Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Дискурсивный потенциал немецкого прилагательного

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Трактовка частей речи как когнитивно-дискурсивных образований, построенная на синтезе двух парадигм научных знаний — когнитивной и коммуникативной — указывает на их участие как в когнитивной, так и в коммуникативной деятельности человека, в построении и организации дискурса. Такое понимание частей речи позволяет, рассмотреть понятие референции не только в когнитивном (как отсылка к определённым… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА 1. Категориальный статус имени прилагательного
    • 1. 1. Эволюция подходов к выделению частей речи
    • 1. 2. Категориальная семантика имени прилагательного
      • 1. 2. 1. Имя прилагательное в системе частей речи
      • 1. 2. 2. Концептуальные основания категории имя прилагательное
  • Выводы к главе 1
  • ГЛАВА 2. Референциальный статус имён прилагательных
    • 2. 1. Становление понятия «референция»
    • 2. 2. Особенности референции имени прилагательного
    • 1. 3. Референциальные основания внутренней классификации имён прилагательных
  • Выводы к главе II
  • ГЛАВА 3. Имя прилагательное в дискурсе
    • 3. 1. Формы языковой репрезентации концептуальных структур категории «имя прилагательное» на уровне предложения
      • 3. 1. 1. Концептуальные основания синтаксических функций имени прилагательного
      • 3. 1. 2. Диапазон синтаксических функций разрядов имени прилагательного
    • 3. 2. Роль имени прилагательного в формировании референциальной структуры текста
      • 3. 2. 1. Референция как способ концептуализации
      • 3. 2. 2. Референция как текстовый феномен
    • 3. 3. Прагмалингвистический аспект функционирования имени прилагательного
      • 3. 3. 1. Роль имени прилагательного в коммуникативной организации высказывания
      • 3. 3. 2. Закономерности организации атрибутивных цепочек
  • Выводы к главе III

Дискурсивный потенциал немецкого прилагательного (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

В мировой и отечественной науке конец XX века ознаменовался ф созданием новой синтетической области знания — когнитологии и разработанного на его основе нового направления в науке — когнитивной лингвистики, посвященной изучению языка в аспекте его участия в познавательной деятельности человека, стремящейся соотнести языковые формы со структурами сознания и выявить, как происходит обработка информации о мире с помощью языковых средств. Развитие когнитологии послужило импульсом для возникновения новой парадигмы знания в лингвистике на основе принципов когнитивного подхода, при котором все изучаемые явления, категории изучаются в тесной связи с когнитивными 9 процессами. Язык изучается как средство доступа к ментальным процессам.

В. И. Постовалова 2002].

Так как основные усилия современной лингвистики направлены на решение вопроса о том, как человеческий опыт отражается в языке и в виде каких единиц в нём представлено то или иное знание, то с особой остротой встаёт проблема выделения частей речи, которые на новом витке развития науки рассматриваются как классы слов, служащие категоризации мира и его членению на определённые фрагменты.

В работах исследователей различных направлений проявляется ^ неудовлетворённость традиционным определением прилагательного. Авторам грамматик до сих пор не удаётся избежать спорных моментов при отграничении имени прилагательного от других частей речи (прежде всего наречий), а также при построении внутренней классификации прилагательных.

Со становлением новой исследовательской парадигмы возникает необходимость переосмыслить это определение и классификацию на новом этапе развития лингвистической теории и накопления языковых фактов. Это переосмысление должно быть, во-первых, интегральным, то есть учитывающим наработанный опыт различных школ и направленийво-вторых, антропоцентричным, то есть подчёркивающим важность роли человека, его точки зрения для формирования и функционирования в языке признакового значения. Кроме того, такое осмысление всё больше приобретает текстовый характер: прилагательное рассматривается не только на уровне словосочетания и предложения, но и в более широком контексте.

Актуальность диссертации определяется тем, что в немецком языке категория «имя прилагательное» до сих пор остаётся не изученной в рамках междисциплинарной когнитивной парадигмы.

В качестве объекта исследования в диссертации выступает часть речи «имя прилагательное» современного немецкого языка.

Предметом исследования являются концептуальные основания части речи «имя прилагательное» и формы их репрезентации в тексте как части дискурса.

Цель работы состоит в том, чтобы, интегрируя в общую систему описания существующие подходы в изучении категории имя прилагательное, исследовать дискурсивный потенциал данной части речи, включающий в себя как дискурсивные, так и когнитивные свойства, проявляющиеся в процессе коммуникации и обусловливающие функционирование прилагательных в тексте как вербальном компоненте дискурса.

Реализация данной цели обусловливает постановку следующих частных задач:

— систематизировать имеющиеся в лингвистической теории данные о части речи «имя прилагательное»;

— определить, в чём заключается сущность понятия качества, являющегося концептуальной основой класса прилагательных;

— дать новую интерпретацию традиционным классам прилагательных на основе их участия в референции как способе концептуализации;

— установить, как коррелируют концептуальные и функциональные характеристики исследуемой части речи;

— определить роль прилагательных в коммуникативной организации высказывания и в формировании референциальной структуры текста;

— дать новое объяснение механизмам, регулирующим комбинации нескольких прилагательных при одном существительном.

Научная новизна диссертации заключается в том, что: впервые представлено комплексное исследование немецкого прилагательного с позиций когнитивно-дискурсивного подхода;

— даётся новая интерпретация традиционным разрядам относительных и качественных прилагательных на основе их участия в референции как способе концептуализации;

— впервые функционирование немецкого прилагательного в тексте объясняется влиянием как когнитивных структур, так и дискурсивных факторов.

Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что предлагается новый ракурс рассмотрения класса прилагательных, основанный на комплексном интегративном подходе, осуществляемом в рамках грамматики дискурса с учётом положений когнитивной лингвистики как одного из новых направлений современной теории языка. Предложенное описание категории «имя прилагательное» вносит вклад в разработку понятия «дискурсивный потенциал», в развитие теории частей речи, теории референции, способствует развитию теории коммуникации и грамматики дискурса, может служить основой для дальнейшего решения проблем, связанных с изучением грамматических явлений в рамках когнитивно-дискурсивной парадигмы.

Практическая ценность диссертации определяется возможностью применения результатов анализа функционирования имён прилагательных немецкого языка в курсах общего языкознания, теоретической грамматики и грамматики текста (разделы «Текст», «Дискурс») — интерпретации текста (раздел «Прагматический аспект интерпретации текста»), на занятиях по аналитическому чтению, практике устной и письменной речи немецкого языка в языковых (неязыковых) вузах.

Методологическую основу диссертационного исследования составили такие основные принципы современной парадигмы языкознания как интердисциплинарность, антропоцентризм, функционализм. Для решения поставленных задач используются следующие методы и приёмы: метод анализа словарных дефиниций, метод контекстуально-семантического анализа, метод функционального анализа грамматических средств, концептуальный и интерпретационный методы, а также метод дискурс-анализа.

