Этнотекст как форма проявления этнокультурной памяти: На русском и французском материале
Ж.-К. Бувье в 1976 году. Он определил этнотекст как речь (дискурс)1 коллектива о себе самом. Исследование этнотекстов обусловлено особенностями современного исторического этапа, выражающимися в подъёме национального самосознания, пробуждении интереса к своей самобытности, своим историческим и этническим корням. Изучение этнотекстов дало возможность максимального приближения к «живой», народной… Читать ещё >
Содержание
- Глава I. История и теория концепции этнотекста
- 1. Формирование концепции этнотекста
- 1. 1. Предпосылки возникновения концепции этнотекста
- 1. 2. История создания концепции этнотекста
- 1. 3. Сущность концепции этнотекста
- 2. Некоторые подходы к рассмотрению этнотекстов
- 2. 1. Миф и этнотекст
- 2. 2. Несказочная проза и этнотекст
- 2. 3. Этнокультурная память и этнотекст
- 2. 4. Этническая идентичность и этнотекст
- 3. Методика проведения анкетирования и обработки данных
- 1. Формирование концепции этнотекста
- Результаты
- Глава II. Этнокультурная память в речи русских и французов (речь о семье и регионе)
- 1. Речь об истории семьи
- 1. 1. Тематика семейных историй (русские и французские информанты)
- 1. 2. «Золотой век» и его порог в речи о семье
- 1. 3. Передача семейных традиций (русские и французские информанты)
- 2. Речь о роли региональных традиций
- 2. 1. Местная кухня
- 2. 2. Региональный костюм
- 2. 3. Традиционные и местные праздники
- 3. Реликты региональных легенд в этнокультурной памяти русских и французов
- 1. Речь об истории семьи
- Результаты
- Глава III. Этническая идентификация в речи русских и французов (речь об этносе)
- 1. Речь о языке
- 1. 1. 0. статусе русского языка в современном российском обществе (речь русских информантов)
- 1. 2. Некоторые проблемы французского языка в современной Франции. речь французских информантов)
- 2. Речь о культуре
- 2. 1. Речь русских информантов
- 2. 2. Речь французских информантов
- 3. Речь об истории
- 3. 1. Вехи исторической памяти в речи русских информантов
- 3. 2. «Места памяти» в речи французских информантов
- 4. Речь о религии
- 4. 1. Религиозное сознание русских информантов
- 4. 2. Речь французских информантов: роль религии во французском обществе
- 1. Речь о языке
Этнотекст как форма проявления этнокультурной памяти: На русском и французском материале (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Культура есть многовековая непреходящая основа человеческого бытия.
Н. Рерих.
Тема диссертации связана с одним из наиболее значимых направлений в современной культурологии — анализом этнокультурной памяти русских и французов в идентифицирующей речи коллектива о себе.
На протяжении всего существования человечества происходил процесс накопления и воспроизводства знаний. Синтез этих знаний привел к созданию передовых технологий на пороге XXI века. В наше время появляются новые принципы информационного обмена, позволяющие получать необходимые знания посредством современной техники. Вследствие этого постепенно изменяется культурно-бытовой уровень жизни людей, отражающийся и на процессе внутриэтнической коммуникации, обеспечивающей передачу социального опыта на синхронном и диахронном уровнях. Глобальные перемены в жизни современного общества, возникшие в результате развития техногенной цивилизации, приводят к постепенной утрате этнической самобытности народов. Культурные ценности прошлого рассматриваются как собрание «музейных» раритетов. В связи с этим возникает необходимость переосмысления всего достигнутого как в культуре, так и в других сферах человеческой деятельности с точки зрения современности.
Новое понимание мира, человека, места культуры в жизни общества находит свое отражение в исследованиях, посвященных взаимодействию языка и культуры, менталитета, идентификации и социальной памяти. Данным вопросам посвящены многие работы, статьи и учебные программы [116, 35, 176].
Настоящая работа является частью культурологических исследований этого направления и представляется актуальной в связи с усилением движений за региональную и этническую независимость, происходящих во всем мире.
Одним из перспективных подходов в изучении взаимодействия языка и культуры является концепция этнотекста, предложенная французским лингвистом.
Ж.-К. Бувье в 1976 году. Он определил этнотекст как речь (дискурс)1 коллектива о себе самом [142]. Исследование этнотекстов обусловлено особенностями современного исторического этапа, выражающимися в подъёме национального самосознания, пробуждении интереса к своей самобытности, своим историческим и этническим корням. Изучение этнотекстов дало возможность максимального приближения к «живой», народной культуре, формой и условием существования которой является традиция. Именно традиция обеспечивает накопление в социальной среде коллективного опыта и его постоянное воспроизводство. В связи с этим возникает необходимость освещения важнейшей проблемы — проблемы этнокультурной памяти. Этнокультурная память является по своей природе феноменом крайне неоднозначным. Она может способствовать, с одной стороны, разжиганию групповой, национальной неприязни, а с другой — укреплению межнациональных связей, добрососедских отношений, внутриэтнической и межэтнической консолидации.
В исследовании этнотекстов большое внимание уделяется проблеме этнической идентификации коллектива в речи о себе. Языковое единство этноса складывалось в процессе исторического развития этнических общностей, выполняя функции основного средства межличностного общения, способа передачи этнических традиций, информации о культуре народа и его историческом наследии. Именно поэтому язык является наиболее ярким выражением этнической идентичности и фактором её формирования. На эти свойства языка указывал и Н. И. Толстой: «Язык является средством общения и одной из важнейших форм этнической (племенной, народной, национальной) культуры» [111].
Цель данной научной работы заключается в установлении этнических особенностей речи русских и французов о себе, то есть в исследовании нелитературной сферы этнотекстов (этноидентифицирующей речи о прошлом и настоящем коллектива) на русском и французском материале.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
1. Здесь и дальше выражение «речь о (коллективе, семье, регионе и т. д.)» используется синонимично выражению «дискурс о.», соответствующему французскому «discours sur (la collectivite, la famille, la region etc.)» .
