Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Синонимические ряды глаголов психической деятельности: Функционально-семантический аспект

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Как отмечают исследователи, история развития лингвистики может быть описана как смена научных парадигм, каждая из которых характеризуется набором исходных предпосылок об объекте исследования и допустимых способах его моделирования (Баранов А.Н., Добровольский Д. О. 1997). Для современной эпохи типичен информационный менталитет. Характерными его чертами являются интерес к информации… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИХ ОБЪЕДИНЕНИЙ
    • 1. 1. Лексико-семантическое поле. Определение термина. Основные характеристики
    • 1. 2. Соотношение содержания терминов «лексико-семантическое поле» -«лексико-тематическая группа» — «лексико-семантическая группа» -«синонимический ряд»
    • 1. 3. Изучение глагольных лексико-семантических групп в отечественном языкознании
    • 1. 4. Структура ЛСГ
    • 1. 5. Типы парадигматических отношений внутри ЛСГ
  • ВЫВОДЫ
  • ГЛАВА II. АНАЛИЗ СИНОНИМИЧЕСКИХ РЯДОВ ГЛАГОЛОВ ПСИХИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
    • 11. 1. Проблемы синонимии в лингвистической литературе
    • II. 1.1. Содержание термина «синонимия»
    • II. 1.2. Определение понятия «синоним»
    • II. 1.3. Источники лексической синонимии
    • II. 1.4. Классификация синонимов
    • II. 1.5. Функции синонимов
      • 11. 2. Функционально-семантический анализ глагольных синонимов
        • 11. 2. 1. Лексико-семантическая группа эмоционального переживания
        • 11. 2. 2. Лексико-семантическая группа эмоционального отношения
        • 11. 2. 3. Лексико-семантическая группа зрительного восприятия
        • 11. 2. 4. Лексико-семантическая группа глаголов желания
        • 11. 2. 5. Лексико-семантическая группа глаголов мышления
        • 11. 2. 6. Лексико-семантическая группа глаголов ощущения
    • II. 2.7. Анализ изменений состава ЛСГ глаголов психической деятельности
  • ВЫВОДЫ
  • ГЛАВА III. ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЕ ПРИНЦИПЫ ОПИСАНИЯ ГЛАГОЛЬНЫХ СИНОНИМОВ
    • III. 1. Учебная лексикография как особая лингвометодическая дисциплина
    • 111. 2. Основные принципы лексикографии
    • 111. 3. Понятие градуальности в учебной лексикографии
    • 111. 4. Типы словарей
    • III. 5. Словари синонимов русского языка
    • III. 6. Структура словарной статьи учебного словаря синонимов
  • ВЫВОДЫ

Синонимические ряды глаголов психической деятельности: Функционально-семантический аспект (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Как отмечают исследователи, история развития лингвистики может быть описана как смена научных парадигм, каждая из которых характеризуется набором исходных предпосылок об объекте исследования и допустимых способах его моделирования (Баранов А.Н., Добровольский Д. О. 1997). Для современной эпохи типичен информационный менталитет. Характерными его чертами являются интерес к информации, ее восприятию, интерпретации и пониманию. Эта всеобщая тенденция проявилась в лингвистике поворотом к изучению преимущественно содержательной стороны языка (Богданов В.В. 1998). В настоящее время семантика старается занять подобающее ей место в лингвистической теории, стремясь образовать ядро науки о языке. Расширяются границы семантических исследований, что проявляется в обращении к изучению функционального аспекта языковых единиц.

При описании русского языка как иностранного очень важна организованность словарного состава русского языка. Положение о том, что лексика — упорядоченная система со своими законами и своими внутренними отношениями, содержится в работах многих лингвистов (В.В.Виноградов, Ф. П. Филин, Н.М.Шанский). Наиболее полное выражение системные отношения в лексике находят в лексико-семантических группах (далее — ЛСГ). ЛСГ — одна из основных форм группировки лексики при обучении русскому языку как иностранному.

В данной работе исследуются лексико-семантические группы глаголов, входящих в семантическое поле психической деятельности человека. Как писал В. В. Виноградов, глагол — «самая сложная и самая грамматическая категория русского языка. Глагол наиболее конструктивен по сравнению со всеми другими категориями частей речи. Глагольные конструкции имеют решающее влияние на именные словосочетания и предложения"(1980:349).

Для русской разговорной речи частотность глагола является весьма существенным признаком. Согласно данным 100-тысячной картотеки (Кочеткова 1987: 21), составленной на основе магнитофонных записей естественной разговорной речи (фонды кафедры русского языка Саратовского государственного университета), глагол занимает первое место по количеству словоупотреблений среди всей знаменательной лексики.