Достоверность и обоснованность полученных результатов обеспечиваются комплексным подходом к исследованию теоретического материала по теории частей речи, теории референции, грамматики дискурса, теории коммуникации, а также объёмом исследованного языкового материала, в качестве которого послужили данные словарей, а также текстовые примеры, отобранные из 20 произведений художественной литературы немецких писателей XX века (Э. М. Ремарк, Г. Бёль, М. Фриш, Г. Гессе, Конзалик, Т. Милке и др.).

Цель и задачи исследования

определили структуру диссертации, которая состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографии.

Выводы к главе III.

Рассмотрение имён прилагательных как когнитивно-дискурсивных образований открывает новые возможности для более глубокого и детального анализа корпуса адъективной лексики современного немецкого языка. Анализ данного класса слов в рамках междисциплинарной когнитивной парадигмы позволяет раскрыть дискурсивный потенциал имени прилагательного, то есть описать дискурсивные и когнитивные свойства анализируемой части речи, Ь проявляющиеся в процессе коммуникации и обусловливающие функционирование прилагательных в тексте как вербальном компоненте дискурса.

Как показало исследование, существующие различия в ментальном содержании имён прилагательных находят своё выражение в синтаксических функциях, выполняемых прилагательными в составе высказывания. Атрибутивная позиция прилагательных предназначена для выражения собственно качества предмета, то есть его сущностной, вневременной, Л неотъемлемой стороны. Прилагательное в предикативной позиции связывается, прежде всего, с понятием свойства как временной, внешней, изменчивой характеристикой предмета.

Выявленные корреляции концептуальных и функциональных характеристик исследуемой части речи позволяют объяснить особенности функционирования прилагательных различных разрядов: для большинства относительных прилагательных, выступающих обозначением качества предмета, атрибутивная позиция является единственно возможнойкачественные же прилагательные, специализация которых связывается с понятием свойства, способны выступать также в составе составного глагольного сказуемого.

Тесная связь концептуальных характеристик имён прилагательных с типами устанавливаемой референции обусловливает определённую зависимость последних, от того, в какой синтаксической позиции выступает имя прилагательное. В атрибутивной позиции прилагательные устанавливают идентифицирующий тип референции. Употребляя конструкцию с прилагательным-атрибутом, говорящий апеллирует к тому фрагменту картины мира адресата, который входит в общий фонд знаний. Появление же прилагательного в предикативной позиции, сопряженной с понятием свойства и характеризующим типом референции, как правило, свидетельствует о намерении автора высказывания повлиять на представление о том или ином объекте в сознании слушающего, предъявить своё видение ситуации.

Характер функционирования имён прилагательных зависит и от того, компонентом какой части актуального членения они являются. Предикативное прилагательное, обогащая сообщение дополнительной, новой информацией, способно самостоятельно составлять рему высказывания. Прилагательное-атрибут, образуя с определяемым единый комплекс, в тема-рематическом членении выступает в одном блоке с существительным, выполняя идентифицирующую функцию в тематической зоне и функционально сближаясь с предикатом в рематической.

Дискурсивный аспект рассмотрения имени прилагательного свидетельствует о том, что прилагательные способны не только обозначать определённый (признаковый) фрагмент действительности в картине мира коммуникантов, но и участвовать в идентификации предмета в тексте, указывая на кореферентность называющих один и тот же предмет выражений и участвуя таким образом в референции имени. Итак, единицы данного класса участвуют в осуществлении референции не только как неотъемлемой составляющей процесса концептуализации, но и референции как дискурсивном факторе, обеспечивающем связанность текста.

Так как текст создаётся в дискурсе, то анализ имён прилагательных не может исчерпываться исследованием лишь их текстовых функций, но неизбежно включает и учет социальных параметров происходящего, прагматических факторов осуществления коммуникации, которые оказывают непосредственное влияние на построение высказывания.

Анализ языкового материала показывает, что, выбирая конструкцию с предикативным прилагательным, автор тем самым помещает характеристики, выражаемые именем прилагательным, в фокус, ориентируя, таким образом, внимание реципиента на определённые моменты высказывания.

Анализ сочетаемостных свойств имён прилагательных в именной группе выявил наличие определённых закономерностей в порядке следования нескольких адъективных атрибутов при одном существительном в зависимости от различий в референциальной природе имён прилагательных. Ближе к существительному располагаются прилагательные, устанавливающие идентифицирующий тип референции. Языковые единицы с характеризующим типом референции, выражающие, как правило, субъективную характеристику, занимают в атрибутивной цепочке крайнюю левую позицию.

Случаи отклонения от выявленных закономерностей как в организации атрибутивного комплекса с несколькими прилагательными, так и в употреблении имени прилагательного в той или иной синтаксической позиции могут быть объяснены через понятия фокуса и фона, ориентирующихся на интенцию отправителя и определяющих релевантность той или иной части сообщения. Автор высказывания, руководствуясь определенными прагматическими установками, может отступать от сложившейся языковой традиции и выбирать нетипичные синтаксические конструкции, ориентируя тем самым внимание реципиента на конкретные точки в его ментальном представлении. При этом важно подчеркнуть, что такая интерпретация возможна лишь на фоне традиционного употребления, интуитивно воспринимающегося как обычное или правильное.

Заключение

.

Анализ и систематизация имеющихся в лингвистической теории данных о категории «имя прилагательное» в немецком языке показали, что описание данной части речи в рамках подходов, существующих в таких глобальных парадигмах лингвистики как сравнительно-историческое языкознание, структурализм и генеративизм, нельзя считать полным. Существующие исследования, как правило, ограничиваются констатацией внешних формальных фактов языка, не объясняя существующие отклонения и противоречия.

Широкое распространение идей когнитивной науки, выдвигающей в качестве приоритетной, задачи исследование проблем восприятия, передачи, хранения и использования информации, обеспечивает новый ракурс видения и объяснения языкового материала, при котором язык оказывается сложным образом переплетён со знаниями о мире, мнениями и личностными характеристиками коммуникантов.

Когнитивно-дискурсивная парадигма, в рамках которой проводилось данное исследование, дала возможность, интегрировав накопленные знания в области изучения имени прилагательного, описать данную категорию на более глубоком уровне и выработать комплексный подход, обеспечивающий максимальное раскрытие дискурсивного потенциала имени прилагательного, включающего в себя как дискурсивные, так и когнитивные свойства, программирующие его поведение в речи.

Определение частей речи как когнитивно-дискурсивных образований, повлекло за собой необходимость изучения тех когнитивных структур, которые фиксируются данной частью речи в языке, а именно концепта «качество». Анализ адъективных словарных единиц и их употреблений в тексте свидетельствуют о целесообразности выделения в едином концепте «качество» более тонких различий. В соответствии с философскими и логическими определениями, в концепте «качество» выделяется собственно качество в узком смысле этого слова, определяемое как неотъемлемая, целостная характеристика вещи, представляющая его специфику, характеризующаяся постоянством, внутренней присущностью предмету, обусловливающая его видовую принадлежность и свойство, трактуемое как определённая черта, раскрывающая вещь или явление с какой-либо стороны.