1) систематизация основных подходов к рассмотрению концепции этнотекста в отечественной и зарубежной культурологической науке;
2) обоснование статуса этнотекста в культурологии, выявление универсальных и специфических характеристик этнотекста;
3) уточнение основных понятий исследования: «этническая идентичность», «этнокультурная память» в их целостности и функциональных связях;
4) разработка программы эмпирического исследования этнотекстов нелитературной сферы, анкетирование русских и французских граждан и анализ полученных результатов;
5) установление ценностной специфики нелитературного корпуса этнотекстов применительно к исследованию коллективных представлений русских и французов, в том числе исследование понятий, составляющих этническую идентификацию (язык, культура, история и религия) в речи коллектива о своем этносе;
6) определение связи между этнокультурной памятью и этнотекстом, идентифицирующим человека в культурном и языковом пространстве.
Теоретическую и методологическую основу диссертации составляет совокупность фундаментальных отечественных и зарубежных исследований в области культурологии, этнопсихологии, этнолингвистики, истории, осуществлённых в рамках различных подходов, определяемых особенностями и спецификой различных направлений и школ гуманитарного знания.
Так, вопросы взаимодействия языка и культуры имеют давние традиции в отечественной и зарубежной научной литературе. Разными аспектами этой темы занимались JI.H. Гумилёв, Г. Г. Шпет, Ю. В. Бромлей, В .Я. Пропп, А. Ф. Лосев, Н. И. Толстой, Ю. М. Лотман, В. Г. Гак, В. фон Гумбольдт, Э. Сепир, Ф. де Соссюр, А. Доза, Э. Дюркгейм, А. ван Геннеп, М. Хальбвакс, К. Леви-Стросс, Р. Барт и многие другие исследователи.
Можно выделить направления, разработанные представителями разных отечественных и зарубежных школ, составляющие методологическую основу работы:
— язык выступает хранилищем коллективного опыта и культуры народа (Ю.Н. Караулов, В. Г. Гак, Е. М. Верещагин, А. Доза, Э. Бенвенист и др.);
— в основе духовной культуры общества лежит комплекс ценностей (Ю.В. Бромлей, Ю. М. Лотман, К. В. Чистов, Д. Хаймс и др.);
— культурное своеобразие народа, отражённое в языке, обусловлено исторически, географически, психологически и состоит в способах обозначения и понимания объективного и субъективного мира (В. фон Гумбольдт, А. А. Потебня, Д. С. Лихачев, Л. Н. Гумилев, А. Вежбицкая, Г. Д. Гачев, А. А. Спиркин, А. А. Гвоздарев и др.);
— духовная культура, её достижения накапливаются и передаются посредством памяти (Я.К. Ребане, В. А Колеватов, Л. П. Швец, Л. М. Дробижева, М. Хальбвакс, Ф. Бродель, П. Нора, А. Моль, Б. Ле Вита, Е. Зонабенд, Д. Николаиадис и др.);
— язык и культура являются одними из главных факторов формирования этнической идентичности (Г.Г. Шпет, Г. У. Солдатова, А. Г. Агаев, С. А. Арутюнов, А. Р. Лурия, Г. де Вое, Л. Романуцци-Росс и др.) — мифологическое сознание, миф являются источником и механизмом образования культурных представлений (А.Н. Веселовский, О. М. Фрейденберг, Е. М. Мелетинский, В. Я. Пропп, А. Ф. Лосев, М. М. Бахтин, Э. Дюркгейм, М. Мосс, К. Леви-Стросс, Л. Леви-Брюль, Р. Барт и др.);
— в процессе функционирования традиции происходит «вплетение» инноваций, тем самым сохраняется культурологическая целостность этноса (Д.О. Благой, В. А. Малинин, С. А. Арутюнов, Н. И. Савушкина, Э. Шилз и др.).
Однако не все проблемы, связанные с изучением механизмов, форм передачи культурных ценностей, этнической идентификации, ненаследственной памяти, традиций и фольклора, в достаточной степени изучены.
Научная новизна диссертационной работы состоит в том, что в ней впервые проводится сравнительно-сопоставительный анализ идентифицирующей речи русских и французов о своем этносе, то есть сравнительный анализ этнотекстов нелитературной сферы (литературная сфера этнотекстов более изучена, чем нелитературная). Настоящее исследование, таким образом, заполняет известный пробел в этой области. В рамках концепции этнотекста рассматривается проявление этнокультурной памяти и этнической идентичности.
Материалом исследования являются:
1) речь русских и французских граждан, зафиксированная в результате проведения опросов и анкетирования (90 анкет русских граждан и 70 анкет французских граждан)2. Анкетирование проводилось в 1996; 1999 годах.;
2) записи устной речи, сделанные другими исследователями;
3) данные лингвистических, историко-этимологических и толковых словарей русского и французского языков.
Предметом исследования являются этнотексты нелитературной сферы как самостоятельный целостный этнокультурный феномен.
В работе используется принцип комплексного междисциплинарного подхода с применением данных культурологии, этнопсихологии, фольклористики, этнографии, социологии и истории. Выявление универсального и специфического в речи русских и французов обусловило использование метода комплексного культурологического анализа текста, а также методики составления анкет и обработки данных, применяемой в социологии.
Основой для культурологического анализа нелитературного корпуса этнотекста явились анкеты, составленные автором, и выработанная им методика проведения опросов, изложенная в главе I. Общий объём материала — 160 анкет русских и французских граждан.
Результаты и материалы исследования могут иметь практическое применение в курсах по культурологии, спецкурсах и спецсеминарах по проблемам.
2. Часть анкет приведена в Приложении. взаимосвязи языка, культуры и истории этносов. Они могут быть использованы в дальнейших теоретических исследованиях взаимодействия языка и культуры, особенностей культурно-исторического развития этносов, специфики этнической идентификации и ненаследственной (этнокультурной) памяти.
Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложения. Во введении дается общая характеристика работы, обосновывается актуальность темы, ее научная новизна и практическая значимость, определяется цель и задачи исследования, формулируются теоретико-методологические основы. Здесь же представлены, использованные методы исследования и материалы исследования.
Заключение
.
Концепция этнотекста затрагивает основные проблемы взаимодействия языка и культуры. Ядро этнотекста составляет речь (дискурс) о культуре этноса, или язык и культура в их взаимосвязи. В этнотекстах нелитературной сферы отражены принципы сохранения этнической культуры и этнокультурной памяти коллектива.
Проведенный культурологический анализ этнотекстов русских и французов позволил выявить следующее:
1. Концепция этнотекста соприкасается с исследованиями мифа, несказочной прозы, этнокультурной памяти и этнической идентичности.
Так, в речи коллектива о себе самом всегда присутствует мифологический аспект. Исследование этнотекстов нелитературной сферы позволяет раскрыть способы существования современных мифов в культуре и отношение к ним самих представителей этноса. В изучении речи коллектива о себе выявляется и степень внедрения различных мифов в массовое и индивидуальное сознание.
