то есть на смену созерцательности начинает приходить художественное переосмысление прошлого, настоящее. Вот далеко не весь перечень авторов, которые в 30-е годы XX века пришли в балкарскую литературу: Б. Гурту ев (повесть «Бекир» 1933 г.), Х. Теммоев (очерк «Жизненные шаги Рамазана» 1933 г.), С. Хочуев (рассказ «Прошли времена» 1936 г.), Х. Кациев (рассказы в цикле «Земные звезды» 1939 г.), К. Отаров («Рождение школы») и т. д.

Молодые балкарские писатели учились у мастеров русской и советской литературы технике художественного творчества — выбору жанра, обобщению, построению сюжета, основам композиции. И хотя на первом этапе освоение сложных художественных форм и создание полнокровных реалистических образов было им не под силу, путь к будущей реалистической прозе все-таки был проложен. Создавался литературный язык, развитый и обогащенный новыми понятиями, «приученный» к передаче сложных явлений действительности и сложности душевных переживаний.

Новым этапом развития балкарской прозы стал период послесталинской «оттепели» 1960;х годов, характеризующийся жанровым и стилевым обогащением. Особенно интенсивно развиваются жанры большой прозы — повесть и роман. Параллельно развивается и рассказ. Преодолевая барьер художественной недостаточности, проза постепенно приходит к осмыслению конкретного жизненного факта.

В балкарских повестях и романах 60-х годов XX века ставятся большие жизненные проблемы. У писателей возрастает интерес к нравственным и социальным началам, к становлению новых отношений, новой морали. В литературе утверждается нравственный конфликт, рассматривающий человека в его многообразных связях с миром, с главными событиями своего времени («Простят ли?» М. Шаваевой, «Тропинка» Б. Гуляева, «Близнецы» Х. Кулиева, «Перевал» и «Потомки нартов» Ж. Токумаева), конфликт, выверяющий духовные основы героя, захватывающий его в самых разных обстоятельствах и ситуациях («Медвежий камень» и «Эрирей» З. Толгурова, «Тебе говорю» И. Гадиева), и конфликт, в котором испытывается классовая зрелость героя («Мухаммат» и «Тамата» Х. Кациева).

Значительным явлением в балкарской прозе, если иметь в виду юмористический жанр, стали сборники юмористических рассказов «Что у вас нового?» Х. Кациева, «Белый телефон» и «В гостях у ангелов» Э. Гуртуева, в жанре повести и романа — З. Толгуров, А. Теппеев и другие.

Таким образом, на современном этапе балкарская проза, вслед за поэзией, идет к своему совершенству. Путь этот сложен и драматичен, так как прозе приходилось преодолевать препятствия как объективного, так и субъективного порядка.

Одним из ярких имен в балкарской литературе в период ее становления был Салих Шабазович Хочуев (1910;1942 гг.). Окончив Ленинский учебный городок, он работал в редакции балкарской газеты, позднее — в Кабардино.

Балкарском книжном издательстве. С. Хочуев активно содействовал изданию учебников, пособий для балкарских школ. Его первые рассказы написаны в 1929;1930;х годах. В 1934;м году балкарский альманах «Новая сила» познакомил читателей с рассказом С. Хочуева «Сафар и революция». Молодые балкарские литераторы (в период становления) в основном писали стихи. С. Хочуев же работал в жанре прозы и по тем временам считался мастером рассказа.

Одновременно с книгой рассказов С. Хочуева вышел в свет и сборник Хабу Кациева «Звезды земли» (1940). В него, кроме центрального рассказа «Звезды земли», вошли и другие — «Старик Сайд», «Мухтар», «Мой друг», «Голая женщина».

В своем творчестве Х. Кациев обращался прежде всего к современности, к происходящему вокруг. Его внимание привлекало и то, как изменения в жизни влияют на характеры людей, их поведение, взгляды и убеждения. Перу Х. Кациева присуща характерная для кавказских писателей манера поэтического параллелизма. «Земные звезды», по его мнению, это и лампочки Ильича, вспыхнувшие в далеком горном ауле, и сами люди, получившие, благодаря Советской власти, социальную и духовную свободу.

Балкарская проза в 30-е годы XX века осваивала тему Октябрьской революции в самом общем плане. Молодые, не профессиональные еще писатели рассказывали о самых близких, волнующих современников событиях. Таким был и К. Отаров, о котором К. Кулиев сказал: «Я не представляю себе балкарскую литературу без Керима Отарова. Где вы найдете те средства искусства, которые так отразили бы душевные силы народа, прошедшего все беды. В нашей литературе работают талантливые продолжатели дела Кязима Мечиева, к которым надо относиться с уважением. Я имею в виду Керима Отарова.» [65: 4].

Но К. Кулиев имеет в виду не только его поэзию, но и прозу: рассказы «Рождение школы» и повесть «Разведчики».

Великая Отечественная война, как отмечено выше, прервала мирное развитие не только балкарской, но и всей советской литературы. Ее представители встали на защиту Родины. Ушли на фронт С. Хочуев, К. Отаров, О. Этезов, К.Кулиев.