Современный уровень развития лингвистики позволяет определить референцию как отнесение высказывания и его частей с определённым фрагментом действительности в картине мира коммуникантов, а референткак идеальное образование в ментальном пространстве систематизированной информации о действительности. Такая трактовка понятия референции является основанием для признания способности осуществлять референцию не только именами существительными, но и прилагательными.

На основе дифференцированного понимания концепта «качество/свойство», тесно связанного с различиями в онтологической природе признаков, обозначаемых именами прилагательными, а также со спецификой восприятии этих признаков человеком, мы выделили два типа референции — идентифицирующую и характеризующую.

Способностью адъективных лексем устанавливать тот или иной тип референции в диссертации обосновывается традиционное деление прилагательных на качественные и относительные. При этом подчёркивается, что переход от одного разряда к другому происходит постепенно, по принципу размытых множеств.

Трактовка частей речи как когнитивно-дискурсивных образований, построенная на синтезе двух парадигм научных знаний — когнитивной и коммуникативной — указывает на их участие как в когнитивной, так и в коммуникативной деятельности человека, в построении и организации дискурса. Такое понимание частей речи позволяет, рассмотреть понятие референции не только в когнитивном (как отсылка к определённым концептуальным структурам), но и в дискурсивном ракурсе, при котором учитываются другие упоминания объектов, событий, ситуаций в предыдущем и последующем контексте. Таким образом, в соответствии с предлагаемым расширенным пониманием референции прилагательные анализируются как с позиции их участия в идентификации определённого фрагмента действительности в картине мира коммуникантов, так и с позиции их участия в идентификации предмета или явления в тексте.

Если в теоретических главах диссертации были установлены концептуальные основания категории «имя прилагательное», то практическая часть исследования посвящена рассмотрению дискурсивного аспекта изучаемой категории, то есть конкретным языковым формам репрезентации когнитивных структур в актах речи.

Как показал анализ, средством выражения существующих концептуальных различий имён прилагательных на современном этапе развития немецкого языка выступают их синтаксические функции.

Характерная особенность относительных прилагательных обозначать качества предметов и устанавливать идентифицирующий тип референции обусловливает узкую специализацию единиц этого разряда на выполнении функции атрибута, образующего с определяемым существительным единое обозначение референта.

Способность качественных прилагательных выступать в составе именного составного сказуемого связывается нами с соотнесённостью единиц данного разряда с понятием свойства, и характеризующим типом референции.

В ходе анализа выяснилось, что дискурсивные характеристики прилагательных зависят также от того, в каких информационных частях предложения (тематической или рематической) они появляются. Если предикативное прилагательное способно самостоятельно составлять рему, вводя в высказывание дополнительную, новую информацию, то роль атрибутивного качественного прилагательного, образующего с определяемым существительным единое наименование, зависит от информативной нагрузки имени существительного. Определяя существительное в тематической части, качественное прилагательное, как и относительное, выполняет идентифицирующую функцию, называя признаки предмета известные адресату, не внося в сообщение новой информации. Выступая же в качестве атрибута при существительном в реме, качественное прилагательное функционально сближается с прилагательным в позиции предикатива.

Способностью устанавливать определённый тип референции в диссертации обосновываются и принципы организации атрибутивного приименного комплекса из нескольких прилагательных: ближе к существительному располагаются прилагательные, устанавливающие идентифицирующий тип референцииязыковые единицы с характеризующим типом референции, выражающие, как правило, субъективную характеристику, наиболее удалены от определяемого существительного.

Однако такое положение дел не является абсолютным. Нарушения установленных закономерностей, встречающиеся как в моделировании атрибутивных цепочек, так и в принципах построения предложения, объясняются действием прагматических факторов. Так как дискурсивные характеристики раскрываются, прежде всего, через взаимодействие коммуникантов в процессе порождения и интерпретации текста как неотъемлемой составляющей дискурса, то в анализ функционирования имён прилагательных вовлекается комплекс дополнительной информации: цели автора, его отношение к сообщаемому содержанию, оценка значимости сообщаемого и т. п. Как показывает анализ языкового материала, в процесс распределения информации включаются механизмы фокусирования внимания реципиента, которые оказывают значительное влияние на стратегию выбора из альтернативных возможностей организации текста.

Таким образом, применение интегрированного и антропоцентрического подходов, подразумевающих учёт данных разных уровней языка (семантики, грамматики, прагматики, грамматики текста), обращение к историческому материалу, а также внимание к роли субъекта позволило, дифференцируя когнитивные представления и способы их языковой репрезентации, объяснить особенности функционирования прилагательных в дискурсе и, прежде всего, их участие в акте идентификации и акте характеризации.

При дальнейшем исследовании данной проблемы целесообразно обратить внимание на потенции прилагательных, реализуемые в адвербиальной позиции, на концептуальные и референциальные различия между сложным существительным и сочетанием простого существительного с прилагательным (ср. edle Damen и Edeldamen или schulische Aufgaben и Schulaufgaben), на особенности функционирования имени прилагательного, связанные с его семантической и синтаксической валентностью и, наконец, на регулирующую функцию артикля, который, несомненно, воздействует на степень конкретизации значения не только определяемого, но и атрибутивного прил агател ь н о го.