Устные рассказы (жанр несказочной прозы) и этнотексты имеют общее и специфичное. Основная цель устного рассказа, как жанра несказочной прозы, -дать информацию о частном случае, без излишней морализации или поучения. Устный рассказ несет на себе отпечаток своего времени и его хронологические рамки ограничиваются жизнью одного-двух поколений.
Этнотекст в большей степени универсален и направлен на изучение различных сторон социально-культурного бытия человека. Информация, содержащаяся в этнотекстах, основана на личных и коллективных представлениях, характерных для членов того или иного коллектива. Основной функцией этнотекста является культурная идентификация, позволяющая глубже исследовать вопросы памяти, взаимодействия языка и культуры, этических и моральных ценностей и стереотипов этноса.
В работе введено понятие «этнокультурная память», которое включает в себя факты, сюжеты, характеризующие своеобразие исторического пути народа, совокупность духовных и материальных ценностей этноса. Главная характеристика этнокультурной памяти заключается в сохранении и передаче этнической идентичности общества посредством устной бытовой речи.
Изучение проблемы этнической идентичности в рамках концепции этнотекста позволяет выявить чувство принадлежности к своей этнической группе: ее культуре, истории, религии, а также дифференцировать один этнос относительно другого.
2. Анкета, составленная на русском и французском языках и предложенная 160 информантам, была направлена на самопроизвольное высказывание о своем коллективе, его прошлом и настоящем. Применение метода «интент-анализа» в изучении этнотекстов позволило выявить мотив и цель высказывания информантов, «вскрыть» подтекст речи и ее глубинный смысл.
3. Представления о событиях прошлого формируются в сознании людей под воздействием того социума, в котором они живут.
В этнотекстах русских и французов раскрываются воспоминания о прошлом, основанные на личном и социальном опыте и представлениях. Этнокультурная память выступает хранилищем знаний и опыта предшествующих поколений. а) В речи русских и французских информантов о прошлом семьи и региона был выделен «золотой век» и его порог. В представлении большинства русских и французских информантов прошлое являлось прекрасным, мифическим «золотым веком», во многом несхожим, по их мнению, с настоящим временем. Границей между прекрасным прошлым и сложным настоящим является порог «золотого века». Так, в речи о семье русские информанты выделили следующие пороги «золотого века»: Великая Октябрьская революция 1917 г., конец Великой Отечественной войны, начало правления М. С. Горбачева и начало перестроечного периода. В речи русских и французов выделено несколько «порогов», являющихся показателями того, как, когда и под влиянием каких факторов изменялась жизнь коллектива и самих информантов.
Для большей части французских информантов порог «золотого века» не имеет точной локализации: это «начало научно-технического прогресса», так как именно с его наступлением, полагали информанты, уровень жизни, в частности, в семье значительно повысился.
Пороги «золотого века», выделенные в речи информантов, соотносятся с социально-историческими, культурно-идеологическими и другими изменениями в общественной жизни. Информанты отметили, что эти изменения повлияли как на их личную жизнь, так и на жизнь их коллектива в целом.
Русские и французские информанты, вспоминая семейные традиции прошлого, отметили, что некоторая их часть сегодня предана забвению. Семейные традиции (ритуалы) играют определяющую роль в объединении семьи, в ощущении семейного равновесия и во взаимодействии с социальной средой. б) Семейная память неразрывно связана с традициями того или иного региона. Обращение представителей одного этноса к своим культурным традициям связано с проблемой самосохранения, выступающей в качестве психологического защитного механизма. Ощущение непрерывности исторического процесса обеспечивает, как показали этнотексты, чувство стабильности, единства и целостности в обыденном сознании членов одного этноса, коллектива. В речи русских и французских информантов звучали воспоминания о региональных традициях прошлого, которое сравнивалось с настоящим. Общие темы, затронутые в речи русских и французских информантов о своем регионе, были посвящены местному костюму, местной кухне, традиционным и местным праздникам и легендам.
Так, русские и французские информанты подробно рассказывали о процессе приготовления местных блюд, считая, что местная кухня имеет региональную специфику. Рецепты местных блюд передаются устным путем и поддерживаются семейной традицией. Практическое применение этих рецептов в повседневной жизни обеспечивает их продолжительное сохранение в этнокультурной памяти людей.
Особое место в воспоминаниях отводится региональному костюму, который свидетельствовал о принадлежности жителя той или иной провинции. Постепенно региональный костюм был заменен более общей формой одежды. Русские и французские информанты подчеркивали, что, несмотря на изменение одежды, некоторые вещи остались навсегда в быту провинциальных жителей. Русские информанты старшего возраста рассказывали, например, о традиции изготовления валенок. Французские информанты вспоминали о том, что раньше «самой удобной обувью были сабо.». Однако современная одежда не выполняет те функции, которыми был наделен региональный костюм. Этого мнения придерживалась основная часть русских и французских информантов.
Русские и французские информанты сообщили о соблюдении традиционных и местных праздников. Русские информанты выделили следующие праздники: Святки, Масленица, Пасха, престольные праздники и местные праздники. В каждом регионе эти праздники сливались с местной традицией, вследствие чего возникли всевозможные импровизации в соответствии с местными условиями.
По мнению русских информантов старшего возраста, празднование Святок и Престольных праздников имели не только развлекательную, эстетическую, но и этическую, воспитательную функции. Французские информанты рассказывали о праздновании Рождества, Пасхи, Дня Святого Жана и местных праздников. Во французских провинциях традиционные праздники также имеют местную специфику.
В сознании русских и французских информантов среднего и младшего возраста закрепилось отношение к праздничной традиции, с одной стороны, как к фольклору, а с другой — как к одной из форм поддержания семейных связей и местных традиций. Представители русского и французского этноса стремятся сохранить региональные традиции и ритуалы в современных условиях, когда происходит «размывание» региональной специфики. в) Важным компонентом массового сознания является устное народное творчество, отражающее разнообразные явления духовной культуры. Проблема передачи некоторых жанров фольклора представляется актуальной как в России, так и во Франции. В ходе исследования этнотекстов русских информантов было обнаружено, что статус фольклора в общественной жизни людей изменился. Это означает, что такие формы фольклора, как частушки, старинные песни, сказки, легенды становятся все менее популярными в среде современной молодежи. Так, вопрос о легендах и сказках большей частью русских информантов был проигнорирован. Лишь некоторые из них упомянули легенды о святых источниках и святых людях. Остальные информанты с большим интересом сообщали о реальной жизни и ее проблемах.
