Идейно-художественный диапазон «женской темы» в прозе современных русских писательниц и оценках литературной критики
Ускоренность всех перечисленных выше авторов-женщин в художественном процессе последних лет связана, на наш взгляд, еще и с тем, что каждая из них в значительной степени востребована смежными искусствами. Закономерна реализация сюжетного мастерства Токаревой и Улицкой прежде всего в кинематографе. В частности, большинство Токаревских произведений малой и средней форм было экранизировано (помимо… Читать ещё >
Содержание
- Глава I. Бытие под спудом быта (Типология персонажей)
- 1. У истоков современной «женской темы» (Н.Баранская и ее повесть «Неделя как неделя»)
- 2. Повесть «Время ночь» как художественное кредо Л. Петрушевской
- 3. «Женский круг» в произведениях В. Токаревой
- 4. Споры о быте и бытии в литературной критике
- Глава II. В поисках нового художественного языка
- 1. От «женской темы» — к «другой прозе» (Идейно-стилевая эволюция 73 литературы в зеркале критики)
- 2. Философия любви и свободы сквозь призму постмодернизма 95 (В.Нарбикова)
- Глава III. Переосмысление мифа (Творчество Л. Улицкой) 1. Проблема «мифологического мышления» и ранняя проза писательницы
- 2. Реставрация мифа: повесть «Медея и ее дети»
- 3. Роман «Казус Кукоцкого» и «мироздание по Улицкой»
Идейно-художественный диапазон «женской темы» в прозе современных русских писательниц и оценках литературной критики (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Русская культура всегда была — и во многих отношениях до сих пор остается, несмотря на возрастающую роль телевидения — «литературоцентрич-ной». Однако сам литературный процесс в последние десятилетия претерпел серьезные изменения в составе своих «участников» и, соответственно, тематике, персонажах, конфликтах и т. д. Изменения эти не в последнюю очередь связаны с широчайшим приходом женщин во все сферы общественной жизни, в том числе — и в литературу. Не случайно современная литературная критика зачастую склонна рассматривать эту новую социокультурную и художественную ситуацию в рамках тендерного подхода.
Феминизм как мировоззренческая идея, основной пафос которой состоит в ломке и преодолении любых стереотипов сознания, связанных с полом, был генетически несовместим с тоталитарной организацией общества. Поэтому о русском феминизме коммунистической эпохи говорить невозможно. Его возникновение в России хронологически совпало со временем, когда очень медленно, с огромным трудом начался переход общества к состоянию открытости.
На наш взгляд, нет истины в утверждениях современных «славянофилов», что феминизм органически чужд национальному менталитету и никогда в России не привьется. Самостояние «второго пола» — это проблема культуры, уровня цивилизации общества. В конечном счете, оно зависит от открытости сознания самой женщины, от отсутствия в нем' стереотипов и заданности. Дело, видимо, не в национальных особенностях, а в цивилизованности государства. Если тенденция к ее повышению, в России сохранится, мы можем г v стать свидетелями серьезного роста феминистских настроений. Не вызывает сомнений, что идеи эти — явление не сиюминутное и для России не наносное.
По мысли А. Ахматовой, бывают события, как бы отбрасывающие тень «впереди себя», задолго до своего реального появления. «Тень» феминизма, первый «подземный толчок», который сегодня дает о себе знать нарастающим гулом, можно было распознать уже в определенных реалиях общественной жизни периода хрущевской оттепели. В литературе, в частности, на этот толчок раньше других своей повестью «Неделя как неделя» откликнулась Н. Баранская, писательница, сегодня уже почти забытая (мы еще вернемся к этому имени).
Положение женщины в постсоветском пространстве постепенно, но существенно и последовательно меняется. Советский миф об освобождении женщины и ее социальном равноправии с мужчинами сменяется процессами реального освобождения ее и продвижения на авансцену социальной, политической, культурной деятельности. Женская проблематика все больше привлекает внимание прессы, социологии, культурологии, публицистики, литературы, искусства. Возникает женское движение. Создаются женские общественные центры. Женская тема ярко звучит в телевизионных передачах. Активно разрабатываются и смежные с ней вопросы общественного и личного характера, начиная с взаимоотношений женщины и мужчины на всех уровнях (от сексологии до политологии) и кончая ролью женщины в воспитании детей, построении семьи, усилении этических и эстетических стимулов общественного развития.
Литература
фиксирует все эти процессы, быть может, прежде всего в том, что сама «женская тема» традиционно, на протяжении, по крайней мере, двух столетий разрабатывавшаяся в ней мужчинами, постепенно переходит в руки самих женщин, становится художественной почвой для появления ряда ярких писательских имен и даже, с известной мерой условности, дает критике возможность поставить вопрос о формировании в русской литературе последних десятилетий определенного творческого направления.
По существу, литературный процесс в России 60 — 70-х годов XX века в сокращенном и компактном виде воспроизвел историческую ситуацию бытования «женской темы» в литературе века девятнадцатого, где женщины весьма часто представали в романтизированном и трогательном облике. Начиная с пушкинской Татьяны и лермонтовских героинь, с гончаровских и тургеневских девушек, они являлись жертвами социально-исторических условий и предрассудков (пьесы А. Островского, «Анна Каренина» и «Воскресение» Л. Толстого, образы «кротких» Ф. Достоевского), а сам автор неизменно выступал в роли защитника-заступника. Мужчина на рандеву с женщиной в русской классике выглядел «лишним», бесхарактерным, слабым человеком в гораздо большей степени, чем в каких-либо иных обстоятельствах. И это несмотря на то, что специфика изображения героинь и связанных с ними художественных коллизий вольно или невольно отражала здесь именно мужской взгляд.
В качестве примера крайне любопытной и острой идеологической переклички с этим взглядом, причем не с абстрактным мужчиной, а с великим художником и собственным мужем, стоит вспомнить повесть С. А. Толстой «Моя жизнь», опубликованную только в 1998 году [1].
В традициях русской классики обращались к «женской теме» в 60 — 70-е годы прошлого века В. Распутин, Г. Бакланов, Ю. Трифонов, Ю. Нагибин и многие другие прозаики. С. Залыгин в романе начала 70-х «Южноамериканский вариант» даже предпринял во многом беспрецедентную для советской литературы попытку вступить с читательницами в своеобразный «гендерный диалог» и поставил в центр повествования женщину, психологию, мировосприятие, поступки и чаяния, которой попытался понять словно бы изнутри, отождествляя себя с героиней. Тогда из этой попытки ничего не вышло — советское общество к тендерному диалогу не было готово. В многочисленных дискуссиях и статьях [2] роман — за редкими исключениями — вызвал резкое отрицание как со стороны официозной прессы, усмотревшей в нем умозрительные схемы, нарушение принятых нравственных норм, бытовизм, мещанские настроения и пр., так и «женской» части критики, не признавшей подлинности за авторским перевоплощением.
Положение изменилось в 80 — 90-е годы, с выходом на авансцену новых писательских имен (некоторые писательницы начинали, впрочем, значительно раньше, но настоящую известность приобрели именно в эти десятилетия и тогда же создали наиболее значительные своих произведения). Мы имеем в виду В. Токареву, Л. Петрушевскую, Т. Толстую, Н. Садур, В. Нарбикову, Л. Улицкую и других.
Интерес к «женской теме» и тендерной проблематике в литературе был стимулирован также появлением таких сборников, как «Женская логика» (1989), «Не помнящая зла» (1990), «Чистенькая жизнь» (1991), «Новые амазонки» (1991), «Чего хочет женщина» (1993) и некоторых других. Все они отличались достаточно большим количеством участников — писательниц различной эстетико-литературной ориентации и жанрово-тематическим разнообразием. Особенно это характерно для сборника «Новые амазонки», в котором представлены едва ли не все литературные роды и жанры, стили и направления: одноактная пьеса Н. Садур, повести В. Нарбиковой, Л. Ванеевой, Е. Тарасовой, стихи Н. Искренко, Ю. Немировской, Э. Ракитиной, Е.Кацюбы.
Наряду с понятием «женской темы» в литературной критике появилось и новое — более узкое и специфичное — «женской прозы», имевшее в виду не только пол ее авторов, но доминирующую роль героинь с их специфическим социально-бытовым положением, особое место любовно-психологических и семейных коллизий, господство некоей «женской» точки зрения на все изображаемое и даже подчас жанрово-стилевое своеобразие авторских пристрастий.
С одной стороны, ни у кого из критиков не вызывает сомнений, что «в литературе, как и во всех видах духовной деятельности, важна не специфика пола, а художественный уровень» [3, 239] и что «разделение литературы по признаку пола несколько странно» [4, 19]. Примеров отрицательного, а подчас и просто иронического отношения критики к тендерной классификации литературного процесса можно найти великое множество.