Показать весь текст

Список литературы

  1. В. Г. О многоаспектно-доминантном подходе к грамматическому строю // Вопросы языкознания, № 2, 1961. С. 42−52.
  2. Ш 2. Адмони В. Г. Основы теории грамматики. M.-JL: Наука, 1964. — 104 с.
  3. Т. Б. Очерки синтаксиса современного использования языка. (Семантическая и грамматическая структура простого предложения) М.: МГУ, 1971.-292 с.
  4. Е. Д., Арбатский Д. И. О лексико-семантических классах имён прилагательных русского языка// Вопросы языкознания, 1983, № 1. С. 52−65.
  5. Аристотель. Категории. M.-JL: Соцэкгиз, 1939.
  6. Н. Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976. — 382 с.
  7. Н. Д. Номинация и текст // Языковая номинация: Видынаименований. -М.: Наука, 1977. С. 344−355.
  8. Н. Д. Номинация, референция, значение // Языковая номинация. Общие вопросы. М.: Наука, 1977. С. 188−206.
  9. Н. Д. Фактор адресата // Изв. АН СССР Сер. лит. и язык. М., 1981. — Т. 40, № 4. С. 356−367.
  10. Н. Д. Лингвистические проблемы референции // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 13. Логика и лингвистика. Проблемы референции. — М.: Радуга 1985. С. 5−40.
  11. Н. Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988.-341с.
  12. Н. Д. Язык и мир человека. М.: Языки рус. культуры, 1999. — 896 с.
  13. О. В. Имя прилагательное и его место в системе частей речи // Теория грамматики: Лексико-грамматические классы и разряды слов. М., 1990. С. 74−94.
  14. О. В. Адъективный класс лексики в современном английском языке и формы его языковой интерпретации. Дисс. д-ра филол. наук. — М., 1994.-400с.
  15. О. В. Анализ употребления развёрнутых атрибутивных цепочек в английском тексте // С любовью к языку: Сб. научн. тр. Москва-Воронеж: ИЯ РАН, Воронежский государственный университет, 2002. С.361- 365.
  16. А. Н. Коммуникативно-смысловая оппозиция «данное новое»: I Автореф. дисс. канд. филол. наук. — М., 1984. — 20с.
  17. Н. А. Категория признаковости в языке. Тбилиси: Изд-во Тбил. ун-та, 1988.-303с.
  18. Е. Г. Когнитивные основания изучения семантики слова // Структуры представления знаний в языке. Сборник научно-аналитических обзоров. -М.: ИНИОН, 1994. С. 87−110.
  19. Г. И. 1997 О когнитивном подходе к частям речи (на материале русских предлогов) // Языковая категоризация. (Части речи, словообразование, теория номинации): Материалы круглого стола, посвященного юбилею Е. С.
  20. Ь Кубряковой по тематике её исследования. М., 1997. С. 10−16.
  21. Л. Язык. М.: Прогресс, 1968. — 606 с.
  22. А. В. Грамматическое значение и смысл. Л.: Наука, 1978.-173 с.
  23. . Л. «Зеркальная» метафора в истории культуры // Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991. С. 109−116.
  24. Е. Ф. Энциклопедия славянской филологии. Вып. 12. М.: Изд-во Академии наук. 1973. 132с.
  25. Т. В. Грамматические и семантические категории и их связи // Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980. С. 320−353.
  26. Т. В. К построению типологии предикатов в русском языке // Семантические типы предикатов. -М.: Наука, 1982. С. 7−85.
  27. Т. Д. К восприятию об информативной значимости прилагательного в тексте // Лингвистика текста и методика преподавания иностранных языков. Киев: Вища школа, 1981. — 174 с.
  28. Ф. И. О преподавании отечественного языка. J1.: Учпедгиз. Ленинград, отд-ние, 1941. — 248 с.
  29. К. Теория языка: Репрезентативная функция языка. М.: Прогресс, 1993.-504 с.
  30. И. Ф. Об идеальных языковых референтах // Проблемы синтаксической семантики. Материалы научной конференции. МГПИИЯ имени М. Тореза. М., 1976. С. 17−22.
  31. В. Ф. Лексико-семантические и структурно-функциональные особенности некоторых групп контрастивных английских прилагательных: Автореф. дисс. канд. филол. наук. -М., 1987. -24с.
  32. А. Семантические универсалии и описание языков. М.: Языки русской культуры, 1999. — 780 с.
  33. В. А. «Русская грамматика» академика А. X. Востокова и её значение в истории развития русской грамматической науки: Автореф. дисс.канд. филол. наук. М., 1957. — 19 с.
  34. В. В. Русский язык (грамматическое учение о слове). М.: Высшая школа, 1972. — 779 с.
  35. С. А. Значение и семантическое варьирование относительных прилагательных английского языка. Дисс. канд. филол. наук. — СПб., 1999.
  36. В. В. Деадъективное словообразование в русском языке. -Ужгород: Ужгород, гос. ун-т, 1993. -300с.
  37. Е. М. Грамматика и семантика прилагательного. На материале иберо-романских языков. М.: Наука, 1978. — 199 с.
  38. Е. М. Прилагательное в тексте // Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1979. С. 118−135.
  39. Е. М. О соотношении квалификативной и дескриптивной структур в семантике слова и высказывания // Известия АН СССР. Серия 9, 1981. Т. 40, № 4. С. 391−397.
  40. Е. М. Состояния и признаки. Оценка состояний // Семантические типы предикатов. -М.: Наука, 1982. С. 320−339.
  41. Гак В. Г К типологии лингвистических номинаций // Языковая номинация. Общие вопросы. М.: Наука, 1977. С. 230−293.
  42. В. М. Атрибутивные измерения текста как лингвистический феномен концептуальной связи (на материале немецкого языка): Дисс. канд. филол. наук. М., 1999. — 167 с.
  43. Е. В. Теория сложно-подчинённого предложения в современном немецком языке. М.: Высшая школа, 1971. — 206 с.
  44. В. А. Учение о частях речи в английской грамматической традиции (XIX-XX вв.). М: Междунар. Ун-т, 2000. — 241 с.
  45. Дейк ван Т. А. Вопросы прагматики текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. — М.: Прогресс, 1978. С. 259−336.
  46. Дейк ван Т. А., Кинч В. Стратегии понимания связанного текста // Новое в) зарубежной лингвистике. Вып. 23. — М.: Прогресс, 1988. С. 153−211.
  47. С. Б. Категория абстрактности и части речи (на материале прилагательных современного английского языка): Дисс. канд. филол. наук. -С.-Петербург, 1999.
  48. В. 3. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания, 1994, № 4. С. 17-33.
  49. В. 3. Когнитивизм, когниция, язык и лингвистическая теория // Язык и структура представления знаний. М.: ИНИОН, 1992. С. 39−77.
  50. Н. С. К вопросу о соотношении атрибутивных и предикативных структур в тексте // Актуальные проблемы лингвистики текста. Межвузовский сб. науч. Трудов. Брянск, 1996. С. 30−36.
  51. Диалектика материального мира. Онтологическая функция материалистической диалектики. JI.: ЛГУ, 1985. — 303 с.