Часть французских информантов отметила, что устное народное творчество — это явление не актуальное в современном мире. Интересно, что это мнение было типично для жителей северных районов Франции. Жители южных районов, напротив, привели много легенд, бытующих в различных провинциях юга и востока Франции.
4. Этническая идентичность — это разделяемые членами одного этноса общие представления, формирующиеся в процессе внутрикультурного и межкультурного взаимодействия. Значительная часть этих представлений является результатом осознания общей истории, культуры, традиций, языка, религии. В сознании представителей русского и французского этносов формируется и чувство отличия от других этнических образований. Этническая идентификация, таким образом, включает в себя не только принятие определенных коллективных представлений, но и готовность к сходному образу мыслей, отстаиванию интересов своего этноса. В том числе в области языка и культуры.
В России и во Франции существуют сходные проблемы, связанные, например, с заимствованием иностранных слов. Русские и французские информанты выразили крайне негативное отношение к иностранным словам, звучащим как символы чужой культуры, способствующие ослаблению единого культурного пространства.
Информанты отметили также, что распространение жаргонной и ненормативной лексики как в СМИ, так и среди молодежи является свидетельством понижения общекультурного уровня людей и отчасти криминализации общества.
Проблема сохранения «малых языков» во Франции становится все более очевидной среди жителей различных регионов. В последнее время проходят массовые выступления за сохранение региональной идентичности, которую, по мнению французских информантов, пытаются заменить на национальную. Русские информанты не затрагивали проблему «малых языков» и диалектов.
Этническая специфика находит свое отражение в политической культуре этноса. Русские информанты уделили большое внимание вопросам политики правящих кругов, искренне полагая, что именно от них зависит общий уровень культуры и благосостояния России. Французские информанты не затронули этой темы в этнотекстах. Они проявляли осторожность в ответах и, вероятно, более корректное отношение к своему правительству.
Отношение представителей этноса к своей культуре и ее ценностям было отмечено в этнотекстах русских и французов. Русские и французские информанты считают одной из основных проблем культивирование на русской и французской почве стандартов массовой культуры, культуры потребления, какой, по их мнению, является американская модель с ее «Кока-Колой», «боевиками», «поп-музыкой» .
Русские информанты старшего поколения отметили также, что индивидуализм, присущий Западу, не приемлем для России: «только всем миром», «все вместе» (слова информантов) возможно дальнейшее построение социальных отношений.
Степень самооценки этноса указывает на то, какое место в культуре и обществе отводят себе его представители. Так, русские информанты в речи о себе и своем этносе высоко оценили интеллектуальные, творческие, трудовые способности русских и созидательную роль России в христианском мире. При этом отрицательные черты характера не перечислялись информантами, что подтверждает данные социологов о том, что в условиях экономической, политической и другой нестабильности представители этноса дают ему в основном положительные характеристики. В отличие от русских информантов, французы дали положительные и отрицательные характеристики своего этноса.
Историческое прошлое представлено в воспоминаниях русских и французских информантов в виде отдельных событий — «мест памяти». В сознании информантов эти «места памяти» имеют четкую локализацию. Русские информанты в своем большинстве выделили следующие «места памяти»: правление Петра I, Октябрьскую революцию 1917 года, Вторую мировую войну, перестройку.
Французские информанты отметили времена правления Людовика XIV, Французскую революцию 1789 года, Первую и Вторую мировые войны.
Таким образом, в каждом ареале были отмечены исторические личности (Петр I и Людовик XIV), революции (Октябрьская революция 1917 года и Французская революция 1789 года), Вторая мировая война. Первая мировая война в исторической памяти русских сохранилась в меньшей степени, чем в памяти французов.
Места памяти", выделенные в этнотекстах русскими и французскими информантами, являются продуктом коллективных представлений, сложившихся под воздействием не только устной традиции, но и СМИ.
Роль религиозного сознания в российском и французском обществе различна. В России, как показали исследования, православие олицетворяет основные моральные и этические ценности, через него раскрывается духовный мир русского человека. В речи о своем этносе русские информанты обратились к разным периодам в истории православия. Информанты отметили, что сегодня представители среднего и младшего поколений вновь обращаются к православию, приобщают детей к христианским канонам.
Французские информанты не обсуждали вопросы христианства, вероятно, потому, что для французов эти вопросы носят сугубо личный характер.
Общей проблемой для России и Франции являются многочисленные секты, распространяющие псевдорелигиозные знания.
Основные итоги, проведенного исследования сводятся к следующему: Исследование этнотекстов обусловлено особенностями современного развития общества и культуры, выражающегося в подъеме национального самосознания, углублении интереса к своей самобытности, своим историческим и этническим корням.
Изучение этнотекстов дало возможность приблизиться к «живой», народной культуре, передающейся из поколения в поколение и являющейся идентифицирующим фактором.
Сравнительно-сопоставительный анализ этнотекстов позволил.
— показать особенности этнической идентичности и этнокультурной памяти русских и французов;
— выявить общее и специфичное в речи информантов о своем коллективе, в том числе: а) в речи о семье и регионеб) в речи о языке, культуре, истории и религии.
Полученный в диссертационной работе материал может быть использован для культурологического анализа мифологических аспектов речи коллектива о себе, стереотипов восприятия своего и других этносов и в исследовании межэтнических взаимодействий.
Список литературы
- Абульханова К.А. Российский менталитет: вопросы психологической теории и практики. / Под ред., Брушлинского А. В., Воловиковой М. И. М.: Институт психологии РАН, 1997. 329 с.
- Августин А. Исповедь. М.: Канон+, 1997. 462 с.
- Актуальные проблемы Европы. // Православие и католичество (социальные аспекты) / Ред. Т. Г. Пархалина. М.: ИНИОН РАН, 1998. № 3. 250 с.
- Александренков Э.Г. «Этническое самосознание» или «этническая идентичность». // Этнографическое обозрение. 1996. № 3. С. 13−17.
- Аристотель. Поэтика. / Пер. Н. И. Новосадский. JI. 1927. 120 с.
- Арутюнов С.А. Народы и культуры. Развитие и взаимодействие. М.: «Наука», 1989. 247 с.