Петербургский критик Е. Щеглова в статье 1990 года употребляет тендерное определение в явно негативном смысле — «утешительная дамская проза» (приводятся имена Е. Катасоновой, А. Драбкиной, М. Алексеевой, Т. Горбулиной и др.): это искусство «обращено чаще всего к проблемам личного неустройства и — надо отдать должное авторам — с немалым успехом играет на чувствительных струнах читательских сердец», варьируя на все лады классический сюжет Золушки и в ряде своих образцов, даже небесталанных, имея явные точки соприкосновения с нормативными требованиями социалистического реализма. Е. Щеглова называет «утешительную» прозу 70 — 80-х «бледным слепком с вечно праздничного искусства 30 — 40-х годов». А вот произведения Т. Толстой, Л. Петрушевской, В. Нарбиковой критик рассматривает скорее в качестве художественной реакции именно на «дамское» творчество и видит в них «вызывающе антиженский эпатаж»: «открытость» этих текстов такова, что еще недавно и «мужская» проза ограничилась бы в некоторых опасных местах многоточием. В подобных произведениях, — замечает критик, — «женского» только и осталось, что фамилии авторов" [4, 23].
Близок Е. Щегловой и автор статьи «Женские антиномии» О. Дарк: «существует ли „женская проза“? Для меня она — понятие идеальное, гипотетическое» [5, 257]. Речь должна, скорее, идти об отдельно взятых писательницах, причем некоторые из них и вовсе выпадают из тендерных определений. Прежде всего это относится к Т. Толстой, в чьем творчестве серьезное место «занимает развенчание романтической концепции женщины». Как указывает критик, художественный мир произведений Т. Толстой «на удивление бесполый» [там же, 258], причем тема «бесполости», «неженственности женщины», как ни парадоксально, объединяет многие произведения, включенные в сборник «Женская логика»: «Его постоянное население — старики, старухи, а если женщины помоложе, то „вековухи“. Последних объединяет то, что в них не осталось ничего женского» [там же, 261].
Появление «женских» прозаических сборников вызвало скептическую реакцию и у критика «Литературной газеты» П.Басинского. В своих «Заметках на полях «новой женской прозы» он отказался видеть «женскую прозу» в качестве целостного и самодостаточного литературного явления. «И вообщеесть ли она на самом деле, женская душа? Не выдумка ли это мужчины в интересах собственного творчества?» — вопрошал автор [6, 10].
С другой стороны, отвергающие тендерную классификацию и методологию критики вынуждены были постоянно к ней возвращаться и ею пользоваться — подчас в одних и тех же статьях. В частности, несмотря на иронию и полемические выпады, П. Басинский заканчивает здравицей «новой женской прозе»: «В победоносном шествии „женской прозы“ есть своя историческая логика. „Мужской“ дух, то есть собственно дух, состарился и облысел. Он еще очень силен, как пенсионер, воспоминанием о славном прошлом, но уже слаб отсутствием перспективы. Мужчина, кажется, уже разгадан. Женщинаповерим этому — еще нет. Не скажет ли она новое слово?» И тут же отмечает несколько «существенных признаков, действительно выделяющих „новую женскую прозу“ на фоне отечественной традиции», а в чем-то — и на фоне современного литературного процесса. Во-первых, она экзотерична, то есть стремится к любого рода обнаружению таинства, «откровению» вместо «со-кровения», в ней отсутствует мистическое начало. Во-вторых, она антителео-логична (вопросы о цели и смысле творчества «в ней не ночевали»). В-третьих, «сказать, что „женская проза“ эмоциональна — значит, ничего не сказать. Она — сама эмоция по отношению к миру. В этом ее первичность при удручающей подчас вторичности художественных средств». В-четвертых, «женская проза» натуралистичнее «мужской» [там же].
Впрочем, и Е. Щеглова в противопоставлении «дамской прозе» лидеров литературы, как она выражается, «новой волны», «другой» прозыТ. Толстой, Л. Петрушевской, В. Нарбиковой не столь уж категорична: «Если в „дамских“ повестях господствовала эстетика умолчания о темных сторонах жизни, то „другая“ проза демонстрирует особое к ним пристрастие. Если болезни, уродства, ненормальности фиксировались прежде как нежелательные отклонения от нормы и писательницы чаще всего либо стыдливо отворачивались от них, либо спешили утешить читателя благополучной развязкой, то в „другой“ прозе все это стало как бы стартовой площадкой». «Усилия, прилагаемые иными писательницами для того, чтобы их, не дай бог, не причислили к „дамской“ прозе, настолько очевидны, что иной раз кажется: а не оборотная ли это сторона той же „дамской“ прозы?» — замечает критик.
Допуская мысль, что с помощью эпатажа «авторы «другой» прозы хотят достичь эффекта «шоковой терапии», Е. Щеглова полагает, что ее адепты впадают в грех «литературщины» не в меньшей степени, чем их более «гуманные» и «оптимистичные» предшественницы застойных времен: «Если «утешительная» литература нередко вызывала у читателя ощущение переслащенного торта, то вызывающий антиэстетизм «других» прозаиков призван, похоже, вызвать тошноту чрезвычайной пересоленностью, переперчен-ностью, подгорелостью — до такой степени, что нередко уже и не веришь авторам» [4, 23].
Рассуждения Е. Щегловой, сами по себе достаточно интересные, приводят к малопродуктивному выводу: существуют две, только на первый взгляд антагонистичные, линии «женской прозы», которые на самом деле объединяет сугубо тенденциозный, однобокий подход к действительности. Подобная попытка решить чисто художественные проблемы на одной лишь базе широкого тендерного обобщения не кажется нам убедительной.
Столь же уязвима и позиция О.Дарка. При всей «гипотетичности» для критика понятия «женская проза», он, однако же, различает «узнаваемые приметы то в одном произведении, то в другом», даже если такими приметами являются «неженственность» и «бесполость», причем тезис о «бесполости» критическим анализом отнюдь не подтверждается. Рецензируя сборник «Женская логика», О. Дарк пишет о его героинях: «Все они — носители психологии „последнего рывка“, связываемого с мужчиной, даже если у них уже была семья или они юны». Все они ощущают себя ущербными, зависимыми- «мужчина здесь — залетный гость, олицетворение надежды. Является ли он в образе „супермена с профилем шнчей“. или начальника по работе, подходит ли случайно в аптеке, по дороге из кино, в комиссионном магазине, задача одна — „охмурить“, удержать, понять, до какого предела можно перечить. Женщине в этом мире всегда трудно, неуютно» [5, 261]. Таким образом, несмотря на все оговорки и уточнения, критик все же приближается к пониманию «женской прозы» как общности, в которой авторов сближают особенности художественного мировосприятия, излюбленные персонажи, приверженность к определенному типу сюжетно-психологических коллизий и т. п.
Постоянно присутствующая в критических суждениях внутренняя противоречивость свидетельствует не о слабости критики, но о маргинальной природе самой этой общности, ставшей предметом настоящей диссертационной работы, ибо проза женщин-писательниц явление столь же художественное, сколь и социокультурное, и, несомненно, тендерное. Так, например, И. Слюсарева в статье «Оправдание житейского» полемизирует с односторонностью тендерной методологии, резонно утверждая: «женское» и «литературное» в художественном произведении представляют некую целостностьнужна новизна материала, а не эксплуатация хорошо обкатанных тем и мотивовнеобходимы «и ясность мысли, и оригинальность манеры письма и, наконец, то таинственное нечто, что преображает текст в явление искусства» [3, 239]. А в статье И. Савкиной «Разве так суждено меж людьми?» мы встретим столь же резонный, хотя и прямо противоположный, «тематический» и социально содержательный, принцип анализа: в качестве магистральной темы большинства женщин-прозаиков критик называет распад современной семьи. Главное, что объединяет творческие устремления представительниц «женской прозы», — это, по его мнению, резко критический подход к реальности, к современному обществу и человеку вообще, отражение (порой гротескно усиленное) драматических процессов, происходящих в стране: «Современная женская проза достаточно жестка и безыллюзорна. Она говорит о боли и болезни общества, симптомом которой является разрушение Дома.», фиксирует процесс «душевной эрозии» современной женщины, по которой «общественное неблагополучие бьет с удвоенной силой», поднимая при этом со дна ее души, изнемогающей «в бесплодной, мелочной борьбе за существование», «мутное, злое раздражение», вызывая «противоестественную энергию разрушения» [7, 150]. Именно этим, по мнению И. Савкиной, зачастую обусловлено отсутствие в современной женской прозе созидательного начала.
Нельзя не заметить, что тендерный подход, безусловно, имеющий право на существование, применим и хорошо работает при изучении литературной тематики, социально-содержательных слоев произведения или проблем восприятия словесности в конкретных социальных условиях и конкретными социальными группами. Разумеется, за ним стоит и реальность самой жизни, в которой за женщиной и мужчиной закреплены разные эмоционально-психологические стереотипы и разные социально-ролевые функции. Этого ведь не отрицают и сами писательницы (так, например, в романе Л. Улицкой «Искренне Ваш Шурик» мы встретим авторские рассуждения о «.непреодолимой пропасти между женщиной, для которой любовь есть единственный смысл и наполнение жизни, и мужчиной, для которого любви в этом понимании вообще не существует, а составляет один из многих компонентов жизни.»). Однако художественный процесс, само бытование искусства сегодня, с нашей точки зрения, поддается тендерному изучению гораздо труднее, чем другие области действительности, такие как, например, политика или социология. Это связано, в частности, и с не решенным пока еще в науке вопросом о тендерной природе художественного сознания.