  52. Л. И. Реализация эстетических возможностей имён прилагательных в тексте художественных произведений. Кишинёв: Штиинца, 1980. — 160 с.
  53. К. С. Референции и определённые дескрипции // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 13. — М.: Радуга, 1982. С. 134−160.
  54. Н. Н. Введение в историю русского языка. М.: Наука, 1969.
  55. М. Я. Проблемы русского текстообразования: сверхфразовый ^ уровень организации художественного текста: Дисс. канд. филол. наук.1. Спб., 1999.
  56. И. А. Семантические и синтаксические свойства классов имён прилагательных: Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1989. -20с.
  57. О. П. Контекстно обусловленная сочетаемость идентифицирующих существительных с прилагательными // Синтаксис текста. -М.: Наука, 1979. С. 153−161.
  58. Ь 60. Жаботинская С. А. Когнитивные и номинативные аспекты классачислительных (на материале современного английского языка). М.: РАН, 1992.-216 с.
  59. В. А., Постникова С. В. К соотношению понятий признаковости и предикатности в системе качественных прилагательных // Филологические науки. 1987, № 6. С. 40−43.
  60. В. М. Прилагательные и наречия в германских языках // Сравнительная грамматика германских языков: В 5 томах. Т.IV. Морфология. -М.: Проспект, 1966. С. 8−123.
  61. В. М. О природе частей речи и их классификации // Общее и грамматическое языкознание. JL: Наука, 1976. С. 62−82.
  62. А. Ф. Технические возможности русского языка в области предметной номинации // Способы номинации в современном русском языке. -М.: Наука, 1982. С. 45−109.
  63. Зиндер J1. Р., Строева Т. В. Современный немецкий язык. Теоретический курс. М.: Изд. иностр. литер, 1962. — 420 с.
  64. П. К. Лексическая полисемия имён прилагательных как фактор системности лексики (на примере непроизводных прилагательныхнемецкого языка): Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1991. — 188 с.
  65. А. Р. О порядке нескольких препозитивных прилагательных определений в современном английском языке // Учёные записки 1 МГПИИЯ. -М., 1959, т. XXII. С. 103−140.
  66. С. Д. Историко-грамматические исследования, Ч. I. Из истории атрибутивных отношений. М.-Л.: Изд. АН СССР, 1949. — 384с
  67. С. Д. Типология языка и речевое мышление. Л.: Наука, 1972. -216с.
  68. С. Д. Общее и типологическое языкознание. Л.: Наука, 1986. «- 382 с.
  69. Д. И. Интеграция словосочетания в современном английском языке. Киев: Вища школа, 1983. — 84 с.
  70. . М. О количественных и качественных изменениях в природе. -М.: Госполитиздат, 1946. 287 с.
  71. А. А. Механизмы устранения референциального конфликта // Моделирование языковой деятельности в интеллектуальных системах. М.: Наука, 1987. С. 128−145.
  72. А. А. Фокусирование внимания и местоимённо-анафорическая номинация // Вопросы языкознания, 1987, № 3. С. 79−90.
  73. А. А. Когнитивные исследования по дискурсу // Вопросы языкознания, 1994, № 5. С. 126−136.
  74. В. И. Логика познания сущности.-М.: Высшая школа, 1980. -175с.
  75. И. М. Лингвистическая семантика: Учебное пособие. М.: Эдиториал УРСС, 2000. — 350 с.
  76. Г. Н. Категория качества в русском языке и в речи (на материале речи младших школьников): Дисс. канд. филол. наук. Таганрог, 1999.
  77. Л. Г. Когнитивный аспект категории количества в русском зыке: Дисс. канд. филол. наук. Уфа, 1994.
  78. Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в ^ языке. М.: Наука, 1975. — 229 с.
  79. Г. В. Лингво-гносеологические основы языковой номинации // Языковая номинация. Общие вопросы. М.: Наука, 1977. С. 99−146.
  80. Г. В. Коммуникативная функция и структура языка. М. Наука, 1986.- 175 с.
  81. Г. В. Объективная картина мира в познании и языке. М.: Наука, 1990, — 103 с.
  82. Н. Г. Слово в речи: денотативные аспекты. М.: МГУ, 1992.-214 с.
  83. Н. И. Логический словарь. М.: Наука, 1971. — 655 с.
  84. Ш 86. Кравченко А. И. Язык и восприятие. Когнитивный аспект языковойкатегоризации. Иркутск: Изд-во Иркут. Ун-та, 1996. — 159 с.
  85. Л. Г. Проблема качества в философии. Минск: Вышэйшая школа, 1971. — 221с.
  86. В. В. „Свой“ среди „чужих“: миф или реальность? М.: „Гнозис“, 2003. — 375с.
  87. Краткий словарь когнитивных терминов. Составители: Кубрякова Е. С., Демьянков В. 3., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г., Под общ. ред. Кубряковой Е. С. М.: МГУ.-246 с.
  88. Краткий философский словарь / Под редакцией Алексеевой А. П. М.: Проспект, 1988.-396 с.
  89. Е. Л. Словосочетания как единицы номинации // Особенности функционирования языка и методы его преподавания. Саратов, 1999. С. 5−13.
  90. С. Тождество и необходимость // Новое в зарубежной лингвистике. -Вып. 13. М.: Радуга, 1982. С. 340−376.
  91. М. А. Использование механизмов референции при анализе текста. Дисс. канд. филол. наук. М., 1990.
  92. М. А. Семантика: Учебник для вузов М.: Рос. гос. гуманит. Унт 2001.-399с.
  93. Е. С. Имя прилагательное // Историко-морфологическая морфология германских языков. (Фономорфология. Парадигматика. Категория имени). М.: Наука, 1977. С. 286−344.
  94. Е. С. Особенности речевой деятельности и проблемы внутреннего лексикона // Человеческий фактор в языке: язык и порождение речи. М.: Наука, 1991. С. 82−140.
  95. Е. С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика психология — когнитивная наука // Вопросы языкознания, № 4, 1994. С. 3445.
  96. Е. С. Категоризация // Кубрякова Е. С., Демьянков В. 3., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996. С. 42−45.
  97. Е. С. Когнитивный взгляд на природу частей речи // Словарь. Грамматика. Текст. Сб. статей. М.: ИРЯ РАН, 1996. С. 218−224.
  98. Е. С. Части речи с когнитивной точки зрения. М.: ИНИОН1997.-332 с.
  99. Е. С. О когнитивной науке и когнитивной лингвистике // Обработка текста и когнитивные технологии: Сборник. Казань, 2001. С. 7−11.
  100. Е. С. Язык и знание. М.: Языки славянской культуры, 2004. -560 с.
  101. Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М.: Прогресс, 1978. -538 с.
  102. М. В. Стабильность языкового значения. М.: Эдиториал УРСС, 1998.- 167 с.
  103. Л. Б. Семантические типы существительных и структура именных сочетаний // Известия АН. Серия 9, 1981. Т. 40, № 1. С. 57−65.
  104. Л. Б. Референция и структурно семантические аспекты высказывания. Дисс. канд. филол. наук. М., 1998.
  105. Ц. А. Логико-семантические типы субстантивных словосочетанийс неоднородными согласованными определениями и их связь с контекстом // Лингвистика текса. Куйбышев, 1976. С. 104−114.
