Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Речевой жанр церковно-религиозной проповеди

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Газетно-публицистический стиль, как известно, обслуживает широкую сферу общественных отношений: политических, экономических, культурных, спортивных, повседневного бытия и др., жанр церковно-религиозной проповеди непосредственно связан лишь со сферой церковно-религиозной общественной деятельности, которая во много раз уже сферы общественных отношений, обслуживаемой газетно-публицистическим стилем… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ
    • 1. 1. Церковно-религиозная православная проповедь в России
    • 1. 2. Функционально-речевой стиль и его признаки
    • 1. 3. Речевой жанр
    • 1. 4. Текст и дискурс
    • 1. 5. Теоретические предпосылки рассмотрения языкового ресурса церковно-религиозной православной проповеди
  • ГЛАВА 2. ПРИЗНАКИ ЦЕРКОВНО-РЕЛИГИОЗНОЙ ПРОПОВЕДИ КАК РЕЧЕВОГО ЖАНРА
  • ГЛАВА 3. ЯЗЫКОВЫЕ РЕСУРСЫ РЕЧЕВОГО ЖАНРА ЦЕРКОВНО РЕЛИГИОЗНОЙ ПРОПОВЕДИ
    • 3. 1. Фонетические особенности церковно-религиозной проповеди и антураж ее произнесения в православном храме
    • 3. 2. Лексические ресурсы жанра церковно-религиозной проповеди
      • 3. 2. 1. Стилистические пласты лексики церковнол религиозных проповедей
      • 3. 2. 2. Устаревшая лексика в церковно-религиозных проповедях
      • 3. 2. 3. Лексика устной речи
    • 3. 3. Стилистические особенности жанра церковно-религиозной проповеди в области грамматики
      • 3. 3. 1. Морфологические ресурсы жанра церковно- религиозной проповеди
      • 3. 3. 2. Синтаксические ресурсы жанра церковно-религиозной проповеди
  • ЗАЛЮЧЕНИЕ
  • СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ИССЛЕДОВАНИЯ

Речевой жанр церковно-религиозной проповеди (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

На религию как таковую после революции 1917 года было наложено так называемое табу [Русак 1993, с. 495 — 508]. Христианское вероисповедание и все реалии, связанные с ним, воспринимались только как культурное наследие и пережиток царского режима [Власов, 1992, с. 15 — 28]. Соборы и церкви были лишь памятниками архитектуры, жития святых — памятниками литературы, иконы и фрески — памятниками художественного творчества [Цыпин, 2000, с. 134 — 178]. Очень многие храмы были разрушены или применялись не по своему прямому назначениюони становились складами, конторами, монастыри превращались в тюрьмы и колонии. Люди, особенно священнослужители, преследовались за свою веру [Таль-берг, 1991, с. 615 — 643]. И, как следствие, лексика религиозного характера со временем стала постепенно переходить в пассивный состав языка, используясь в основном в составе фразеологизмов и афоризмов {как Бог на душу положиткак у Христа за пазухойчеловек предполагает, а Бог располагает) [Гулакян, 1993, с. 79- 83]. Некоторые слова изменили свою семантику {воскресение, братия), многие приобрели в современном русском языке отрицательную окраску {вертеп) [Гостеева, 1997, с. 87 — 93], [Подольская, 1994, с. 49 — 57].

Довольно длительный период времени в нашей стране существовала одна из сфер общественной деятельности, которая в советское время была «практически закрыта для филолога-исследователя. Это сфера церковно-религиозной общественной деятельности. В работах по истории литературного языка и стилистике вопрос о том, каким языком (каким стилем, какой функциональной разновидностью национального языка) обслуживается эта сфера, или вообще не ставился, или затрагивался бегло и решался слишком поверхностно. В частности, говорилось, что эта сфера обслуживается не русским, а церковнославянским языком, и вся проблема, таким образом, выводилась из сферы компетенции стилистики современного русского языка» [Крылова, 2000, с. 107].

Существенные изменения в отношении к вере, церкви и, как следствие, конфессиональной лексике произошли в период «перестройки и гласности», что было связано с «обращением к духовности, в том числе к религии, к церковным обрядам» [Русский язык и культура речи, 2000, с. 305]. Это привело к тому, что «.слово священника зазвучало не только в церковном храме, перед прихожанами, но и по радио, по телевидениюпредставители духовенства выступают в парламенте, на митингах, на всевозможных презентациях, освящают вновь открывшиеся школы, больницы, дома культурыв некоторых учебных заведениях слово Божие вводится как учебный предметв изобилии печатается и распространяется среди населения религиозная литература. Все эти виды речевой деятельности характеризуются своеобразием в выборе и использовании словесных и синтаксических средств русского языка» [Крысин, 1996, с. 136].

Одним из интереснейших явлений современности стало «активное вторжение в язык и культуру реалий, связанных с возрождением большого пласта духовной жизни народа — христианства» [Гулакян, 1993, с. 79].

В конце XX — н. XXI вв постепенно в русистике стали возрождаться традиции изучения и исследования языка православной религии — огромного пласта русского языка. Свидетельством этого являются работы Г. В. Романовой, С. В. Булавиной, Е. Н. Прибытько, С. Т. Оноприенко, Ю.Т. Листровой-Правды, С. А. Гостеевой, О. А. Крыловой, В. Ю. Балабушевича, Г. А. Агеевой, Л. Бенедиктовой, Н. Н. Берсенева, Е. А. Войцева, Р. И. Горюшкиной, Е. В. Груздеевой, М. А. Жирковой, М. О. Зарайской, А. Камчатнова, И. С. Карабулатовой, В. В. Котельникова, A.M. Лейчик, В. И. Набиева, О. Ю. Печенкиной, О. А. Прохватиловой, Э. А. Сарыкаевой, Со Ын Ен, Б. Тартар, И. А. Королевой, Е. В. Сергеевой,.

О.А. Черепановой, Е. А. Поповой и других. В работах таких выше перечисленных авторов, как Г. А. Агеева, А. Климчукова, М. А. Жиркова, В.И. На-биев, О. А. Прохватилова, начал изучаться язык церковно-религиозной проповеди.

Б.Г. Гулакян в своей статье «Освоение культурно-исторического наследия в современной речевой практике» говорит о том, что языковой материал, относящийся к религиозной тематике, охватывает все области: графику, фонетику, орфоэпию, орфографию, лексику, фразеологию, словообразование, синтаксис, стилистику, структуру текста [Гулакян, 1993, с. 79]. Жанровое своеобразие богослужебных текстов представлено графически (например, написание в светских газетах и журналах с большой буквы слов типа Бог, Святой Дух и так далее), фонетически (например, братья и с[э]стры), орфоэпически (например, Алексий), орфографически / (например, отнесение к именам собственным слов типа Богоматерь), лексически (целый пласт лексики относится к сугубо религиозной), фразеологически (множество современных фразеологизмов является цитатами из Библии) и синтаксически (например, постпозиция определения, выраженного прилагательным) [Гулакян, 1993, с. 79 — 83].