Балкарская литература тех лет была небогата прозаическими жанрами. С рассказами и очерками выступали только три писателя: С. Хочуев, К. Кулиев, Х.Кациев.

Особую страницу в балкарской литературе периода Отечественной войны занимают рассказы и очерки К. Кулиева, опубликованные в газете «Сын отечества». Рассказы К. Кулиева «Труп убийцы», «Девушка в шинели», «Большой подвиг» сыграли заметную роль в воспитании у советских солдат чувства любви к Родине и к своему народу, вдохновляли на борьбу с захватчиками. К. Кулиев подчеркивал моральное превосходство советского человека. Его герои, внешне ничем не примечательные, проявляли в бою невероятное мужество. На войне они учились дружбе, самоотверженности, пониманию друг друга. К. Кулиев в своих рассказах, очерках смотрел на мир с точки зрения человека войны, думающего о судьбе не только этой войны. Герои рассказов К. Кулиева, который мастерски использовал опыт советских публицистов — А. Толстого, И. Эренбурга, М. Шолохова, Н. Тихонова, К. Симонова и других, думали о величии самого человека, о величии его справедливого гнета и доброты.

A is А.

В книге «Путь к жанру» литературовед Ф. А. Урусбиева, рассматривая этапы становления балкарской и, в целом, северокавказской литературы начиная с 20−30-х годов, включая 60-е годы XX века, отмечает, что «.50−60-е годы нашего столетия стали временем возмужания и расцвета советской многонациональной литературы. Стремление к полноте изображения исторической правды и национального бытия, углубленная постановка моральных и нравственных проблем, многообразие художественных форм, охватывающих все грани действительности, — вот некоторые основные черты литературного процесса этого периода.

Годы эти отмечены художественным самоопределением многих младописьменных литератур, крупных художественных и творческих индивидуальностей" [117: 3].

И все же новый этап в развитии балкарской прозы начинается не в 5060-х годах XX века, а в 1970;х годах, когда были опубликованы такие повести З. Толгурова «Эрирей», «Алые травы», «Белая шаль», А. Теппеева «Пересоленный чурек», «Дорогой печали», Х. Шаваева «Последний день недели», «Асият» и другие. В 1950;1960;х годах преобладали повести и романы, для которых характерен альтернативный конфликт и черно-белый колорит. Свидетельством тому являются исследования К. Шаззо, Л. Бекизовой, А. Мусукаевой, Ю. Тхагазитова, З.Толгурова.

Безусловно, 1960;е годы XX века, как в истории русской, так и в новописьменных литературах, являются возрожденческими, что было обусловлено историческими предпосылками социально-общественных изменений в стране периода «оттепели». Более того, данный период в становлении балкарской литературы (науки, культуры) связан с реабилитацией народа и возвращением его на историческую родинуКабардино-Балкарию, из мест насильственного переселения.

С конца пятидесятых годов в республике начали выходить газеты, журналы, книги на балкарском языке. Был восстановлен балкарский театр. Эти явления в общественно-культурной жизни в 60-е годы XX века как в стране, так и в республике, активизировали процесс взаимообмена духовными ценностями между народами.

Творческие взаимосвязи и поиски самих писателей приводят к жанровому и стилевому обогащению прозы, к расширению ее тематики" [92: 214], — пишет Ф.Урусбиева.

Взаимодействие литератур через переводы произведений, встречи, общение, через исследование общих и частных проблем литературного творчества выводило балкарских авторов на большую (всесоюзную) читательскую аудиторию, предъявляя, при этом, весьма высокие требования к качеству художественного мышления.

Балкарский читатель, получивший образование и воспитание в 50−60-е годы XX столетия, вырос на лучших образцах мировой литературы. Он проделал путь от узнавания к художественному восприятию. Мотивы самообразования, утилитарно-практические, характерные для читателя 30-х годов XX века, переросли в эмоциональные и эстетические. Ныне он ищет формулы жизни, стремится «найти себя», свои общественные и нравственные идеалы, интересуется мыслями, философией героя, мотивами его поступков. Он также испытывает потребность поговорить с этим героем о боли своей, чувствуя, что эта боль не только своя и не только боль, а сознание сложности и противоречивости своей эпохи. Он хочет знать правду о себе и об истории. А правдивыми могли быть только произведения, отражающие жизнь с большим художественным мастерством и с высоким гражданским чувством, которые и появились, как отмечено, в 1970;1990;х годах.

Именно в эти годы пришли в балкарскую литературу представители молодого, более образованного поколения: З. Толгуров, А. Теппеев, Э. Гуртуев, Х. Шаваев, Ж. Токумаев и другие.

Балкарская проза с приходом новых имен постепенно стала отходить от упрощенно-поверхностного, приземленного художественного осмысления жизни, действительности. За короткий срок, пройдя серьезный исторический путь, взяв начало от созерцательного отражения действительности к искусству реализма, к сложным психологическим, философским осмыслениям, имея в арсенале современные художественные средства, она не только обрела самостоятельность, опыт, но и, сохраняя национальную самобытность, обрела свое лицо, представила миру талантливых мастеров слова.