Надо сказать, что тендерная проблематика в литературоведении и попытки применить ее к истории литературы (особенно — к истории литературы современной) внове не только у нас. Сравнительно молоды они и за рубежом, отсчитывая свой возраст от 60 — 70-х гг. прошлого века. Среди работ этого рода, в первую очередь, вероятно, следует отметить две (обе вышли в 1994 г.) — «Словарь русских женщин-писательниц. 1760 — 1992» [8] и монографию К. Келли «История русских женщин-писательниц. 1820 — 1992» [9]. Разница состоит лишь в том, что на Западе исследования подобного рода — применительно, разумеется, к собственным национальным литературам — нарастают в геометрической прогрессии, тогда как в связи с русской литературой мы опять-таки вынуждены ссылаться скорее на западную славистику, нежели на отечественную науку [10]. В России дело пока ограничивается составлением большого количества современных сборников русской женской поэзии и прозы [11], а имена женщин-писательниц, вызывающих интерес с тендерной точки зрения, уходят в глубь времен. Куда-нибудь в 18-й век, приобретая сугубо исторический характер.
Показательно, однако, что в теоретическом плане и «передовое», по сравнению с нами, западное литературоведение сколько-нибудь определенными и конструктивными ответами по поводу методологической правомочности приложения тендерного «лекала» к художественной литературе, похвастаться не может. В содержательном библиографическом обзоре, названном «Кто и как пишет историю русской женской литературы», И. Савкина отмечает: «Одним из центральных стал вопрос о том, что такое женская литература, существует ли особая женская эстетика, женский язык, женский способ письма" — «. не менее проблематичен и вопрос о том, что такое история женской литературы, как можно и нужно ее писать» [12]. В одном случае специалисты «включают женщин в существующий канон», группируя их вокруг каких-либо знаменитых «мужских» имен, будь-то Пушкин или Тургенев, занимаются собственно биографиями и личностями писательниц. В другом, пытаются доказать, что «специфически женская литературная традиция», «женский опыт и точка зрения», даже «эффект женского письма» — это реальность. Ни первая позиция, ни вторая не могут быть ни доказаны, ни опровергнуты, как свидетельствует И. Савкина, ссылаясь на западные исследования: «Все названные (и неназванные) теории подвергаются критике за их противоречивость и непоследовательность — и у нас нет (а возможно, и принципиально не может быть) одной непротиворечивой теории по этой проблеме». Подводя неутешительные итоги своему путешествию по обширной библиографии, автор обзора вынужден ограничиться очередной серией оставшихся без ответа вопросов: «. с чего начать? Что делать? как нам обустроить историю русской женской литературы?» [12, 371].
Изучением современного литературного процесса занимались на протяжении нескольких десятилетий как литературоведы (В.Ковский, А. Бочаров, С. Чупринин, Н. Гей, Ю. Борев и др.), так и литературные критики (А.Немзер, Н. Иванова, М. Липовецкий, В. Курицын, М. Золотоносов) — всех не перечислить. Происходившие в литературе изменения порождали насущную необходимость определения главных направлений и тенденций художественного развития, линий литературной преемственности, классификации стилевых исканий. Понятно, однако, почему «женская» составляющая литературного процесса целенаправленному анализу и научному осмыслению в нашем литературоведении до сих пор не подвергалась. Частичная ликвидация существующего пробела, по крайней мере — на уровне эмпирического анализа, в значительной степени определяет новизну и актуальность настоящей диссертации.
Не отвергая и, более того, используя возможности тендерной методологии, в некоторых существенных отношениях определяющей и сам принцип отбора писательских имен, и социально-психологическую проблематику рассматриваемых произведений, и многолетнюю критическую полемику вокруг так называемой «женской прозы», настоящая работа не склонна все же придавать этой методологии основополагающего значения.
Диссертация базируется прежде всего на традиционных основанияхна принципах культурно-исторической школы, на положениях социологии литературы, на некоторых теоретико-методологических концепциях современного русского и западного литературоведения. Мы исходим также из признания высокого художественного качества прозы женщин-писательниц — факта, подтверждаемого не только громким читательским резонансом, но и присуждением ряду наших авторов серьезных литературных премий: Буке-ровской — Л. Улицкой, «Триумфа» Т. Толстой, Пушкинской — Л. Петрушевской и т. п. «Женская», по тендерному определению, проза этих писательниц по художественной своей силе ни в чем не уступает «мужской» и в некоторых отношениях делает тендерный подход малоплодотворным.
В фокусе настоящего исследования — Виктория Токарева, Людмила Петрушевская, Валерия Нарбикова и Людмила Улицкая. Вторым планом и, по большей части, сквозь призму литературно-критических оценок представлены фигуры Натальи Баранской, Татьяны Толстой и Нины Садур. Данный отбор имен чрезвычайно существен для характеристики литературного процесса рубежа веков по многим основаниям.
Прежде всего, все вместе они являют своим творчеством главные на сегодняшний день формы и возможности вхождения и пребывания прозаиков в потоке российской словесности. В. Токарева естественно перешла в этот поток из предыдущего периода развития литературы, где уже успела утвердиться на достаточно высоких позициях. Сейчас она выступает в роли своеобразного лидера «женской» беллетристики, тяготеющей к «массовой литературе» мы не вкладываем в это понятие никакого отрицательного смысла). Л. Петрушевская, начинавшая в 60-е годы, то есть одновременно с Токаревой, почти как автор «самиздата», сегодня остается, несмотря на пиетет критики, художников «для немногих». Таким образом, обе эти фигуры как бы символизируют диапазон современной российской прозы — от массового чтения до «артхаусности».
Бытовая" или, как ее еще называют, «городская» проза В. Токаревой, развивающая в какой-то мере традиции Ю. Трифонова, плотно окружена в последние годы повестями и рассказами Г. Щербаковой, Д. Рубиной, Е. Катасоновой, М. Вишневецкой, М. Арбатовой, М. Москвиной, К. Суриковой и других. Непосредственной предшественницей прозы Л. Петрушевской стала опубликованная практически одновременно с ее первыми рассказами повесть Н. Баранской «Неделя как неделя», получившая в свое время огромный читательский и критический резонанс.
Н.Баранская и Л. Петрушевская стали наиболее яркими представительницами и, можно даже сказать, родоначальницами «женской темы» в русской словесности 60 — 90-х годов. Надо учесть, что специфически «женская» проблематика в советской литературе либо была полностью искоренена, либо приобрела соцреалистический, агитационно-пропагандистский уклон: здесь не счесть персонажей вроде Даши Чумаловой из романа Ф. Гладкова «Цемент», Комиссара из «Оптимистической трагедии» В. Вишневского, «раскрепощенных женщин Востока» в братских национальных литературах и т. п.
В повести Н. Баранской, в драматургии и повести «Время ночь» Л. Петрушевской перед читателем предстали иные женские образы и социальная проблематика: освобождение женщины, якобы произведенное в условиях советской системы, оказалось тем, чем оно и было на самом деле, — новым закрепощением, практически рабством. Оба прозаика обозначили — с дистанцией в несколько десятилетий — совершенно новый подход к «женской теме» в советской литературе послесталинской эпохи, связанный со стремлением резко и правдиво изобразить тяжелейшие условия жизни женщины в советском обществе и высокую степень социального неравноправия, то есть сказать о женщине некую художественную правду, тщательно скрываемую пропагандистскими клише об эмансипации. А правда эта состояла в том, что на женщину, сохранившую свои исконные семейно-бытовые обязанности, обрушилось множество дополнительных нагрузок, и, быть может, наиболее невыносимая — необходимость зарабатывать на хлеб наравне с мужчиной, при том, что их равенство в области образования или участия в общественной жизни имело чисто фиктивный характер.
Произведения Н. Баранской и Л. Петрушевской, с одной стороны, оказались органически включенными в так называемое «критическое направление» русской реалистической прозы периода «оттепели» и первого постхрущевского десятилетия (Баранская) и перестройки (Петрушевская), с другойрезко противостояли официальной идеологии и обслуживающей эту идеологию литературе.
В процессе эволюции проза Л. Петрушевской постепенно уходила от проблем быта к бытию, в языке и стиле своем, адресуясь к прозе XX века, русскому авангарду, Ф. Сологубу и А. Ремизову, обэриутам, а порой к Н. Лескову и Ф.Достоевскому. Новейшая литература позволяет обнаружить рядом с ее именем имена Н. Садур и Т. Толстой, М. Палей и И. Полянской, а также многие произведения других авторов, относящиеся, по выражению Ю. Тынянова, к литературе «с ощутимой формой». До некоторой степени в этом отношении сближается с Л. Петрушевской и В.Нарбикова.
Литературная критика хорошо почувствовала эту эволюцию литературы — от реалистического повествования, сосредоточенного на «женской теме», к «другой прозе», с расширением ее проблематики, обновлением художественного языка и стиля.