В работах по истории русского литературного языка и функциональной стилистике при описании стилистической дифференциации русского языка лингвисты предлагают разные «наборы» функциональных стилей [Виноградов, 1963, с. 117 — 138], [Кожина, 1993, с. 189 — 215], [Гвоздев, 1955, с. 397 — 441], [Панов, 1962, с. 95 — 198], [Васильева, 1976, с. 64 — 65]. И только в последнее время некоторые из ученых, например Л. П. Крысин, С. А. Гостеева, говорят о том, что в системе стилей современного литературного языка существует такой стиль (или стилевая разновидность), коф торая обслуживает сакральную (от латинского sacer — священник) сферу, то есть религиозный культ, обряды и ритуалы [Гостеева, 1997, с. 87 — 93], [Крысин, 1996, с. 135 — 138]. Л. П. Крысин называет этот стиль (или функционально-стилевую разновидность) «религиозно-проповедническим» [Крысин, 1996, с. 135 — 138]. С. А. Гостеева, отмечая возрождение традиций свободного общения на религиозные темы в различных СМИ, также считает, что выделение в качестве самостоятельного религиозно-проповеднического (религиозно-культового) стиля в современном русском языке имеет определенные основания [Гостеева, 1997, с. 92].

О.А. Крылова выдвигает гипотезу: «Сфера церковно-религиозной общественной деятельности в настоящее время — это сфера двуязычия: в ней функционирует церковнославянский язык (язык молитвы, язык богослужебных книг и богослужения), с одной стороны, и церковно-религиозный стиль современного русского языка — с другой. Церковно-религиозный стиль современного русского литературного языка выступает в жанрах проповеди, церковного послания, надгробного слова, наставления и др. Разумеется, эта гипотеза может считаться доказанной лишь после того, как будут тщательно изучены все жанры, в которых этот стиль воплощается» [Крылова, 2000, с. 108]. Для подтверждения этой гипотезы в 2000 году была написана диссертация на тему «Речевой жанр современного церковно-религиозного послания» Со Ын Ен под руководством профессора О. А. Крыловой.

Жанр проповеди является одним из основных жанров предполагаемого стиля. Малоизучнность данного жанра и важность его всестороннего изучения для решения вопроса о наличии или отсутствии в современном русском литературном языке такого стиля (или стилевой разновидности), как церковно-религиозный, обслуживающего религиозную сферу, определяет актуальность и новизну исследования, предметом которого являются церковно-религиозные проповеди, адресованные православным верующим.

Выбор предмета исследования определяется и рядом других факторов: неизученностью церковно-религиозных проповедей в аспекте религиозно-нравственного воздействия на людейналичием устной и письменной форм этого жанра речи, отличающегося от исследованного ранее жанра церковно-религиозного послания, имеющего только письменную форму, что важно для исследования фонетических особенностей церковно-религиозной проповеди.

Основная цель настоящей диссертационной работы — изучение языковых особенностей жанра церковной проповеди с учетом ее содержательной стороны, коммуникативной направленности, образа автора и характера адресата.

Данная цель предполагает решение ряда задач:

1. охарактеризовать теоретические предпосылки исследования;

2. определить место церковно-религиозной проповеди в современной церковной службе;

3. выявить особенности содержания, коммуникативную направленность, образ автора, характер адресата церковно-религиозной проповеди;

4. охарактеризовать лексическо-фразеологическую, морфологическую, синтаксическую и фонетическую стороны проповеди, соотнеся их с внеязыковыми особенностями этого речевого жанра;

5. определить своеобразие жанра церковно-религиозной проповеди на основе его сравнения с уже изученным ранее речевым жанром церковно-религиозного послания.

В диссертации использованы методы непосредственного наблюдения, сопоставления, описания и обобщения языковых фактов.

Материалом исследования послужили церковно-религиозные проповеди разных проповедников, которые были напечатаны (1993 — 1995, 1999, 2000, 2002 гг) как в книгах — собраниях проповедей (Дудко Д. «В тернии и при дороге», Крестьянкин И. «Проповеди» (в двух томах), Юрасов А. «Слово утешения. Проповеди», Свенщинский В. «Беседы о духовной жизни»), так и в религиозных журналах («Воронежский епархиальный вестник», «Журнал Московской патриархии»), а также записи произнесенных проповедей на аудиокассетах (Отец Сергий. Свято-Воскресенский храм, 07.09.03- Отец Александр. Храм Преподобного Сер- 4 гия, 27. 09.03- Кирилл, митрополит Смоленский и Калининградский. «Слово пастыря» (Канал ОРТ) сентябрь — октябрь 2003 г.).

Теоретическое значение исследования определяется тем, что оно в определенной мере восполняет пробел в изучении и описании одного из важнейших речевых жанров, обслуживающего церковно-религиозную сферу общественной деятельности, начинающую играть все более заметную роль в современном российском обществе.

Практическое применение теоретические результаты и материал данного исследования смогут найти в курсах истории русского литературного языка, стилистики и культуры речи, а также могут быть полезны для учителей, преподающих Слово Божие (Закон Божий). Изучение церковно-богословского красноречия в его современном виде, привлечение научной общественности к этой проблеме, распространение знаний о соответствующей функциональной разновидности русского языка должны сыграть также благотворную роль в повышении культуры речевого общения носителей языка.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования излагались на Всероссийской научно-практической конференции «Проблемы изучения живого русского слова на рубеже тысячелетий» (г. Воронеж, 2003 г.) и на научной сессии ВГУ (апрель 2004 г.). Основные положения диссертации отражены также в 7 публикациях и на заседаниях кафедры русского языка Воронежского государственного университета.

Структура работы. Диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения, Списка использованной литературы, Списка сокращений и Приложения.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Проведенное исследование позволяет утверждать, что церковно-религиозная проповедь имеет черты особого речевого жанра:

1. Темы церковно-религиозных проповедей при всем их многообразии ограничены религиозной сферой и актуальными для христианской религии нравственным вопросами: страдания и смерть Иисуса Христа ради людейраскаяние и покаяниеспасение с точки зрения христианской религиидобро и его многогранные проявленияосновы христианской верытаинство покаянияспасение человеческой души через очищение от пороковцерковные даты и праздникигодовщина служения проповедника в качестве священникасмерть как процесс разъединения души и теладуховное прозрение людей и др.;

2. Диктумное содержание проповедей представлено рядом компонентов, связанных с тематикой рассмотренных нами проповедей: напоминание о событиях библейской истории и духовных ценностяхнапоминание о грехах, пороках, дурных поступках и средствах избавления от нихо смерти как продолжении жизни в другом измерениипояснение христианских заповедей и основополагающих моментов православной религииразъяснение духовных истинрассмотрение места человека на земле в качестве гостя, странникаупоминание моментов жизни святыхвыяснение роли и значения пастырянапоминание правил поведения во время церковной службыуказание пути спасения и др.;

3. Модусная рамка содержания проповедей представлена в основном тремя элементами: религиозным наставлением, словами ободрения и надежды на лучшее, призывами-пожеланиями.

4. Коммуникативными целями церковно-религиозных проповедей являются религиозное просвещение паствы, воздействие на адресата, воспитательно-дидактический момент.

5. Образ автора церковно-религиозной проповеди — это священнослужитель (наставник, учитель, между народам (мирянами) и церковьюнаместницей Бога на земле, по существу сливающийся с образами слушателей — адресата проповедей), являющийся посредником выражения Божьей воли на земле. Образ адресата — весь верующий народ, который автор старается утешить и религиозно просветить.