Всему этому способствовали традиционные для многонациональной России процессы взаимодействия и взаимовлияния литератур. Свободное общение литераторов, их взаимоузнавание помогло развивать различные виды литературных жанров. Если раньше литературу России за рубежом воспринимали как литературу русскую, то в советский период изменились представления о литературе нашей страны, так как на литературном Олимпе появились имена писателей, поэтов разных национальностей — великолепных мастеров слова, которые были представителями своего народа и представителями советской литературы в целом.

Известно, что многонациональная российская литература, взаимообогащаясь, в своем творческом развитии двигалась вперед. Это закономерно, ибо, чем богаче становился духовный мир народа, тем ярче проявилась его потребность приобщиться к культурным ценностям других народов.

Примером тому, как любое произведение может быть рассмотрено критиками через объектив не только круга нравственных, социальных проблем, но и через призму взаимодействия и взаимовлияния литературных и культурных традиций, могут служить работы о северокавказской литературе 1960;1990;х годов Ф. Урусбиевой, А. Мусукаевой, З. Толгурова,.

A.Сарбашевой и других.

Названные авторы и исследователи сопоставили произведения балкарских писателей с произведениями ряда авторов других республик и районов бывшего СССР: Ч. Айтматова, В. Распутина, Ф. Абрамова,.

B.Шукшина.

Для северокавказских исследователей проблема взаимовлияния культур и литератур на духовный рост народов интересна и актуальна во все времена.

Размышляя о взаимовлиянии культур, литератур, Д. С. Лихачев подчеркивал также значимость всесоединяющей традиции русской литературы, благодаря которой не могли бы появиться добрые всходы как литературы кабардинской, так и других народов России, Кавказа.

Академик Д. С. Лихачев писал, что есть десятки форм традиций в литературе, сотни традиционных формул, тысячи путей.

Литература

беспрерывно вырабатывает традиционность и очень трудно от нее отказывается. «Традиция служит оправой для драгоценных вкраплений подлинного творчества» [150: 7].

И процесс активного взаимодействия, взаимовлияния культур, литератур — это одна из традиций в искусстве, которая «насыщает эстетическое пространство новыми произведениями» [150: 7].

В литературных произведениях есть «чувство плеча», ощущение соседства. Каждое новое талантливое произведение повышает литературную требовательность пишущего и читающего общества. Если вовсе нет фольклора, — невозможно сочинить былину. В обществе, где никогда не слышали музыки, нельзя творить не только Бетховену, но и Гершвину.

Литература

существует как среда. «Братья Карамазовы» могли появиться и существовать только в соседстве с другими произведениями, авторами" [150: 8]. Потому в данном исследовании многие произведения балкарских писателей рассматриваются в контексте русской литературы.

Это естественно и очевидно, ибо творчество художников, исследования ученых являются достоянием не только отдельно взятого народа, представителями которого они являются. Прекрасные полотна, чудесная музыка, мелодия дивных строк — это всегда являлось гордостью и таинством эпохи, времени, истории. Это привлекало к себе внимание как современников, так и потомков, ибо предназначение любого полотнаотражение своего видения мира, своей правды, художественности, эстетического многозвучия сквозь призму многообразия духовного опыта человечества, в том числе, и даже — прежде всего, сквозь призму духовного потенциала культур соседних народов. Поэтому процессы взаимообогащения, взаимовлияния литератур исторически не только имели свое место (в том числе и на Кавказе), но и имели (имеют) тенденции к дальнейшему своему развитию. Это закономерный процесс, поскольку настоящие духовные ценности развиваются только в соприкосновении с другими культурами, вырастают на богатой культурной почве и учитывают опыт соседней [150: 9].

В процессах взаимодействия, взаимовлияния разных культур, как считал Д. С. Лихачев, основное содержание состоит не столько во внешних заимствованиях, «хотя отдельные заимствования и могут оказаться полезными». Куда более весомые значения имеют общий подъем уровня «собственной культуры, развитие ее познавательных способностей, познавательной гибкости, увеличения диапазона возможностей, диапазона творческого выбора» [150: 9].

Мысли академика Д. С. Лихачева о содержании взаимопроникновения, социо-культурной диффузии ориентируют нас на осознание механизма этого процесса. Культурное влияние не должно восприниматься как одностороннее воздействие со стороны одной из этнокультур на другую (другие).

Просто. происходит втягивание культуры, а не вталкивание ее. Общество не выносит культурного вакуума. Всегда существует потребность человеческого познания, которое позволяет проникать в чужое сознание, не становясь чужим. Мы можем понимать то, что нам несвойственно, что отсутствует в нас самих или даже противоречит нам. Следовательно, своеобразие и индивидуальное лицо культуры (в том числе и литературы) создается не путем самоограничения и сохранения замкнутости, а путем постоянного и требовательного познавания всех богатств, накопленных другими культурами." [150: 9].

Не потому ли подлинные художники, всегда более остро ощущающие сопричастность свою и своего народа к роду человеческому," глубже других, интуитивно или вполне осознанно тяготеют к тем идеям, которые не получили должного развития в привычной социо-культурной среде, но которые могут оказаться в ней также востребованными?