Одной из основных проблем обучения неродному языку является овладение его словарным составом, т. е. овладение системой слов предполагает как усвоение языка, так и усвоение их системных связей.

На продвинутом этапе обучения придается большое значение выбору языковых средств выражения. Студенты должны владеть языковыми системными объединениями при построении собственного высказывания, уметь заменить одно слово другим для уточнения смысла высказывания или придания ему большей выразительности. В связи с этим, очень удобной формой подачи материала являются ЛСГ.

Подача лексического материала в ЛСГ обеспечит усвоение, во-первых, значений лексических единиц, входящих в ту или иную группу, во-вторых, их семантических дифференциаций, в-третьих, их семантических отношений" (Мае 1979:42).

Глаголы психической деятельности, как пишет Л. М. Васильев в своей книге «Семантика русского глагола» (1981: 184), в самом общем виде подразделяются на следующие классы: глаголы 1) ощущения- 2) желания- 3) восприятия- 4) внимания- 5) эмоционального переживания- 6) эмоционального отношения- 7) мышления- 8) знания- 9) памяти.

В нашем исследовании не будут анализироваться классы глаголов памяти и внимания, т.к. единицы, входящие в эти классы, как показывает практика преподавания, не вызывают больших трудностей при презентации в иностранной аудитории. Остальные классы глаголов из классификации Л. М. Васильева подразделяются нами на ЛСГ.

В речевой деятельности наблюдаются как бы противоборствующие тенденции: «В сущности, общение стремится осуществлять в области языка то, чего добивается в области промышленности рационализация, „стандартизация“. Такое упрощение не обходится без серьезного ущерба для выражения оттенков индивидуальной мысли» (Балли 1955:393). Слушая, особенно чужой язык, мы невольно хотим услышать легко воспринимаемые нами, уже известные, ситуативно-типовые фразы. Но чтобы выразить свои мысли и чувства, мы, как правило, ищем свои слова, обусловленные именно данной ситуацией, данным контекстом. Поиски нужного слова особенно трудны в неродном языке. Какой синоним из ряда известных слов лучше, есть ли еще синонимическое слово, которое смогло бы передать все необходимые оттенки нашего рассуждения, впечатления, ощущения? Этими трудностями объективно обусловлена необходимость наличия словарей синонимов при обучении иностранному языку, в частности русскому языку как иностранному.

Внутри анализируемых ЛСГ глаголов психической деятельности мы выделяем синонимические ряды.

Например, в группе глаголов зрительного восприятия: смотреть — глядеть — взирать — созерцать — зыритьосматривать — оглядывать — обозревать.

В группе глаголов желания: хотеть — желать — жаждать — мечтать.

В группе глаголов мышления: понять — осознать — догадаться.

При изучении русского языка глагол представляет наибольшую трудность для иностранных учащихся. Именно поэтому описание функционально-семантических характеристик глагола приобретает особенно важное значение. Одним из наиболее рациональных путей такого описания, на наш взгляд, является анализ синонимических рядов отдельных лексико-семантических групп на материале художественных текстов.

При обучении языку преподавателями преследуются сразу несколько целей, в том числе: научить языку как средству общения, ознакомить учащихся с культурой страны изучаемого языка. В методической литературе не раз указывалось на то, что обучать следует не спискам слов, а живому языку. Эта проблема решается путем использования в процессе обучения художественных текстов.

Текст является базовым учебным материалом при обучении иностранному языку. При работе с текстом выявляются и познаются различные виды информации в тексте, основные грамматические правила и характерные черты изучаемого языка.

Тексты художественной литературы в наибольшей степени отражают сложившуюся норму речевого общения, поэтому представляется целесообразным рассмотреть функционирование ЛСГ глаголов, входящих в поле психической деятельности, в русской прозе последних десятилетий.

При обучении иностранцев единицам ЛСГ русского языка возникает необходимость обращения к учебным лексикографическим изданиям.

В настоящее время учебная лексикография перестает быть просто наукой о составлении словарей. Она становится особой лингвометодической дисциплиной со своим кругом задач, своими методами, своим адресатом.

Теория и практика составления учебных словарей — первый и главный раздел учебной лексикографии. В результате работы со словарями иностранные студенты расширяют и углубляют свои знания русского языказнакомятся с различными типами словарей, структурой словарных статейовладевают навыками работы со словарямисравнивая характеристику одного слова по нескольким разнотипным словарям, выявляя общее и различное в описании одного и того же слова, студенты приобретают навыки научно-исследовательской работы.