6. Адресатом церковно-религиозных проповедей являются в основном верующие, более или менее знакомые священнику лица данного прихода, а также слушатели радиостанции «Радонеж» разных городов России и читатели сборников проповедей.

7. Языковое воплощение церковно-религиозных проповедей во многом обусловлено их тематикой, содержанием, коммуникативными целями, а также образами автора и адресата: а) проповеди, читаемые по радио и телевидению, могут быть отнесены к полному стилю произношения (по терминологии J1.B. Щербы) и с некоторыми оговорками — к высокому стилю (по терминологии Р.И. Аванесова), а проповеди, произнесенные в воронежских храмах, ~ к неполному стилю произношения, исключая цитаты из Священного Писания, которые произносятся в высоком (полном) стилеб) лексика церковно-религиозных проповедей представлена не только общеупотребительной, но и книжной лексикой, в основном церковно-религиозной, а также определенным числом лексики устной речив) на морфологическом уровне в основном отмечены элементы книжной речи (широкое использование причастий, особенно страдательных, и деепричастий, отвлеченных имен существительных, слов со старославянскими корнями и моделями построения, архаичных форм существительных, глаголов, прилагательных и др.) — явления устной речи немногочисленныг) на синтаксическом уровне в основном отмечаются такие элементы книжной речи, как объединение предложений в сверхфразовые единства, широкое использование побудительных предложений с глаголами первого лица множественного числа, преобладание сложных союзных предложений, наличие вводных слов, причастных и деепричастных оборотов в функции обособленных определений и обстоятельств, инверсии приименного компонента в словосочетаниях, элементов литературно обработанного синтаксиса, цитат, а том числе квазицитат, риторических вопросов и др.) — явления разговорной речи представлены единичными случаями (неполные предложения, диалогизированная прямая речь).

Церковно-религиозная проповедь как особый речевой жанр предполагаемого церковно-религиозного стиля имеет отличия от жанра церковно-религиозных посланий:

1. Если тематика церковно-религиозных проповедей довольно разнообразна, то в рамках темы церковно-религиозных посланий ~ два самых значительных религиозных праздника — Рождество Христово и Пасха, что обусловило различие в диктумном содержании проповедей и посланий, хотя компоненты модусной рамки в обоих жанрах во многом совпадают.

2. При наличии общих коммуникативных целей посланий и проповедей ~ эмоционального воздействия на адресата, религиозного просвещения аудитории и воспитательно-дидактического момента ~ послания реализуют еще одну коммуникативную цель — пропаганду положительной роли церкви, что для проповедей не характерно.

3. При общем сходстве образов автора церковно-религиозных проповедей и посланий отмечаются и некоторые различия. Авторы девятнадцати посланий, рассмотренных в диссертации Со Ын Ен и относящихся к XXI в., ~ Митрополит Московский и всея Руси Алексий II Митрополит Смоленский и Калининградский Кирилл — наши современникиавторы же двадцати проповедей — разные священники, жившие в разное время — в XVIII,.

XIX, XX и начале XXI вв, что в какой-то мере наложило отпечаток прежде всего на содержание и языковое воплощение проповедейих стиль разнообразен при наличии и многих общих черт. Но все проповеди были опубликованы в конце XX ~ начале XXI вв и используются в сфере современных церковно-религиозных отношений наряду с текстами посланий.

4. При общем сходстве образов адресата церковно-религиозных проповедей и посланий, несколько различается прогнозируемый их слушатель. Если проповедник обращается в основном к более или менее знакомым священнику лицам данного прихода (или епархии), то для церковно-религиозного послания предполагаемый адресат — все православно верующие России.

5. На уровне языкового воплощения также отмечены различия. В лексике церковно-религиозных посланий был отмечен пласт газетно-публицистической лексики, который отсутствует в церковно-религиозных проповедяхв то же время в проповедях нами были отмечены элементы устной речи, а также разные типы архаизмов и так называемые церковные образования, которые отсутствуют в посланиях. Что же касается грамматических ресурсов, то из проанализированных морфологических явлений, определяющих церковно-религиозную проповедь как особый жанр, только некоторые были отмечены и в церковно-религиозном посланиив области синтаксиса в церковно-религиозных проповедях и церковно-религиозных посланиях отмечены и общие черты (наличие родительного присубстан-тивного, широкое употребление причастных и деепричастных оборотов в функции обособленных членов предложения, словосочетаний с инверсией согласуемого компонента, сложноподчиненных предложений разных типов и предложений с рядами однородных членов, цитатами из Библии и другой религиозной литературы). Однако немало и явлений, отсутствующих в посланиях.

В целом же у церковно-религиозных посланий и проповедей больше черт сходства, чем отличий.

Гораздо больше отличий у церковно-религиозной проповеди от текстов газетно-публицистического стиля. Хотя в нашем исследовании не ставилось целью определить, является ли церковно-религиозная проповедь жанром именно церковно-религиозного стиля, проведенный анализ церковно-религиозных проповедей позволяет отметить в них черты, не характерные для газетно-публицистического стиля. Сопоставление жанра церковно-религиозной проповеди и жанров газетно-публицистического стиля выявило, с одной стороны, черты сходства, но в то же время нами отмечено довольно много различий, которые не дают возможности отнести цер-ковно-религиозную проповедь к газетно-публицистическому стилю. Данные различия проявились в следующем.

Газетно-публицистический стиль, как известно, обслуживает широкую сферу общественных отношений: политических, экономических, культурных, спортивных, повседневного бытия и др., жанр церковно-религиозной проповеди непосредственно связан лишь со сферой церковно-религиозной общественной деятельности, которая во много раз уже сферы общественных отношений, обслуживаемой газетно-публицистическим стилем, ~ и это обусловило прежде всего различие в тематике и диктум-ном содержании церковно-религиозных проповедей и жанров газетно-публицистического стиля. Различаются несколько и коммуникативные цели церковно-религиозных проповедей и газетно-публицистических текстов. Однако как в газетно-публицистических текстах, так и в церковно-религиозных проповедях присутствует цель эмоционального воздействия на адресата — читателя или слушателя. Кроме того, церковно-религиозная проповедь ставит главной целью религиозное просвещение и воспитание паствы, газетно-публицистические же тексты преследуют в основном цель информировать широкие слои читателей о событиях в сфере общественнополитической жизни. Что же касается воспитательно-дидактического момента, то в настоящее же время он четко реализуется далеко не во всех газетах.

Образ автора церковно-религиозной проповеди связан непосредственно с образом рукоположенного священнослужителя, учителя, наставника, паствы — посредника между народом и церковью — наместницей Бога на земле. В газетно-публицистическом стиле нет такого образа авторапосредника, автором может быть любой человек, умеющий писать и читать. Различаются образы адресатов церковно-религиозной проповеди и газетной публикации. Если слушателями церковно-религиозных проповедей в основном являются более или менее знакомые священнику лица данного прихода или епархии, то для тестов газетно-публицистического стиля предполагаемый адресат ~ собирательный образ, складывающийся из людей разных социальных слоев и разного уровня образованности, в том числе атеистов. На уровне языкового воплощения в церковно-религиозной проповеди используются в основном элементы книжной речи, множество церковно-религиозных архаизмов, создающих торжественный, высокий стиль, для текстов же газетно-публицистического стиля характерно наличие как общекнижных, так и ненормативных элементов устной речи, в том числе жаргонных и просторечных слов, допускается употребление грубых вульгаризмов и даже инвективной лексики (правда, с многоточием).