Данные проблемы по-прежнему представляют немалый интерес и нуждаются в более основательной проработке как с философских, социологических, психологических, так и с культуроведческих позиций. Как подметил З. Х. Толгуров, «братское содружество, взаимовлияние культур, всесторонняя широкая связь. художника с лучшими достижениями других народов — это одна из важнейших закономерностей, обусловливающих прогресс., которые еще не осмыслены должным образом.» [107: 7−8].

Уникальной культурологической лабораторией всемирного опыта развития взаимовлияния и взаимопроникновения разных по своим этническим корням и идейным истокам культур была и остается Россия (равно как и все постсоветское пространство), которой на этот счет повезло.

Она росла на широкой равнине, соединенной с Востоком и Западом, Севером и Югом. Ее корни не только в собственной почве, но и. в многонациональности государства Древней Руси. А что было бы, если бы мы были отгорожены от Европы и Востока китайской стеной? Мы остались бы в мировой культуре глубокими провинциалами", — так, исследуя истоки процессов взаимодействия культур на территории древней Руси, объяснял данную традиционность академик Д. С. Лихачев в своем издании «Заметки и наблюдения» [150: 8].

Для литературно-художественного пространства многонациональной России как в XIX веке, так и в советское время, было характерно «пересечение» процессов взаимовлияния литератур братских народов в поле русской литературы. «Скрещивались» своеобразные, отличные по духовному опыту и психологическому складу письма направления, стили литературного переосмысления. Это являлось и является в настоящее время уникальным опытом в рамках мирового духовно-литературного процесса, так как сообщает «и самой русской литературе роль далеко не „местную“, а делает ее как бы своеобразной „моделью“ многонационального человечества» [150:

9].

Литературовед Л. А. Аннинский в своем сборнике «Контакты» писал, что многообразие явлений многонациональных стилей в литературе играет весьма заметную роль в общем литературном процессе, так как «всякий национальный факт, отдаваясь многократным резонансом на всесоюзной арене, выявляет не просто свою непохожесть, но качественную необходимость для общего, совокупного литературного опыта». Поэтому, по мнению Л. А. Аннинского, «чем более мы не похожи друг на друга, тем более друг друга понимаем и тем больше друг другу нужны» [6: 12].

Исходя из вышеизложенного, мы можем сделать вывод, что эволюция и становление балкарской литературы, как и, в целом, становление других новописьменных литератур в советскую эпоху, претерпевали влияние и воздействие (в своем лучшем смысле) со стороны как «соседних» литератур, так и со стороны русской культуры и литературной традиционности.

Быстрый рост литератур народов России, еще в недавнем прошлом не имевших письменных традиций, был бы невозможен без открытого, свободного взаимодействия и взаимообмена эстетическими, историко-культурными сокровищами между литературами. Русская литература, старшая по возрасту, всегда отличалась своим интернационализмом и гуманизмом, своей масштабностью.

Литературные взаимодействия-традиции проявлялись и проявляются весьма конструктивно при становлении новых художественных структур, новых жанров и стилей. Все это стимулирует развитие художественного мышления. Приобретается опыт, идет творческое переосмысление этого опыта через индивидуальные грани видения явлений, проблем.

Отсюда выбор для исследования настоящей темы обусловлен рядом обстоятельств.

Жанры балкарской прозы с их особой чувствительностью, емкостью в плане историко-временного и художественно-стилевого отражения жизни представляют собой объект непреходящего интереса со стороны литературоведов. Если принять во внимание, что проза 1970;1990;х годов не только в русской, но и в балкарской литературе поднялась на новые рубежи социально-философского осмыслении жизни, художественно-стилевого выражения, то интерес этот возрастает многократно.

Выдвинутые в диссертации проблемы в настоящее время весьма актуальны. Традиции и своеобразие конфликта как в русской, так и в балкарской литературе указанного периода недостаточно исследованы в теоретическом, в историко-литературном планах. А что касается аспектов, связанных с влиянием русской литературы на балкарскую, то это в большинстве своем остается вне поля зрения литературоведов. Это касается прежде всего выхода на конкретных авторов, анализа процессов межличностного взаимодействия и взаимовлияния художников слова.

Учитывая, что в одной работе невозможно охватить весь фактический материал, мы намеренно ограничили объект исследования. В качестве такового из русской литературы взяты самые известные произведения, а из балкарской — рассказы, повести, романы А. Теппеева, З. Толгурова, Б. Гуляева, Ж. Токумаева, Э. Гуртуева и других.

Истоками данных взаимодействий являются многомерные процессы сотрудничества русских и балкарских мастеров слова через работу над переводами текстов, через исследования учеными особенностей стилей и методов художественного изображения, обобщения, через активную полемику познания взаимного этно-духовного менталитета.

По этому поводу в свое время писал литературовед Г. И. Ломидзе: «В Советской литературе творчески сочетаются различные направления и стилиа именно, необычайно широк диапазон эстетических школ и направлений. Здесь естественно сопрягаются реалистические и романтические стилевые течения и формы. Истоки их — в глубине национальных традиций, в близких и далеких по времени литературных регионах и общностях» [71: 42].

