Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Издание книг на русском языке в государствах Центральной Азии в постсоветский период: Казахстан и Кыргызстан

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Особо следует сказать о статистике произведений печати. В бесконечно j разнообразной массе источников, которые предоставлены в распоряжение — специалистов, можно выделить сборник «Печать СССР в 1990 году». В j данном случае упоминание издания, находящегося вне хронологических рамок j исследования, не случайно. Анализ материалов сборника помогает осмыслить ! j процессы выпуска книг на русском… Читать ещё >

Содержание

  • Глава 1. Книгоиздание на русском языке в Казахстане
    • 1. 1. Организация и география русскоязычного книгоиздания
    • 1. 2. Динамика выпуска книг и тематика изданий
    • 1. 3. Выводы
  • Глава 2. Книгоиздание на русском языке в Кыргызстане
    • 2. 1. Организация и география русскоязычного книгоиздания
    • 2. 2. Динамика выпуска книг и тематика изданий
    • 2. 3. Выводы

Издание книг на русском языке в государствах Центральной Азии в постсоветский период: Казахстан и Кыргызстан (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Актуальность исследования. Актуальность настоящей диссертационной работы обусловлена рядом обстоятельств. В их числе, прежде всего, следует «назвать необходимость ликвидации «белых пятен» в истории выпуска книг на русском языке за отечественными границами. Образование суверенных государств — бывших республик Советского Союза, стало причиной возникновения качественно новых культурных приоритетов в каждой из стран ближнего зарубежья. Здесь же можно отметить, что изучение истории и современных аспектов социального бытования книги на русском языке за пределами российского государства является важнейшей книговедческой проблемой.

Конечно, возникновение очагов русской книжной культуры в Азии или факты из истории книгоиздания на русском языке в европейских странахинформация ныне достаточно известная. Имеются работы, посвященные русской книге и печати на территории и иных континентов, т. к. вопрос уже не первый год привлекает внимание исследователей [1].

Разработка темы значима и для изучения конкретных историко-книжных проблем, сведений о выпуске русской книги за рубежами нашей страны. Обстоятельство такого рода не раз подчеркивалось в ходе различного рода научно-практических конференций, освещавших роль российского зарубежья [2], в том числе в странах, относящихся к Центральноазиатскому региону.*.

Исследования, проведенные отделом национального книгоиздания Российской книжной палаты, подтверждают актуальность проблемы. Московскими специалистами изучалось продвижение российской книги к б Понятие «Центральноазиатский регион» вошло в общественно-политический и научный оборот после того, как лидеры государств — бывших азиатских республик Советского Союза в январе 1993 г. решили заменить обозначение региона «Средняя Азия и Казахстан» на название «Центральная Азия» и данная позиция получила отражение в работах ученых [3]. читателю, развитие книжных связей стран СНГ и Балтии. По результатам ! исследований был разработан проект Соглашения о сотрудничестве в области: I книгоиздания, книгораспространения и полиграфии. Данные научного отчета ! отдела национального книгоиздания использовались при подготовке — парламентских слушаний по вопросам взаимодействия государств содружества в сфере образования, информации, культуры.

Необходимость анализа весьма непростых обстоятельств истории многолетнего функционирования книги на русском языке вне пределов I основной территории проживания нации обусловлена не только задачами — s специального характера, но и масштабными общественно-политическими — изменениями, вызванными, в частности, распадом СССР. ;

Вместе с тем, нельзя не отметить в этой связи все еще недостаточную | изученность истории русскоязычной книги в странах Центральной Азии. Но i более того, следует сказать, что изыскания книговедов к азиатским странам j.

СНГ — таким, как Казахстан и Кыргызстан, никакого отношения в своем? большинстве не имеют. Что касается упомянутого исследования Российской — книжной палаты, то вопросы социального бытования русскоязычной книги. оказались вне поля зрения авторов.

Избранная для диссертации тема тесно связана и с проблемой изучения, ч всемирной и отечественной истории книги [4]. Ее актуальность подтверждается, в частности, фактом исследований, проводимых ГПНТБ СО РАН [5].

Актуальность темы

в области историко-книжных работ заключается еще — и в том, что издание русскоязычной книги за рубежом и распространение > русского языка в мире отвечает национальным и государственным интересам — Российской Федерации. Укрепление позиций русского языка как мирового ! I повышает эффективность экономической, научно-технической, культурной, i дипломатической деятельности, способствует поддержанию многогранных j связей, содействует возрастанию престижа России в мировом сообществе. S.

Говоря об актуальности темы исследования в диссертационной работе нельзя не упомянуть о «евразийстве». Основные идеи возможной интеграции i.

России, стран СНГ в рамках Евразийского Союза (или государства) в свое ! время были сформулированы в официальных заявлениях президента — г.

Казахстана*. По мнению автора диссертации «евразийство» является идейной 1 основой взаимодействия культур России со странами Центральной Азии, а книгоиздание на русском языке — одним из главных инструментов реализации самой идеи. *.

Подчеркивая значение русского печатного слова в развитии традиционных связей между нашими странами на новом этапе их исторического развития, укажем на выход в свет журнала «Евразия сегодня», i.

Это издание, публикуемое на русском языке в России, распространяется в i i странах СНГ, в том числе и в Казахстане, и в Кыргызстане. Первый номер | i журнала «Евразия сегодня» вышел в свет уже за хронологическими рамками — исследования — в июле 2001 г. Однако, говоря о значимости темы, мы j.

It посчитали возможным обратиться и к этому факту доказательства ее. актуальности.

Важность «Евразии сегодня» в налаживании межгосударственных и j межличностных контактов трудно переоценить. Но в связи с хронологическими «рамками диссертации нет возможности в деталях рассказать о позиции издания. ¦ Мы лишь отсылаем к «Евразии сегодня» всех заинтересованных в ее материалах • читателей [7].

Степень изученности темы. Анализ историографии проблемы показал, 1 что исследования по истории книгоиздания на русском языке в Центральной j Азии за 1991 — 2000 гг. не проводились. ;

Идею ЕАС президент Казахстана Н. А. Назарбаев выдвигал в ходе — официального визита в Российскую Федерацию, на встрече с профессорско-преподавательским составом и студентами МГУ им. М. В. Ломоносова 29 марта 1994 г.: встреча проходила в мэрии Москвы — с представителями деловых кругов и творческой интеллигенции столицы России, а также на заседании j Круглого стола главных редакторов ведущих российских газет и руководителей телекомпаний в Центральном Доме журналистов.

3 июня 1994 г. «Проект о формировании Евразийского Союза государств» ¦ был направлен президентом Казахстана всем главам государств СНГ [6].

Специальных монографий и иных научных работ данной тематики нет. j Число имеющихся пуюликаций по проблемам выпуска русскоязычных книг в I.

Казахстане и Кыргызстане в местных периодических изданиях весьма t ограничено [8].

К немногочисленным статьям, посвященным проблеме русскоязычной книги за рубежом, хотя и весьма разнопланового характера, относятся публикации В. Ц. Худавердяна, Х. Д. Хамракуловой, Н. А. Селиверстовой, Ю. Н. Сапожникова, А. А. Дымова, Ю. С. Лошкарева [9].

К материалам по изучаемой проблеме можно отнести также j заключительный научный отчет отдела национального книгоиздания ¦ Российской книжной палаты (1999 г.). В сокращенном варианте он был } опубликован в сборнике «Книга и периодика в странах СНГ и Балтии». Однако ' и на его страницах практика издания русскоязычной книги в Казахстане и • Кыргызстане осталась не затронутой. Недостаточность статистических данных — и сложность получения материала не позволили авторам сборника осветить ситуацию с выпуском книг на русском языке в этих государствах, что и, признается ими в названном издании [10].

В упомянутых исследованиях в качестве ответственного исполнителя ' принимала участие Н. А. Селиверстова, которая продолжила разработку ¦ проблематики после 1999 г. В 2001 г. ею была подготовлена монография, «Книга в социокультурном взаимодействии России со странами ближнего 1 зарубежья». В главе монографии, посвященной книгоизданию на русском языке I в странах СНГ и Прибалтики, были представлены сведения о выпуске книг, брошюр и периодических изданий в Белоруссии, Украине, Армении, Грузии, i.

Латвии, Литве и Эстонии. Однако и Н. А. Селиверстова не осветила проблему — i книгоиздания на русском языке в Казахстане и Кыргызстане [11].

Проблемам выпуска печатной продукции в Казахстане и Кыргызстане i уделяли внимание и европейские специалисты. Среди их работ следует > отметить исследования «Средства массовой информации в странах СНГ», проведенные Европейским институтом средств массовой информации f.

7 —.

Дюссельдорф, 1999). Несмотря на эмпирический характер исследований, в них 1 освещаются вопросы политического и экономического развития новых независимых государств. Однако вопросы книгоиздания на русском языке в ! данном труде не нашли своего отражения, что, надо полагать, авторами и не предусматривалось [12].

Существенное значение при анализе привлеченных к диссертации работ наряду с трудами по истории книжного дела и печати имело рассмотрение исследований по вопросам общей истории, литературы, истории политических отношений, журналистике, а также работ, в которых рассматриваются — различные аспекты жизнедеятельности российского зарубежья в современной: i ситуации на центрально-азиатской территории. ;

Тщательный анализ конкретных взглядов и оценок по каждому | ij историческому событию или процессу является непременным условием их ! научного изучения [13]. Вот почему автором использовались и исследования по j истории сопредельных с книговедением дисциплин. К работе, например, s привлечены сведения из трудов: историков С. И. Кузнецовой, И. Т. Катагощиной, этнографа Н. М. Лебедевой и др., а также иностранных исследователей М. Олкот, А. Ланге, О. Линет и др. [14].