Как лидер «другой прозы», Нарбикова подхватывает в своем поколении языковые эксперименты Петрушевской — ее проза испытывает в процессе развития все большее влияние постмодернистской эстетики. Постмодернисты представлены пока в России почти исключительно мужскими именами (В.Ерофеев, Д. А. Пригов, Т. Кибиров, В. Сорокин). В. Нарбикова, пожалуй, единственное яркое женское имя в данном художественном направлении. С другой стороны, сегодня уже очевидно, что, продолжив некоторые плодотворные искания «молодежной прозы» 60-х (В.Аксенова, А. Гладилина и др.), Нарбикова положила дорогу самому молодому поколению литераторов — И. Денежкиной и ее «кругу».
Вообще В. Нарбикова знаменует собой наличие в новейшем искусстве большого числа эстетических прорывов, сущность которых еще предстоит осмыслить. Как творец «эротической» или «эпатажной» прозы, она, несомненно, реализует на русской почве завоевания западных модернистов, Г. Миллера, Ч. Буковски, отчасти В. Набокова, в значительной степени приоткрывая дверь для юных российских наследников этих прозаиков — авторов известных ерофеевских сборников «Русские цветы зла» (М., 1997) и «Время рожать» (М., 2000).
Для читателей первого сборника Л. Улицкой ее тексты скорее смыкались по смыслу с бытовой и семейной прозой В. Токаревой, а не с тем, чем они стали в общественном сознании сегодня, спустя почти полтора десятилетия. Однако уже и в структуре этих рассказов, а также в повестях «Сонечка» и «Веселые похороны» имплицитно присутствовало достаточно новое для современной российской литературы мифологические «измерение». Эксплицитно же оно заявило о себе, конечно же, в «Медее и ее детях», что очевидно хотя бы по заглавию. Мифологические тенденции Улицкой ориентируются на весь корпус мировой мифологии. В советской прозе им предшествовали художественные поиски В. Распутина, А. Кима, писателей из национальных регионов Советского Союза — Ч. Айтматова, Т. Пулатова, О. Чиладзе, Ю. Рытхеу,.
В.Санги, О.Сулейменова. Наряду с Улицкой к мифу обращаются и М. Палей, И. Поволоцкая, М. Вишневецкая, авторы, глубоко укорененные в подпочве новейшей культуры.
В синхронистическом понимании и Токарева, и Петрушевская, и Нар-бикова, и Улицкая — представители единой художественной эпохи, времени перестройки и гласности. Все они могут быть наиболее репрезентативными авторами 90-х годов, определившими движение русской прозы на ближайшую перспективу. Каждая из названных фигур служит своего рода «знаком» наличествующих, а иногда даже господствующих в современной российской словесности тенденций. Их произведения, при всей индивидуальности каждого художника, органически переплетены друг с другом — идеологически, тематически, стилистически. По их текстам можно установить, как в недрах ортодоксальной литературы вызревала другая, изнутри подтачивающая канон. Драматургия и проза Петрушевской выдержала длительный период «полулегального» существования, пока, наконец, не прорвалась к широкому зрителю и читателю, благодаря происшедшим в стране социальным изменениям. Даже Токарева, возможно, самая «правильная» из четырех, вряд ли смогла бы опубликовать в доперестроечные времена некоторые повести из сборника «Коррида». Тем более непредставимы в предыдущую эпоху многие публикации остальных авторов.
Так или иначе, все названные прозаики находятся в социальной и художественной оппозиции к предшествующему периоду. Характерна с этой точки зрения фигура Л.Улицкой. По образованию генетик, она работала в НИИ, но была вынуждена уйти оттуда в связи с гонениями на диссидентов. Заведовала литературной частью в Еврейском театре в Москве. Публиковалась сначала на Западе, во Франции, а в России широко известна с 1994 года, с первого сборника «Бедные родственники». Первая же ее повесть — «Сонечка» — шокировала российское общество темой «брака втроем». «Коньком» Улицкой стала демифологизация советского образа жизни — и ситуация с запретом абортов при Сталине, и особенности «секса по-советски», и проблема «пятого пункта», и многое другое. В то же время для Улицкой — наряду с полным отсутствием сиюминутной политической актуальности — характерно возведение советских реалий к неким «мировым прототипам», стилистическое сближение мифологической праосновы с «шумом» конкретного исторического времени.
Надо сказать, что и раньше произведения, в центре которых находились женщины со своими типично женскими проблемами (повести и рассказы Р. Зерновой, И. Грековой, И. Велембовской) нередко подвергались критике как мещанские и погрязшие в бытовизме, либо же вокруг них специально инспирировались идейные дискуссии с предсказуемым финалом. Подобные широкомасштабные советские обсуждения призваны были вывести «мелкотравчатую» тематику на плодотворное поле социальной пропаганды и укрупнить ее до масштаба «морального кодекса строителя коммунизма». Для осмотрительного искусства доперестроечного периода конъюнктурный политический контекст был непреложно необходим. Творчеству прозаиков 90-х годов этого уже не требовалось.
Героини В. Токаревой, Анна Андриановна из повести «Время ночь» Петрушевской, нарбиковские «Сана-Ирра-Вера», Сонечка, Медея и Елена Улицкой заслуживают внимания прежде всего как оригинальные характеры, со своим комплексом моральных представлений о мире, а вовсе не как социальные типажи. Чрезвычайно существенными с этой точки зрения становятся профессиональные характеристики, принадлежность человека к миру творчества, особенно — к деятельности в области искусства. У каждой из четырех писательниц такие герои и героини — на первом плане. Подобные пристрастия не могут быть случайными. Они знаменуют общее движение культуры к вечным, бытийным ценностям, отождествляемым прежде всего с искусством, при отказе от господствовавших ранее узкосоциальных и политических ценностей.
Наряду с искусством в качестве ценностной категории при подходе к оценке действительности у всех названных авторов превалирует над другими критерий смерти. В токаревской «Первой попытке» и особенно в повести «Время ночь» Петрушевской мотив смерти, в противовес предшествующим «оптимистическим трагедиям», уже звучит в полную мощь. Умирают или погибают многие персонажи в произведениях Нарбиковой и Улицкой, иногда виртуально, как в нарбиковских «Равновесии.» или «Плане первого лица.», а чаще буквально и трагически, как в ее же «Шепоте шума» или в «Веселых похоронах» и «Медее.» Улицкой. Можно утверждать, что именно писательницы-женщины в новейший период продемонстрировали высокую степень художественной зрелости, которая позволила им достойно коснуться этой сложнейшей темы искусства и проявить в ее осмыслении масштабность, честность и отвагу, которой в ряде случаев не могли похвастаться мужчины.
В целом на примере названных писательниц можно наблюдать отчетливый сдвиг современного российского литературного процесса от бытовизма и узко понимаемой социальности — к бытийности, то есть тому, что в политике горбачевского периода было названо общечеловеческими ценностями. В этом смысле можно утверждать, что русская словесность рубежа веков оказалась в русле требований времени, и во многом определили это русло именно авторы-женщины.
Идейным поискам в прозе сопутствуют поиски стилистические — каждая из писательниц ощутимо придерживается индивидуальной повествовательной стратегии. Сборник Токаревой «Коррида» преимущественно построен как повествование от первого лица. «Я-форма» характерна и для повести «Время ночь». Нарбикова исключительно активна при включении прямой речи в ткань авторского повествования, от чего эффект субъективности существенно возрастает. Улицкая предпочитает реалистическую, объективированную манеру. Многообразны стилистические находки в области авторской речевой структуры. На первом плане в этом отношении, без сомнения, Петрушевская и Нарбикова. Авторская речь в прозе Токаревой 90-х годов гораздо более многослойна и выразительна в свойственном именно ей аспекте «психологического комизма», чем в текстах предыдущих десятилетий, когда литература порой отличалась ужасающей серьезностью. Юмор Токаревой, раскрывшийся в 90-е годы во всей полноте, не похож на скрытый, глубинный юмор Улицкой, улавливающий неочевидный комизм привычных ситуаций.
Сдвиг изображаемой реальности от быта к бытию наиболее объемно обнаруживает себя в языке Нарбиковой и Петрушевской. Их персонажи, оказавшиеся в силу разных причин на грани быта с небытием, изменения в своем сознании реализуют в первую очередь лингвистически. Петрушевская виртуозно использует возможности дневника и внутреннего монолога героини («Время ночь»). То, что лично ее жизнь — ночь, и вообще человеческая жизнь — ночь и ничего, кроме ночи, читатель Петрушевской ощущает, помимо фактов и более всего — на стилистическом уровне. «Сумерки сознания», «лингвистические потемки» как следствие экзистенциального хаоса воспроизведены со всей выразительностью уникального художественного дара автора.
Сущность жизни в произведениях В. Нарбиковой выглядит совершенно иначе. Ее более всего прочего интересует конфликт высокого и низкого, прозы жизни и ее поэзии, пошлости и духовности. И опять-таки конфликт этот во многом реализуется именно стилистически. В языке идет нешуточная борьба истинно детского с мнимо зрелым, заумного со схоластическим, метафорического с наукообразным и так далее. В целом можно утверждать, что и Нарбикова, и Петрушевская находятся в авангарде той сравнительно немногочисленной, но художественно одаренной группы писателей, которая стремится «ухватить» ускользающее бытие преимущественно в слове, то есть самым органическим для литературы способом.