На основе вышесказанного можно сделать вывод, что церковно-религиозная проповедь, являясь особым речевым жанром, относится, скорее, к предполагаемому церковно-религиозному стилю современного русского языка, а не к газетно-публицистическому.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Архимандрит Амвросий. О покаянии / Архимандрит Амвросий // Слово утешения. Проповеди. Иваново, 1994. — С. 5—11.
  2. Архиепископ Саратовский и Вольский Пимен. Дела Божии / Архиепископ Саратовский и Вольский Пимен // Журнал Московской Патриархии.-1999. --№ 4.-С, 51.
  3. Архиепископ Ташкентский и Среднеазиатский Владимир. Слово в День Вознесения Господня / Архиепископ Ташкентский и Среднеазиатский Владимир // Журнал Московской Патриархии. 1994. — № 6. — С. 3 — 4.
  4. Архиепископ Ташкентский и Среднеазиатский Владимир. Слово в День Святой Троицы / Архиепископ Ташкентский и Среднеазиатский Владимир // Журнал Московской Патриархии. 1994. ~ № 6. — С. 5 — 6.
  5. Д. Огласительные слова. Слово первое / Д. Дудко // В тернии и при дороге. М., 1993. — С. 5 — 9.
  6. Епископ Острогожский Макарий. Беседа, говоренная в Задонском монастыре в столетний юбилей от кончины святителя Тихона Задонского / Епископ Острогожский Макарий // Воронежский епархиальный вестник. 2000.--№ 1−2. — С. 6 — 9.
  7. Игумен Феодосий. Благовещение Пресвятой Богородицы / Игумен Феодосии // Журнал Московской Патриархии. 1999. — № 4- - С. 52−54.
  8. И. Слово в Неделю о мытаре и фарисее и в день памяти святителя Григория Богослова / И. Крестьянкин // Проповеди. Т. 1. П. — М.: Свято-Успенский Псково-Печерский монастырь, 1994. — С. 20 -32.
  9. И. Слово в Неделю пред Рождеством Христовым, святых отцов / И. Крестьянкин // Проповеди. Т. 2. — П. М.: Свято-Успенский Псково-Печерский монастырь, 1994. — С. 3 — 10.
  10. И. Слово в Неделю Торжества православия / И. Крестьянкин // Журнал Московской Патриархии. 1994. — № 3. — С. 44 — 45.
  11. Митрополит Воронежский и Липецкий Мефодий. Жить с правдой / Митрополит Воронежский и Липецкий Мефодий // Воронежский епархиальный вестник. 2000. — № 1−2. -- С. 2 — 4.
  12. Митрополит Санкт-Петербургский и Ладожский Иоанн. О спасении души / Митрополит Санкт-Петербургский и Ладожский Иоанн // Журнал Московской Патриархии. 1994. -- № 6. — С. 2 — 3.
  13. М. Лествица добродетели / М. Орлов // Журнал Московской Патриархии. 1999. ~ № 4. — С. 52 — 53.
  14. Патриарх Тихон. Россия в проказе / Патриарх Тихон // Журнал Московской Патриархии. 1994. ~ № 3. — С.45 — 46.
  15. В. За всеношной. 7 сентября. / В. Свещицский // Беседы о духовной жизни.-С.-П.: Сатисъ, 1995.-С. 318−321.
  16. Святитель Тихон Задонский. Сокровище духовное, от мира собираемое
  17. Святитель Задонский Тихон // Воронежский епархиальный вестник. 1993. — № 1. — С. 6 -7.
  18. Слово о малом доброделании // Воронежский епархиальный вестник.1995.-№ 5−6.-С. 2−4.
  19. О. Раскаяние и покаяние / О. Стеняев // Коллекция радио «Радонеж». 2002.
  20. М. Храм божий в себе самом. Проповедь в день памяти святителя Митрофана / М. Терпугов // Воронежский епархиальный вестник. 2000.--№ 1−2. — С. 4 — 6.
  21. В. От земли к Небу. / В. Шпиллер // Журнал Московской
  22. С.С. Проповедь / С. С. Аверинцев // Большая советская энциклопедия / Под общей ред. A.M. Прохорова. Т. 21. — М.: Изд-во «Советская энциклопедия», 1975. — С. 98 — 99.
  23. Г. А. Религиозная проповедь как специфический вид языковой коммуникации: На материале немецких проповедей: Автореф. дис.. канд. филолог, наук / Г. А. Агеева. — Иркутск, 1998. 18 с.
  24. Г. А. Формирующее воздействие религиозных текстов: На примере текстов религиозной проповеди / Г. А. Агеева // Лингвистическая реальность и коммуникация. Иркутск, 2000. — С. 15−19.
  25. Азбука христианства: Словарь-справочник важнейших понятий и терминов христианского учения и обряда / Составитель А. Удовиченко. -М.: Международная экономическая издательская кампания «Наука», 1997.-288 с.
  26. Н.Д. Дискурс / Н. Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990.-С. 136- 137.
  27. Н.Д. Жанры общения / Н. Д. Арутюнова // Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейксис. М.: Наука, 1992.-С. 63−87.
  28. Архимандрит Никифор. Иллюстрированная полная популярная библейская энциклопедия / Никифор архимандрит. М.: Апрель, 2000. -728 с.
  29. В.Ю. Религиозный текст: диалектика содержания и интерпретация: Автореф. дис.. канд. философ. наук / В. Ю. Балабушевич. Новосибирск, 1997. — 19 с.
  30. А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста / А. Г. Баранов. Ростов-на-Дону, 1993. — 180 с.
  31. М.К. О понятиях «текст» и «дискурс» / М. К Басималиева // Филологические науки. 1999. -- № 2. — С. 13−21.
  32. М.М. Проблемы речевых жанров / М. М. Бахтин // Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. — С. 257 — 281.
  33. М.М. Проблемы речевых жанров / М. М. Бахтин // Эстетика словесного творчества. М., 1982. — С. 79 — 94.
  34. М.М. Проблемы речевых жанров / М. М. Бахтин // Бахтин М. М. Собр. соч. Т.5. Работы 40-х — н. 60-х гг. — М.: Русские словари, 1996. -423 с.
  35. А.С. Архаизмы / А. С. Белоусова // Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Ю. Н. Караулова. М.: Дрофа, 1998. — С. 37 — 38.
  36. А.С. Устаревшие слова / А. С. Белоусова // Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Ю. Н. Караулова. М.: Дрофа, 1998. — С. 155 -156.
  37. Ю. А. Лексическая стилистика: проблемы изучения и обучения / Ю. А. Бельчиков. М., 1997. — 157 с.
  38. Ю. А. Интернациональные слова / Ю. А. Бельчиков // Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Ю. Н. Караулова. М.: Дрофа, 1998.-С. 155 — 156.
  39. Ю. А. Книжная лексика / Ю. А. Бельчиков // Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Ю. Н. Караулова. М.: Дрофа, 1998. — С. 188 -189.
  40. Ю. А. Разговорная лексика / Ю. А. Бельчиков // Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Ю. Н. Караулова. М.: Дрофа, 1998. -С. 405 — 406.