Вопрос о необходимости формирования историографии русскоязычной i книги постсоветского периода в центральноазиатском регионе впервые был, J поставлен автором на страницах «Вестника Дальневосточной государственной библиотеки» в 1999 г. [15].

Для изучения проблемы требовалось провести многоаспектное изучение литературы вопроса, архивных документов и материалов, хранящихся в — Казахстане и Кыргызстане.

Источниковая база диссертации. В связи с практическим отсутствием I публикаций по теме исследования возрастала для диссертации роль различного, рода источников, в частности русскоязычных изданий этих государств и 1 архивных материалов. Так, сведения, отражающие проблемы диссертации, были обнаружены автором в Москве, Казахстане и Кыргызстане, в период посещения им государственных архивов, государственных книжных палат, I национальных и научных библиотек, в ходе контактов с профессионалами j книжного дела из этих государств. Были просмотрены архивные и текущие j материалы.

В результате проделанной работы по сбору и изучению статистических материалов и фактических данных стало очевидно, что базу источников диссертации можно подразделить на следующие группы.

По поводу изданий на русском языке, выпущенных в государствах.

Казахстане и Кыргызстане, необходимо сказать следующее. Ряд изданий на i i русском языке, выпущенных в данных государствах по тематическим разделам просмотрен автором в период подготовки диссертации de visu. Количественно j это составило 11 863 названия. Собранные автором на момент написания j работы сведения о книгах на русском языке, изданных в Казахстане за период с j.

1998 по 2000 гг. и находящихся в текущем архиве Национальной книжной, палаты Казахстана, впервые вводятся в научный оборот (См.: Приложение 1). 1.

По материалам Национальной книжной палаты Кыргызстана автором — составлены списки русскоязычных книг, изданных в республике (См.: ,.

Приложение 2). Их изучение дало возможность получить сведения о времени и i месте выхода работ в светоб издателях, типографиях, оформителях и иную — i информацию, позволяющие восстановить историю конкретного издания, j уточнить библиографические данные и т. д., как это принято у историков книги [16]. ! I.

Сведения о книгах, предназначенных к выпуску, были получены из — аннотированных тематических планов основных изданий Республики } Казахстан [17]. С 1996 г. их выпуск был прекращен. Из каталога «Книги) Казахстана. 1999 — 2000», изданного Ассоциацией книгоиздателей и книгораспространителей Казахстана, получены сведения о деятельности 10 (крупнейших издательств Алматы [18]. '.

Кроме того, в диссертации использовались библиографические: I источники, изданные в Казахстане и Кыргызстане. В их числе текущий ;

9: I библиографический указатель Республики Казахстан «Летопись печати». ¦

Библиографические материалы содержатся в Республиканском сводном • i каталоге «Казахстаника», библиографическом указателе литературы на русском языке «Казахстан: прошлое и настоящее», «Общественные науки», «Культура. Искусство.

Литература

", государственный библиографический указатель «Летопись печати Кыргызской Республики» (1998, 1999 гг.) [19].

Эти и другие библиографические материалы, приведенные в тексте i исследования, содержат данные о русскоязычной печатной продукции постсоветского периода по той или иной отрасли знания, о деятельности того j или иного издательства, типографии и т. д. I.

Особо следует сказать о статистике произведений печати. В бесконечно j разнообразной массе источников, которые предоставлены в распоряжение | специалистов, можно выделить сборник «Печать СССР в 1990 году» [20]. В j данном случае упоминание издания, находящегося вне хронологических рамок j исследования, не случайно. Анализ материалов сборника помогает осмыслить ! j процессы выпуска книг на русском языке в республиках центрально-азиатского. региона, ставших впоследствии независимыми государствами. В сборнике j 1 дается подробный статистический анализ печатной продукции на русском I языке, выпущенной в бывших республиках СССР [21]. Поскольку учет выпуска i книг на русском языке в Кыргызской Республике стал вестись только с 1993 г., — 1 автору пришлось для сравнения использовать данные 1990 г. Несомненно, что j I эволюцию выпуска и распространения русскоязычной книги невозможно | объективно анализировать, не имея таких исходных данных, как материалы j советского периода. После 1991 г. Всесоюзная книжная палата стала | i.

Российской и соответственно изменилась география ее статистических обзоров j в силу ее нового названия — «Печать Российской Федерации». ,.

Получить полную информацию о состоянии книжной культуры в странах — ближнего зарубежья сегодня весьма затруднительно, поскольку отсутствует ! i система обмена информацией, статистическими данными. ,.

В результате изучения материалов в национальных книжных палатах, ! I издательствах, библиотеках в источниковую базу исследования были включены статистические сборники «Печать Республики Казахстан» [22], а также I рукописи, содержащие статистические данные о выпуске произведений печати ! Кыргызстана, составленные по официальным сведениям автором и заверенные | Национальной книжной палатой Кыргызской Республики. j.

Статистические сборники «Печать Республики Казахстан .» за 1991; i 1997 гг., как и другие аналогичные материалы, использованные в исследовании,, содержат основные количественные показатели, характеризующие динамику j издательской деятельности республики. Подсчет книжной продукции на i русском языке, выпущенной в Кыргызстане, проводился на базе заверенных рукописных сведений, полученных из Национальной книжной палаты республики.

Статистические сведения о выпуске русскоязычных книг характеризуют j деятельность государственных и негосударственных издательств, включая ! совместные и малые предприятия, акционерные общества, частные и I кооперативные издательства и другие издательские структуры с иной формой j I собственности, а также деятельность министерств, комитетов, ведомств, j j органов научно-технической информации и других издающих организаций, -выпускающих печатную продукцию. Степень полноты и достоверности j статистических данных, обобщающих результаты издательской деятельности в | Казахстане и Кыргызстане, соответствует объему поступления обязательных экземпляров в книжную палату — в целях архивного хранения, j библиографической регистрации и статистического учета. j.

Особый интерес представляют печатные документальные источники j (законодательные акты, распоряжения, документы государственных ведомств, j научных организаций и обществ, издательств и т. п.) [23]. I I.

Автором исследованы документы в области правового регулирования j книгоиздания: Конституции Республики Казахстан и Кыргызской Республики, j законы о печати и другие законодательные акты [24]. Не менее важными для j исследования оказались распоряжения, документы государственных ведомств, научных организаций и обществ, издательств, типографий и т. п. [25], содержащие сведения о статусе русского языка, развитии книгоиздания на русском языке, общественном значении русскоязычной книги, о роли организаций и отдельных лиц в издании книг и брошюр на русском языке. Фактографическую ценность представляли некоторые мемуары, отражающие события в общественной жизни Казахстана и Кыргызстана [26].

При подготовке диссертации важное место было отведено поиску и анализу архивных материалов. Из-за недостаточного количества систематизированных опубликованных сведений и необходимости вести углубленное исследование проблемы изучение темы проводилось на базе фондов ряда архивохранилищ. Поиск материалов, характеризующих деятельность издательств, типографий, книготорговых предприятий, различных ведомств и отдельных лиц, причастных к книгоизданию на русском языке в странах Центральной Азии в Государственном архиве РФ значительных результатов не дал. Только в фондах Научной библиотеки этого архива удалось I найти материалы о средствах массовой информации в странах СНГ. Архивные j материалы Центрального государственного архива Республики Казахстан | ограничены хронологическими рамками 1937 — 1977 гг. [27]. | I.

Работа над диссертацией велась и в фондах ряда библиотек, в том числе в j.

Национальной библиотеке Республики Казахстан (г. Алматы), Центральной ] i научной библиотеке Академии наук Казахстана (г. Алматы), Республиканской i библиотеке Кыргызстана для детей и юношества им. К. Баялинова (г. Бишкек) и др. Кроме того, использовались фонды ГПНТБ СО РАН. I.

Поиск материалов о книгоиздании на русском языке в Центральной Азии ] потребовал обращения к профессиональным периодическим и | j продолжающимся изданиям. К их числу относятся издания: Российской } книжной палаты «Книга. Исследования и материалы" — Института развития j 1.

Казахстана — ежемесячный информационно-аналитический бюллетень «Саясат» | I.

II.

12 — «Политика» и ежеквартальный научный журнал «Евразийское сообщество: экономика, политика, безопасность» и др. I.

Сопоставление архивных источников и мемуарных свидетельств с опубликованными материалами позволило выявить и включить в текст работы j наиболее значимые факты, которые дополняют историю книгоиздания на ! русском языке в странах Центральной Азии. j.

Цель исследования — воссоздать общую картину издания книг на j русском языке на территории Казахстана и Кыргызстана в постсоветский: период. Стремление к достижению данной цели обусловило постановку и решение следующих задач: рассмотрение законодательной и нормативно-правовой базы S книгоиздания в условиях становления новой государственности и изменения j статуса русского языка;

— выявление центров русскоязычного книгопечатания в Казахстане и j Кыргызстане и описание их деятельностиj.

I 1.

— анализ динамики книгоиздания на русском языке на территории { I.

Казахстана и Кыргызстанаi i.

— изучение тематической направленности книг на русском языке, изданных j в Казахстане и в Кыргызстане. j.

Объект исследования — русскоязычная книга, изданная на территории I Казахстана и Кыргызстана в период с 1991 по 2000 г. (.

Предмет исследования — особенности издания книг на русском языке в j постсоветских Казахстане и Кыргызстане. j.

Методологическая база и методы исследования. Основу данного | диссертационного исследования составили методологические подходы ученых-) I книговедов И. Е. Баренбаума (о книге как «агенте» культуры), A.JI. Посадского | (о региональном книгоиздании), С. А. Пайчадзе (о геополитическом характере — распространения русской книги) [28] и иные. [.