Глаголы психической деятельности являются ядерными для любого языка. Русские глагольные единицы данного лексико-семантического поля обладают национальным своеобразием своей семантики и употребления. В поле глаголов психической деятельности русского языка входит большое количество синонимических рядов, члены которых имеют различия в лексическом значении, синтагматических связях или маркированы стилистически и функционируют в современных художественных текстах, отражающих русскую разговорную речь, сложившийся узус, семантическую и стилистическую дифференциацию лексики. Одной из наиболее характерных черт современного русского текста является смешение стилей. В пределах одного контекста могут находиться слова, принадлежащие к разным пластам русской лексики, в результате чего возникают новые неожиданные коннотации. Синонимические ряды русских глаголов психической деятельности трудны для понимания иностранными учащимися и требуют дальнейшей разработки принципов их лексикографического описания в учебном словаре, не представленном в учебной лексикографии. Вышесказанное определяет актуальность нашей работы.

Новизна работы заключается в том, что до сих пор не проводился функционально-семантический анализ русских глагольных синонимических рядов психической деятельности на материале современной прозы.

Цель работы: выявление особенностей семантики и функционирования синонимичных глаголов психической деятельности на материале текстов современной русской художественной прозы.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

— Рассмотрение основных вопросов изучения и описания лексико-семантических групп, понятия синонимии в лингвистической литературе.

— Выборка глаголов, входящих в лексико-семантические группы (ЛСГ) поля психической деятельности из произведений русских писателей последних десятилетий.

— Проведение компонентного и дистрибутивного анализа выбранных единиц и определение их стилистической отнесенности.

Определение объема и состава глаголов, образующих синонимические ряды в рамках ЛСГ глаголов поля психической деятельности в современном русском языке.

— Анализ научной литературы по теории учебной лексикографии, а также существующих учебных словарей по русскому языку как иностранному и словарей синонимов русского языка.

— Разработка принципов лексикографического описания интересующих нас синонимических рядов в учебном словаре для иностранцев и составление модели словарной статьи этого словаря.

Методы исследования: описательный метод, метод компонентного и дистрибутивного анализа, прием стилистической характеристики.

Объект исследования: синонимические ряды русских глаголов, входящих в лексико-семантические группы поля психической деятельности.

Предмет исследования: семантика, функционирование и лексикографические принципы описания данных глаголов в учебном словаре.

Работа ориентирована на продвинутый этап обучения (третий и четвертый уровни тестирования), что предполагает необходимость владения синонимическим богатством русского языка.

Источниками для исследования послужили произведения Л. С. Петрушевской, В. С. Токаревой, Н. Н. Толстой, Т. Н. Толстой, С. Д. Довлатова, В. О. Пелевина, Б. Акунина (см. список источников). В качестве критериев отбора текстов данных авторов послужили следующие положения: 1) в произведениях отражена современная разговорная речь- 2) в центре произведений — человек и его внутренний мир, следовательно, в этих произведениях частотны единицы интересующих нас групп- 3) произведения Л. С. Петрушевской, В. С. Токаревой, Н. Н. Толстой, Т. Н. Толстой, С. Д. Довлатова, В. О. Пелевина и Б. Акунина вызывают интерес у иностранных студентов и входят в обязательную программу изучения для иностранцев-филологов.

В качестве материала для работы используются также данные толковых словарей русского языка, словарей синонимов русского языка (см. список использованной литературы).

Теоретическая значимость работы состоит в том, что в ней рассматриваются вопросы изучения явления синонимии и принципы разграничения глаголов, входящих в синонимические ряды, для их дальнейшей презентации в иностранной аудитории, а также предлагаются принципы лексикографического представления синонимических рядов глаголов в учебном словаре для иностранцев продвинутого этапа обучения.

Практическая значимость работы определяется тем, что результаты исследования могут быть использованы в практике преподавания русского языка как иностранного, в практике учебной лексикографии, при чтении спецкурсов по лексикографии и учебной лексикографии.

На защиту выносятся следующие положения;

— Анализ и презентацию единиц, входящих в поле психической деятельности, целесообразно проводить в рамках отдельных входящих в него лексико-семантических групп.

— Ядро лексико-семантических групп, входящих в поле психической деятельности, остается неизменным. Периферия постоянно изменяется и растет за счет разговорных элементов. Причем увеличение объема семантики этих единиц достигается путем формирования переносных значений.

— При презентации синонимов в иностранной аудитории необходимо учитывать следующие параметры: дифференциальные семы (ДС), отличающие один синоним от другогосоциально-функциональную характеристикуналичие/отсутствие коннотацииэтимологиюузуальную характеристикусловообразовательную модель, по которой образован глаголразницу в управлениипрямое и переносное значение.