Ускоренность всех перечисленных выше авторов-женщин в художественном процессе последних лет связана, на наш взгляд, еще и с тем, что каждая из них в значительной степени востребована смежными искусствами. Закономерна реализация сюжетного мастерства Токаревой и Улицкой прежде всего в кинематографе. В частности, большинство Токаревских произведений малой и средней форм было экранизировано (помимо музыкального училища, за спиной у автора диплом ВГИКа), хотя языковая выразительность тока-ревской манеры и непереводима в визуальный ряд при всей выигрышности событийной фабулы. Во второй половине 90-х годов немало поработала в кино и Улицкая, явившаяся автором сценариев фильмов «Умирать легко», «Сестрички Либерти» и «Кармен». На пути к зрителю находится в настоящее время и телесериал режиссера Ю. Грымова «Казус Кукоцкого» по ее роману. Творчество Петрушевской, видимо, во многом благодаря речевой уникальности, нашло свое воплощение более на сцене, чем на экране, хотя автор пробовал свои силы даже в мультипликации, создав сценарий знаменитой «Сказки сказок» Ю.Норштейна. Многоактные драмы «Уроки музыки», «Три девушки в голубом» и «Московский хор», а также большое количество ее одноактных пьес почти повсеместно присутствуют в театральном процессе 70-х годов и во многом определили сценическую динамику российского театра конца столетия. Из всех четверых только Нарбикова оказалась далека от театра и кино, хотя ее творчество тесно соприкасается с другим визуальным искусствомживописью (она закончила художественное училище).
Находящиеся в центре данного исследования прозаики, несомненно, отражают в своем творчестве некоторые существенные социокультурные и художественные черты современного литературного процесса. Сам выбор авторов и проблематика их произведений позволяют глубже понять характер и тенденции происходящих в российском обществе и российском искусстве изменений. Характерны с этой точки зрения и диапазон, и размах, и направленность рассматриваемых нами идейно-эстетических исканий. Все это обусдавливает как научную новизну, так и актуальность данной диссертации.
Среди целей и задач работы в первую очередь следует выделить:
— осмысление возможностей тендерного подхода к истории литературы в соотношении с традиционной методологией культурно-исторического и сравнительно-типологического анализа;
— определение круга писательских имен, образующих в современном литературном процессе некую социокультурную и идейно-эстетическую общность;
— исследование проблематики, идейно-образных рядов, особенностей стилистики выделенных в литературном потоке произведений с точки зрения их репрезентативности для процесса искусства в целом и творческой индивидуальности каждого автора в отдельности;
— включение в работу большого объема критических дискуссий, рецензий, оценок как неотъемлемой и органической части литературного развития;
— рассмотрение представленного литературного материала в масштабе идейно-эстетической эволюции русских писательниц на протяжении нескольких десятилетий;
— анализ этой эволюции как движения от социально-аналитического «бытописательства» к бытийным, онтологическим вопросам жизни современного человека и человечества в целом;
— характеристика художественных исканий названных прозаиков в плане движения от традиционных принципов реалистической изобразительности к новому художественному языку, связанном с современным эстетическим авангардом.
В соответствии с указанными целями и задачами структура диссертации определяется тремя ее главами.
Первая глава обращена к истокам «женской темы» в современной русской литературе (хронологически это 60 — 80-е гг. прошлого века) и к типологии персонажей, определяющих ее художественную специфику. Громко заявившая о себе повестью Н. Баранской «Неделя как неделя», эта темакак тема неравноправного и почти безысходного положения женщины в советском обществе — достигает апофеоза спустя несколько десятилетий, в повести Л. Петрушевской «Время ночь», вызвав неоднозначные оценки литературной критики, спровоцировав на страницах периодической печати широкую дискуссию о «быте» и бытии.
Идейно-художественный диапазон этой темы в обозначенный период определялся, с одной стороны, произведениями Н. Баранской и Л. Петрушевской, органически близкими социально-критическому реализму журнала «Новый мир», а с другой — беллетристикой В. Токаревой, талантливо разрабатывающей совсем иную, «личную», проблематику женской жизни и взаимоотношений «женского круга» с «мужским».
Во второй главе диссертации анализируются те серьезные идейно-эстетические изменения, которые претерпела в художественной идеологии, проблематике и стилистике «женская тема» на протяжении последующих десятилетий, существенно отойдя от собственно «гендерных» аспектов своего содержания в сторону экзистенциальных и общечеловеческих смыслов. В центре нашего внимания также «поколенческое» обновление прозы этого направления и поиски в ней нового художественного языка, связанные с отходом от реализма к авангардной эстетике.
Крупным планом в главе рассматривается творчество В. Нарбиковой, а имена Л. Петрушевской, Т. Толстой и Н. Садур даны преимущественно в зеркале литературной критики.
Наконец, третья глава нашей работы целиком посвящена произведениям Л. Улицкой, вызывающим сегодня, как нам представляется, наибольший читательский интерес, и тому качеству ее прозы, которое во многом определяет художественное своеобразие творчества писательницы и ее место в современном литературном процессе, — мифологическому мышлению автора и неомифологическим подтекстам ее сюжетики и поэтики.
ПРИМЕЧАНИЯ:
1. Октябрь. — 1998. № 9. -С. 136.
2. См.: Литературное обозрение. — 1973. — № 4 — 6- Вопросы литературы. — № 9- Литературная Россия. — 1973. — 20 апреляОктябрь. — 1973. — № 8.
3. Слюсарева И. Оправдание житейского // Знамя. — 1991. — № 11.
4. Щеглова Е. В своем кругу: Полемические заметки о «женской прозе» // Литературное обозрение. — 1990. — № 3.
5. Дружба народов. — 1990. — № 4.
6. Литературная газета. — 1991.-20 февраля.
7. Север.- 1990.-№ 2.
8. Dictionary of Russian Women Writers / Ed. by M. Ledkovsky, Ch. Rosenthal, and M.Zirin. — Westport and al., 1994.
9. Kelly C. A History of Russian Women’s Writing 1820−1992. — Oxford: Clarendon Press, 1994.
10. Американская славистика, профессор университета Дюка доктор Джихан Гейт издала уже в новом тысячелетии два первоклассных исследования по женской литературе в России: «История русского женского литературного творчества / Сборник статей» (2002) и «В поисках „золотой середины“: Крестовский, Тур и власть разнообразия в русской женской прозе 19 века» (2004).
11. Кроме вышеназванных, следует упомянуть также: Абстинентки / Сост. О.Соколова. — М., 1991; GLAS: Глазами женщины: Дайджест новой русской литературы. — М., б/дМария. — Петрозаводск, 1990 — 1995; Русская душа. — Wilhelmshorst, 1995 и др.
12. Савкина И. Кто и как пишет историю русской женской литературы // Новое литературное обозрение — 1997. — № 24.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
.
Анализ идейно-художественного диапазона «женской темы» и ее эволюции в прозе современных русских писательниц был предпринят в диссертации в широких хронологических рамках — от второй половины 60-х годов прошлого века до начала нынешнего тысячелетия. В центре анализа наиболее яркие и характерные для понимания нашей проблематики имена: Н. Баранская, Л. Петрушевская, В. Токарева, В. Нарбикова, Т. Толстая, Н. Садур, Л.Улицкая.
Выбор имен в контексте исследования принципиален для осознания реального объема и «разлета» творческих поисков и стилей — от объективного бытописания Н. Баранской до яростной полемики с социально-бытовым обликом «низкой» действительности, искажающим духовный мир человека, в прозе Л. Петрушевскойот «беллетризма» В. Токаревой до «абсурдизма» Н. Садурот постмодерного нарратива В. Нарбиковой до «неомифологизма» Л. Улицкой, придающего новые очертания психологическому реализму, наследуемому в ее творчестве от русской классики.
Мы пытались показать, с какими социально-историческими процессами была связана сама постановка «женской темы» в советской литературе посттоталитарной эпохи, как эта тема здесь разрасталась, обретала эстетические измерения, эволюционировала от десятилетия к десятилетию, в какие взаимоотношения вступала с отечественными традициями, какие индивидуальные идейно-стилевые решения находила в творчестве разных и подчас резко отличающихся друг от друга по художественной манере писательниц, какие формы приняла после коренных, революционных изменений в идеологии и структуре российского общества на рубеже веков, когда ушли в прошлое сами понятия «советское» и «социалистическое».
Проблемно-тематическое разнообразие рассматриваемых произведений, равно как и очевидность серьезных художественных достижений прозы современных русских писательниц заставляет нас задаться вопросом о правомерности, перспективах и пределах популярного сегодня тендерного подхода применительно к литературе. С одной стороны, понятно, что материал и ракурс диссертации обретают проблемный смысл только тогда, когда речь идет не просто о «женской теме», но о творчестве прозаиков-женщин (в противном случае в поле зрения исследователя должна была бы попасть вся литература, все искусство). Более того, подразумевается, что мы имеем в виду не одну лишь родовую принадлежность авторов и персонажей, но авторскую точку зрения, некоторые черты проблематики, конфликтов, оценок, определяющие специфику «женской темы», обостряющие и «достраивающие» ее именно в тендерном направлении. С другой стороны, не менее понятен и писательский протест против определений типа «женская проза», как бы вычленяющих эту прозу из «мужской» литературы и неизбежно в таком случае ее умаляющих.