  106. Е. Ю. Семантика транспонированных (относительных) прилагательных в разноструктурных языках. Дисс. канд. филол. наук. М., 2002.
  107. Л. Референция и референты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 13. — М.: Радуга, 1982. С. 161−178.
  108. Л. Г. Распределение информации в тексте (когнитивный и & прагмастилистический аспекты). М.: ИНИОН, 1996. — 139 с.
  109. М. Ф. К вопросу о взаимосвязи синхронии и диахронии в словообразовании. //Вопросы филологии. 1997, № 5. С. 95−100.
  110. И. Ф. Сущность категории „свойство“ (значение для исследования). М.: Мысль, 1982. — 143 с.
  111. М. Л. Основы теории дискурса. М.: Гнозис, 2003. — 280с.
  112. Г. Н. Предикация, предикативность и пропозиция в аспекте „информационного“ осложнения предложения // Филологические науки. 2004. № 2. С. 59−67.
  113. А. А. Семантико-функциональный анализ реляционных прилагательных (на материале современного английского языка): Автореф. дисс. канд. филол. наук. JI., 1980. -23с.
  114. Н. Н. Дискурс-анализ оценочной семантики. М.: НВИ-Тезауру», 1997. — 158с.
  115. О. И. Грамматика текста. М.: Высшая школа, 1981. — 183 с.
  116. У. Познание и реальность. Смысл и принципы когнитивной психологии. М.: Прогресс, 1981. -229 с.
  117. Н. А. Текстообразующие потенции относительных прилагательных (на материале романа М. Горького «Жизнь Клима Самгина»): Автореф. дисс. канд. филол. наук. Д., 1988.
  118. О. В. Грамматические особенности краткого прилагательного (предикатива): Дисс. .канд. Филол. наук. -М., 2002.
  119. М. М. Основы лингвистической теории значения. М.: Наука, 1988, — 168с.
  120. Т. М. Качественные прилагательные и отражение «картины мира» // Славянское и балканское языкознание. Проблемы лексикологии. М.: Наука, 1977. С. 235−244.
  121. Номинация и текст: Виды наименований. М., Наука 1977. — 356 с.
  122. М. Ф. Качество и свойство // Вопросы философии, 1960, № 6. С. 127−139.
  123. С. И. Словарь русского языка. М.: Советская энциклопедия, 1973.-846 с.
  124. Р. И. Проблема смысла: Современный логико-философский анализ языка. М.: Мысль, 1983. — 285с.
  125. В. М. О разрядах имён прилагательных в русском языке // Вопросы языкознания. 1960, № 2. С. 65−70.
  126. Е. В. Анафорические связи и глубинная структура текста // Проблемы грамматического моделирования. М.: Наука, 1973. С. 96−107.
  127. Е. В. К теории референции: имена и дескрипции в неэкстенсиональных контекстах // Научно-техническая информация. Сер. 2, 1983, № 1. С. 24−29.
  128. Е. В. Высказывание и его соотнесённость с действительностью: (Референциальные аспекты семантики местоимений). М.: Наука, 1985. -271с.
  129. В. В., Герасимов В. И. На пути к когнитивной модели языка // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. — М.: Прогресс, 1988. С. 5−11. -320с.
  130. А. М. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Гос. изд., 1938.-511 с.
  131. А. М. Избранные труды. М.: Учпедгиз, 1959. — 251с.
  132. Е. А. Прилагательные-наречия в составе адъективной лексики немецкого языка: Дисс. канд. филол. наук. Тула, 2002.
  133. С. В. Разряды прилагательных в современном немецком языке. Дисс. д-ра филол. наук. — Новгород, 1992.
  134. В. И. Язык и миропостижение: философия языка В. фон Ш Гумбольдта и когнитивная лингвистика // С любовью к языку: Сборникнаучных, трудов. Москва-Воронеж, 2002. С. 72−88.
  135. А. А. Из записок по русской грамматике. Ч. III. М.: Просвещение, 1968. — 550 с.
  136. Н. А. Лексические категории имени прилагательного в современном немецком языке (в связи с проблемой изучения частей речи в лексикологии): Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1989.
  137. О. В. Прилагательное как фактор семантической многомерности текста // Филологические науки, 2003, № 6. С. 63−69.
  138. . Дескрипции // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 13. — М.: Радуга, 1982. С. 41−54.
  139. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988.-216 с.
  140. Русский язык: Энциклопедия. М., 1997. — 703с.
  141. А. Н. Части речи и категории мышления // Язык и мышление. -М.: Наука, 1967. С. 224−231.
  142. М. В. О механизмах дискурсивной метонимии прилагательного // Филологические науки. 2004, № 3. С. 106−112.
  143. О. Н. Предикаты класса и свойства // Семантические типы ^ предикатов. М.: Наука, 1982. С. 91−106.
  144. . А. Сводимость языков мира, учёт специфики конкретного языка, предназначенность описания // Принципы описания языков мира. М.: Наука, 1976. С. 7−52.
  145. Дж. Р. Референция как речевой акт // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.13. М.: Радуга, 1982. С. 179−202.
  146. М. Ю. Функционально-семантические свойства имён прилагательных в современном русском языке. Дисс. канд. филол. наук. М., 1994.
  147. Ь 150. Слюсарева Н. А. Категориальная основа тема-рематической организациипредложения // Вопросы языкознания. 1986, № 4. С. 11−21.
  148. Н. В. Референциальность художественного текста (на материале рассказов В. Набокова): Дисс. канд. филол. наук. М., 1999.
  149. Н. Ф. Язык и восприятие: семантика качественных прилагательных: Дисс. канд. филол. наук. М., 2000.
  150. Ю. С. Методы и принципы современной лингвистики. М.: Наука, 1975.- 312с.
  151. Ю. С. Имена. Предикаты. Предложения. М.: Наука, 1981. -360с.
  152. М. Д. Словообразование современного немецкого языка. М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1953. — 375с.
  153. М. Д., Хельбиг Г. Части речи и проблема валентности в современном немецком языке. М.: Высшая школа, 1978. — 250с.
  154. В. И. Процесс изменения и его познание. М.: Наука, 1966. -98с.
  155. А. Е. Части речи в русском языке. М.: Просвещение, 1971. -133с.
  156. Талми J1. Отношение грамматики к познанию // Вестник Московского университета. Сер. 9: Филология. № 1, № 2 4, № 6. — М., 1999.
  157. В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Языки рус. культуры, 1996. — 288 с.
  158. Теория функциональной грамматики: Качественность. Количественность. / Т. Г. Акимова, В. П. Берникова, А. В. Бондарко и др. С.-Петербург: Наука, 1996, — 165с.
  159. Я. Г. Наблюдения над семантической оппозицией «имя/глагол» и «существительное/прилагательное» (к постановке проблемы) // Части речи. Теория и типология. М.: Наука, 1990. С. 77−95.
  160. В. О. Английская синонимика в русле когнитивной лингвистики: опыт гештальтного анализа: на материале прилагательных вербализующих моральные качества: Дисс. канд. филол. наук. Владивосток, 2004.