Целью диссертационной работы является исследование специфики художественной эволюции балкарской прозы на материале литературы 19 602 000;х годов, в связи с чем ставятся следующие задачи:

— показать принципы художественной конкретизации альтернативного конфликта в балкарской прозе 1930;1960;х годов;

— исследовать и показать особенности перехода альтернативного конфликта в более сложный, социально-общественный конфликт;

— показать пути развития жанровых форм повести и рассказа;

— показать процесс совершенствования романа, обновленную систему его образов и конфликтных линий;

— исследовать особенности поэтики рассказа, повести и романа.

Объектом исследования являются пути формирования жанровых форм и конфликта балкарской прозы 1960;2000;х годов на материале произведений З. Толгурова, А. Теппеева, Х. Шаваева, Э. Гуртуева, Б. Гуляева и других.

Научная новизна диссертационного исследования состоит в том, что в работе широко представлен материал о становлении и развитии конфликта в балкарской прозе в целом (через его этапность, его жанровые особенности) — проблема взаимодействия русских и балкарских авторов 70−90-х годов XX века рассмотрена в настоящем исследовании в аспектах проблемно-тематической классификации различных жанров. При этом указанная взаимосвязь рассматривается через влияние характерных для разных авторов художественно-эстетических, нравственно-философских и историко-социальных особенностей.

В данной работе также предпринята попытка изучить принцип взаимосвязи русской и балкарской литератур, показать влияние традиций русской литературы на становление жанровых форм и развитие конфликта в балкарской прозе современного периода и попытка осмысления этого процесса.

Степень научной разработанности темы. Развитие балкарской прозы и конфликта исследовалось в работах известных литературоведов: З. Х. Толгурова «В контексте духовной общности», А. М. Теппеева «Балкарская проза», Ф. А. Урусбиевой «Путь к жанру» и других. В то же время следует отметить, что в основном эти работы посвящены анализу балкарской прозы 60−70-х годов XX века. Многие вопросы, связанные с эволюцией конфликта в произведениях балкарских авторов периода 1970;2000;х годов, остаются за пределами внимания литературоведов.

Научно-методологическую основу исследования составили труды литературоведов, посвященные исследованию прозаических жанров, а также жанрово-стилевых исканий в многонациональной советской, российской прозе — А. Бочарова, Г. Ломидзе, В. Апухтиной, Ф. Кузнецова, Б. Панкина, П. Ульяшова, А. Архангельского, Л. Аннинского, М. Храпченко, Д. Лихачева, И. Золотусского, Л. Крутиковой-Абрамовой, М.Бахтина. В работе использованы также исследования северокавказских ученых: Л. Бекизовой, А. Мусукаевой, К. Шаззо, З. Толгурова, Ф. Урусбиевой, Т. Чамокова, Ю. Тхагазитова, А. Теппеева, А.Караевой.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что впервые предметом специального изучения стало развитие балкарской прозы и конфликта в ней в последние десятилетия (1960;2000;е годы). Представлен обширный материал по творчеству Б. Гуртуева, З. Толгурова, А. Теппеева, Х. Шаваева, Э. Гуртуева и других. Вводится в научный оборот балкарская проза последних десятилетий, что позволяет расширить и углубить представление об эволюции литературы. В научный оборот, в частности, введены малоизвестные литературоведам произведения балкарских авторов.

В диссертационном исследовании делается попытка высветить новые грани воздействия традиций русской литературы на балкарскую.

Кроме того, в диссертационном исследовании предпринята попытка анализа взаимодействия факторов социально-исторического и идейно-мировоззренческого, нравственного порядка на творческий процесс указанных балкарских авторов. Полагаем, что сама постановка такого рода научной проблемы будет способствовать ее дальнейшему художественному литературоведческому осмыслению.

Результаты исследования могут быть использованы в составлении программ, курсов лекций, спецкурсов, учебников и учебных пособий по балкарской литературе как в общеобразовательных, так и высших учебных заведенияхматериалы исследования могут представить интерес и для широкого круга читателей.

Структура диссертационного исследования определена поставленными в нем целью и задачами. Работа состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Литературный процесс народов Северного Кавказа на различных этапах своего эволюционного движения ознаменован созданием ярких произведений, определивших художественный уровень современной северокавказской словесной культуры. Если же подводить итог этапам ее развития, то можно отметить, что их было в основном три: 1930;1940;е годы, 1950;е — первая половина 1960;х годов и, наконец, 1970;2000;е годы.

Первый этап балкарской прозы следует характеризовать как период формирования жанровых форм очерка, рассказа и повести, которые развивались, преодолевая такие явления, как социально-политический заказ, художественно-эстетическая одноплановость. В силу подобных обстоятельств прозу Северного Кавказа 1930;1940;х годов, в частности, балкарскую и русскую литературы сближает не только тематическая, но и стилистическая общность. В эти годы словесное искусство балкарского народа характеризуется как идеологизированная и отличается тем, что его система структуры определяется альтернативным конфликтом. Альтернативный, классовый конфликт в прозе не только балкарского народа, но всего Северного Кавказа, остается ведущим вплоть до 1960;х — начала 1970;х годов. В этом аспекте наиболее заметными художественными явлениями стали произведения Ж. Залиханова, Х. Кациева, О. Этезова, М. Шаваевой, Ж. Токумаева и других.