Мы полагаем, однако, что подобные противоречия имеют объективный характер, и нет надобности рассматривать их в альтернативном ключе. Напротив, взаимодействие разных подходов представляется продуктивным. Базируясь на традиционных основаниях — принципах культурно-исторической школы, на положениях социологии литературы, на некоторых теоретико-методологических концепциях российского и зарубежного литературоведения, связанных с достижениями художественного авангарда, диссертация одновременно использует и тендерную методологию. Это касается, в частности, самого определения проблематики работы, отбора имен, интереса к особому социально-психологическому срезу рассматриваемых произведений и т. д.
Широко привлекается к анализу текущая литературная критика. Пристальное внимание к этому материалу — принципиальная установка диссертации, которая обращается к писательским именам и произведениям как непосредственно, напрямую, так и сквозь призму литературно-критической полемики. Вклад литературной критики в современный художественный процесс зачастую недооценивается исследователями, и мы пытаемся показать, сколь важны для понимания тенденций развития литературы наблюдения, суждения и оценки критиков. Подчас тонкие и точные, они способны не только обогатить будущую научную концепцию, но и предвосхитить ее. Важны, в конце концов, даже критические ошибки, если в них отражены существенные приметы исторического времени.
Из этих соображений исходит первая глава диссертации, хронологически обращенная к истокам современной «женской темы». Сопоставление двух повестей — Н. Баранской («Неделя как неделя») и Л. Петрушевской («Время ночь»), отделенных друг от друга почти двумя десятилетиями, позволяет проследить преемственность и различия в прозе писательниц, отразивших в своих произведениях разные этапы художественного восприятия одних и тех же, казалось бы, социально-исторических коллизий русской жизни. Рассмотрение повестей Н. Баранской и Л. Петрушевской в контексте времени и критических баталий, им порожденных, приводит к выводу о возрождении «женской темы» в русской литературе 60 — 70-х годов 20 века и ее актуализации после длительного периода «соцреалистического застоя».
С точки зрения тендерной политики небезынтересно отметить, что сама идея женского равноправия, которая легла в основу и философии, и социальной практики современного феминизма, всегда была неотъемлемой пропагандистской частью советской идеологии, приобретая в ней, однако, смысл столь же симулятивный, как и все остальные провозглашенные Конституцией «права человека». По существу, можно было говорить не более чем об очередной советской мифологеме: все права женщины сводились к «праву на труд», праву, которое в условиях уравнительной бедности и семейной закре-пощенности оборачивалось для женщины двойной зависимостью от мужчины и было к тому же в должностной и профессиональной сферах деятельности негласно ограничено.
Советская власть начинала с отмены «гнусной процедуры развода» (В.И.Ленин) и провозглашения всяческих женских свобод, вплоть до гражданского брака и свободной «любви пчел трудовых» (А.М.Коллонтай). На страницах ранней советской прозы замелькали отбросившие буржуазные предрассудки курсистки и ударницы в красных косынках, вытравляющие из своих мужей пережитки патриархального сознания. Но все эти свободы и права закончились раньше, чем общество успело насладиться плодами дел своих, и «женская тема» с ее неизбежным акцентом на эмансипации и борьбой против неравноправия прочно исчезла из советской литературы вплоть до «оттепельных» времен.
Когда социальный материал ее вышел из-под запрета, именно он и определил доминирующий здесь обличительный пафос. Проза этого рода органически влилась в общее «критическое направление» литературного развития (не случайно и Баранская, и Петрушевская публиковались в оппозиционном официальной советской идеологии и соцреалистическому украшательству журнале «Новый мир»), А поскольку положение женщины в советском, да и постсоветском, обществе меняется весьма медленно и постепенно, произведения «женской темы» сохраняют негативизм своего звучания, а в чем-то даже и усиливают его, по нынешний день (чтобы убедиться в этом, достаточно отослать читателя к совсем недавнему роману Т. Москвиной «Смерть — это все мужчины»).
Нарастание социального критицизма от повести Баранской к повести Петрушевской отразило одну из существенных тенденций литературного развития в этом направлении. В то же время, критический пафос, наиболее очевидно реализуемый социально-бытовой повестью, не имел в литературном процессе 60 — 70-х годов всеобъемлющего и самодовлеющего характера. Диапазон идейно-художественных исканий литературы «женской тематики» уже и тогда был достаточно объемен. С этой точки зрения для полноты картины очень важна в диссертации фигура В. Токаревой, прозу которой критика неоднократно упрекала за «беллетризм» и «облегченность». Между тем, проблематика, образная система, внутренний смысл произведений писательницы вовсе не столь просты и однозначны, как многим кажется и по сей день. В. Токарева расширяет круг персонажей и конфликтов, свойственных «женской теме», легко и увлекательно читается (одно из серьезных нарративных достоинств «беллетристики»), прекрасно владеет юмористическими и ироническими интонациями. Она в гораздо большей степени, чем другие персонажи нашей работы, сосредоточена на собственно «женских» началах жизни и на поисках в ней «осветляющего» колорита, ее проза в значительной степени реабилитирует сам жанр мелодраматического повествования в современной русской литературе.
С другой стороны, диссертация свидетельствует, что и этими двумя художественными полюсами — резким социально-критическим анализом бытовых сфер человеческого существования и, условно говоря, реалистической мелодрамой, замкнутой колоритными проблемами и конфликтами «женского круга», — исследуемая нами специфическая панорама литературного процесса не ограничивается. Постепенно, в ходе литературного развития, проза утрачивала тематическую доминанту и, сохраняя до известной степени приверженность к «женской» проблематике, усиливала экзистенциальное звучание и укрепляла свои философские основы. Творческая эволюция Л. Петрушевской от 60-х годов к 90-м ознаменовалась интенсивными поисками нового художественного языка. Одновременно она обозначила полемику с критическим реализмом не только по части расширяющегося объекта изображения, но и на путях стилевого развития, художественного эксперимента. Произведения Петрушевской стали, по существу, связующим звеном между литературой «шестидесятничества» и младшим поколением писательниц — Т. Толстой, Н. Садур, В. Нарбиковой, в чьем творчестве отчетливо заявили о себе черты и тенденции художественного авангарда нашего времени, «неоавангарда». Этим событиям посвящена вторая глава диссертации. Крупным планом в ней представлено творчество В. Нарбиковой, в котором неоавангардные тенденции приобрели законченный постмодернистский облик.
Очевидные отличия произведений поздней Петрушевской, а также упомянутых выше авторов от того, что происходило в русской литературе 60 — 70-х годов, побудили критику обратиться к новым понятиям.
Литература
посвященная «женской теме», стала не похожей сама на себя, и эту непохожесть критика констатировала в определениях: «другая литература», «другая проза», «артистическая проза» и т. п.
Вместе с тем присутствует в исследуемом направлении художественного развития фигура прозаика, чье творчество, по многим критериям обретаясь именно в его пределах, одновременно ни в какие обозначенные рамки не укладывается. Мы имеем в виду творчество Л. Улицкой, которому посвящена третья, заключительная, глава диссертации. Несомненны постоянная перекличка и полемика произведений Улицкой со всем корпусом мировой мифологии, существенная роль мифологических сюжетов, образов, мотивов и ассоциаций в идейно-содержательной структуре и стилистике ее произведений. В современной русской прозе Улицкая является, быть может, единственной ярко выраженной представительницей неомифологизма (мы не уравниваем имена), с которым в мировой литературе 20 века ассоциируются романы Т. Манна, Д. Джойса, Ф. Кафки, М. Пруста, Г. Маркеса и даже явление латиноамериканского романа в целом.
Неомифологизм Улицкой трудно объяснить не только вне мирового контекста, но и вне гораздо более близких нашему времени мифологических опытов многонациональной советской прозы 60 — 70-х годов — произведений Ч. Айтматова, А. Кима, О. Чиладзе, В. Санги, Ю. Рытхэу и других. Возможно, сегодня в литературном процессе намечается какая-то новая перспективаорганического сочетания достижений мирового художественного авангарда с традициями русского психологического реализма, а философской символики и общечеловеческих масштабов изображения — с разработанной беллетристической техникой, делающей интеллектуальный пафос литературы доступным для широкой читательской аудитории. Во всяком случае, «дичок» постмодернизма в чистом виде к стволу российской словесности плохо прививается, о чем выразительно свидетельствует пример талантливой В. Нарбиковой, ныне уже как будто совсем выпавшей из поля зрения критики. Литературная прогностика, впрочем, не входит в задачу данной диссертации. Пока что с уверенностью можно констатировать лишь следующее.