— Лексикографическое описание синонимических рядов в учебном словаре по модели, позволяющей выделить различия между синонимами по определенным параметрам, способствует более успешному усвоению анализируемой лексики.

Структура работы: диссертационное исследование состоит из трёх глав, заключения и двух приложений. Первая глава посвящена рассмотрению основных вопросов изучения и описания ЛСГ в лингвистической литературе, вторая — подробному функционально-семантическому анализу синонимических рядов глаголов, третья — вопросам лексикографического описания синонимических рядов. В приложения включены алфавитный список анализируемых глаголов и модели словарных статей.

ВЫВОДЫ.

Итак, в результате анализа научной литературы, мы пришли к следующим выводам. Учебную лексикографию невозможно определять как просто дисциплину, меньшую по форме, в сравнении с традиционной лексикографией. Под «юриспруденцию» учебной лексикографии подпадают все виды описания семантических, синтаксических, стилистических, морфологических, дифференциальных, статистических и т. п. свойств слов. Эти описания могут осуществляться в рамках отдельных пособий, а также могут носить вспомогательный характер в составе других учебно-методических изданий.

Вслед за В. В. Морковкиным, в качестве рабочего нами было принято определение учебной лексикографии, как лингвометодической дисциплины, содержанием которой являются теоретические и практические аспекты описания лексики в учебных целях: а) теория и практика создания учебных словарей, б) теория и практика создания лексических минимумов, в) теория и практика учебной лексикостатистики, г) теория и практика создания учебных пособий по лексике лексикографического типа, д) теория и практика презентации и семантизации лексики в словаре учебника и в поурочных словарях".

С точки зрения градуальности лексикографической системы учебных словарей, разрабатываемый нами учебный словарь синонимов может быть использован на продвинутом этапе обучения.

Основным свойством учебного словаря была названа избирательность, т.к. словарь должен учить тому, что необходимо, целенаправленно. Также учебный словарь должен обладать информационной достаточностью семантизации каждой единицы и должен быть автономным.

Так как словарь синонимов должен использоваться на продвинутом этапе обучения, то толкование слова на русском языке было определено нами как наиболее целесообразный способ.

В качестве основных принципов лексикографии нами были приняты традиционно выделяемые:

— принцип системности;

— принцип коммуникативности;

— принцип ориентированности;

— принцип градуальности;

— принцип информационной достаточности;

— принцип экономности;

— принцип лексикографического историзма;

— принцип стандартности;

— эффективности лексикографического описания.

На основе анализа лексикографических принципов, принятых в учебной лексикографии, в том числе в словарях синонимов активного типа, была разработана модель словарной статьи для учебного словаря синонимов. Структура предлагаемой словарной статьи включает в себя:

1) синонимический ряд, т. е. перечень слов, расположенных в определённом порядке;

2) легенду, представляющую собой семантический и стилистический комментарий к этому ряду;

1) речения, показывающие сочетаемость каждого из глаголов;

2) словообразовательную модель (в случае необходимости);

3) этимологические сведения (в случае необходимости);

4) иллюстрации — цитаты из художественных произведений, подтверждающих сведения, сообщаемые в легенде.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

В результате проведённого исследования мы пришли к следующим выводам.

При описании русского языка как иностранного использование ЛСГ является наиболее продуктивным приёмом организации русской лексики, так как ЛСГ обладают большей, по сравнению с другими лексическими объединениями, структурированностью.

Принципами организации ЛСГ, входящих в ЛСП психической деятельности, являются иерархический и градуальный принципы.

Из нескольких подходов к проблеме синонимии мы выбрали семантическую концепцию как наиболее отвечающую цели нашего исследования.

Синонимы определяются нами как слова близкие или тождественные по своему значению.

В результате анализа 175 глаголов, образующих синонимические ряды/пары внутри ЛСГ лексико-семантического поля психической деятельности, нами были сделаны следующие выводы. Целесообразным представляется выделение следующих параметров, по которым различаются синонимы в анализируемых ЛСГ, для дальнейшей презентации в учебном словаре:

1. Наличие дифференциальной семы (ДС), отличающей один синоним от другого: сердиться — злиться: ДС 'сердиться очень сильно'- сострадать ДС 'разделять страдания' — сопереживать ДС 'разделять любые эмоции';

2. Социально-функциональная характеристика: разбираться — рубить (жарг.), менжеваться (жарг.);

3. Наличие/отсутствие коннотации: объяснять — грузить (неодобр.);

4. Этимология: оторопеть — торопа 'неповоротливый человек'- обалдеть — балда 'болван, дурак';

5. Узуальная характеристика {глядеть менее употребителен по сравнению со смотреть)', увериться — удостоверитьсяколебаться — сомневаться1,.