В 1960;х годах в балкарскую литературу пришли представители нового поколения прозаиков. Следует отметить, что их ряд систематически пополнялся молодыми талантами, которые и вывели балкарскую прозу на новый художественный уровень. Отмечая сей факт как отрадное явление, все же следует подчеркнуть, что, несмотря на введение в литературу балкарского народа новой системы изобразительных структур, новых сюжетных линий и конфликтов, представители поколения писателей 1930;х годов остаются основоположниками в том смысле, что именно они внесли свою лепту в совершенствование жанровых форм рассказа, повести и романа, заложили основы литературного языка своей нации (произведения С. Хочуева, Х. Кациева, Б. Гуртуева, Ж. Залиханова, М. Шаваевой и некоторых других).

Проза же второго поколения балкарских писателей (А.Теппеев, З. Толгуров, Х. Шаваев, Э. Гуртуев, Б. Гуляев, И. Гадиев), отталкиваясь от традиций своих предшественников, а главным образом от традиций русской классической и советской литературы, даже на ранних ступенях своего формирования выдавала примеры, ставшие веховыми, этапными в истории национальной художественной словесности.

Повести и романы вышеназванных авторов о Гражданской и Великой Отечественной войнах, о коллективизации и о проблемах современности (1970;2000;е годы) представляют собой высокохудожественные явления в истории литературы балкарского народа. В 1970;х годах она получила мощный импульс после публикаций произведений З. Толгурова, А. Теппеева, Х. Шаваева (повести «Асият» и «Силки»). В настоящее время балкарская проза представляет собой значительный культурный пласт с рядом этапов художественной эволюции, которые в единстве отражают ценностные ориентации мыслительного уровня. И если говорить об общностных особенностях современной балкарской прозы, то следует подчеркнуть ее своеобразную метафоричность, остроту и глубину конфликтов, полноту раскрытия характеров, остроту и актуальность решаемых проблем.

Исследуемые в диссертационной работе романы и повести отличаются языковым богатством, индивидуализированностью речи героев, содержательностью монологов и диалогов действующих лиц и т. д.

Балкарская проза 1960;2000;х годов прошла, таким образом, сложный и противоречивый путь эволюционного развития, в настоящее время ориентирована на предмет реализации широких возможностей в богатстве стилевых типов, форм и средств в изображении. На современном этапе ее зрелость дает нам право говорить, что глубина познания ею закономерностей жизни и адекватная ей художественно-эстетическая широта стали ее свойством.

Цели и задачи словесного искусства — это служение народу, осмысление актуальных нравственно-этических и социально-общественных проблем, выдвигаемых ходом исторического движения. Однако произведения, ориентированные лишь на идейно-политические ценности, читателями воспринимаются как конъюнктурные. Северокавказские писатели и, в частности, балкарские глубоко осознали это и создают произведения, ограждающие национальную литературу от эстетической серости и ремесленничества.