С 60-х годов и по сей день в русской литературе успешно функционирует и эволюционирует своеобразное идейно-тематическое направление, представленное произведениями таких ярких прозаиков, как Н. Баранская, Л. Петрушевская, В. Токарева, Н. Садур, В. Нарбикова, Л. Улицкая и другие. Социально-мировоззренческий смысл его в некоторых отношениях близок западному феминизму и отчасти проясняется в литературоведческом анализе с помощью тендерной методологии, а идейно-эстетический диапазон обогащен всем опытом мировой литературы и культуры 20 века. Широта этого диапазона определяется многообразием художественных исканий авторов — исканий, не только взаимодополняющих общую картину, но подчас и скрыто противостоящих друг к другу, как противостоят постмодернистские дискретность изображения и хорошо организованный хаос в произведениях Нарби-ковой целостному мифологическому мировидению, к которому тяготеет Улицкая- «неоавангардизм» Т. Толстой и Н. Садур — реалистическому бытописанию Н.Баранской. (Творчество Петрушевской обременено всеми этими противостояниями и противоречиями даже в собственных пределах.).
Художественные достижения современных русских писательниц бесспорны. Парадоксальность развития исследуемого направления состоит, однако, в том, что, чем выше эти художественные достижения, тем больше «направление» утрачивает свою определенность, «отдельное» существование (о сегодняшних Л. Петрушевской и Л. Улицкой уже трудно говорить, оставаясь в рамках «женской темы» и «женского вопроса»), органически включаясь в литературный процесс, в систему общего приращения в нем идейно-эстетических ценностей.
Список литературы
- Авериицев С. «Аналитическая психология» К.ГЛОнга и закономерности творческой фантазии / О современной буржуазной эстетике, в.З. М., 1972.
- Айвазова С. Идейные истоки женского движения в России // Общественные науки и современность. 1991. — № 4.
- Библейская энциклопедия. М., 1990.
- Бриджер С. Женщина в современном советском обществе // Вестник РАН.- 1992.-№ 2.
- Веселовский А. Историческая поэтика. — Л., 1940.
- Выготский Л. Психология искусства. М., 1968.
- Тендерные исследования. Харьковский центр ГИ, 1999, № 1−3.
- Тендерные исследования ХрГИ, 2000, № 1−3.
- Женские исследования: Философия и феминизм // Современная философия. Харьков: Ф-Пресс, 1995. — № 1.
- Женщина в обществе: Реалии, проблемы, прогнозы. М.: Наука, 1991.
- Женщина и свобода: Пути выбора в мире традиций: Материалы международной конференции. М.: Наука, 1994.
- Женщины в мифах и легендах: Энциклопедический словарь. Ташкент, 1992.
- Ильин И. Постмодернизм: Словарь терминов. -М., 2001.
- Лотман Ю. Женский мир / Лотман Ю. Беседы о русской культуре. -СПб: Искусство, 1994.
- Лотман 10. Феномен культуры / Лотман Ю. Избранные статьи в трех томах. — Таллин: Александра, 1992.
- Мелетинский Е. Поэтика мифа. М.: Наука. 1976.
- Мифы народов мира: Энциклопедический справочник. М., 1986.
- Российские женщины и европейская культура: Тезисы докладов. — СПб., 1993.
- Российские женщины и европейская культура: Тезисы докладов 2-й научной конференции. СПб., 1994.
- Руднев В. Энциклопедический словарь культуры XX века. М., 2001.
- Русские писатели 1800 1917: Библиографический словарь. — М., 1993−95.
- Русские писатели XX века: Биографический словарь. -М., 2000.
- Сто русских поэтесс / Сост. Кушлина О., Никольская Т. М., 1995.
- Усачева Н. Культурные детерминанты формирования тендера женщины: Автореф. дисс. доктора филос. наук. СПб., 1994.
- Феминизм: Восток, Запад, Россия. -М.: Наука, 1993.
- Феминизм: Мемуары. Документы. Письма. -М.: Прогресс, 1993.
- Феминизм: основы социального знания (Сборник рефератов). М.: ИНИОН РАН, 1993.
- Феминизм и российская культура: Сборник трудов / Ред. и сост. Г. А. Тишкин. СПб., 1995.
- Феминистская теория и практика: Восток-Запад: Материалы международной научно-практической конференции. СПб., 1996.
- Фрейденберг О. Поэтика сюжета и жанра. Л., 1936.
- Фрейзер Дж. Золотая ветвь. М., 1990.
- Фуко м. Слова и вещи. -М., 1977.
- Юлина Н. Проблема женщин: Философские аспекты // Вопросы философии. 1988.-№ 5.
- A History of Women’s Writing in Russia / Ed. by A.M.Barker and J.M.Gheith. Cambridge University Press, 2002.
- Andrew Joe. Women in Russian Literature, 1780−1863, Basingstoke, L.: Macmillan, 1988. *
- Andrew Joe. Narrative and Desire in Russian Literature, 1822−1849: The Feminine and the Maskuline. L.: Macmillan, 1993.
- Antolovsky Т. Der russische Frauenroman (1890−1917): Exemplarische Untersuchungen. Munchen: Verlag Otto Sagner, 1987.
- Dictionary of Russian Women Writers / Ed. M. Ledkovsky, Ch. Rosenthal, M.Zirin. Westport and al., 1994.
- Fruits of her Plume: Essays on Contemporary Russian Women’s Culture / Ed. H.Goscilo. New Jersey, L.: Armonk, 1993.
- Gheith J.M.Finding the Middle Ground: Krestovskii, Tur, and the Power of Ambivalence in Nineteenth-Century Russian Women’s Prose. Evanstone, Illinois: Northwestern University Press, 2004.
- Gender Restructuring in Russian Studies / Ed. by M. Liljestrom, E. Mantysaari, A.Rosenholm. Tampere, 1993.
- Gender in Russian Literature: New Perspectives / Transl. and ed. by R.Marsh. Cambridge: Cambridge University Press, 1996.
- Gopfert F. Dichterinnen und Schriftstellerinnen in Russland von der Mitte des 18. bis zu Begin des 20. Jahrhunderts: Eine Problemskizze. Munchen: Verlag Otto Sagner, 1992.
- Heldt B. Terrible Perfection: Women and Russian Literature. Bloom-ingtone, Ind.: Indiana University Press, 1987.
- Kelly C. A History of Russian Women’s Writing 1820−1992. Oxford: Clarendon Press, 1994.
- Menzel B. Frauenbezogene Slavistik: Ein Forschungsbericht / Zwischen Anpassung und Widerstand. Beitrage zur Frauenforschung aus Osteuropa / Hg. von U. Grabmuller und M.Katz. Berlin, 1993.
- Russia Women — Culture / Ed. by H. Goscilo and B.Holmgren. — Indiana University Press, 1996.
- Russland aus der Feder seiner Frauen: Zum femininen Diskurs in der russischen Literatur / Hg. von F. Gopfert. Munchen: Verlag Otto Sagner, 1992.
- Sexuality and the Body in Russian Culture / Ed. by J. Costlow, S. Sandler, J.Vowles. Stanford: California Stanford University Press, 1993.
- Women Writers in Russian Literature / Ed. by T.W.Clyman and D.Greene. Westport, Connecticut, L.: Praeger, 1994.
- Агишева Н. Звуки «Му» // Театр. 1988. — № 9.
- Ажгихина Н. Разрушители в поисках веры // Знамя. 1990. — № 9.
- Александров Н. Карнавал умирания // Итоги. 1998. — № 30.
- Архангельский А. «Триумф» и трагедия // Знамя. 1998. — № 1.
- Бавин С. Обыкновенная история: Л. Петрушевская: Биографический очерк.-М.:РГБ, 1995.
- Барзах А. Рец. на: Петрушевская Л. Номер один. // Критическая масса. 2004. — № 2.
- Басманов А. Свет души // Огонек. 1977. — № 21.
- Бахнов Л. Человек со стороны // Знамя. 1988. — № 7.
- Бахнов Л. «Genio loci» // Дружба народов. 1996. — № 8.
- Битов А. Предисловие к: Нарбикова В. Равновесие света дневных и ночных звезд // Юность. 1988. — № 1.
- Быков Д. Рай уродов: О творчестве писательницы Петрушевской // Огонек. 1993. -№ 18.
- Вайль А., Генис П. Городок в табакерке // Звезда. 1990. — № 8.
- Василевский А. Ночи холодны // Дружба народов. 1988. — № 7.
- Веселая Е. Дуновение эроса (интервью с В. Нарбиковой) // Московские новости. — 1990. 1 апреля.
- Вирен Г. Такая любовь: Судьбы женщин в жестоком мире // Октябрь. 1983.- № 3.
- Владимирова Н. Свой голос // Нева. 1977. — № 3.
- Владимирова Н. Не только быт // Нева. 1981. — № 8.
- Вяльцев А. «Самая лучшая» Петрушевская // Независимая газета. -1993.-20 ноября.
- Гедройц С. Рецензия на произведения В.Токаревой // Звезда. 2003.- № 4.
- Гессен Е. Людмила Петрушевская // Время и мы. 1984. — № 81.
- Грекова И. Расточительность таланта // Новый мир. 1988. — № 1.
- Давыдова Т. Модифицированный реализм Л.Петрушевской // Вопросы филологии. 2004. — № 2.
- Давыдова Т. Сумерки реализма // Русская словесность. 2002.
- Дарк О. Мир может быть любой: размышления о «новой» прозе // Дружба народов. 1990. — № 6.
- Дарк О. «Женские антиномии» // Дружба народов. 1991. — № 4.
- Дарк О. Миф о прозе // дружба народов. 1992. — № 5−6.