Вместе с тем при оценке ситуации в области выпуска печатной продукции j автор опирался на работы современных специалистов в области изучения |.

13 I книжной культуры: В. Ц. Худавердяна (о русскоязычном и русскочитающем ! населении), Н. А. Селиверстовой (о социокультурном взаимодействии России со странами ближнего зарубежья) [29]. j.

Предварительным условием решения любых проблем в книговедении — является анализ такого понятия этой дисциплины, как «книга». При проведении исследования мы использовали термин «книга» в его «широком значении» [30]. i Специфика диссертационной работы потребовала в первую очередь — применения сравнительно-исторического метода, традиционного для мировой и j отечественной науки. Он ставит свершившийся факт в основу всех рассуждений ! 4 и выводов. Изучая факты (события, явления, процессы) в диалектической j i взаимосвязи, автор определяет их соответствие с явлениями предшествующими 5 или параллельными, производит группировку по наиболее общим признакам, j по степени отражения в них закономерностей процесса. Сравнительно- | i исторический метод был главным в работе при реконструкции истории f русскоязычной книги Казахстана и Кыргызстана в постсоветский период. j.

В исследовании приводятся количественные показатели (объем i книгоиздания, число издаваемых книг определенной тематики), которые. i рассматриваются как исторический факт, а их статистическо-математическая I обработка дает основание для выводов об особенностях издания книг на j русском языке в Казахстане и Кыргызстане. ,.

При определении тематики использовался прием выделения изданий на j русском языке по отдельным формам отражения общественной практики: | политическая и социально-экономическая литератураматематика и j естественные наукитехника и промышленностьсельское хозяйство- • здравоохранение и медицинафизическая культура и спортнаука и — i образованиеязыкознание и литературоведениехудожественная литература (в j i том числе детская) и фольклор. Такая группировка литературы позволила j обобщать материалы по единому основанию [31]. j.

Историко-книговедческий анализ как метод имеет задачей исследование I конкретных изданий. Применяя данный метод автором изучались исторические ® условия возникновения и география выпуска русскоязычных книг в Казахстане ! и Кыргызстане как произведения, как издания, как товара. j.

Тем самым, автору удалось, в известной мере создать представление о процессах, характеризующих выпуск русскоязычных изданий в Центральной j.

Азии, а конкретно — в Казахстане и Кыргызстане. I I.

Географические границы исследования охватывают территорию F Казахстана и Кыргызстана. Такой подход к изучению книгоиздания на русском j языке в Центральной Азии обусловлен конкретными геополитическими — реалиями, сотрудничеством в сфере средств массовых коммуникаций России с | I этими государствами [32]. Казахстан и Кыргызстан находятся в тесных j союзнических отношениях друг с другом и с Российской Федерацией. На их j территориях проживает многочисленная русская диаспора и изучение выпуска русскоязычной книги в этой связи тем более не безынтересно. Вместе с тем, j исследование книгоиздания на русском языке в названных государствах, по ] нашему мнению, может не только дать информацию по вопросу, но и внести j определенный вклад в создание общей картины евразийской книжной j культуры. В Кыргызстане, одном из возможных объектов Евразийского Союза, j в период, рассматриваемый в данном исследовании, сложилась уникальная j ситуация. Между Кыргызстаном и Казахстаном провозглашена «вечная j дружба», а Россия объявлена главным стратегическим партнером >

Кыргызстана [33]. i.

Хронологические рамки исследования определяются особенностями i i исторического и социально-экономического развития Казахстана и Кыргызстана в конце XX в. Установление начальной временной грани работы — j 1991 г. — обусловлено событиями, вызванными распадом Советского Союза. |.

История книгоиздания на русском языке на территории Казахстана и j. i.

Кыргызстана анализируется за первое десятилетие их независимого j существования и перехода к новым общественным отношениям. Конечной j t I временной гранью исследования является 2000 г. — завершающий год XX j t столетия. !

Научная новизна исследования. Впервые изучена деятельность 1 книжных издательств в постсоветских государствах Центральной АзииКазахстане и Кыргызстане. Проблема издания русскоязычной литературы в этих государствах в постсоветский период практически не освещалась не только — i российскими книговедами, но и учеными названных стран*. ! i.

Автором показана эволюция выпуска книг на русском языке в 1991 -2000 гг., приведены данные о географии русскоязычного книгоиздания в ! указанных государствах, о тематике изданий на русском языке. Составлены j списки, включающие 3358 русскоязычных изданий, которые впервые вводятся в j научный оборот (по Казахстану — за 1998 — 2000 гг., по Кыргызстану — за 1993 — j 2000 гг.). |.

Анализ собранных сведений, обобщение впервые вводимых в научный { оборот и уже известных фактов дают возможность не только проследить j I эволюцию книгоиздания на русском языке в Казахстане и Кыргызстане, но и j воссоздать общую картину издательской практики на территории этих стран в t постсоветский период. |.

Выпуск русскоязычной книги изучался в настоящей диссертационной j работе с учетом специфических особенностей событий весьма сложного и ' противоречивого периода: становления суверенных государств, перехода к I рыночным отношениям, эмиграции части этнических русских из Казахстана и j.

Кыргызстана и др. При этом учитывались, прежде всего, реалии, связанные с ! i книжным делом. На конкретных примерах изучаемого периода удалось ! подтвердить взаимосвязь выпуска русскоязычной книги с процессами, i i происходившими в новых государствах. Проведенное исследование в j S значительной своей части построено на статистических и текущих архивных материалах, ранее не использованных специалистами. !

Практическая значимость диссертации. Фактический материал j I исследования может быть использован для подготовки работ о j Работа Коротовского М. П., Калиева Ж. К. 1992 г. «Книгоиздательское дело Казахстана» содержит сведения только о советском периоде [34]. геополитическом характере распространения русской и русскоязычной книги, j при создании научных трудов (по истории русского книжного дела в странах | Центральной Азии, истории русской культуры в Казахстане и Кыргызстане). j I.

Материалы диссертации могут применяться при подготовке спецкурса i «Региональное книговедение» в вузах культуры и искусств, учреждений i системы специального образования, а также выработке рекомендаций при j разработке Программы государственной поддержки изучения русского языка за j t пределами России [35].

Очевидно, что разработка проблемы издания книг на русском языке в Казахстане и Кыргызстане в 1991 — 2000 гг. связана с выполнением основных положений Федеральной целевой программы «Русский язык», направленной на поддержку русского языка в странах СНГ. Важнейшим инструментом j реализации подобных планов должна стать книга. t.

Апробация исследования. Отдельные положения и выводы диссертации j опубликованы в 7 работах [36]. Результы исследования докладывались на j научных конференциях «Пятые Макушинские чтения» (Томск, 25 — 26 мая j 2000 г.), Десятой международной научной конференции по проблемам 1 книговедения (Москва, 21−23 мая 2002 г.), «Шестые Макушинские чтения» j (Новосибирск, 22 — 23 мая 2003 г.). t.

I ?

На защиту выносятся следующие положения: I.

I,.

— издание книг на русском языке в Казахстане и Кыргызстане возрастало j по мере становления новой государственностиj i.

— увеличение доли русскоязычных изданий в области науки, техники и образования отражает стремление центрально-азиатских государств к | i интеграции с РФ, к созданию единого образовательного и информационного j пространства- |.

— динамика книгоиздания на территории Казахстана и Кыргызстана j свидетельствует об усилении социокультурной роли русскоязычной книги в ! жизни полиэтнического населения государств. !

17 ;

2.3. Выводы.

Одним из основных выводов по материалам, рассмотренным во второй «главе, может быть констатация того факта, что выпуск, распространение и использование книг на русском языке в Кыргызстане — объективное явление, связанное с общественными потребностями. Приведенные в главе материалы позволяют воссоздать историю книгопечатания на русском языке в Кыргызстане в 1991 — 2000 гг.

Состояние книгоиздания на русском языке в Кыргызстане оказалось обусловлено многими обстоятельствами, в том числе общей этноязыковой ситуацией. Имеющиеся в исследовании факты свидетельствуют о том, что русский язык в Кыргызстане из языка межнационального общения превратился в язык официальный. Теперь он функционирует, наравне с государственным языком, в таких сферах, как органы власти, средства массовой информации, образование, книгоиздание.

Факты свидетельствуют, что выпуск непериодических изданий на русском языке в Кыргызстане был тесно связан с социальными процессами становления новой государственности. Именно они оказали решающее влияние на эволюцию русскоязычного книгоиздания.

Анализ изменений в организации руководящих органов книгоиздания Кыргызстана свидетельствует о наличии тенденции централизации. В отличие от Казахстана, где сеть государственных издательств увеличивалась по численности, в данном государстве произошла концентрация этих структур. По и сути своей это обстоятельство выражается в том, что выпуск книг осуществляют два концерна «Акыл» и «Учкун». На всем протяжении исследуемого периода в Кыргызстане сущность тенденции централизации оставалась одной и той же. Но формы ее проявления были разнообразными, отличающимися от Казахстана.

Вместе с тем, следует отметить, что в данный период проявлялась и другая тенденция — децентрализация книгоиздания в Кыргызстане. Параллельное существование этой тенденции, не противоречащей развитию книгоиздания, в значительной мере было связано с эволюцией культурных центров книжного дела.

Книжное дело Кыргызстана было в числе первых отраслей, начавших переход к рыночным отношениям. Развивалась сеть негосударственных ' издательств, что способствовало развитию конкуренции, исчезновению государственной монополии.

Одна из задач данного исследования состояла в выявлении центров книгопечатания на русском языке и описании деятельности учреждений, выпускавших русскоязычные книги в Кыргызстане.