Показать весь текст

Список литературы

  1. А. Становление жанра. — М.: Советский писатель, 1964. -339 с.
  2. М.П. Русская культура и романский мир. Л.: Наука, 1985. -521 с.
  3. Л.А. Красный век: Серебро и чернь. Медные трубы. М.: Молодая гвардия, 2004. — 400 с.
  4. Л.А. Ядро ореха: Критические очерки. — М.: Советский писатель, 1965. — 223 с.
  5. Антология балкарской прозы. Нальчик: Эль-Фа, 1995. — 507 с.
  6. В.А. Современная советская проза (60−70-е годы). М.: Высшая школа, 1984. — 272 с.
  7. Г. А. Закономерности стилевого развития советской прозы 20-х годов. М., 1977. — 452 с.
  8. Г. А. Художественный мир современной прозы. М., 1983. — 364 с.
  9. Болыная Советская Энциклопедия. Второе издание. Т. 39. М., 1956. -654 с.
  10. . Художественный идеал и характер. М.: Советский писатель, 1972.-292 с.
  11. В. Художественная концепция: Из опыта советской прозы 6080-х годов. М.: Советский писатель, 1984. — 382 с.
  12. В. Художественная концепция: Из опыта советской прозы 6080-х годов. М.: Советский писатель, 1984. — 382 с.
  13. О. О психологической прозе. JL: Советский писатель, 1971.- 464 с.
  14. В. Проблемы реализма. Л.: Советский писатель, 1960. — 351 с.
  15. Е. Герой. Сюжет. Деталь. М., — Л. Советский писатель, 1962. -408 с.
  16. Е. Жизненный материал и художественный сюжет. Л. Сов. писатель, 1950.— 231 с.
  17. А. О художественном образе. М. Советский писатель, 1956. -227 с.
  18. Н. Точка зрения: О прозе последних лет. М.: Советский писатель, 1988. — 335 с.
  19. А.И. Социалистический реализм в теоретическом освещении. -Л.: Наука, 1975.-211 с.
  20. А.И. Обретение художественности. -М.: Наука, 1979. 176 с.
  21. А. Кабардинская советская проза. Л., 1971. — 148 с.
  22. Л. Кабардинская советская проза. Нальчик: Каб.-Балк. книжное из-во, 1962. — 148 с.
  23. К.Ш. Так растет и дерево. М.: Современник, 1975. — 463 с.
  24. З.А. Онтологический метакод как ядро этнопоэтики. -Нальчик: Из-во М. и В. Котляровых, 2005. — 312 с.
  25. Н.Л. Движение времени и законы жанра: Жанровые закономерности развития советской прозы в 60−70-е годы. -Свердловск: Средне-уральское книжное из-во, 1982. — 254 с.
  26. И. Реализм как система. — М.: Искусство, 1982. 334 с.
  27. Г. И. В поисках нового. М., 1963.
  28. А.Ф. Диалектика художественной формы. М., 1927.
  29. А.Ф. Очерки античного символизма и мифологии. М., 1993. -859 с.
  30. А.Ф. Проблема символа и реалистическое искусство. М.: Искусство, 1976. — 367 с.
  31. Д.Д. Избранное. Нальчик: Эль-Фа, 1998. — 502 с.
  32. Ю. Диалектика художественного образа. М.: Советский писатель, 1987. — 317 с.
  33. Е.М. Введение в поэтику эпоса и романа. М.: Наука, 1986.-318 с.
  34. А.Х. Поиски и свершения. — Нальчик, 1978.
  35. А.Х. Северокавказский роман. Художественная и этнокультурная типология. Нальчик: Эльбрус, 1993. — 192 с.
  36. Т. Живое дыхание современности: размышления о прозе 60-х начале 1970-х годов. — Саратов: Приволжское книжное издательство, 1974.-272 с.
  37. Писатели Кабардино-Балкарии. Библиографический словарь. -Нальчик: Эль-Фа, 2003. 442 с.
  38. A.M. Формирование историзма мышления и балкарский роман. — Нальчик: Российская академия наук, Кабардино-Балкарский научный центр, Институт гуманитарных исследований, 2001. 148 с.
  39. К.К. Динамика жанра: Особое и общее в опыте современного романа. -М.: Наука, 1989. 152 с.
  40. .Л. Исторические судьбы реализма. — М.: Советский писатель, 1977. 528 с.
  41. A.M. Балкарская проза. Нальчик: Эльбрус, 1974. — 175 с.
  42. М.: Советский писатель, 1964. — 525 с.
  43. З.Х. В контексте духовной общности. Нальчик: Эльбрус, 1991.-208 с.
  44. З.Х. Герой и конфликт. — Нальчик, 1978.
  45. З.Х. Формирование социалистического реализма в балкарской поэзии. Нальчик: Эльбрус, 1974. — 236 с.
  46. Х.В. Путь к художественной правде. — Грозный, 1987. -239 с.
  47. Ю. Адыгский роман. (Национально-эпическая традиция и современность). — Нальчик: Эльбрус, 1987. 109 с.
  48. Ю. Эволюция художественного сознания адыгов (Опыт теоретической истории: эпос, лирика, роман). Нальчик: Эльбрус, 1996.-256 с.
  49. Ф.А. Портреты и проблемы. Нальчик: Эльбрус, 1990.- 164 с.
  50. Ф.А. Путь к жанру. Нальчик: Эльбрус, 1972. — 174 с.
  51. Р. Герой, характеры, жизнь. Оржоникидзе: Ир, 1990.- 240 с.
  52. Л.Н. Черты времени. Идеи и характеры в прозе 60-х годов. М.: Советский писатель, 1970. — 296 с.
  53. Р. Поиски и находки. Избранные статьи. Нальчик: Эльбрус, 2000.-416 с.
  54. Т.Ю. В глубь характера: О психологизме в современной советской прозы. — JL: Советский писатель. Ленинградское отделение, 1988. 253 с.