  161. Тондл J1. Проблемы семантики. М.: Прогресс, 1975. — 483 с.
  162. А. И. Вещи, свойства и отношения. М.: Изд-во Акад. наук, 1963. -181с.
  163. О. А. Семантические и структурно-морфологические особенности относительных прилагательных: Дисс. канд. филол. наук. -М., 1994.
  164. А. А. Лексическое значение. (Принципы семиологического описания лексики). М.: Наука, 1986. — 240 с.
  165. И. Б. Концептуальный анализ прилагательных с темпоральными признаками «прошлое», «настоящее» и «будущее» в современном английском языке: Дисс. канд. филол. наук. Иркутск 2002.
  166. Г. Смысл и денотат // Семиотика и информатика, № 8. М., 1977. С. 181−210.
  167. Р. М. Цвет. Смысл. Сходство. М.: Наука, 1984. — 174 с.
  168. Р. М. Концепт, категория, прототип // Лингвистическая и экстралингвистическая семантика (Сб. научно-аналитических обзоров). М.: РАН ИНИОН, 1991 С. 28−43.
  169. Харитончик 3. А. Имена прилагательные в лексико-грамматической системе современного английского языка. Минск: Вышэйшая школа, 1986.-95с.
  170. Харитончик 3. А. Имя прилагательное: проблемы классификации // Теория грамматики: Лексико-грамматические классы и разряды слов. Сборник научно-аналитических обзоров. -М.: ИНИОН, 1990. С. 94−119.
  171. И. Б. Семантика предложения и нереферентные слова: Значение, коммуникативная перспектива, прагматика. М.: Языки русской культуры, 1996. -400 с.
  172. А. А. Синтаксис русского языка. Л.: Учпедгиз, Ленингр. отд-ние, 1941.-621 с.
  173. А. А. Историческая морфология русского языка. М.: Учпедгиз, 1957. -400с.
  174. А. Д. Определённость-неопределённость в названиях лиц в русском языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1984. — 19с.
  175. А. Д. Референциальные механизмы русского языка: Дисс. д-ра филол. наук. М., 1995. — 48с.
  176. Д. Н. Семантические признаки слов. // Русский язык в школе. -1968 -№ 5. С. 34−40.
  177. Д. Н. Введение //Способы номинации в современном русском языке. М.: Наука, 1982. С. 3−45.
  178. А. Н. Очерки по семантике качественных прилагательных. JL: ЛГУ, 1979.- 134с.
  179. Д. А. Грамматическая семантика английского языка. Фактор человека в языке. -М.: МГИМО: ТОО ЧеРо, 1996. 253с.
  180. Л. В. О частях речи в русском языке // Сборник «Русская речь». Сер. 2,1928.
  181. Л. В. Избранные работы по языкознанию и фонетике. М., 1950. -180с.
  182. Л. В. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1957.- 187 с.
  183. Л. В. О частях речи в русском языке // Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974. С. 77−100.
  184. С. Е. Понятие части речи в общем и китайском языкознании // Вопросы теории частей речи на материале языков различных типов. Л.: Наука, 1968.-343 с.
  185. Amman Н. Adjektiv und Eigenschaftswort // Das Ringen um eine neue deutsche Grammatik. Hrsg. H. Moser. Darmstadt, 1962. S. 153−185.
  186. Admoni W. Der deutsche Sprachbau. Leningrad, 1972. — 31 IS.
  187. Admoni W. Sprachtheorie und deutsche Grammatik: Aufsatze aus den Jahren 1949−1975. Tubingen: Niemeyer, 2002. — 408S.
  188. Agrikola E., Fleischer W., Protze H. Kleine Enzyklopadie. Die deutsche Sprache Bd. 2. Leipzig, 1970. — 340 S.
  189. Altmann H. Fokus-Hintergrund-Gliederung und Satzmodus // Linguistische Arbeiten, № 306, 1993. S. 1−13.
  190. Amman H. Adjektiv und Eigenschaftswort // Das Ringen um eine neue deutsche Grammatik. Darmstadt, 1962. S. 153−185.
  191. Behagel O. Deutsche Syntax. Eine geschichtliche Darstellung. Heidelberg, 1923. — Bd. 1. Die Wortklassen und Wortformen.- 740S.
  192. Benes E. Die funktionale Satzperspektive (Thema-Rhema-Gliederung) im Deutschen // Deutsch als Fremdsprache, H. l, 1967. S. 23−28.
  193. Benes E. Thema-Rhema-Gliederung und Textlinguistik // Sprache der Gegenwart. Bd. 30, 1973. S. 42−46.
  194. Bierwisch M. Some Semantic universals of Germans Adjectives // Foundation of Language. Dordrecht, 1967, v. 3, № 1, p. 1−37.
  195. Boger I. Die Abhangigkeit der syntaktischen Verwendung der Adjektive von ihrer lexikalischen Semantik // Zum Verhaltnis von Lexik und Grammatik. S. 215−232.
  196. Bolinger D. Adjectives in English: Attribution and Predication // Lingua, v. 18, № 1, 1967, p. 1−34.
  197. Bolinger D. Degree words. The Hague-Paris, 1972. 324S.
  198. Brinkmann H. Die deutsche Sprache. Dusseldorf, Schwann, 1971. — 939S.
  199. Brinkmann H. Die Wortarten im Deutschen // Das Ringen um eine neue deutsche Grammatik. Darmstadt, 1973. S. 101−127.
  200. Danes F. Zur linguistischen Analyse der Textstruktur // Folia Linguistica, T. ½, 1970. S. 72−78.
  201. Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache (Duden. Band 4.). 6., neu bearb. Auflage. Mannheim: Dudenverlag. 1998.
  202. Engel. U. Syntax der deutschen Gegenwartssprache. Berlin, 1977. — 307S.
  203. Engel. U. Deutsche Grammatik. Heidelberg, 1991. — 883S.
  204. Erben J. Abriss der deutschen Grammatik. Berlin, 1966. — 316 S.
  205. Finck F. N. Die Haupttypen des Sprachbaus.- Leipzig/Berlin, 1923. 156S.
  206. Flamig W., u. Kollektiv. Skizze der deutschen Grammatik. Berlin, 1972.
  207. Givon Т. Notes of the Semantic Structure of Adjectives I I Language 1970. v. 46. № 4, p. 816−837.
  208. Glinz H. Der deutsche Satz. Dusseldorf, 1957. 208S.
  209. Glinz H. Die innere Form des Deutschen. Eine neue deutsche Grammatik. Bern-Munchen, 1961. 505 S.
  210. Glinz H. Der deutsche Satz. Wortarten und Satzglieder wissenschaftlich gefasst und dichterisch gedeutet. Dusseldorf, 1957.
  211. Glushak V. Kognitive Grundlagen der Adjektive im Russischen, Deutschen und Litauischen: Inaugural-Dissertation. Koln, 2002.
  212. Grimm J. Deutsche Grammatik. Bd. 4. Gottingen, 1837. — 964S.
  213. Hard J. E. Adjektivadverb oder adverbiales Adjektiv? Ein Beitrag zur Forschungsgeschichte der deutschen Grammatik// Studia Grammatika 1976 S. 4−156.
  214. Harweg R. Nachfolgeadjektive // Folia linguistica, 1969, T. III, № 34 S.323−347.
  215. Heidolph K-E. Verbindungen aus zwei Adjektiven und einem Substantiv im Deutschen // Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 1962, № 2. S. 131−142.
  216. Helbig G. Zum Problem der Wortarten in einer deutschen Grammatik fur Auslander. //Deutsch als Freindsprache, 1/1968. S. 1−18.
  217. Helbig G. Zur Klassifikation der deutschen Wortarten // Sprachpflege. 1969, № 4. S. 120−134.
  218. Helbig G. Sind Negationsworter, Modal worter und Partikeln im Deutschen besondere Wortklassen? // Deutsch als Fremdsprache 1970/6. S. 393−401.