- Арутюнов С.А., Чебоксаров Н. Н. Передача информации как механизм существования этносоциальных и биологических групп человечества. // Расы и народы. М., 1972. Вып.2.
- Арутюнян Ю.В., Дробижева JI.M. Теоретические вопросы этичности. // Этносоциология: Учебное пособие для вузов. М.: Аспект Пресс, 1999. 271 с.
- Барт Р. Мифологии. // Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М.: Прогресс, 1989.616 с.
- Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. 360 с.
- Бердяев Н.А. Русская идея. Основные проблемы русской мысли XIX века и начала XX. // О России и русской философской культуре. М.: «Наука». 1990. 528 с.
- Берелович А. О Франции и о России. // Дружба народов. 1996. № 1. С.1−12.
- Бжезинский 3. Преждевременное партнерство: Реф / Рос. акад. наук. Ин-т научн. информ. по обществ, наукам- В. В. Александров. М., 1994. 11 с.
- Блок М. Апология истории или ремесло историка. / Пер. Е. М. Лысенко. М.: Наука, 1973. 232 с.
- Боас Ф. Ум первобытного человека. М., 1926. 155 с.
- Брагнна А.А. Ваш менталитет и наш менталитет. // Вестник Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 1999. № 4. С.33−38.
- Бродель Ф. Что такое Франция? Пространство и история. Кн.1, М.: изд-во им. Сабашниковых. / перевод с фр. Зенкин С. Н., Мильчина В. А. 1994. 406 с.
- Бродель Ф., Что такое Франция? Пространство и история. Кн.1, М.: изд-во им. Сабашниковых / перевод с фр. Зенкин С. Н., Мильчина В. А., (Racine J. Lettre d’Uzes. P. 3. (письмо Лафонтену от 11 ноября 1661 г.)). 1994. 406 с.
- Брокгауз и Ефронът. Энциклопедический словарь. М. 1897. 712 с.
- Будилова Е.А. Социально-психологические проблемы в русской науке. М.: «Наука», 1983.230 с.
- Всемирный русский собор: первый этап. М.: Роман-газета, 1993. 160 с.
- Вундт В. Проблемы психологии народов. М.: «Космос», 1912. 354 с.
- Высочина Е.И. Представление об историко-культурной памяти: проблемы и ориентации. // Р. Ж. Общественные науки в СССР. Философские науки, 1988. № 5. С.92−93.
- Герцен А.И. Былое и думы. // Собр. соч. в 30-ти т. Т.8, 1852−1868. ч. 1−3 / Ред. Д. Д. Благой. Коммент. Н. П. Ждановского. 1956. 518 с.
- Герцен А.И. Дилетантизм в науке. М.: Наука, 1975. 513 с.
- Глезер Н., Мойнихан Д. Этничность, теория и опыт. М., 1975.
- Голованивская М.К. Французский менталитет с точки зрения носителя русского языка. М., 1997. 279 с.
- Громыко М.М. Мир русской деревни. М.: «Молодая гвардия», 1991. 446 с.
- Гуревич П.С. Проблема идентичности. // Культурология. Учебное пособие. М.: Знание. 1996. 288 с.
- Гуревч П.С. Ментальность как тип культуры. // Культурология. Учебное пособие. М.: Знание, 1996. 288 с.
- Дворкин А. Тоталитарные секты. Попытка классификации. // Введение в сектоведение. учебное пособие к курсу «Сектоведение». Нижню Новгород: изд-во братства во имя святого великого князя Ал. Невского, 1998. 457 с.
- Дмитриев А.В., Кудрявцев В. Н., Кудрявцев С. В. Введение в общую теорию конфликтов. Юридическая конфликтология, М., 1993. 4.1, 194 с.
- Дробижева JI.M. Историческое самосознание как часть национального самосознания народов. // Сб. ст. Традиции в современном мире. М.: «Наука», 1990. 226 с.
- Дробижева Л.М. Роль интеллигенции в развитии национального самосознания народов СССР в условиях перестройки. // Духовная культура и этническое самосознание. М&bdquo- 1990. T.l. С.83−100.
- Дробижева Л.М., Аклаев А. Р., Коротеева В. В., Солдатова Г. У. Этничность в структуре группового сознания. // Демократизация и образы национализма в Российской Федерации 90-ых годов. М.: Мысль, 1996. 381 с.
- Дюркгейм Э, О разделении общественного труда. Метод социологии, М.: Канон+, 1996.430 с.
- Еремина В.И. Ритуалы и фольклор. Л.: «Наука», 1991. 208 с.
- Загрязкина Т.Ю. Король, Декарт и Гений французского языка. // Вестник Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 1999. № 3.
- Загрязкина Т.Ю. Народные говоры Франции и мир народной культуры. // Французская диалектология. М.: МГУ МАЛП, 1995. 191 с.
- Загрязкина Т.Ю. Этнотекст как средство изучения языка и культуры: речь о России как вид этнотекста. // Россия и Запад: диалог культур. М.: МГУ, 1996. Вып.З. С.213−222.
- Загрязкина Т.Ю., Центр и периферия лингвистического пространства: обусловленность языковых изменений. // Французская диалектология. МГУ МАЛП. 1995. 191 с.
- Залученов Е.А., Калинов О. В. Исследование семейных ритуалов в работах М.Морваль. // Психологический журнал, Сент. Окт., 2000. Т.21. № 5. С.96−104
- Земская Е.А. У людей развязались языки. // Русская культура вне границ: информационно-аналитический сборник, 1998. Вып.2. С.52−54.
- Ильин И.А. Сущность и своеобразие русской культуры. Собр. соч. в 10-ти тт., М: «Русская книга», 1996. Т.6. Кн.2. 668 с.
- Иорданский Б.В. Этническое самосознание изнутри: его структура. // Рабочий класс и современный мир. 1990. № 4. 157 с.
- Йейтс Ф. Три латинских источника классического искусства памяти. // Искусство памяти. Пер. с англ. Малышкиной Е. В. С.-Петербург. «Университетская книга», 1997. 480 с.
- Камю А. Бунтующий человек. Философия. Политика. Искусство. / Пер. с фр. И Я. Волевич, Ю. М. Денисов. М.: Политиздат, 1990. 414 с.
- Ковалев A.M. Войны и революции как факторы и механизмы общественного развития. // Общество развивающийся организм. М.: «Квадратум», 2000. Т.4. С.350−376.
- Козер Л.А. Функции социального конфликта. // Американская социологическая мысль. М&bdquo- 1996. 543 с.