На основании изучения выходных сведений книг и брошюр и иных материалов в диссертации удалось впервые в книговедческой практике воссоздать данные о географическом развитии книгопечатания на русском языке на территории Кыргызстана (См. Приложение 7). «.

Данные о центрах выпуска книг на русском языке свидетельствуют и о географическом развитии русскоязычного книгопечатания на территории этого государства. Если в 1991 г. выпуск русскоязычных книг осуществлялся только в Бишкеке, то в последующие годы книги на русском языке стали выходить и в Оше, Джалал-Абаде, Чуе, Караколе, Нарыне, Канте. Теперь очевидно, что издательские центры появились и на периферии Кыргызстана. Всего за период 1991 — 2000 гг. на территории Кыргызстана русскоязычные книги издавались в 7 городах. С точки зрения административно-территориального деления в основном это были областные центры, а с точки зрения этноязыковой — места концентрации русскоязычного населения. Приведенные факты являются одним из частных доказательств закономерности географического характера выпуска «книг на русском языке на территории одного из государств Евразии.

Вместе с тем, выявленные сведения говорят о значительном числе издающих предприятий данного профиля. Численность таковых в Кыргызстане на 1993 г. составляла 52, в 1994 г. — 40, в 1995 г. — 38, в 1996 г. — 33. В этот период наблюдалась тенденция к их сокращению. Данное обстоятельство было обусловлено переходом к рыночным отношениям, изменением статуса русского языка, миграционным оттоком высококвалифицированных специалистов, следствием экономического кризиса, переживаемого Кыргызстаном. Увеличение численности издающих учреждений после 1996 г., выпускавших русскоязычную книгу (таковых в 1997 г. было 34, в 1998 г. — 42, в 1999 г. — 65, в 2000 г. — 72) явилось следствием ряда обстоятельств. В числе объективных причин были стремление Кыргызстана к союзу с Россией и созданию единого информационного пространства.

Эти факты свидетельствуют о тяготении различных слоев кыргызского общества к русскому печатному слову и стремлении книгоиздателей удовлетворять эту потребность. В изученный период культурные центры на территории Кыргызстана, появившиеся издавна в местах интенсивной деятельности русской диаспоры за пределами России, становились центрами развития русскоязычного книгопечатания.

Важной задачей диссертационного исследования являлся анализ динамики выпуска книг на русском языке в Кыргызстане. Изучение количественных показателей книгопечатания на русском языке позволило установить следующее. Это, прежде всего, устойчивая тенденция его снижения с 1991 по 1997 г. Затем происходит подъем по числу названий работ на русском языке: в 1998 г. — 219, в 1999 г. — 287, в 2000 г. — 289 названий.

Выявленные и проанализированные нами статистические сведения об издательской деятельности на русском языке характеризуют состояние книжного выпуска в Кыргызстане.

Доля русскоязычных книг и брошюр в выпуске непериодических изданий Кыргызстана снизилась по количеству названий с 1991 по 1997 гг. (до 45%). В последующие годы наблюдается увеличение доли печатной продукции на и русском языке. В 2000 г. русскоязычные книги составили 57,7% от общего выпуска. Еще выше была их доля (до 62,1%) в 1999 г.

Общий тираж книг и брошюр на русском языке, выпущенных в Кыргызстане, сокращался с 1991 по 1997 г. В 1998 г. наблюдался подъем тиража — 3 315,3 тыс. экз., в последующие годы снова наметился спад: в 1999 г. — 2 767,2 тыс. экз., в 2000 г. — 1 677,5 тыс. экз.

Динамика книгоиздания на территории Кыргызстана доказывает возрастающую роль изданий на русском языке в культурной жизни местного населения вне зависимости от национальной принадлежности.

Анализ выпуска книг на русском языке по тематике выпускаемой продукции свидетельствует о смещениии культурных акцентов в государственной книжнои политике, об интересах и спросе соответствующих групп русскоязычного населения в Кыргызстане. В конце XX в. на территории этого государства наблюдалось увеличение числа названий русскоязычных изданий по тематическому разделу «Политическая и социально-экономическая литература». По количественным показателям Кыргызстан уступал Казахстану.

Несмотря на это, в Кыргызстане, как и в Казахстане, наблюдалась характерная тенденция увеличения доли негосударственных издательств и издающих учреждений по количеству названий политической и социально-экономической литературы на русском языке, а по тиражу — сокращение. к.

По выпуску литературы тематического раздела «Техника. Промышленность» на русском языке в Кыргызстане более сильную позицию заняли государственные издательства. Растущее многообразие предлагаемых изданий на русском языке было обусловлено и крепнущим научно-техническим сотрудничеством Кыргызстана с Россией и странами Центральной Азии, особенно с Казахстаном.

Имеющиеся в нашем распоряжении сведения о выпуске литературы на русском языке по другим тематическим разделам позволяют сделать некоторые обобщения. Наблюдается рост числа изданий в тематическом разделе «Наука и образование». По сравнению с 1993 г. в 2000 г. их число возросло в 2,4 раза. Среди учебных книг на русском языке, издававшихся в Кыргызстане, по числу названий преобладают учебники и учебные пособия для вузов, а по тиражуучебники для общеобразовательных школ. В Кыргызстане, как и в Казахстане, сокращался выпуск художественной литературы (в т.ч. и детской) на русском языке — как по числу названий, так и по тиражу.

Русскоязычная издательская практика влияла и на укрепление этнокультурного взаимодействия русских с титульным этносом, идейной основой этого взаимодействия, как известно, является «евразийство». Именно книга на русском языке, и это доказано проведенным исследованием, стала одним из главных инструментов реализации на практике идеи «евразийства», важным фактором духовной жизни русских людей в Кыргызстане.

Вместе с тем, очевидно, что превращение русского языка из языка межнационального общения в язык официальный является закономерностью, 9 обусловленной социальным развитием Кыргызстана. Выпуск, распространение и использование русскоязычной книги на территории данного государства следует рассматривать как объективное явление, связанное с изменением статуса русского языка.

Кыргызстан является важным стратегическим партнером России. В этой связи книгопечатание на русском языке служит наряду с иными своими задачами укреплению союзнических отношений двух государств.

Заключение

.

Проведенное диссертационное исследование дает возможность сделать ряд выводов. Его материалы позволяют считать, что история издания книг на русском языке в государствах Центральной Азии в конце XX века является важнейшей книговедческой проблемой. Изучение проблемы на материалах Казахстана и Кыргызстана, позволяет ликвидировать «белые пятна» в истории выпуска книг на русском языке за пределами России.

Диссертация основана на текущих архивных материалах и опубликованных источниках, отражающих в той или иной степени тему диссертации. Автором было проанализировано при просмотре de visu 11 863 издания на русском языке, впервые составлены библиографические списки русскоязычных книг, изданных в Казахстане (1998 — 2000 гг.) и в Кыргызстане (1993;2000 гг.).

На основе обобщения впервые вводимых в научный оборот и уже известных фактов удалось проследить эволюцию книгоиздания на русском языке в Казахстане и Кыргызстане в постсоветский период. Выявление основных тенденций в развитии книгоиздания на русском языке в новых исторических условиях представляет интерес не только для книговедения, но и к для истории культуры стран Центральной Азии в целом.

В рассматриваемый период трансформировалась система руководства издательской практикой. Издательства и издающие учреждения оказались в новых условиях. Анализ их практики позволяет утверждать, что история издания книг на русском языке закономерно связана с процессом становления государственности новых независимых стран, изменением статуса русского языка, организационной перестройкой руководящих органов печати.

Предпринятое автором исследование по истории организации руководящих органов книгоиздания показало как наличие тенденций централизации, так и децентрализации в Казахстане и Кыргызстане.

Впервые в книговедческой практике в данном исследовании автором был предпринят анализ законодательной и нормативно-правовой базы книгоиздания ' в Казахстане и Кыргызстане. Анализ правовых актов 1991 — 2000 гг. отражает важнейшие аспекты истории издательской практики на русском языке в странах Центральной Азии. Книга на русском языке развивалась одновременно со становлением новой государственности, воплощая в себе ее основные достижения и отвечая требованиям исторической эпохи. Производство, обращение и бытование книги на русском языке в государствах Центральной Азии было связано и с изменением статуса русского языка. Здесь следует констатировать, что русский язык с 1997 г. в Казахстане из языка межнационального общения превратился в язык официальный. В Кыргызстане * русский язык имел статус языка межнационального общения.

Под влиянием трансформации межгосударственных отношений и ситуации в СНГ распространение книги на русском языке на территории этих стран приобретает все больший масштаб, в частности в указанных государствах центрально-азиатского региона.

В ходе работы были выявлены центры русскоязычного книгопечатания и проанализирована деятельность учреждений, выпускавших книги и брошюры на русском языке в Казахстане и Кыргызстане.

Данные о центрах выпуска книг на русском языке в Казахстане и Кыргызстане являются частным доказательством существования тенденции активного географического развития книгопечатания на русском языке на территории государств Центральной Азии.

Удалось установить, что всего за период 1991;2000 гг. книги на русском языке издавались в 21 городе Казахстана и 7 городах Кыргызстана. Правда, численность русскоязычного населения одного государства существенно отличается от другого. Но в том и в ином случае места выпуска книги на русском языке — это столицы и областные центры. С точки зрения этноязыковой — места концентрации русскоязычного населения.

Развитие сети издательств на территории государств Центральной АзииКазахстана и Кыргызстана способствовало исчезновению монополии государства на книгоиздание, развитию конкуренции. В исследуемый период негосударственные издательства Казахстана и Кыргызстана бурно развивались, государственные же испытывали экономические трудности, вынуждены были сворачивать свои издательские программы по выпуску русскоязычных книг.