  41. Ю. А. Стиль / Ю. А. Бельчиков // Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Ю. Н. Караулова. М.: Дрофа, 1998. — С. 541.
  42. Л. Язык русского православия / Л. Бенедиктова // Материалы Международной конференции Nitra. 20 апр.2001. С. 30 — 37.
  43. Н.Н. Церковно-славянский язык и современная церковь: К постановке проблемы / Н. Н. Берсенев // Религия и церковь в культурно-историческом развитии русского Севера. Киров, 1996. — Т. 2. — С. 12 -14.
  44. Большой толковый словарь русского языка / Под ред. С. А. Кузнецова. -С.-П.: Норинт, 1998. 1535 с.
  45. С.В. Русские устойчивые словосочетания, содержащие цер-ковно-религиозную лексику: Диссертация канд.. филолог, наук / С. В. Булавина. Воронеж, 2003. — 173 с.
  46. Н. С., Розенталь Д. Э., Фомина М. И., Цапукевич В. В. Современный русский язык / Н. С. Валгина, Д. Э. Розенталь, М. И. Фомина, В. В. Цапукевич. М.: Высшая школа, 1966. — 495 с.
  47. А.Н. Курс лекций по стилистике русского языка: Научный стиль речи / А. Н. Васильева. М.: Русский язык, 1976. — 180 с.
  48. А.Н. Курс лекций по стилистике русского языка: Общие понятия стилистики, разговорно-обиходный стиль речи / А. Н. Васильева. М.: Русский язык, 1976. — 240 с.
  49. А.Н. Газетно-публицистический стиль речи: Курс лекций по стилистике русского языка для филологов / А. Н. Васильева. — М.: Русский язык, 1982. 198 с.
  50. А. Метатекст в тексте /А. Вежбицка // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII. — М.: Прогресс, 1978. — С. 402 — 421.
  51. А. речевой акт /А. Вежбицка // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI. — М.: Прогресс, 1985. — С. 251 — 275.
  52. А. Речевые жанры (переводы в.В. Дементьева) /А. Вежбицка // Речевые жанры. Саратов: Изд-во Гос. учебно-научного центра «Колледж», 1997. — С. 99 — 111.
  53. Е.М. Библейская стихия русского языка / Е. М. Верещагин // Русская речь. 1993. — № 1. — С. 90 — 98.
  54. Е.М. Почему Библия называется Библией и сколько в ней книг / Е. М. Верещагин // Азия и Африка сегодня. 1993. — № 7. — С. 58 -73.
  55. Е.М. Из каких книг состоит Новый Завет и как он соотносится с Ветхим / Е. М. Верещагин // Азия и Африка сегодня. 1993. --№ 8.-С. 40−45.
  56. Е.М. На каких языках написана Библия и каковы древнейшие библейские рукописи / Е. М. Верещагин // Азия и Африка сегодня. — 1993.-№ 9.-С. 42−47.
  57. Е.М. О древнейших переводах Библии, а также о переводе на современный русский язык / Е. М. Верещагин // Азия и Африка сегодня. 1993. -- № 11. — С. 45 — 50.
  58. Е.М. Сефер Техилим и Псалтырь Давида, пророка и царя/ Е. М. Верещагин // Азия и Африка сегодня. 1994. -- № 1. — С. 54 — (50.
  59. Е.М. И все же — что такое Евангелие и кто такой Христос?/ Е. М. Верещагин // Азия и Африка сегодня. 1994. ~ № 3. — С. 51 — 57.
  60. Е.М. Почему Евангелие от Матфея и от Луки схожи между собой и как они соотносятся с источником / Е. М. Верещагин // Азия и Африка сегодня. 1994. -- № 7. — С. 52 — 56.
  61. Е.М. О роли евангелиста Марка среди других синоптиков и о наибольшей проповеди в Законе / Е. М. Верещагин // Азия и Африка сегодня. 1994. — № 10. — С. 46 — 51.
  62. Е.М. Христианская книжность Древней Руси / Е. М. Верещагин. М., 1996. — 208 с.
  63. Е.М. Церковнославянская книжность на Руси: Лингвотек-стологические разыскания / Е. М. Верещагин // Рос. акад. наук, ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. -М.: Индрик, 2001. 607 с.
  64. Е.М. Четвертый Новозаветный Евангелист Иоанн: «Чадца мой, любите друг друга!» / Е. М. Верещагин // Азия и Африка сегодня. — 1995. ~№ 1.- С. 56−60.
  65. Е.М., Костомаров В. Г. Лингвострановедческая теория слова /Е.М. Верещагин, В. Г. Костомаров. -М.: Русский язык, 1980. 198 с.
  66. Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура: Лингвострановеде-ние в преподавании русского языка как иностранного: Методическое руководство / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. М.: Русский язык, 1983.-257 с.
  67. В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики / В. В. Виноградов // Вопросы языкознания. — 1955. № 1. -- С. 45 — 87.
  68. В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения / В. В. Виноградов. -M.-JL, 1955.-С. 167.
  69. В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика / В. В. Виноградов. М.: АН СССР, 1963. — 255 с.
  70. В.В. О взаимодействии лексико-семантических уровней с грамматическими в структуре языка / В. В. Виноградов // Мысли о современном русском языке // Под ред. В. В. Виноградова. М., 1969. -С. 37−56.
  71. В.В. Русский язык в современном мире / В. В. Виноградов // Русская речь. 1970. № 1. — С.13 — 27.
  72. В.В. История слова / В. В. Виноградов. М., 1994. — 138 с.
  73. Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц / Т. Г. Винокур. ~ М.: Наука, 1980. 238 с.
  74. Т.Г. Говорящий и слушающий: варианты речевого поведения / Т. Г. Винокур. М.: Наука, 1993. — 171 с.
  75. В.Г. Двухтысячилетие христианства и его распространение на Руси / В. Г. Власов // Культура и религия. 1992. -- № 3. — С. 15−28.
  76. Е.А. особенности функционирования лексики церковно-книжного фонда в русском языке / Е. А. Войцева // Синхронический и диахронический анализ языковых единиц русского языка. Киев, 1998. -С. 17−30.
  77. Выборгский, епископ Антоний. Из истории христианской проповеди. Очерки и исследования / Епископ Антоний Выборгский. СПб.: Типография А. Катанского и К0, 1892. — 442 с.
  78. И.Р. Очерки по стилистике английского языка / И. Р. Гальперин.-М., 1958.- 179 с.
  79. И.Р. К проблеме дифференциации стилей / И. Р. Гальперин // Проблемы современной филологии. М., 1965. — С. 39 — 45.
  80. И.Р. Общие проблемы стилистики / И. Р. Гальперин // Материалы научной конференции «Проблемы лингвистической стилистики». -М., 1981.-С.43−52.
  81. И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин.-М., 1981.- 139 с.
  82. Т.А., Сазонов Н. И. Нейтральные стилистические средства / Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Н. Ю. Караулова. М.: Дрофа, 1998.-С. 262.