- Дарк О. В сторону идиосинкразии // Независимая газета. 1977. -17 июля.
- Ермошина Г. Форма борьбы со временем — печальная попытка его уничтожения // Знамя. 2000. — № 12.
- Ерофеев В. Предисловие к: Время рожать / Сб. рассказов. М.: Подкова, Деконт+, 2001.
- Жлобцова С. Проза Людмилы Петрушевской. Якутск, 1996.
- Жуховицкий Л. Незадачливость? Нет человечность // Знамя. -1980.-№ 1.
- Золотоносов М. Какотопия // Октябрь. 1990. — № 7.
- Золотоносов М. Чувствительность с приставкой «нео» // Московские новости. 1993. — 7 февраля.
- Иванова Н. Намеренные несчастливцы?: О прозе «новой волны» // Дружба народов. 1988. — № 7.
- Иванова Н. Пройти через отчаяние // Юность. 1990. — № 2.
- Иванова Н. Неопалимый голубок // Знамя. 1991. — № 8.
- ИЗ. Иванова Н. Козьей мордой луна. // Дружба народов. 2001.
- Иванова Н. Рец. на: Толстая Т. Кысь // Знамя. 2004. — № 11.
- Иняхин А. Стон сквозь жизнь // Театр. 1988. — № 9.
- Казарина Т. Бедные родственники // Преображение. 1996. — № 4.
- Карапетян М. Аристократы духа, бражники, блудницы: «Легкое дыхание» героев Улицкой. // Культура. 1998. — № 27.
- Каратеев А. Рец. на: Нина Садур. Злые девушки / М.: Вагриус. -2003.//Знамя.-2004.-№ 11.
- Касаткина Т. «Но страшно мне.» // Новый мир. 1996. — № 4.
- Кедров К. В пространстве любви и свободы // Известия. 1992. — 17 февраля.
- Кедров К. Грустное возвращение в Россию // Новое время. 1997.33.
- Киле П. О «парадоксальных» героях и тайне иронии // Нева. -1984.-№ 11.
- Кладо Н. Бегом или ползком? // Современная драматургия. 1986.- № 2.
- Кондратьев В. Советуем прочитать // Знамя. 1988. -№ 12.
- Кузичева А. Король, королевич, сапожник, портной. Кто ты такой? // Книжное обозрение. 1988. — 15 июля.
- Кузичева А. В списках значится: «Вечная Сонечка»? // Книжное обозрение. 1993 .-17 декабря.
- Куклин J1. Казус Улицкой // Нева. 2003. — № 7.
- Курицын В. Четверо из поколения дворников и сторожей // Урал. -1990.- № 5.
- Курицын В. Жизнь с кокаином // Знамя. 1992. — № 1.
- Курицын В. Книга о постмодернизме. Екатеринбург, 1992.
- Латынина А. Глаз из нижнего мира // Новый мир. 2004. — № 10.
- Липовецкий М. Трагедия и мало ли что еще // Новый мир. 1994.10.
- Лямпорт В. 10 000 фунтов лиха // Независимая газета. 1993. — 12 августа.
- Малыгина Н. Здесь и сейчас: поэтика исчезновения // Октябрь. -2000.-№ 9.
- Машевский А. Если проза, то какая? // Звезда. 1991. — № 3.
- Мела Э. «Сонечка» Л.Улицкой с тендерной точки зрения: новое под солнцем? // Преображение. 1998. — № 6.
- Мильман Н. Читая Петрушевскую: Взгляд из-за океана. СПб.: Ротапринт, 1997.
- Младшая шестидесятница: В четверг поутру с Людмилой Улицкой // Общая газета. 2002. — 16 — 22 мая.
- Мокроусов А. Всюду Родина. Эмигрантский привкус «новой» русской прозы // Новое время. — 1999. — № 26.
- Морозова И. Театр для чтения Нины Садур // Книжное обозрение.- 2 марта.
- Наумова Н. Черты современной героини // Нева. 1978. — № 10.
- Невзглядова Е. Эта прекрасная жизнь // Аврора. 1986. — № 10.
- Невзглядова Е. Сюжет для небольшого рассказа // Новый мир. -1988.-№ 4.
- Нелин И. Шум шепота // Звезда. 2002. — № 6.
- Немзер А. Дикая животная сказка: Издан роман Людмилы Петрушевской // Время новостей. 2004. — 4 июня.
- Непомнящий В. Избранница поэта// Неделя. 1978. — № 1.
- Ованесян Е. Творцы распада // Молодая гвардия. 1992. — № 3−4.
- Пашкина Н. Магия творчества // Современная драматургия. 1990.- № 3.
- Перцовский В. «Частная жизнь» как современная художественная идея // Урал. 1986. -№ 11.
- Пискунов В., Пискунова С. Уроки зазеркалья // Октябрь. 1988.12.
- Прохорова Т. Особенности проявления мифологического сознания в художественной структуре романа Л.Улицкой «Медея и ее дети» / Русский роман XX века: духовный мир и поэтика жанра. Саратов. 2001.
- Пруссакова И. Рец.: Улицкая Л. Сонечка // Нева. 1993. — № 1.
- Ремизова М. Лев Толстой и Людмила Улицкая // Независимая газета.- 1998.-29 июля.
- Ремизова М. Grandes Dames прошедшего сезона // Континент. -2002.-№ 165.
- Решетников К. Духи не дремлют: Новый роман Л. Петрушевской // Газета. 2004. — 20 мая.
- Савкина И. «Разве так суждено меж людьми?» // Север 1990.2.
- Свободин А. Как быть с Петрушевской? // Московские новости. -1989.-№ 11.
- Скворцов В., Скворцова А. Самобытие человека в повести Л.Улицкой «Веселые похороны» // Вестник Волгоградского государственного университета Волгоград. — 2000.
- Скворцов В., Скворцова А. О фабульном и символическом аспектах романа Л.Улицкой «Казус Кукоцкого» // Вестник Волгоградского университета. Волгоград, 2001.
- Славникова О. Недолет указывает на цель // Урал. 1999. — № 2.
- Слюсарева И. Оправдание житейского // Знамя. 1991. — № 1.'
- Смелянский А. Предисловие к: Петрушевская Л. Песни XX века: Пьесы //М., 1988.
- Соколянский А. И в чудных пропастях земли. // Новый мир. -1995.-№ 5.
- Старцева Н. Женский вопрос. Какие ответы? // Дон. 1988. — № 8.
- Степанян К. Три шага к истине // Нева. 1989. — № 1.
- Строева М. Мера откровенности: Опыт драматургии Л. Петрушевской // Современная драматургия. 1986. — № 12.
- Суровцев Ю. Возможности «камерной повести» // Звезда. 1971.2.
- Терещенко М. Время жуть: Неожиданный прорыв в творчестве Л.Петрушевской. Газета. — 2004. — 26 апреля.
- Тименчик Р. Ты — что? или Введение в театр Петрушевской / Петрушевская Л. Три девушки в голубом: Сборник пьес. М., 1989.
- Тимина С., Воронина О. Медея XX века: полемика, традиция, миф // Санкт-Петербургский университет. 1998. — № 16 — 17.
- Тихомирова Е. Проникшие // Знамя. 1995. — № 7.
- Топоров В. В чужом пиру похмелье // Звезда. 1993. — № 4.
- Трофимова Е. Предисловие к: Чего хочет женщина. Сб. женских рассказов. -М.: Линор, 1993.
- Туровская М. Трудные пьесы // Новый мир. 1985. — № 12.
- Туровская М. Память текущего мгновения. М., 1987.
- Тучков В. Волшебные трансформации Нины Садур // Вечерний клуб. 1995. — 17 января.
- Чепуров А. Уроки обыкновенной жизни // Нева. 1981. — № 8.
- Чупринин С. Россия на пути от самой читающей и самой пишущей страны в мире // Знамя. 1998. — № 1.
- Швыдкой М. Воспитание чувств // Московская правда. 1985. -5 апреля.
- Шигарева Ю. Принцип Улицкой: без трупов и уныния (интервью с Л. Улицкой) // Аргументы и факты. 2003. — № 10.
- Шитова В. Необременительные уроки психологии // Новый мир-1970.-№ 11.
- Шкловский Е. Идущие вослед // Знамя. 1988. — № 4.
- Щеглова Е. О спокойном достоинстве и не только о нем: Л. Улицкая и ее мир // Нева. 2003. — № 7.
- Щуплов А. «Жить так, конечно, можно, но нельзя.» (интервью с В. Нарбиковой) // Книжное обозрение. — 1990. — 23 марта.
- Якимова Л. Современная повесть и ее дебютанты // Советская’Сибирь. 1977. — 28 сентября.
- Armstrong J. The second Russian Booker Prize // ASEES vol. 7, 22.
- Goscilo H. Baranskaia / Dictionary of Russian Women Writers. West-port and al., 1994.
- Parnell Ch. Beobachtungen zum «anderen Denken» in der russicshen «Frauenprosa» in: Jenseits des Communisms / Hg. von E.Cheaure. Berlin Verlag, 1996.
- Ziolkovski M. Glasnost in Soviet Literature // Michigan Quarterly Review. 1991.-№ 4.