Небольшие издательства, не оказывая определяющего влияния на удовлетворение потребностей читателей, вместе с тем способствовали насыщению потребительского рынка издательской продукцией на русском языке, в основном массового спроса.

Усиливалась издательская деятельность на периферии названных государств. Развитие издательской сети происходило, как показало исследование, за счет вузов, преимущественно издательств университетов. Однако, несмотря на возникновение новых издающих учреждений, выпуск книжной продукции на русском языке в Казахстане по-прежнему сосредоточен в Астане, Алматы и Караганде, а в Кыргызстане — в Бишкеке и Оше. Тяготение издательств и полиграфических предприятий к этим городам обусловлено объективными причинами: исторически сложившейся инфраструктурой, концентрацией полиграфических мощностей, развитием транспортной системы, значительной массой русскоязычного населения, проживающего в этих городах.

Как показали известные нам материалы, активно развивалась в Кыргызстане такая форма производства русскоязычных книг, как выпуск за счет средств автора, а по сути своей — «Самиздат». Четко просматривается тенденция увеличения количества такой литературы, особенно в последние годы XX в. Анализ этих работ свидетельствует, что самиздат зачастую вовсе не политическая акция, а стремление автора к самовыражению, обнародованию своих идей.

В соответствии с планом исследования автором была проанализирована динамика выпуска книг на русском языке и изучена тематика русскоязычных изданий в данных государствах Центральной Азии.

Анализ динамики книгоиздания на русском языке в исследуемый период свидетельствует, с одной стороны, об увеличении интереса книгоиздателей Казахстана и Кыргызстана к выпуску книг и брошюр на русском языке. С другой стороны наметилась устойчивая тенденция к сокращению объемов выпуска русскоязычной литературы государственными издательствами и по количеству названий, и по тиражу.

Изменения количественных показателей в выпуске книг на русском языке были тесно связаны с эволюцией книгоиздания в новых независимых государствах Центральной Азии. Эти изменения явились отражением экономических и социально-политических процессов, происходивших в Казахстане и Кыргызстане.

Вместе с тем, состояние издательской практики в новых независимых государствах характеризуется ростом доли книг и брошюр на русском языке в объеме выпуска непериодических изданий. Этот факт является частным доказательством возросшего значения русскоязычной книги для населения • государств Центральной Азии.

Изучение тематики книг на русском языке, выпущенных в государствах Центральной Азии, позволило решить еще одну из важнейших задач настоящего исследования.

Сравнительный анализ выпуска книг и брошюр на русском языке по тематике выпускаемой продукции показал следующее. Тематическая направленность русскоязычных изданий свидетельствует о смещении культурных акцентов в государственной книжной политике, об интересах и спросе соответствующих групп русскоязычного населения в Казахстане и Кыргызстане. В 1991 — 2000 гг. на территориях этих государств наблюдалось увеличение числа названий русскоязычных изданий по тематическому разделу ««Политическая и социально-экономическая литература». По количественным показателям Кыргызстан уступал Казахстану. Несмотря на это, в обоих государствах Центральной Азии наблюдалась характерная тенденция увеличения доли государственных издательств и издающих учреждений по числу названий данного тематического раздела на русском языке, а по тиражуих сокращение.

Увеличение выпуска литературы тематического раздела «Наука и образование» на русском языке в Казахстане и Кыргызстане отражает процесс, интернационализации культуры. Растущее многообразие предлагаемых изданий на русском языке было обусловлено и крепнущим сотрудничеством Кыргызстана с Россией и странами Центральной Азии, особенно с Казахстаном. По целевому назначению среди учебных книг на русском языке, издававшихся в Казахстане и Кыргызстане, по числу названий преобладают учебники и учебные пособия для вузов, а по тиражу — учебники для общеобразовательных школ.

Имеющиеся в распоряжении автора сведения о выпуске литературы на русском языке по другим тематическим разделам позволили сделать некоторые обобщения. В Кыргызстане наметилась устойчивая тенденция роста числа изданий на русском языке по математике, естественным наукам, сельскому л хозяйству, здравоохранению и медицине. По этим тематическим направлениям в Казахстане обозначился отрицательный вектор.

Общей тенденцией для обоих государств явилось сокращение выпуска художественной литературы на русском языке. В указанный период развивались книготорговые связи обеих республик с Россией, что позволяло, по имеющимся в распоряжении автора сведениям, в какой-то мере удовлетворять спрос на художестЕенную, в том числе детскую литературу. Однако проблема импорта русских книг в этих государствах, как и проблема расширяющегося книгообмена (способствовавшего удовлетворению потребностей в русской книге ученых и специалистов) — отдельная тема, требующая особого углубленного исследования. о.

Вместе с тем, очевидно, что превращение русского языка из языка межнационального общения в язык официальный является закономерностью, обусловленной социальным развитием государств Центральной Азии. Выпуск, распространение и использование русскоязычной книги на территории центрально-азиатского региона следует рассматривать как объективное явление, связанное с изменением статуса русского языка. Материалы исследования позволяют утверждать, что все эти годы русскоязычная книга приобщала своего читателя к познанию многоаспектных проблем общемирового развития, способствовала развитию не только русской, но и национальной культуры.

Русскоязычная издательская практика укрепляла и область этнокультурного взаимодействия русскоязычного населения с титульным этносом, способствовала укреплению союзнических отношений Казахстана, Кыргызстана и России.