- Козлов В.И. Проблема этнического самосознания и ее место в теории этноса. / Сов. Этнография, 1974. № 2. С.24−39.
- Козлов С.Я. Французские «новые правые»: новый «научный расизм»? / Этнографическое обозрение, 1998. № 2.
- Колеватов В.А. Социальная память и познание. М.: Мысль, 1984. 190 с.
- Костромаров В.Г. Языковой вкус эпохи: из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. М.: Педагогика-Пресс, 1994. 247 с.
- Крачковский И.Ю. Над арабскими рукописями. Избр. соч. в 6-ти т. Ред. коллегия: акад. В. А. Гордлевский и др. M.-JL, изд-во Акад. наук СССР, 1995. 469 с.
- Кузнецов С.В. Культура русской деревни. // Очерки русской культуры XIX века. М.: изд. Московского университета, 1998. 280 с.
- Кушнер П.И. Этнические территории и этнические границы. М.: АН СССР, 1951. С.47−53.
- Латынов В.В. Исследование социальных представлений методом интент-анализа. // Языковое сознание: формирование и функционирование. Сб. ст. / Отв. ред. Н. В. Уфимцева. М., 1998. С.87−99.
- Лацарус М., Штейнталь Г. Мысли о народной психологии. // Филологические записки. Вып. Г Воронеж, 1865. 112 с.
- Лебон Г. Психология народов и масс. Спб.: Макет, 1995. 311 с.
- Леви-Брюль Л. Сверхъестественное в первобытном мышлении. М.: Педагогика Пресс, 1994. 608 с.
- Леви-С гросс К. Как умирают мифы. // Зарубежные исследования по семиотике фольклора: Сб. ст. / Сост. Е. М. Мелетинский, С. Ю. Неклюдов. М.: Наука. 1985. 316 с.
- Лейбин В.М. Контроверзы психоанализа. М.: Политиздат, 1977. 246 с.
- Лосев А.Ф. Диалектика мифа. //Из ранних произведений. М.: изд-во «Правда», 1990. 655 с.
- Лосский И.О. Религиозность русского народа. // Характер русского народа. М.: изд.: «Посев», 1957. Кн.1. 63 с.
- Лосский И.О. Характер русского народа. М.: изд.: «Посев», 1957. Кн.2. 95 с.
- Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. // Человек текст — семиотика -история. М.: Языки русской культуры, 1996. 474 с.
- Лотман Ю.М., Успенский Б. О семиотическом механизме культуры. // Избранные статьи. Т. 3, Талин: «Александра», 1993. 494 с.
- Лурье С.В. Историческая этнология: Учебное пособие для вузов. М.: Аспект Пресс, 1997.448 с.
- Мавродин В.В. Образование древнерусского государства.Л. Ленингр. гос. ордена Ленина ун-т, 1945. 432 с.
- Мастюгина Т.М., Перепелкин Л. С. Этнос и этничность. // Этнология. Народы России: история и современное положение (учебное пособие). М.: ЦИНО общества «Знание» России, 1997. 320 с.
- Медведко С.В. Влияние культурно-конфессиональных традиций на характер российской цивилизации. // Российская цивилизация: этнокультурные и духовные аспекты. М.: РНИС и НП, 1998. 272 с.
- Моль А. Социодинамика культуры. М.: Прогресс. 1973. 406 с.
- Монтескье Ш. Л. Избраннные произведения. / Общ. ред. и вступит, ст. М. П. Баскина. М.: Госполитиздат, 1955. 800 с.
- Московичи С. От коллективных представлений к социальным. // Вопросы социолог ии. М.: «Адапт», 1992. Т.1.№ 2. С.83−96.
- Ницше Фр. Соч.в 2 Т. Т.1 / Сост. ред. изд., вступ. сл. и примеч. К.А. Свасьяна- пер. с нем. М.: Мысль, 1997. 829 с.
- Ожегов С.И. Словарь русского языка. М.: Изд. «Советская энциклопедия», 1970. 900 с.
- Павлова Н.Д. Интент-анализ телеинтервью // Языковое сознание: формирование и функционирование. Сб. ст. / Отв. ред. Н. В. Уфимцева. М., 1998. С.100−108.
- Павловская А.В. Этнические стереотипы в свете межкультурной коммуникации. // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 1998. № 1. С.94−105.
- Пастернак Б.Л. Воздушные пути: Проза разных лет. / вступ. ст. Д. С. Лихачева. Сост. Текста Е. В. Пастернак и Е. Б. Пастернак. М.: Сов. писатель, 1982. 495 с.
- Пивоев В.М. Миф в системе культуры: (Учебное пособие к спец. курсу) / Петрозаводск, гос. консерватория. Петрозаводск, 1991. 216 с.
- Платон, собр. соч. в 3-х т. М., 1970. Т.2. 609 с.
- Плеханов Г. В. История русской общественной мысли. Изд. 2-ое доп. М.-Л.: Гудок. 1925. Т.З. 327 с.
- Победоносцев К.П. Праздники Господни. / Послесл. прот. В. Асмуса. М.: изд-во Православного Свято-Тихоновского Богословского института, 1995. 144 с.
- Полосин В. Миф. Религия. Государство. М.: Ладомир, 1999. 440 с.
- Поляков Ю.А. Человек в повседневности, (исторические аспекты) // Отечественная история. РАН М.: Наука, май-июнь. № 3. С. 125−132.
- Потебня А.А. Слово и миф. М.: «Правда», 1989. 622 с.
- Православие: словарь атеиста / Под общ. ред. Гордиенко Н. С. М., 1988. 213 с.
- Пропп В.Я. Специфика фольклора. // Фольклор и действительность. М.: «Наука», 1976. 326 с.
- Путилов Б.Н. Проблемы типологии этнографических связей фольклора. // Фольклор и этнография. Л.: «Наука», 1977. 204 с.
- Раменский Е. О языке и национальном чувстве. // Русская культура вне границ: информационно-аналитический сборник, 1998. Вып.6. С.63−66.
- Ребане Я.К. Информация и социальная память: к проблеме социальной детерминации познания. // Вопросы философии, 1982. № 8. С.46−48.
- Религия и общество: Хрестоматия по социологии религии / Сост. В. И. Гаджиев, Е. Д. Руткевич. М.: Аспект Пресс, 1996. 775 с.
- Россия и Европа: тенденции развития на пороге 3 тысячелетия. Ред. JI.B. Скворцов. М.: ИНИОН РАН, 1995. Вып.1−2. 327 с.