  83. А.Н. Очерки по стилистике русского языка / А. Н. Гвоздев. — М.: Учпедгиз, 1955. 463 с.
  84. А.Н. Очерки по стилистике русского языка / А. Н. Гвоздев. -М.: Просвещение, 1965.-408 с.
  85. С.И. Что такое текст и лингвистика текста / С. И. Гиндин // Аспекты изучения текста. М.: Изд-во УДН, 1981. — С. 25 — 32.
  86. .Н. Основы культуры речи / Б. Н. Головин. М., 1980. — 376 с.
  87. И.Б. Грамматическая стилистика современного русского языка: Уч. пособие для вузов по специальности «Журналистика» / И. Б. Голуб. М.: Высшая школа, 1989. — 208 с.
  88. И.Б. Стилистика русского языка / И. Б. Голуб. М.: Рольф, Айрис-Пресс, 1997.-448 с.
  89. И.Б. Русский язык и культура речи: Уч. пособие / И. Б. Голуб. — М.: Логос, 2001.-432 с.
  90. И.Б., Розенталь Д. Э. Секреты стилистики. Правила хорошей речи / И. Б. Голуб, Д. Э. Розенталь. М.: Айрис-Пресс, 1999. — 208 с.
  91. Р.И. Лексика христианства в русском языке (системные отношения прямых конфессиональных и производных светских значений слов) / Автореф. дис.. канд. филол. наук / Р. И. Горюшкина. -Волгоград, 2002. 20 с.
  92. С.А. Религиозно-проповеднический стиль в современных СМИ / С. А. Гостеева // Тр. Моск. гос. ун-та им. М. В. Ломоносова. Журналистика и культура русской речи. 1997. — Вып. 2. — С. 87 — 93.
  93. А. Сколько религий на земле. Православие / А. Грибанов // Наука и жизнь. 1993. — № 6. — С. 94 — 102.
  94. Е.В. Религиозная сфера и церковно-православный стиль русского языка: История и современное состояние / Е. В. Груздеева. — Самара, 1999.-115 с.
  95. .С. Освоение культурно-исторического языкового наследия в современной речевой практике / Б. С. Гулакян // Русский язык в школе. — 1993.--№ 6.-С. 79−83.
  96. В.В. Изучение речевых жанров: Обзор работ в современной русистике / В. В. Дементьев // Вопросы языкознания. — 1997. ~ № 1. С. 12−19.
  97. Дьякон Кураев А. Лекция: Вопрос о допустимости и нужности изучения основ нравственной культуры в школе / А. Кураев. — Воронеж, 24 ноябр. 2003 г.
  98. Епископ Полоцкий и Глубокский Феодосий. Гомилетика: Теория церковной проповеди / Феодосий, епископ Полоцкий и Глубокский.— Сергиев посад: Московская духовная семинария, 1999. 287 с.
  99. М.О. Фразеология библейского происхождения в психолингвистическом аспекте / М. О. Зарайская // Язык, культура и социум. -М., Тверь, 1999. С. 32 — 40.
  100. Е.А. О понятии «разговорная речь» / Е. А. Земская // Русская разговорная речь. Саратов, 1970. — С. 39 — 57.
  101. Е.А. Русская разговорная речь: Лингвистический анализ и проблемы обучения / Е. А. Земская. М., 1979. — 239 с.
  102. Е.А. Городская устная речь и задачи ее изучения / Е. А. Земская // Разновидности городской устной речи. М., 1988. — С. 43 — 57.
  103. Е.А. Разговорная речь / Е. А. Земская // Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Ю. Н. Караулова. М.: Дрофа, 1998. — С. 406 — 408.
  104. Е.А., Крысин Л. П. Московская школа функциональной социолингвистики / Е. А. Земская, Л. П. Крысин. М.: Наука, 1988. — 189 с.
  105. Ислам: Краткий справочник. -М.: Наука, 1983. 160 с.
  106. А. Сакральный славянский язык в церкви и культуре / А. Камчатнов // Москва. 1996. — № 6. — С. 189 — 192.
  107. И.С. Нерелигиозная коммуникация и этническое самосознание / И. С. Карабулатова // Лингвистические аспекты речевой культуры. Тюмень, 2000. — С. 89 — 96.
  108. А. Епархии и архиереи Русской Православной Церкви в 1943 2002 гг. / А. Киреев. — М., 2002. — 480 с.
  109. А. Генезис жанра русской православной проповеди / А. Климчукова // Материалы междунар. конф. Nitra, 20 апр. 2001 г. — С. 429−434.
  110. А.Н., Крылова О. А., Одинцов В. В. Функциональные типы русской речи / А. Н. Кожин, О. А. Крылова, В. В. Одинцов. М.: Высшая школа, 1982.-223 с.
  111. М.Н. О специфике художественной научной речи в аспекте функциональной стилистики / М. Н. Кожина. Пермь: Из-во ПГУ, 1966. -212 с.
  112. М.Н. К основаниям функциональной стилистики / М. Н. Кожина. — Пермь: Из-во ПГУ, 1966. 275 с.
  113. М.Н. О речевой структуре функционального стиля и методах ее изучения / М. Н. Кожина // Материалы научной конференции «Проблемы лингвистической стилистики». — М., 1969. С. 58 — 73.
  114. М.Н. Стилистика русского языка / М. Н. Кожина. М.: Просвещение, 1983. — 223 с.
  115. М.Н. О диалогичности письменной научной речи / М. Н. Кожина. Пермь: Из-во ПГУ, 1986. — 91 с.
  116. М.Н. Пути развития стилистики русского языка во второй половине XX века / М. Н. Кожина // Stilistyka. Вып. 7. — Opole, 1997. -С. 5−31.
  117. М.Н. Речеведческий аспект теории языка / М. Н. Кожина // Stilistyka. Вып. 7. — Opole, 1998. — С. 5 — 31.
  118. Е.С. Славянизмы / Е. С. Копорская // Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Ю. Н. Караулова. М.: Дрофа, 1998. — С. 478 -489.
  119. И.А. Православная сакрально-богослужебная лексика в современном русском языке и в художественном тексте. Автореф. дис.. канд. филолог, наук / И. А. Королева. Волгоград, 2003. — 28 с.
  120. В.Г. О разграничении терминов «устный» и «разговорный», «письменный» и «книжный» / В. Г. Костомаров // Проблемы современной филологии. -М., 1965. С. 37 -59.
  121. В.Г. Актуальные вопросы культуры речи / В. Г. Костомаров // Вопросы культуры речи. Вып. 7. — М., 1966. — С. 57 — 69.
  122. В.Г. Разговорная речь: определение и роль в преподавании / В. Г. Костомаров // Материалы VI Международного методического семинара преподавателей русского языка стран социализма. М., 1966. -С. 67 -91.
  123. В.Г. Тезисы возможной концепции функциональных стилей / В. Г. Костомаров // Из опыта преподавания русского языкп нерусским. Вып. 5.-М., 1970.-С. 37−60.
  124. В.Г. Русский язык на газетной полосе / В. Г. Костомаров -М., 1971.-198 с.
  125. В.Г., Бурвенкова Н. Д. Как тексты становятся прецедентными / В. Г. Костомаров, Н. Д. Бурвенкова // Русский язык за рубежом. ~ 1994. -№ 1.~ С. 73−76.
  126. Н.З. Неологизмы / Н. З. Котелова // Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Ю. Н. Караулова. М.: Дрофа, 1998. — С. 262 -- 263.