Таким образом, очевидно, что выявленные в ходе исследования тенденции и закономерности книгоиздания в государствах Центральной Азии, введение в научный оборот сведений о русскоязычных изданиях в этих независимых государствах позволяют считать цель диссертации достигнутой. Автором были выявлены центры русского книгопечатания и описана деятельность учреждений, выпускавших русскоязычную печатную продукцию в Казахстане и Кыргызстане, проанализирована динамика выпуска книг на «русском языке и изучена тематика русскоязычных книг, выпущенных в данных государствах Центральной Азии. То есть задачи исследования выполнены.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Сами издания на русском языке (См. Приложения №№ 1- 2).
  2. Библиографические материалы
  3. Автоматизированные банки данных Республики Казахстан: Каталог / КазгосИНТИ. Алматы, 1999. — Вып.2. — 184 с.
  4. Аннотированный каталог книг издательского дома «Кыргызстан» 1999 года. Бишкек: Кыргызстан, 1999. — 52 с.
  5. Библиотеки Казахстана в 1998 году: Факты и цифры. Алматы, 1999. -252 с.
  6. Ведущие ученые Караганды: Справочник /Авт.-сост.: С. С. Жетесов, Ю. Н. Пак. Караганда: Кар. гос. техн. ун-т, 1998. — 161 с.
  7. А.А. Миниатюрная книга Кыргызстана: Библиогр. указ. -Бишкек: Гор. о-во «Книга», 1993. 23 с.
  8. Ежегодник книги Республики Казахстан: Сист. указ. 1991. Алматы, 1994.-347 с.
  9. Ежегодник книги Республики Казахстан: Сист. указ. 1992. Алматы, * 1994.-213 с.
  10. Ежегодник книги Республики Казахстан: Сист. указ. 1994. Алматы, 1996.- 192 с.
  11. Ежегодник книги Республики Казахстан: Сист. указ. 1995. Алматы, 1997.- 178 с.
  12. Киргизская книга: Проспект изд. Бишкек: Шам, 1996. — 32 с.
  13. Книги Казахстана: 1999 2000: Каталог. — Алматы, 2000. — 191 с.
  14. Кыргызская книжная ярмарка 2002. Бишкек: Шам, 2002. — 31 с.
  15. Кыргызские книги: Проспект изд. Бишкек: Гос. концерн «Акыл», «1995.- 16 с.
  16. К.К., Омархан К. Р. Экономика Казахстана в условиях становления и развития рыночной экономики. 1992 1997: Библиогр. указ. — Алматы: Центр, науч. б-ка, 2000. — 120 с.
  17. Летопись печати Кырыгзской Республики: Гос. библиогр. указ. -№ 112. 1998. Бишкек: Нац. книжная палата Кырг. Респ., 1998. — 546 с.
  18. Летопись печати Кыргызской Республики: Гос. библиогр. указ. № 112. 1999. — Бишкек: Нац. книжная палата Кырг. Респ., 1999. — 578 с.
  19. Национальная Академия наук Республики Казахстан: Энцикл. справ. / Редкол.: Ж. М. Абдильдин, С. Б. Байзаков и др. Алматы: Гылм, 1996. -416 с.
  20. Путеводитель по фондам Центрального государственного архива Казахской ССР (1937 1977 гг.). — Алма-Ата, 1992. Т.2., ч.2. -455 с.
  21. Статистика произведений печати
  22. Печать в СССР в 1990 г. М&bdquo- 1991. — 228 с.
  23. Печать Республики Казахстан за 1991 год: Стат. материалы. Алма-Ата, 1992.-74 с.
  24. Печать Республики Казахстан за 1992 год: Стат. материалы. -Алматы, 1993.-50 с.
  25. Печать Республики Казахстан за 1993 год: Стат. материалы. -Алматы, 1994. 35 с.
  26. Печать Республики Казахстан за 1994 год: Стат. материалы. Алматы, 1995.-54 с.
  27. Печать Республики Казахстан за 1995 год: Стат. материалы. -Алматы, 1996.-81 с.
  28. Печать Республики Казахстан за 1996 год: Стат. материалы. -Алматы, 1997.-67 с.
  29. Печать Республики Казахстан за 1997 год: Стат. материалы. -Алматы, 1998.-64 с.
  30. Статистический справочник / Гос. тамож. комитет РФ. М., 1998.
  31. Борьба с коррупцией в Казахстане: Сб. нормативно-правовых актов. -Алматы: Баспа, 1999. 160 с.
  32. Законодательные акты Республики Казахстан: Указ. 04.1990 04.1998 гг. — Алматы: Изд. дом «БИКО», 1998. — 152 с.
  33. Закон Республики Казахстан «О свободе вероисповедания и религиозных объединениях». Алматы: Жет1 жаргы, 2000. — 32 с.
  34. Конституции государств участников СНГ. — М., 1999. — С. 326 -366 с.
  35. Новые конституции стран СНГ и Балтии: Сб. док. М., 1997. — С. 270 -278.
  36. О свободе вероисповедания и религиозных объединениях: Комментарий к Закону Респ. Казахстан / Высш. школа «Адилет" — Коммент. и сост. Р. А. Подопригоры. Алматы: Адилет, 1999. — 116 с.
  37. Разработка механизма организации выпуска и рынков сбыта книжной продукции для русского и русскоязычного населения в странах ближнего зарубежья: Науч. отчет. -М., 1995.
  38. Соглашение о сотрудничестве в области книгоиздания, книгораспространения и полиграфии. Алматы, 10 февр. 1995 г. // Инф. бюл. РБА, 1996. № 1 (4). — С. 90 — 94.
  39. Н. Взгляд из Казахстана тюркский евразийский мост // Мировая экономика и международные отношения. — 1993. — № 11. -С. 61−65.
  40. И.Е. К вопросу об универсальном определении понятия «книга» // Книга. Исследования и материалы. М., 1977. — Сб. 59. -С. 13−53.
  41. К. Улучшить деятельность книжных издательств // Партийная жизнь. 1963. -№ 5. — С.41.
  42. Закон «О печати и других средствах массовой информации» // Ведомости Верховного Совета Казахской ССР. 1991. — № 28. -Ст. 390.
  43. Закон «О средствах массовой информации» от 2 июля 1992 г. // Ведомости Жогорку Кенеша Кырг. Республики. 1998. — № 3. — Ст. 67.
  44. Закон Республики Казахстан «О средствах массовой информации» № 451−1 ЗРК от 23 июля 1999 г. // Акмолинская правда. 1999. — 12 авг. -С. 2.
  45. Д. Книга советчик и предсказатель // Казахстанская правда. — 1999. — 5 нояб.
  46. И.Т. Интеллектуальный потенциал и миграционные процессы в Центрально-Азиатском регионе // Восток. 1996. — № 6. -С. 70−88.
  47. Книге в СНГ без внимания президентов не выжить // Известия. 1993. — 18 июля.
  48. Конституционный Закон от 16.12.1991 г. «О государственной независимости Республики Казахстан» // Ведомости Верховного Совета Республики Казахстан. -1991.-№ 51, — Ст. 623.
  49. М. Книга как зеркало нашей истории // Казахстанская правда. 1999. — 30 окт.
  50. А.С. О советской концепции всеобщей истории книги: К постановке вопроса // Книга: исследования и материалы. М., 1985. -Сб. 50.-С. 127- 135.
  51. В. Новый Туркестан // Независимая газета. 1993. — 6 янв.
  52. Н.А. Книга в системе духовной культуры русских // Книга: Исследования и материалы. М., 1996. — Сб. 73. — С. 52 — 62.
  53. Федеральная целевая программа «Русский язык» // Книжное обозрение. 1996. — 27 авг.
  54. В.Ц., Хамракулова Х. Д. Книга и русскочитающее население ближнего зарубежья // Книга: Исследования и материалы. -М., 1995.-Сб. 71.-С. 19−31.
  55. В.Ц., Селиверстова Н. А., Лошкарев Ю. С. Книгообмен России со странами ближнего зарубежья: Состояние и тенденции // Кн. дело. 1996. — № 1. — С. 59 — 62.
  56. В.Ц., Селиверстова Н. А. Приметы интеграции стран СНГ и Балтии // Кн. дело. 1997. -№ 2 / 3. — С. 77 — 81.
  57. В.Ц., Селиверстова Н. А. Российская книга в независимых государствах: Итоги социологического исследования РКП // Книжное обозрение. 1996. — № 3. — С. 59 — 62.
  58. Исследования по истории книги и сопредельных дисциплин
  59. А. История Казахстана (С древнейших времен до наших «дней). Астана, 1999. — 414 с.
  60. Р.Б. Развитие двуязычия важнейшее направление межнационального согласия: Материалы к лекции. — Алматы, 1993. -13 с.
  61. В.В. На изломе времен. Судьба и голос художника: Ст., рец., эссе о соврем, лит. и культуре Казахстана. Шымкент: МТГТП «Согласие», 1996. — 204 с. «
  62. И.Е. История книги. М., 1984. — 248 с.
  63. И.Е., Давыдова Т. Е. История книги. М.: Книга, 1971. -494 с.
  64. В.В. Избранные труды по истории кыргызов и Кыргызстана.- Бишкек: Шам, 1996. 608 с.
  65. Н.К. Информация в диалоге культур. Алматы: Бшм, 1997.- 144 с.
  66. Г. Лики слова: Лит. крит. ст., исслед., эссе о проблемах художественного перевода. — Алматы: Бшм, 1996. — 272 с. ,
  67. З.И. Изучение русской поэзии в казахской школе: (В свете сравнительного стиховедения). Алматы: Рауан, 1995. — 80 с.
  68. А.И. Книжные собрания русских эмигрантов и репатриантов в коллекциях стран Азиатско-Тихоокеанского региона: Автореф. дис. .канд. ист. наук. Новосибирск, 2000. — 19 с.
  69. Н.В. Русская книга на территории США. Дореволюционный период (конец XVIII в. 1917 г.): Автореф. дис. .канд. ист. наук. — Новосибирск, 1999. — 19 с.
  70. Л.И. Всеобщая история книги. М., 1988. — 310 е.: ил.
  71. Возрождение культуры России: Книжно-библиотечное дело. -СПб., 1997. С. 3−13.
  72. .С., Пайчадзе С. А. Геополитический характер распространения русской книги: К постановке вопроса. -Новосибирск, 2001. 84 с.
  73. История книги / Под ред. А. А. Говорова, Т. Г. Куприяновой. М., 2001.-400 с.
  74. Книга и периодика в странах СНГ и Балтии // Издательское дело / Информпечать. 1999. — С. 1 — 97.
  75. М.П., Калиев Ж. К. Книгоиздательское дело Казахстана. Алма-Ата: Казахстан, 1992. — 248 с.