6. Словообразовательная модель, по которой образован глагол: погрустнеть — приставка по- + суффиксн- {еть) 'переход в эмоциональное состояние'- приободриться приставка при- 'действие, названное мотивирующим глаголом, совершить с незначительной интенсивностью';

7. Разница в управлении: знать (что) -разбираться (в чем);

8. Прямое и переносное значение: объяснять — впаривать (перен.) -грузить (перен.).

В качестве рабочего нами было принято определение учебной лексикографии, данное В. В. Морковкиным.

Исходя из понятия градуальности лексикографической системы, отметим, что разрабатываемый нами учебный словарь синонимов может быть использован на продвинутом этапе обучения.

В качестве основных принципов лексикографии были приняты традиционно выделяемые: принцип системности, принцип коммуникативности, принцип ориентированности, принцип градуальности, принцип информационной достаточности, принцип экономности, принцип лексикографического историзма, принцип стандартности, эффективности лексикографического описания.

На основе анализа лексикографических принципов, принятых в учебной лексикографии, в том числе в словарях синонимов активного типа, была разработана модель словарной статьи для учебного словаря синонимов. Структура данной статьи включает:

1) синонимический ряд, т. е. перечень слов, расположенных в определённом порядке;

2) легенду, представляющую собой семантический и стилистический комментарий к этому ряду;

3) речения, показывающие сочетаемость каждого из глаголов;

4) словообразовательную модель (в случае необходимости);

5) этимологические сведения (в случае необходимости);

6) иллюстрации — цитаты из художественных произведений, подтверждающих сведения, сообщаемые в легенде.

Показать весь текст

Список литературы

  1. А. Микро-, медио- и макроструктуры как содержательная основа словаря // Вопросы языкознания. 1984. № 2. С.72−82.
  2. В.М. Об антропоцентричном и системоцентричном подходах к языку // Вопросы языкознания. 1993. № 3. С.34−42.
  3. Л.П. Об оттенках значений лексических синонимов // Синонимы русского языка и их особенности. Сб. ст. под редакцией А. П. Евгеньвой. Л., 1972. 246 с.
  4. А.А. Глагольные синонимы русского языка. Казань, 1988. 155 с.
  5. Ю.Д. Источники нового словаря синонимов русского языка // Русистика сегодня. 1994. № 1. С. 82−102.
  6. Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М, 1974. 362 с.
  7. Ю.Д. Проблема синонима // Вопросы языкознания. 1957. № 6. С.84−88.
  8. Ю.Д. Синонимия и синонимы // Вопросы языкознания. 1969. № 4. С.75−91.
  9. Ю.Д. Формальная модель языка и представление лексикографических знаний // Вопросы языкознания. 1990. № 6. С.123−139.
  10. Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. М., 1967. 251 с.
  11. Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения. Аспекты семантических исследований. М., 1979. 203 с.
  12. Н.Д. Типы языковых значений. М., 1988. 338 с.
  13. Ю.Ю. Состав и функционирование глаголов и глагольных сочетаний зрительного восприятия в художественных текстах первой половины девятнадцатого, конца двадцатого века. Автореф. дис.. канд. филол. наук. СПб, 2000. 18 с.
  14. Л.Ю. Лингвистические особенности тематической группы // Семантические категории языка и методы их изучения. 4.2. Уфа. 1985. С.10−11.
  15. Л.Г. Глагол в системе языка и речевой деятельности. Свердловск, 1990. 231 с.
  16. Л.Г. Функционально- семантический класс глаголов эмоциональной деятельности: ЛСГ современного русского языка. Новосибирск, 1985. 123 с.
  17. Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955. 416с.
  18. С.Г., Новиков Л. А. Каким должен быть учебный словарь // Русский язык за рубежом. 1971. № 3. С. 5−17.
  19. Е.Г. Семантика слова. М., 1987. 126 с.
  20. Э. Общая лингвистика. М., 1974. 447 с.
  21. С.Г. Семантическая эквивалентность лексических единиц. Кишинев, 1973. 372 с.
  22. А.Е. Разделы словаря, тематические поля и тематические группы слов // Вопросы языкознания. № 4. 1982. С.52−63.
  23. В.В. Семантикоцентризм и формоцентризм в мировой лингвистике XX века. // Структурная и прикладная лингвистика. Вып. 5. /Под ред. А. С. Герда. СПб, 1998. С.3−9.
  24. Р.А. Введение в науку о языке. М., 1965. 492 с. 27,28
Заполнить форму текущей работой