  219. Helbig G. Zum problem des Attributs in der deutschen Gegenwartssprache // Deutsch als Fremdsprache. H. 6. Leipzig, 1972. — S. 332−341.
  220. Helbig G., Buscha J. Deutsche Grammatik. Ein Handbuch fiir den Auslanderunterricht. Leipzig, 1977. -629S.
  221. Helbig G. Zu einigen Problemen der Wortartenklassifizierung im Deutschen // Beitrage zur Klassifikation der Wortarten. Leipzig, 1977. S. 90−110.
  222. Heupel C. Linguistisches Worterbuch. Munchen, 1978.
  223. Hormann H. Psychologie der Sprache. Berlin, 1977. — 223S.
  224. Hormann H. Meinen und Verstehen. Grundziige einer psychologischen Semantik. Frankfurt a. M., 1978. — 223 S.
  225. Hotzenkocherle R. Gegenwartsprobleme im deutschen Adjektivsystem // Neuphilologische Mitteilungen, 1968, Bd. 69, S. 1−28.
  226. Grebe P. Der Grofle Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. Hrsg. von P. Grebe. Mannheim, 1973. — 763S.
  227. Jacobs J. Informationsstruktur und Grammatik. Linguistische Berichte, Sonderheft 4 Opladen, 1992.
  228. Jung W. Grammatik der deutschen Sprache. Leipzig, 1973. — 544 S.
  229. Kefer M. Markierte und unmarkierte Regeln fur die Satzgliedstellung im Deutschen: eine Alternative zur Thema-Rhema-Gliederung des Satzes // Linguistische Arbeiten, Bd. 156, 1985. S. 199−209.
  230. Lewandowski Th. Linguistisches Worterbuch in 3 Biinden. Heidelberg, 1975.
  231. Lotscher A. Satzakzent und funktionale Satzperspektive im Deutschen. Linguistische Arbeiten 127, 1983.
  232. Molnar V. Zur Pragmatik und Grammatik des TOPIK Begriffes // Linguistische Arbeiten, № 306, 1993.S. 156−182.
  233. Moskalskaja О. I. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. 3. verbessert. Aufl. — M.: Vyssaja skola, 1983. — 384 S.
  234. Motsch W. Syntax der deutschen Adjektive // Studia Grammatika III. 6. Aufl. -Berlin., 1971. — 141 S.
  235. Neubauer F. Aspekte der Klassifikation von Adjektiven // Kasustheorie, Klassifikation, semantische Interpretation. Beitrage zur Lexikologie und Semantik. Bd. II, 1977. S. 231−255.
  236. Palek В., Fischer G. Ein Modell der Referenzstruktur des Textes // Studia Grammatica, 1977, № 18. S. 73−99.
  237. Paraschkewoff B. Zur Entwicklung des qualitativen Adverbs im Deutschen // Deutsch als Fremdsprache 1974, № 5. S. 288−291.
  238. Paul H. Deutsche Grammatik. Bd. III. Halle: Niemeyer. 1956. — 456 S.
  239. Peyer A. Satzverkniipfung syntaktische und textpragmatische Aspekte. Reihe Germanistische Linguistik 178. — Tubingen 1997.
  240. Rahu G. Wi (e)der die Wortarten! Zum Problem linguistischer Kategorisierung // Linguistische Berichte 184. Hamburg, 2000. S. 485−508.
  241. Rickheit G., Strohner H. Grundlagen der kognitiven Sprachverarbeitung. -Tubingen und Basel, 1993.
  242. Rosch E. Principles of categorization // Cognition and Categorization. -Hillsdale, New Jersey, 1978.
  243. Sandmann M. Substantiv, Adjektiv Adverb und Verb als sprachliche Formen // Das Ringen um eine neue deutsche Grammatik. Hrsg. H. Moser. — Darmstadt, 1962. 186−216.
  244. Schendels E. Deutsche Grammatik. Morphologie, Syntax, Text. M., 1982. -399S.
  245. Schenkel W. Untersuchungen zur erweiterten Attribuierung im nominalen Bereich // Deutsch als Fremdsprache. 1967, H. 2. S. 76−82, H. 4. S. 205−213.
  246. Schmidt W. Grundfragen der deutschen Grammatik. Berlin, 1973. — 332 S.
  247. Sommerfeldt K.-E. Attribute bei dem Substantiv // Zeitschrift fiir Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 1970, Bd. 23, H.6. S. 555−572.
  248. Sommerfeldt K.-E., Schreiber H. Untersuchungen zur Syntax und semantischen Valenz deutscher Adjektive // Deutsch als Fremdsprache, 1971, H. 4. S. 227−231.
  249. Sommerfeldt K.-E., Schreiber H. Worterbuch zur Valenz und Distribution deutscher Adjektive. Leipzig, 1974. — 435S.
  250. Sommerfeldt K.-E., Schreiber H. Untersuchungen zur syntaktischen und semantischen Valenz deutscher Adjektive // Deutsch als Fremdsprache, 1071, H. 4, S. 227−231.
  251. Sperber W. Adjektive im Pradikat unpersonlicher Satze im Russischen // Linguistische Arbeitsberichte, vol. 32. Leipzig, 1981.
  252. Starke G. Satzmodelle mit pradikativem Adjektiv // Deutsch als Fremdsprache 1973, № 3. S. 138−147.
  253. Starke G. Zur Abgrenzung und Subklassifizierung der Adjektive und Adverbien // Beitrage zur Klassifikation der Wortarten. Halle. S. 190−203.
  254. Sussex R. The deep structure of adjectives in noun phrases // Journal of Linguistics, 1974, v. 10, № 1. pp. 111−131.
  255. Vendler Z. Adjektivs and nominalization // Papers on Formal Linguistics. The Hague-Paris: Mouton, 1968.
  256. Vonhoegen B. Probleme der Wortarteneinteilung am Beispiel der Untersuchung Adjektiv und Adverb im Deutschen und Franzosischen // Linguistische Arbeiten, 312, Bd. 1, 1994.
  257. Weinrich H. Textgrammatik der deutschen Sprache. Mannheim, 1993.
  258. Wierzbicka A. In search of a semantic model of time and space // Generative Grammar in Europe. Dordrecht Holland, 1973. pp. 616−641.
  259. ГСРЯ Грамматика современного русского языка. М.: Наука, 1970
  260. ЛЭС Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева.
  261. М.: Советская энциклопедия, 1990.
  262. КФС Краткий философский словарь / Алексеева А. П. — М., 1998.
  263. РГ Русская грамматика. Т. 1: Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация.
  264. Словообразование. Морфология. М.: Наука, 1980.
  265. СРЯ Словарь русского языка: В 4-х томах / АН СССР, Ин-т русского языка. М.: Русский язык, 1981.
  266. СЭС Советский энциклопедический словарь / Гл. ред. А. М. Прохоров. 4-е изд. М.: Советская энциклопедия, 1986.
  267. ФЭС Философский энциклопедический словарь / Гл. ред. Л. Ф. Ильичев и др., М.: Советская энциклопедия, 1983.
  268. ВН Boll Н. Und sagte kein einziges Wort. M.: Айрис-Пресс, 200.
  269. H Hesse H. Sidharha. M.: Айрис-Пресс, 2004.
  270. HB. Boas H. Der Morder kam aus dem Toten Mann, M., 2005.
  271. К Konsalik Ein Madchen aus der Taiga. Bastei Lubbe, 1991.
  272. E.M. Remarque E.-M. Der Himmel kennt keine Gtinstlinge. С.-Петербург, 2004.
  273. E.R. Remarque E.-M. Zeit zu leben und Zeit zu sterben. M., 2004.
  274. MF Max Frisch Homo faber. Suhrkamp. Mttnchen, 1991.
  275. M.R. Remarque E.-M. Im Westen nichts Neues. M., 2004.
  276. TM -Milke T. Die Kaiserin. Weltbild 2004.
  277. R Remarque E.-M. Drei Kameraden. С.-Петербург, 2004.
Заполнить форму текущей работой