  55. Л.М. Формирование конфликта в балкарской прозе. Автореф. диссерт. на соиск. уч. степени кандид. филол. наук. — Нальчик, 2005.-21 с.
  56. М.Б. Художественное творчество, действительность, человек. — М.: Советский писатель, 1982. — 415 с.
  57. Т.Н. В ритме эпохи. Нальчик: Эльбрус, 1986. — 182 с.
  58. Чеченский и ингушский рассказ. Проблемы жанра. Грозный, 1985.
  59. Н. О художественности. М.: Советский писатель, 1954. -299 с.
  60. Энциклопедический словарь. Под редакцией Р. А. Брокгауз, И. А. Ефрон. Т. 29. -С-Пб., 1991.
  61. Т.Е. Лирика Кайсына Кулиева и Расула Гамзатова. -Нальчик: КБГУ, 1981. 132 с.
  62. В.JT. Художественные искания советской прозы. — М.: Знание, 1984.-64 с.
  63. Р. Работы по поэтике. М.: Прогресс, 1987. — 460 с. 1.
  64. . Толгуров Зейтун: не терять национальное достоинство и духовное богатство // КБП, 1976.
  65. В.Е. Жизнь и стиль. Образ молодого человека и художественно-стилевые искания прозы 60-х годов // Жанрово-стилевые искания современной советской прозы.
  66. Е.И. Нравственный конфликт в современной повести // Жанрово-стилевые искания современной советской прозы. -М., 1971.
  67. М. Доброго пути, «Белая шаль» // КБП, 1983, 18 февраль.
  68. Н.П. Семантика символов в произведениях З.Толгурова «Алые травы» и «Голубой типчак» // Кавказская филология. -Пятигорск, 2007. № 1.
  69. Д.С. Заметки и наблюдения // Из записных книжек разных лет. Л., 1989.
  70. В. А вы вернетесь, верьте мне. Так это было. Т. 3. — М.: Инсан,.
  71. И.А. Сущность и роль конфликта в искусстве // Проблемы эстетики. — М., 1958.
  72. A.M. Первые балкарские романы // Вопросы кавказской филологии и истории. Вып. 3. — Нальчик, 2000.
  73. . Исторические судьбы реализма // Знамя, 1960, № 10.
  74. З.Х. Радость дороги // Дон, 1982, № 6.
  75. Я. О стилевых исканиях в современной русской прозе // Актуальные проблемы социалистического реализма. — М.: Советский писатель, 1969. Ш
  76. И. Нарт уя. Нальчик: Эльбрус, 1982. — 440 с.
  77. М. Человек на марше. Нальчик: Эльбрус, 1982. — 296 с.
  78. . Разговор с отцом. — Нальчик: Эльбрус, 1983. — 288 с.
  79. . Тропинка. Нальчик: Эльбрус, 1968. — 120 с.
  80. . Адилгерий. — Нальчик, 1961. 215 с.
  81. . Новый талисман. Нальчик: Эльбрус, 1975. — 335 с.
  82. Э. Альпийская повесть. М.: Современник, 1973. — 173 с.
  83. Э. Долгий путь домой. Нальчик: Эльбрус, 2009. — 248 с.
  84. Э. Карагач древо памяти. — Нальчик: Эльбрус, 1993. -368 с.
  85. Э. Огни долины ветров. Нальчик: Эльбрус, 1976. — 159 с.
  86. . Горные орлы. М.: Современная Россия, 1974. -320 с.
  87. . Горящие сердца. Нальчик: Эльбрус, 1970. — 446 с.
  88. . Звезда Баксана. Нальчик: Эльбрус, 1991. — 224 с.
  89. X. Тамата. М.: Современник, 1978.-239 с.
  90. К. Была зима. М.: Современник, 1987. — 447 с.
  91. . Избранное. Ростов-на-Дону, 2000. — 304 с.
  92. Слово о полку Игореве. — М., 1986. — 358 с.
  93. А. Адам бла таш // Минги тау, № 3, 1988. 231 с.
  94. Теппеев A. Ac-Tax. Нальчик: Эльбрус, 2003. — 456 с.
  95. А. Воля. М.: Современник, 1986. — 282 с.
  96. А. Горькое земное питье. Повести. Нальчик, 1984.
  97. А. Золотой Хардар. Нальчик: Эльбрус, 2006. — 456 с.
  98. А. Мост горбатого Геуза. Нальчик: Эльбрус, 1978. — 175 с.
  99. А. Мост Сыйрат. Нальчик: Эльбрус, 2001. — 488 с.
  100. А. Сангырау къол // Минги тау, № 3, 1985. 232 с.
  101. А. Твой свет. М.: Современник, 1977. — 412 с.
  102. А. Тяжелые жернова. — М.: Современная Россия, 1977. -384 с.
  103. А. Яблоки до весны. М.: Современник, 1983. — 269 с.
  104. . Завещание отца. Нальчик: Эльбрус, 1990. — 374 с.
  105. . Кинжал мести. Нальчик: Эльбрус, 1976. — 281 с.
  106. Толгуров 3. Айыуташ. Нальчик: Эльбрус, 1966. — 54 с.
  107. Толгуров 3. Алые травы. М.: Современник, 1975. — 271 с.
  108. Толгуров 3. Ашыкъ оюн // Тёполген минчакъла. Нальчик: Эльбрус, 1998.
  109. Толгуров 3. Белая шаль. М.: Современник, 1981. — 334 с.
  110. Толгуров 3. Белое платье. Нальчик: Эльбрус, 2008. — 344 с.
  111. Толгуров 3. Большая медведица. Нальчик: Эльбрус, 1982. — 428 с.
  112. Толгуров 3. Голубой типчак. Нальчик: Эльбрус, 1993. — 392 с.
  113. Толгуров 3. Тёгюлген минчакъла. Нальчик: Эльбрус, 1998.
  114. Толгуров 3. Эрирей. Нальчик: Эльбрус, 1972.
  115. С. Рассказы. Очерки. Критические и публицистические статьи. Эссе. Нальчик: Эльбрус, 1986. — 252 с.
  116. X. Глаза земли. Нальчик: Эльбрус, 1976. — 230 с.
  117. X. Земной ад. Нальчик: Эльбрус, 2003. — 320 с.
  118. X. Кюбюрде табылгъан повесть. — Нальчик: Эльбрус, 1992.-296.
  119. X. Мера жизни. Нальчик: Эльбрус, 2002. — 152 с.
  120. X. Ыйыкъны ахыр юоню. Нальчик: Эльбрус, 1979. -281 с.
  121. М. Северное сияние. Нальчик: Эльбрус, 1988. — 300 с.
Заполнить форму текущей работой