- Русский фольклор: Хрестоматия исследования. Учебное пособие для вузов / Сост. Т. В. Зуева, Б. П. Кирдан. М.: Флинта: Наука, 1998. 215 с.
- Рыбаков Б.А. Киевская Русь и русские княжества XII—XIII вв.. М., 1982. С.55−90.
- Семенов Ю.И. Этнос. Нация. Диаспора. // Этнографическое обозрение. М.: инт этнологии и антропологии РАН, апр., 2000. № 2. С.64−73.
- Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. Пер. с англ. Кибрика А. Е. М.: Прогресс, 1993. 270 с.
- Сикевич З.В. Национальное самосознание русских. М.: Механик, 1996. 204 с.
- Словарь русского языка. М.: Институт русского языка, 1961. Т.4, 698 с.
- Соснина Н. Шангина И. Русский традиционный костюм. Иллюстрированная энциклопедия. СПб.: Искусство, 1998. 400 с.
- Сравнительное изучение цивилизаций // (С. Хантингтон, Модернизация и вестернизация) Хрестоматия: Учеб. пособие для студентов вузов / Сост., ред. и выступ, ст. Б. С. Ерасов. М.: Аспект Пресс, 1998. 556 с.
- Стернин И.А. Коммуникативное поведение в структуре национальной культуры. // Этнокультурная специфика языкового сознания. М.: 1996. С.97−112.
- Тер-Минасова С. Г. Современная Россия через язык и культуру. // Язык как. зеркало культуры. Серия: Язык и межкультурная коммуникация, МГУ, ф-т ин. яз., 1999. 120 с.
- Тишков В. Очерки теории и политики этничности в России. М., 1997. 480 с.
- Ш. Толстой Н. И. О предмете этнолингвистики и её роли в изучении языка и этноса. // Ареальные исследования в языкознании и этнографии (язык и этнос). Л., 1983. С.182−190.
- Толстой Н.И. Этнолингвистика в кругу гуманитарных дисциплин. // Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. М. «Индрик», 1995. 509 с.
- ПЗ.Тощенко Ж. Т. Историческая память и социология. // Социологические исследования. 1998. № 5. С.4−8.
- Троицкий Е.С. Русская нация: социальные преобразования и обновление. М., 1989. 220 с.
- Трубецкой Н.С. Верхи и низы русской культуры (этническая основа русской культуры) // История. Культура. Язык. С.126−140.
- Фатющенко В.И. Программа курса «Русский мир в контексте мировых цивилизаций». // Вестник МГУ, Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2000. № 3. Сер.19, С.104−120.
- Франция глазами французских социологов. М. «Наука», 1990. 280 с.
- Франция. Наука, техника, культура и средства массовой информации. Пер с фр. Ред. Ю. И. Рубинский. М.: ЗАО «Интердиалект +», 1999. 271 с.
- Фрезер Д. Золотая ветвь. Исследование магии и религии, пер. А. П. Хомик, изд.: «Ваклер», 1998.458 с.
- Фрейденберг О.М. Поэтика сюжета и жанра. М.: Лабиринт, 1997. 448 с.
- Фулье А. Психология французского народа. // Революционный невроз М.изд.КСП+, 1998. 568 с.
- Швец Л.П. Социальная память в системе культуры. // Культура и эстетическое познание. Петрозаводск, 1989.
- Шматко Н.А. Социальная идентичность и изменение ценностного сознания в кризисном обществе: методология и методика измерения социальной идентичности. Информационные материалы. М.: Б.И., 1992. С.3−6.
- Шпет Г. Г. Введение в этническую психологию. // Сочинения. М., 1989. 475 574 с.
- Шуклин В.В. Мифы русского народа. Екатеринбург: Банк культурной информации, 1997. 334 с.
- Шуман Г., Скотт Ж. Коллективная память поколений. // Ж. Социологические исследования, 1992. № 2. С.28−35.
- Щипков А.В. Во что верит Россия. Религиозные процессы в постперестроечной России. Курс лекций. С.-Петербург: изд. Санкт-Петербургского Русского Христианского гуманитарного института. 1998. 297 с.
- Элиаде М. Аспекты мифа. М.: Инвест-ППП, 1995. 238 с.
- Энциклопедический словарь: «Славянская мифология», ред. В. Я. Петрухин, М.: Эллис Лак, 1995.415 с.
- Этнографические исследования развития культуры. Ред. Перщиц А. И., Тер-Акопян Н.Б. ML: «Наука», 1985. 262 с.
- Этнокультурная специфика языкового сознания.// Русские: опыт еще одного самопознания. / Под ред. Уфимцевой Н. В. М., 1996. С.144−162.
- Юнг К. Г. Аналитическая психология: прошлое и настоящее. М.: Мартис, 1997.309 с.
- Юнг К. Е. Психологические типы. М.: АС Г, 1997. 715 с.
- Юдин В. Мой бедный могучий язык. // Русская культура вне границ: информационно-аналитический сборник, 1998. Вып.2. С.50−52.
- Яковлева Е.С. О понятии «культурная память» в применении к семантике слова // Вопр. языкознания. М., 1998. № 3. С.43−73.
- Aoun J. Fetes et Folklore de France. P.: Solar, 1998. 160 p.
- Amalvi Ch. Le 14 juillet. /1. La Republique. // Les lieux de memoire.P.: Gallimard, 674 p.
- Blanchet P. Les cultures regionales et l’extreme droite en France: entre manipulation et inconscience. // Les temps modernes, Janv.-fevrier, 2000. № 607. PP. 100−116.
- Benichou H. Fetes et calendriers. Les rythmes du temps. P.: Mercure de France, 1992.222 р.
- Bonnain R. Sur la cuisine traditionnelle comme culture culinaire du passe. // Ethnologie fran? aise. T.2. № 3−4. P. 187−293.
- Bouvier J.-C. et Ravier X. Projet de recherche interdisciplinaire sur les ethnotextes du Sud de la France // Le monde alpin et rodanien. Grenoble, 1976. № 1−2. PP.207 212.
- Bouvier J.-C. Etat actuel des travaux sur les ethnotextes. // Les Francais Modernes, 1997. LXV. № 1. PP.35−43.
- Bouvier J.-C., La notion d’ethnotexte. In: Les voies de la parole, Aix-Marseille I, 1992. 193 p.