  76. С.И. Русские в Центральной Азии. М., 1998. — 72 с.
  77. Т.В. Центры русского книжного дела в Китае в 1917 -1945 гг.: Автореф. дис. .канд. ист. наук. Новосибирск, 1999. — 24 с.
  78. Н.М. Новая русская диаспора. М., 1995. — 299 с.
  79. Н.Г. Очерки издательского дела в СССР. М., 1965. -С. 301,436, 440.
  80. Международные исследования в России и СНГ / Справочник. М.: Московский рабочий, 1999. — 359 с.
  81. З.А. Очерки социальной философии Ф.М. Достоевского. -Алматы: Рауан, Демеу, 1994. 189 с.
  82. Некоторые проблемы истории Казахстана. Жезказган: Жезказганский ун-т, 1999. — 129 с. «
  83. С.А. Книгоиздательское дело в СССР в послевоенный период: Автореф. дис. .канд. филол. наук. JL, 1971. — 20 с.
  84. С.А. Русская книга в странах Азиатско-Тихоокеанского региона. Новосибирск, 1995. — 205 с.
  85. Пятые Макушинские чтения: Тез. докл. науч. конф., 25 26 мая 2000 г., г. Томск. — Новосибирск, 2000. — 393 с.
  86. Россияне в Кыргызстане. 1999 г. Бишкек: Лит. Кыргызстан, 1999. -244 с.
  87. Н.А. Книга в социокультурном взаимодействии России со странами ближнего зарубежья. М.: Социум, 2001. — 128 с.
  88. Средства массовой информации в странах СНГ. Дюссельдорф, 1999., -365 с.
  89. Творчество русских писателей Казахстана: Сб. науч. ст. Алма-Ата: Гылым, 1992.-310 с.
  90. Шестые Макушинские чтения: Тез. докл. науч. конф., 22 23 мая 2003 г., г. Новосибирск. — Новосибирск, 2003. — 436 с.
  91. А.П. Беларусь и Кыргызстан: от контактов к диалогу (Опыт культурологического анализа). Бишкек: Джай, 1998. — 32 с.
  92. .Б. Традиционная структура Казахстана: социально-экономические аспекты функционирования и трансформации: (1920 -1930 гг.).-Алма-Ата, 1991.-239 с.
  93. Ч. Встреча с одним бахай (Беседа Ч. Айтматова с Фейзолла Намдаром). Бишкек: Нац. Дух. Собрание бахай Кыргызстана, 1998. — 118 с.
  94. А. Кыргызстан наш общий дом. Выступление на курултае народа Кыргызстана 22 января 1994 г. // Кыргызстан: На пути становления независимости. — Бишкек: Учкун, 1995. — 183 с.
  95. А. Раздумья на судьбоносном этапе. Бишкек: Илим, 1994.? -52 с.
  96. А. Русские в Кыргызстане // Избранные выступления и речи Президента Кыргызской Республики А.Акаева. Бишкек: Гос. концерн «Учкун», 1995. — 183 с.
  97. А. С народом и для народа. Бишкек: Учкун, 1995.-32с.
  98. С.М. Афганский узел и проблемы безопасности Центральной Азии / Каз. ин-т стратег, исслед. при президенте Респ. Казахстан. Алматы, 1998. — 280 с.
  99. Алматы: Энциклопедия / Гл. ред. Р. Н. Нургалиев. Алматы: Каз. энцикл., 1996. — 344 с.
  100. А. и др. Человек без середины. Аскар Акаев. /, Алтымышев А., Жусубалиев К., Ибраимов А. и др. Бишкек: Кыргызстан, 1995. — 168 с.
  101. А. Политические партии в Кыргызстане (1991−1999 гг.). Бишкек: Центр гос. языка и энцикл., 1999. — 64 с.
  102. Э.Б. Обыденное сознание кыргызского народа: сущность и специфика. Цикл «История философии». Ош: Ошский технол. ун-т, 1999.-44 с.
  103. А.И. Русская Православная церковь в Казахстане / Алмат. автомобил.-дорож. ин-т. Алматы, 1995. -42 с.
  104. А. Дух вольности святой: Чокан Валиханов и демократическая Россия. —Алматы: Казахстан, 1995. 352 с.
  105. АхметоваЛ.С. Патриотизм в ракурсе истории / Под ред. Козыбаева С.К.- Каз. гос. нац. ун-т. Алматы, 1996. — 65 с.
  106. С.З. Культурная политика: разработка, реализация, проблемы (исторический анализ). Алматы: Казахстан, 1998. — 160 с.
  107. БакиеваГ. Социальная память и современность. Бишкек: Илим, 2000.-231 с.
  108. БактыгуловШ. Материально-техническая база сельского хозяйства Кыргызстана (40−50-е годы: история, опыт, проблемы). Бишкек: Кант, тип., 1998.-70 с.
  109. С. История кочевого крестьянства в СССР. Бишкек: Кант, тип., 1998.-70 с.
  110. Г. Родство: Статьи и очерки. Алма-Ата: Казахстан, 1991. -254 с.
  111. Божественные чудеса. Бишкек: Полиграф, 1997. — 24 с.
  112. О.Я. Философия выживания этноса: В 2 кн. Бишкек: Илим, 1998. — Кн. 1. — 316 е.- Кн.2. — 516 с.
  113. Д. Вестник пришествия. Сб. проповедей. Бишкек: Издат. центр «Твой путь», 1997. 4.1. — 64 с.
  114. Внешнеэкономическая деятельность Кыргызской Республики (деловому партнеру): Справоч. изд. Бишкек: Центр экон. и социальных реформ при М-ве финансов Кырг. Респ., 2000. — 92 с.
  115. Восстание киргизов и казахов в 1916 г. Бишкек: «Асаба», 1994. -112 с.
  116. Х.Г. Татары древние и современные: Попул. истор. очерк. Бишкек: Татаро-башк. культур, центр «Туган-тел», 1993. — 62 с.
  117. ГовиидаЛ.А. Творческая медитация и многомерное сознание. -Бишкек: МП «Табылга», 1993. 314 с.
  118. Е.И. Прошу: прислушайтесь к словам моим: Науч. -популяр, очерки обществ, — полит, взглядов Абая / Усть-Каменог. строит. дор. ин-т, Вост. — Казахст. обл. администрация, Вост. гуманитар, ин-т. — Усть-Каменогорск: Полиграфия, 1995. — 95 с.
  119. Дзэн буддизм. Судзуки Д. Основы Дзэн — буддизма. Кацуки С. Практика Дзэн: Пер. с япон. — Бишкек: МП «Одиссей», 1993. — 672 с.
  120. Из истории немцев Кыргызстана. 1917 1999: Сб. док. и материалов. — Бишкек: Шам, 2000. — 780 с.
  121. Из истории поляков в Казахстане (1936−1956). Алматы: Казахстан, 2000. — 344 с.
  122. М. Странички памяти / фрагменты, автобиографии, пережитое: позиция, оценки, раздумья, обобщения / Караганда: ИПП «Орталык Казахстан», 1995.
  123. Инновационные образовательные технологии в высшей школе: Пособие для работников вузов / Ин-т практ. педагогики. Бишкек, 2000.-21 с.
  124. А. Во имя победы: Южно-Казахстанская область в период Великой Отечественной войны 1941−1945 гг. (Докум. очерк). -Шымкент: «Зерде» Юж.-Казахст. обл., 1995. 157 с.
  125. История религии и атеизма: Метод, пособие по курсу для студентов. Бишкек: Кырг. гос. мед. ин-т, 1995. — 96 с.
  126. К концепции экономической интеграции стран Центральной Азии / Под ред. акад. Т. Койчуева. Бишкек: Илим, 1997. — 72 с.
  127. С. Анализ некоторых фундаментальных вопросов естествознания в свете теории единого поля (теория физического мира). Бишкек: Илим, 1996. — 128 с.
  128. Казахстан: реалии и перспективы независимого развития / Под общ. ред. Е.М. Кожокина- Рос. ин-т стратег, исслед. -М., 1998. С. 49 — 50.
  129. А.Ч. Философская мысль Кыргызстана: Поиски и проблемы. Бишкек: КСХИ, 1995. — 198 с.
  130. КанГ.В. История корейцев Казахстана. Алматы: Гылым, 1995. -208 с.
  131. КанГ.В. Корейцы Казахстана: Истор. очерк. Алматы: Казахстан, 1994.-239 с.
  132. К.Ч. Философия: Непосредственное и опосредованное, их структура и функции. Джалал-Абад: Джалал-Абад. коммерч. ин -т, 1999, — 166 с.
  133. КасымбаевЖ. История города Акмолы (1832−1917 гг.). Алматы: Атамура, 1995. — 111 с.
  134. Т. Память о войне и мысли о жизни: Воспоминания. -Алматы: Санат, 1995. 79 с.
  135. .А., КомлевЮ.В. Динамика научно-технического потенциала Республики Казахстан за 1991−1998 гг.: Аналит. обзор. -Алматы: КазгосИНТИ, 1999. 46 с.
  136. Ким B.JI. Первая конституция независимого Кырыгзстана. -Бишкек: Илим, 1998. 176 с.
  137. Ким О. Г. Мировые идеи в корейских и русских паремиях: философский анализ. Алматы: Казахстан, 1994. — 234 с.
  138. И.М. Историография Казахстана: Уроки истории. Алма-Ата: Рауан, 1990.- 136 с.
  139. М.К., Белан П. С. Казахстанская историография Великой Победы: Итоги и нерешенные задачи: Науч.-аналит. обзор. Алма-Ата, 1991.-55 с.
  140. Т. Кыргызстан на пороге XXI века. Бишкек: Илим, 1998. -56 с.
  141. Т., Мокрынин В., Плоских В. Кыргызы и их предки. Нетрадиционный взгляд на историю и современность. 2-е изд., дораб. — Бишкек: Раритет Инфо, 1999. — 168 с.
  142. КонуровМ.С. Каждый взойдет на Голгофу Портрет (без ретуши) казахстанских лагерей. Алматы: Казахстан, 2000. — 344 с.
  143. Коран / Пер. с араб. Г. С. Саблуков. 3-е изд. — Алма-Ата: Жазушы, 1993.- 1169 с.
  144. А.А. Производство и оборот человеческого капитала в переходный период: На материалах Кыргызской Республики. -Бишкек: КРСУ, 2000. 230 с.
  145. Краткая история уйгуров / Г. М. Исхаков, Б. А. Литвинский, Т. А. Шернова и др. Алма-Ата: Гылым, 1991. — 225 с.
  146. Краткие итоги переписи населения 1999 года в Республике Казахстан: Стат. сб. / Агентство Респ. Казахстан по статистике- Под ред. А. А. Смаилова. Алматы, 1999. — 211 с.
  147. Кул-Мухаммед М. Колониальный режим в Казахстане (1868−1917).- Алматы: Атамура, 2000. 48 с.
  148. Кыргызские стандарты бухгалтерского учета. Бишкек: М-во финансов Кырг. Респ., 2000. — 211 с.
  149. Кыргызстан на рубеже веков: Цифры и факты. 1990 2000 гг. -Бишкек: Госагентство интеллектуал. собственности при Правительстве Кырг. Респ., 2000. — 24 с.
  150. Кыргызстан: Начало большого пути. Реформы Президента Акаева А. Бишкек: Учкун, 1995. — 64 с.