  127. Н.Н. Публицистический стиль / Н. Н. Кохтев // Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Ю. Н. Караулова. М.: Дрофа, 1998. — С. 399 -400.
  128. О.А. Основы функциональной стилистики русского языка / О. А. Крылова. М.: Русский язык, 1970. — 224 с.
  129. О.А. Основы функциональной стилистики русского языка: Пособие для филологов-иностранцев / О. А. Крылова. М.: Русский язык, 1979.-213 с.
  130. О.А. Коммуникативный синтаксис русского языка / О. А. Крылова. -М.: Изд-во УДН, 1992. 173 с.
  131. Культурно-речевая ситуация в современной России. Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 2000. — С. 107 -- 119.
  132. О.А. Можно ли считать церковно-религиозный стиль современного русского языка разновидностью газетно-публицистического? / О. А. Крылова // Стереотипность и творчество в тексте. Пермь, 2001. — С. 259 — 269.
  133. О.А., Максимов Л. Ю., Ширяев Е. Н. Современный русский язык: Теоретический курс. Синтаксис и пунктуация / О. А. Крылова, Л. Ю. Максимов, Е. Н. Ширяев. М.: Изд-во РУДН, 1997. — 256 с.
  134. О.А., Хавронина С. А. Порядок слов в русском языке / О. А. Крылова, С. А. Хавронина. М.: Русский язык, 1976. — 196 с.
  135. Л.П. Социолингвистические аспекты современного русского языка / Л. П. Крысин. М.: Наука, 1989. — 186 с.
  136. Л.П. Об одной лакуне в системе функциональных стилей современного русского языка / Л. П. Крысин // Русский язык в школе. ~ 1994. -№ 3. -С. 68 74.
  137. О.А. Внутристилевая эволюция современной русской научной прозы / О. А. Лаптева // Развитие функциональных стилей современного русского языка. -М., 1968. С. 39 — 57.
  138. О.А. Русский разговорный синтаксис / О. А. Лаптева. М.: Наука, 1986.-397 с.
  139. О.А. Книжная речь / О. А. Лаптева // Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Ю. Н. Караулова. М.: Дрофа, 1998. — С. 189 — 190.
  140. A.M. Обновление религиозного стиля: Взгляд лексиколога / A.M. Лейчик // К культуре мира через диалог религий, диалог цивилизаций: Материалы междунар. научн. конф., 3−5 окт. 2001 г. — Омск, 2000. -Т1.~ С. 165−171.
  141. Листрова-Правда Ю.Т. Национально-культурное своеобразие слова бог в русских пословицах, собранных В. И. Далем / Ю. Т, Листрова-Правда // Язык и культура: Материалы региональн. научно-метод. конф.- Воронеж, 1996. С. 13 — 14.
  142. Листрова-Правда Ю. Т. Христианство в русской культуре и в преподавании русского языка иностранным учащимся / Ю.Т. Листрова
  143. Правда // Русский язык и культура (изучение и преподавание): Материалы конф. в РУДН, 28−30 ноябр. 2000 г. М., 2000. — С. 249 -251.
  144. Листрова-Правда Ю.Т., Оноприенко С. Т. Своеобразие библеизмов в современном русском языке / Ю.Т. Листрова-Правда, С. Т. Оноприенко // Поиск. Опыт Мастерство. Актуальные вопросы обучения иностранных студентов. Воронеж, 2001. — Вып. 4. — С. 99 — 104.
  145. Т.В. Лексическая экспрессивность в языке / Т. В. Матвеева.- Свердловск: Изд-во УрГУ, 1986. — 92 с.
  146. Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий / Т. В. Матвеева ~ Свердловск: Изд-во УрГУ, 1990. 167 с.
  147. Т.В. К лингвистической теории жанра / Т. В. Матвеева / Collegium. 1995. -- № 1—2. — С. 60 — 72.
  148. В.П. Функциональный стиль / В. П. Мурат // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. — С 567.
  149. М. Денни Фредерик. Ислам и мусульманская община / Фредерик М. Денни // Религиозные традиции мира. В 2-х томах. Т. 2 / Перевод с английского языка В. В. Федорина. М.: Крон-Пресс, 1996. — С. 6 — 122.
  150. В.И. Модель контекста дискурса проповеди / В. И. Набиев // Дискурс. Новосибирск, 1997. — № 3 — 4. — С. 32 — 41.
  151. Т.М. Лингвистика текста: Современное состояние и перспективы / Т. М. Николаева // Новое в лингвистике. — Вып. VIII. М., 1978.-С. 5- 12.
  152. Т.М. Текст / Т. М. Николаева // Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Ю. Н. Караулова. М.: Дрофа, 1998. — С. 507.
  153. В.В. Стилистика текста / В. В. Одинцов. — М.: Наука, 1980. — 263 с.
  154. С.И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и выражений / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. М.: Азбуковник, 2000.-- 944 с.
  155. С. Библеизмы современного русского языка: Автореф. дис. канд. филол. наук / С. Оноприенко. Воронеж, 1997. — 18 с.
  156. С. Библеизмы современного русского языка: Диссертация. канд. филол. наук / С. Оноприенко. Воронеж, 1997. — 189 с.
  157. М.В. Стилистика / М. В. Панов // Русский язык и советской общество: Проспект. Алма-Ата, 1962. — С. 95 — 198.
  158. М.В. Русский язык / М. В. Панов // Языки народов СССР. -Т. 1.-М, 1966.-С. 347−398.
  159. Н.В. Текст и дискурс / Н. В. Петрова // Вопросы языкознания. 2003. — № 6. — С. 123 — 131.
  160. О.Ю. О периферии концепта «Бог» в текстах пословиц и поговорок русского народа, собранных В. Далем / О. Ю. Печенкина // Фразеология 2000. Тула, 2000. — С. 49 — 57.
  161. Н.В. Заглавная и строчная буквы в культовых словах / Н. В. Подольская // Русская речь. 1994. ~ № 1. — С. 49 — 57.
  162. Православие в прошлом, настоящем и будущем. Интервью с С.Г. Кара-Мурзой // Наука и религия. 1996. ~ № 7. — С. 3 — 7.
  163. Е.Н. Библеизмы в языке современных газет: Автореф. дис.. канд. филол. наук / Е. Н. Прибытько. Воронеж, 2002. — 20 с.
  164. Е.Н. Библеизмы в языке современных газет: Диссертация. канд. филол. наук / Е. Н. Прибытько. Воронеж, 2002. — 181 с.
  165. А.А. Проблемы исторической лингвистики текста (на материале древнерусских жанровых форм чуда, плача, молитвы) / А. А. Припадчев. Воронеж: Воронежский государственный университет, 2004. — 600 с.
  166. О.А. Интонационно-звуковое своеобразие духовной проповеди / О. А. Прохватилова // Вестник Вологод. гос. ун-та Серг. Г., Филология. Волгоград, 1996.-Вып. 1.-С. 19−23.
  167. О.А. Православная проповедь и молитва как феномен современной звучащей речи / О. А. Прохватилова. Волгоград, 1999. — 58 с.
  168. И. П. Лекции по фразеологии и лексикологии / И. П. Распопов. Воронеж, 1986. — 134 с.