- Chantin J.-P. Les sectes en France. Marges et dissidences. // Revue «Vingtieme siecle. Revue d’histoire». P.: Presse de sciences PO, avril-juin, 2000. № 66, P.67−78.
- Charppiny Fl. Tisser son passe. Approche theorique et methodologique d’un corpus d’ethnotextes, these de doctorat, Universite Lumiere Lion 2, 1989.
- Cornette J. Le monument Louis XIV. Louis XIV: decidement, une figure republicaine! // L’Histoire, avril, 2000. 242. P.30−45.
- Coulomb N. Institutions de transfert et repertoires. Les voies du chant, exemple du mont Lozere. // Les voies de la parole: Ethnotextes et literature orale, approches critiques / Red. Pelen J.-N. et Martel CI. Aix-Marseille I, 1992. PP. 152−160.
- Croire la memoire? Approche critique de la memoire orale. Rencontres internationals: Acte. Aoste, 1988. 165 p.
- De Vos. L’identite ethnique et le statut de minorite. // Identite collective et changements sociaux. Sous la dir. de P. Tap, Ed.: Privat, 1980. 175 p.
- Dictionnaire, Grande Larousse de la langue fran9aise. P., 1986. V.3. P.2511.
- Dictionnaire, Le Robert, dictionnaire alphabetique et analitique de la langue fran^aise. P., 1988. V.5. P.346.
- Dontenville H. Les dits et recits de mythologie franfaise. P.: Payot, 1950. 255 p.
- Dubois V. La politique culturelle. Genese d’une categorie d’intervention publique. P.: Belin, 1999. 381 p.
- Encyclopedic Larousse gastronomique/ preside par J. Robuchon. Ed.: Larousse-Bordas, 1997. 1215 p.
- Ferro M. Russie, Etats-Unis, Inde. Contes et legendes des nations. // L’Histoire. E.: Anjou, avril, 2000. № 242. P.40−43.
- Fetes du monde: Coll. / Dirig. par Guiez G. P.: Moniteur, 1980. 221 p.
- Gaillard J.-M. Carte de l’identite. // L’identite fran? aise. P.: Tierce, 1985. 220 p.
- Gennep A. Les rytes de passages. P.: Picard, 1991. 288 p.
- Greigueuil P. 2000 ans d’Histoire de France. P.: Assouline, 1999. 295 p.
- Gueunier N. Questions sur le genre ethnotexte. // Les Franfais Modernes, 1997. V.LXV. № l.PP. 44−53.
- Halbwachs M. La memoire collective et la memoire individuelle In.: La memoire collective. P.: PUF. 1950 p.
- Halbwachs M. Memoire et societe. Extrait de l’Annee Sociologique. Troisieme serie. 1940−1948. 1949. T.l. 177 p.
- Identites collectives et changements sociaux. Production et affirmation de l’identite. In: Colloque internationale, Toulouse septembre 1980, sous la dir.P.Tap, E.: Privat, 1980. 456 p.
- Joutard Ph. Le palmares de la memoire nationale. // L’Histoire. E.: Anjou, avril, 2000. № 242. P.32−35.
- Latarjet B. L’amenagement culturel du Territoire. // La documentation fran? aise. Culture et communication. P.: Equipage, 1992. 127 p.
- Lautreamont. Les chants de Maldorore. Ch I. P.: Bruxelle, 1874. 670 p.
- Le Wita B. La memoire familiale des Parisiens appartenant aux classes moyennes // Ethnologie fran9aise, 1984. T.XIV. №.1. PP.57−65.
- Lebrun F. Le livre de Paques. P. Robert Laffont, 1986. 167 p.
- Les voies de la parole: Ethnotextes et literature orale, approches critiques / Red. Pelen J.-N. et Martel CI. Aix-Marseille I, 1992. 193 p.
- Lesacher A.-F. Fetes et traditions de France. Ouest-France, 1999. 97 p.
- Levi-Strauss C. Anthropologic structurale II. P: Plon, 1973. 480 p.
- Mariotti M. Marie Nicolas, conteuse en Champsaur, CNRS Edisud, 1990. 231 p.
- Massot G. Comment recueillir des proverbs aujourd’hui? // Les voies de la parole: Ethnotextes et literature orale, approches critiques / Red. Pelen J.-N. et Martel CI. Aix-Marseille I, 1992. PP.69−73.
- Mathez J. La France en fetes. P., Les editions Artaud, 1996. 228 p.
- Mucchelli A. Sentiment d’identite. In.: Identite. P.: PUF, av., 1986. QSJ. № 2288. 125 p.
- Nicolaidis D. Oublier nos crimes. L’amnesie nationale, une specificite fran^aise? P.: Autrement, 281 p.
- Norra P. La Republique. // Les lieux de memoire.P.: Gallimard. 1984. V.l. 674 p.
- Pelen J.N. La recherche sur les ethnotextes, notes sur un cheminement. // Actes du congres internatinale de dialectologie, Iker 7, Bilbao, Academie de la langue basque, 1992. PP.709−726.
- Perrot M. An 2000: quel bilan pour les femmes? // Problemes politiques et sociaux, 3 mars, 2000. № 835. 88 p.
- Recits et contes populaires: Roussillon. P.: Gallimard, 1979.169
- Rioux J.-P. La memoire collective. // Pour une histoire culturelle. P.: Sueil, 1997. 455 p.
- Sallmann J.-M. Les inventeurs du calendrier. // L’Histoire, dec., 1999. № 3. PP.6671.
- Sebillot P. La Revolution. Le Folk-Lore de France: En 4 vol. P.: Maison-neuve et Larousse. Le peuple et l’histoire, reed. 1968 (I ed. 1907). V.IV. 232 p.
- Tradition orale et identite culturelle: problemes et methods / Dir. par J.-C. Bouvier. -Marseille: CNRS, 1980.
- Truchet F-E. Identite et souverainete. // Defense nationale. P.: CFC, mai, 2000. № 56. PP.20−29.
- Une memoire pour l’an 2000 .Le patrimoine Etat et culture. // La documentation fran^aise (culture et communication). P., 1992. 127 p.
- Vansina Yan. De la tradition orale. Essai de methode historique. Tervuren, x, 1961. 179 p. (Musee royal de l’Afr. Cent. Annales. Ser. in. 8. Sciences humaines № 36).
- Zonabend F. La memoire familiale: de l’individuel au collectif // Croire la memoire? Approches critiques de la memoire orale/ Rencontres internationales, 1988. P. 165.