  151. Кыргызы: Источники, история, этнография. Бишкек: Фонд Сорос- Кыргыстан, 1996. 522 с.
  152. Кыргызы: этногенетические и этнокультурные процессы в древности и средневековье в Центральной Азии: Материалы Междунар. науч. конф. Бишкек: Кыргызстан, 1996. — 232 с.
  153. Ли Н. Г. Корейцы в Кыргызстане (История в лицах, обряды, обычаи и статьи). Бишкек: Учкун, 1998. — 304 с.
  154. С. Манас великодушный. Бишкек: Учкун, 1995. — 216 с.
  155. Личность и право: Учеб. пособие / Кырг. рос. славян, ун-т. -Бишкек, 1998.- 160 с.
  156. В.Г. Особенности ортопедического лечения больных с патологической стираемостьго зубов / Алма-Ат. гос. мед. ин-т. Алма-Ата: АГМИ, 1991.-270 с.
  157. А.Ф. Украинцы. Алматы: Бшм, 1998. — 176 с.
  158. Мальсагов Адские острова: Советская тюрьма на Дальнем Севере. -Алма-Ата: НБ-Пресс, 1990. 127 с.
  159. М.М. Проблемы неотложной хирургии / Кырг. гос. мед. ин-т. Бишкек, 1994. — 32 с.
  160. К. Исповедь публициста. Бишкек: Учкун, 1993. -112 с.
  161. Т.А. Казахстан и Россия: Суверенизация, интеграция, «опыт стратегического партнерства. М., 1997. — 368 с.
  162. А. Страницы жизни и бедное наше отечество. Бишкек: АЗ-МАК, 1993.-320 с.
  163. Н. Кочевая цивилизация казахов / основы жизнедеятельности номадного общества. Алматы: Социнвест- М.: Горизонт, 1995. — 352 с.
  164. Математическое моделирование и системный анализ экономики: Сб. науч. ст. / Под ред. Б. Ж. Иманбердиева. Алматы: Экономика, 1997.-77 с.
  165. Международные отношения в Центральной Азии: История и современность (Учеб. метод, пособие). — Бишкек: КРСУ, 2000. -112 с.
  166. Межэтнические отношения в Кыргызстане: история и реальность. -Бишкек: Итим, 1999. 80 с.
  167. В.А. Джунгарское ханство и казахи XVII XVIII вв. -Алма-Ата: Гылым, 1991. — 237 с.
  168. Г. А. Практика мышления (Курс лекций по философии): Учеб. пособие / Караганд. гос. техн. ун-т, Караганд. Ин-т предпринимательства и культуры менеджмента. Караганда: Кар. гос. техн. ун-т, 1999. — 123 с.
  169. М.С. Этническая территория казахов в XVIII начале XX веков. — Алма-Ата: Казахстан, 1991. — 64 с.
  170. С.М. Традиции социально-философской мысли в духовной культуре кыргызского народа. Бишкек: Илим, 1999. -226 с.
  171. К. История Великой Кыргызской империи. Бишкек: Кыргызстан — Ала-Тоо, 1999. — 184 с.
  172. А. и др. Легкая промышленность Кыргызстана: от глубокого кризиса к постепенному росту. — Бишкек: КГНУ, 1997. -16 с.
  173. Т. Вопросы этногенеза уйгуров в китайской историографии. Бишкек: ТКИСО, 1997. — 80 с.
  174. Налоги и налогообложение в Кыргызской Республике: Сб. нормат. актов. 2-е изд., перераб. и доп. — Бишкек: Нормативные акты Кырг. Респ., 2000.-378 с.
  175. О.Н. и др. Высокогорная легочная гипертония. Бишкек: Шам, 1996.-268 с.
  176. А.И. Из истории общественной мысли древних и средневековых уйгуров. Бишкек: Илим, 1994. — 184 с.
  177. А. Уйгурские мыслители. Бишкек: КЭ, 1995. — 208 с.
  178. А.Н., Сулейманов Ф. М. Между мифом и разумом: Из опыта духовных исканий XX века. Алма-Ата: Казахстан, 1991. -144 с.
  179. С.Г. Экология высокогорных растений Заилийского Алатау / Каз. гос. нац. ун-т им. Аль-Фараби. Алматы: Казах университет!, 1998. — 107 с.
  180. НурлановаК. Человек и мир: Казахская национальная идея. -Каржы-Каражат, 1994. 46 с.
  181. О. Государственная Дума России и Казахстан (19 051 917). Алматы: Арыс, 2000. — 284 с.
  182. А.И. Курс лекций по истории Казахстана. Алматы: Казах университет!, 2000. — 4.1. — 140 с.
  183. ОрынбековМ. Предфилософия протоказахов. Алматы: Олке, 1994.-207 с.
  184. ОрынбековМ. Философские воззрения Абая. Алматы: Бшм, 1995.- 135 с.
  185. Основы бизнеса в Кыргызстане (Пособие для предпринимателей). -Бишкек: Бишкекский Центр малого и среднего предпринимательства -проект ООН, 2000. 160 с.
  186. М.С. Аккумуляция тяжелых металлов растениями Семипалатинского Прииртышья / Под ред. В. Б. Ильин. t Семипалатинск: Гос. ун-т «Семей», 1999. — 309 с.
  187. Первая книжка по Закону божию для детей / Сост. протоиерей А. Маляревский. Алма-Ата: Гылым: ПК Туркестан, 1991. — 74 с.
  188. М., Хейнсворд Ф. Вера Бахай. Алма-Ата: МГП «Берен», 1992.-77 с.
  189. ПиримбаевЖ. Управление и управленческий учёт. Бишкек: ЖЭКАЛтд, 1999.-232 с.
  190. ПисаревЕ.Г. Мы смерти смотрели в лицо.: Записки фронтового1. врача-хирурга. Алматы: РГЖИ «Дэу1р», 1995. — 152 е.: ил.
  191. Проблемы дунгановедения. -Бишкек: Илим, 1998. 176 с.
  192. А.В. Казахстан на стыке веков: Историческая роль Президента Республики Казахстан Н. А. Назарбаева в формировании геополитической стратегии государства. Алматы: Гылым, 2000. -360 с.
  193. П.П. Уезды Жетусы / Сост. Ж. Кариева, Б. Нуржекеев. -Алматы: Жалын, 2000. 336 с.
  194. Русско-кыргызские философские термины. Бишкек: Кырг. гос. с. -хин-т, 1993.-24 с.
  195. А.Ф. Восстание Исатея Тайманова (1836−1838 гг.): Очерки по истории нац. движения каз. народа (По материалам Гос. архива Казахстана). Алма-Ата: Алтын орда, 1991. — 102 с.
  196. И.Г., Савелова И. И. Греки: исторический очерк. Бишкек: МП «Тимп», 1995. — 84 с.
  197. М.Н. Население Западного Казахстана: История формирования и развития (1897−1986 гг.) / Нац. АН Респ. Казахстан, Ин-т истории и этнографии им. Ч. Ч. Валиханова. Алматы: Гылым, 1995.-220 с.
  198. .Р. Философские проблемы физической культуры. -Бишкек: КСХИ, 1994. 92 с.
  199. К.С., УсенкоЛ.В. Типовая программа воспитания, обучения и развития ребенка-дошкольника / Кырг. ин-т образования. -Бишкек, 1998.-216 с.
  200. Современные проблемы аграрной реформы: Учеб-метод, пособие вузов по спецкурсу / Чуйский ун-т. Бишкек, 1999. — 54 с.
  201. Современный философский словарь. Бишкек: КЭ совм. с изд-вом МП «Одиссей», 1996. — 608 с.
  202. Справочник Римской Католической церкви в Казахстане. Алматы: Б.и., 2000. — 83 с.
  203. Становление сознания и психологические проблемы развития личности / национальное и интернациональное: Межвуз. сб. науч. тр. -Алма-Ата: Каз. гос. пед. ун-т им. Абая, 1991. 134 с.
  204. А.К. Ислам в Казахстане: история, этничность, общество / Отв. ред. А.А. Галиев- Каз. ин-т стратег, исслед. Алматы, 1998.- 188 с.
  205. Сыдыкова 3. За кулисами демократии по-кыргызски. Бишкек: «Res publica», 1997. — 136 с.
  206. К. Курганы средневековых кочевых племен Тянь-Шаня.- Бишкек: Фирма «Айбек», 1996. 256 с.
  207. А. Вера в Туркестане: Очерк истории религий Средней Азии и Казахстана. Бишкек: A3 — МАК: Учкун, 1993. -160 с.
  208. ., Подкуйко Ю. В. Центральная Азия: История региона с древнейших времен до 1917 г. Курс лекций. Бишкек: Мурас, 1997. -90 с.
  209. А.И. Философия: Ступени университетского образования.- Бишкек: КГНУ, 1997. 112 с.
  210. Трансформация системы образования: взгляд философов. -Алматы: Арыс, 2000. 250 с.
  211. Уровень религиозности и конфессиональные ориентации населения Республики Казахстан: Информ.-аналит. доклад / Ин-т развития Казахстана. Алматы, 1996. — 43 с.
  212. Т.У. Эпоха, созидание, судьбы. Кн.1. Бишкек: Шам, 1995.-592 с.
  213. Т.У. Надо знать прошлое, чтобы не ошибаться в будущем. Кн. 2. Бишкек: Шам, 1996. — 624 с.
  214. Т.У. Как меня преследовали горбачевцы. Моральный и ' политический террор. Кн. 3. Бишкек: Шам, 1997. — 600 с.
  215. Т.У. Не могу молчать. Ответы недругам. Кн. 4. -Бишкек: Шам, 1997. 734 с.
  216. Финансы, денежное обращение и кредит. Бишкек: Респ. центр поддержки предпринимательства, 1998. — 54 с.
  217. А. Солженицын пророк? — Бишкек: Фирма «Брокфил», 1994. 500 с.
  218. К.Ш. Китайская дипломатия в Центральной Азии- XIV -XIX вв. Алматы: Гылым, 1995. — 288 с.
  219. Царская колонизация в Казахстане (По материалам русской периодической печати XIX в.) / Сост. и авт. Ф. М. Оразаев. Алматы: Рауан, 1995.-366 с.
  220. А.К. Экономические и экологические проблемы развития электроэнергетики Кыргызстана. Бишкек: Илим, 1997. — 250 с.
  221. И. Батыры твоего края. Кустанай: ПО «Полиграфия», 1995.- 152 с.
  222. Экономика стран Центральной Азии: Трудности становления и * перспективы развития: Материалы Междунар. науч. практ. конф., 4−5 окт. 1999. — Бишкек: Илим, 1999. — 216 с.14V.тч:1. Ы-05 7-/ У 6b -6
  223. Государственная публичная научно-техническая библиотека Сибирского отделения Российской академии наук1. На правах рукописи
  224. Исмаилов Агамехти Мамед-оглы
  225. Издание книг на русском языке в государствах Центральной Азии в постсоветский период (Казахстан и Кыргызстан)
  226. Специальность 05.25.03 «Библиотековедение, библиографоведение и книговедение"1. Диссертацияна соискание ученой степени кандидата исторических наук
Заполнить форму текущей работой