  169. Д.Э. Вопросы грамматической стилистики / Д. Э. Розенталь // Материалы IV Международного методического семинара преподавателей русского языка стран социализма. — М., 1964. — С. 36 — 79.
  170. Д.Э. Стилистическое использование грамматических форм / Д. Э. Розенталь // Материалы V Международного семинара преподавателей русского языка стран социализма. — М., 1965. С. 36 — 79.
  171. Д.Э. Стилистический синтаксис / Д. Э. Розенталь // Материалы VII Международного семинара преподавателей русского языка стран социализма. М., 1967. — С. 24 — 49.
  172. Д.Э. Практическая стилистика русского языка / Д. Э. Розенталь. -М.: Русский язык, 1977. 237 с.
  173. Д.Э., Голуб И. Б., Теленкова М. А. Современный русский язык: Уч. пособие для студентов-филологов заочного обучения / Д. Э. Розенталь, И. Б. Голуб, М. А. Теленкова. М.: Высшая школа, 1991, 378 с.
  174. Г. В. Использование библеизмов в поэзии М.И. Цветаевой: Диссертация. канд. филол. наук / Г. В. Романова. — Воронеж, 2003. -224 с.
  175. В. История Российской церкви: Со времени основания до наших дней / В. Русак. США. — 1993. — 580 с.
  176. Русская православная церковь 988 1988: Очерки истории I — XIX вв. — Вып. 1. -М.: Изд-во Московской Патриархии, 1998.—728 с.
  177. Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест // Под ред. Е. А. Земской. М.: Наука, 1993. — 240 с.
  178. Русский язык и культура речи // Под ред. В. И. Максимова. М.: Гардарики, 2000. — 413 с.
  179. Э.А. Смысловое восприятие креолизированных текстов религиозной тематики / Э. А. Сарыкаева // Реальность, язык и сознание. -Тамбов, 1999.-Вып. 1.-С. 153 155.
  180. А. Батюшки большого бизнеса / А. Седов // Комсомольская правда. 13 сент. — 2003. — С. 13.
  181. Е.В. Диалог русской религиозной философии и православия- концепт «бог» в философском и богословском дискурсе / Е. В. Сергеев // Текст: Узоры ковра: Научно-метод. семинар «Tektus». СПб., Ставрополь, 1999. — Вып. 4. Ч. 1. — С. 44 — 49.
  182. Л.И. Жаргоны /Л.И. Скворцов // Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Ю. Н. Караулова. -М.: Дрофа, 1998. С. 155 — 156.
  183. Современный русский язык: Учебник / Под ред. П.А. Лекант^ М.: Высшая школа, 2001. 462 с.
  184. Со Ын Ен. Речевой жанр современного церковно-религиозного послания: Диссертация. канд. филол. наук / Ен Ин Со. М., 2000. -188 с.
  185. Ю. Французская стилистика / Ю. Степанов. М., 1965. -167 с.
  186. Ю.С. Стиль / Ю. С. Степанов / Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990.-С. 494.
  187. А.Е. Текстовые реминисценции как языковое явление / А. Е. Супрун // Вопросы языкознания. 1995. — № 6. — С. 17−29.
  188. Н. История русской церкви / Н. Тальберг. М.: Наука, 1991.-703 с.
  189. К.А. Из наблюдений над религиозной лексикой русского языка / К. А. Тимофеев // Дискурс. Новосибирск, 1997. ~ № 3 — 4. -С. 42−45.
  190. К.А. Религиозная лексика русского языка как выражение христианского мировоззрения / К. А. Тимофеев. Новосибирск, 2001 -88 с.
  191. Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца XX столетия / Под ред. Г. Н. Скляревской. М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство ACT», 2001. — 944 с.
  192. М.В. История русской церкви / М. В. Толстой. ~ Спасо-Преображенский Валаамский монастырь., 1996. 736 с.
  193. М.Ю. Исследование средств речевого воздействия и теория жанров речи / М. Ю. Федорсюк // Жанры речи. Саратов: Изд. Гос. учебно-научн. Центра «Колледж», 1997. — С.66 — 88.
  194. Фишбент Майкл. Религиозные традиции иудаизма / Майкл Фишбент // Религиозные традиции мира. В 2-х томах. Т. 1. / Перевод с английского языка Л. В. Манешавича. ~ М.: Крон-Пресс, 1996. С. 570 — 678.
  195. Н.И. Коммуникативно-прогматические аспекты единиц общения / Н. И. Формановская. М.: ИРЯП, 1998. — 291 с.
  196. Френкель Сандра Сайзер. Христианство. Путь к спасению / Сандра Сайзер Френкель // Религиозные традиции мира. В 2-х томах. Т. 1. / Перевод с английского языка О. А. Кутуминой. ~ М.: Крон-Пресс, 1996. -С. 336−471.
  197. Христианство: Энциклопедический словарь в 3-х томах / Под ред. С. С. Аверина, А. Н. Мешкова, Ю. Н, Попова. Т.2. — М.: Научн. изд-во «Большая российская энциклопедия», 1993. —341 с.
  198. П.Г. Общая и стилистически нейтральная лексика в русском языке / П. Г. Черемисин // Русский язык за рубежом. 1968. ~ № 2. -С. 30−49.
  199. .С. Канцеляризмы / Б. С. Шварцкопф // Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Ю. Н. Караулова. М.: Дрофа, 1998. — С. 176.
  200. .С. Официально-деловой стиль / Б. С. Шварцкопф // Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Ю. Н. Караулова. М.: Дрофа, 1998.-С. 312.
  201. Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи / Н. Ю. Шведова. М.: Учпедгиз, 1960. — 372 с.
  202. Д.Н. Внеимперативное употребление формы повелительного наклонения в современном русском языке / Д. Н. Шмелев // Русский язык в школе. — № 5. — 1961. С. 16 — 79.
  203. Д.Н. Архаические формы в современном русском языке / Д. Н. Шмелев. М.: Учпедгиз, 1960. — 116 с.
  204. Д.Н. Стилистическое употребление форм лица в современном русском языке / Д. Н. Шмелев // Вопросы культуры речи. Вып. 3. -М., 1961. -С. 16−49.
  205. Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях / Д. Н. Шмелев. М.: Наука, 1977. — 168 с.
  206. Д.Н. Лексика / Д. Н. Шмелев // Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Ю. Н. Караулова. М.: Дрофа, 1998. — С. 207 — 208.
  207. Сл. Кузн. Большой толковый словарь русского языка / Под ред. С. А. Кузнецова. — С.-П.: Норинт, 1998. — 1535 с.
  208. Сл. Ож. ~ Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и выражений / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. М.: Азбуковник, 2000. — 944 с.
  209. Сл. Скл. ~ Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца XX столетия / Под ред. Г. Н. Скляревской. М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство ACT», 2001. -944 с.
Заполнить форму текущей работой