Л. Украинка в Крыму
Дядя (брат матери), Драгомамнов Михаил Петрович, — потомственный дворянин; известный публицист, литературовед, фольклорист, общественный деятель, учёный — приват-доцент Киевского университета, затем профессор Софийского университета (Болгария). Продолжительное время жил за границей (во Франции и Болгарии), сотрудничал с Иваном Франко. Ему принадлежит одна из ведущих ролей в формировании взглядов… Читать ещё >
Л. Украинка в Крыму (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
МИНИСТРЕСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ, НАУКИ И МОЛОДЕЖИ РЕСПУБЛИКИ КРЫМ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ КРЫМ «КРЫМСКИЙ ИНЖЕНЕРНО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»
ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ КАФЕДРА МЕНЕДЖМЕНТА РЕФЕРАТ
По дисциплине «Литература»
На тему: «Л. Украинка в Крыму»
Симферополь, 2015
Лемся Украимнка (укр. Леся Українка; настоящее имя Ларимса Петромвна Комсач-Квимтка, укр. Лариса Петрівна Косач-Квітка; 13 февраля (25 февраля) 1871, Новоград-Волынский — 19 июля (1 августа) 1913, Сурами) — украинская поэтесса, писательница, переводчица, деятель культуры.
Писала в самых разнообразных жанрах: поэзии, лирике, эпосе, драме, прозе, публицистике. Также работала в области фольклористики (220 народных мелодий записано с её голоса) и активно участвовала в украинском национальном движении.
Известная благодаря своим сборникам стихов «На крыльях песен» (1893), «Думы и мечты» (1899), «Отзывы» (1902), поэм «Старая сказка» (1893), «Одно слово» (1903), драм «Боярыня» (1913), «Кассандра» (1903;07), «В катакомбах» (1905), «Лесная песня» (1911) и другие.
По результатам опросов, современные украинцы называют её одним из самых выдающихся соотечественников, наряду с Тарасом Шевченко и Богданом Хмельницким.
1. ДЕТСТВО И ЮНОСТЬ ПОЭТЕССЫ
Лариса Петровна Косач (Леся Украинка) родилась 13(25) февраля 1871 года в городе Новоград-Волынский в дворянской семье потомков украинской казацкой старшимны, православного вероисповедания.
Родители Леси Украинки — уроженцы Левобережной Украины. На Волыни поселились летом 1868 года, переехав из Киева на новое место службы главы семейства.
Отец, Комсач Пётр Антонович (укр.) русск. (1841—1909) — из дворян Черниговской губернии; юрист, общественный деятель, чиновник. Начал служебную карьеру с чина коллежского секретаря; в 1901 году произведён «за отличия» в действительные статские советники. В 1897 году — предводитель дворянства Ковельского уезда. Помещик. Очень любил литературу и живопись. В доме Косачей часто собирались писатели, художники и музыканты, устраивались вечера и домашние концерты.
Мать, Драгомамнова-Комсач Ольга Петровна, — из мелкопоместных дворян Полтавской губернии; украинская писательница, этнограф, публицист (псевдоним — Олемна Пчимлка или Елена Пчёлка (укр. Олемна Пчнлка)). Была активной участницей женского движения, издавала альманах «Первый венок».
Дядя (брат матери), Драгомамнов Михаил Петрович, — потомственный дворянин; известный публицист, литературовед, фольклорист, общественный деятель, учёный — приват-доцент Киевского университета, затем профессор Софийского университета (Болгария). Продолжительное время жил за границей (во Франции и Болгарии), сотрудничал с Иваном Франко. Ему принадлежит одна из ведущих ролей в формировании взглядов племянницы согласно своим социалистическим убеждениям, идеалам служения родине. С его помощью Леся (так Ларису называли в семье) основательно изучила ряд иностранных языков, что дало ей возможность широко ознакомиться с классическими произведениями мировой литературы. Леся и её старший брат Михаил (укр.)русск. (за неразлучность в семье их часто называли, в шутку, общим именем — Мишелосие) учились у частных учителей. В 4 года Леся научилась читать. В январе 1876 года Ольга Косач с детьми Михаилом и Ларисой приехали в Киев, чтобы попрощаться с братом Михаилом Драгомановым перед его отъездом в зарубежье. Летом того же года О. П. Косач вместе с Лесей и Михаилом отдыхают в селе Жаборица (ныне — юго-восточная часть Барановки). Здесь Леся впервые услышала рассказы матери о мавке и познакомилась с украинским народным фольклором. Её мать вместе с детьми ходила по домам в селе и собирала разные песни и орнаменты в свою коллекцию. В 1878 году родители Леси ездили на всемирную выставку в Париж, где встречались с М. П. Драгомановым. В это время ухаживать за детьми приезжает Елена Антоновна Косач, сестра Лесиного отца. Дружба с «тётей Елей» оставила заметный след в жизни и творчестве поэтессы.
7 (19) ноября того же года приказом Министерства внутренних дел Петра Антоновича Косача переводят на работу в Луцк. В следующем, 1879-м, году он приобретает 471,44 десятин (около 50 га) земли с усадьбой в селе Колодяжное (ныне Ковельского района Волынской области (Украина). [5]
В марте 1879 арестовывают Елену Антоновну Косач, тётю Леси, за участие в покушении на шефа жандармов Дрентельна, позже её вышлют в Олонецкую губернию, а 1881 сошлют в Сибирь на 5 лет (г. Ялуторовск Тюменской обл., а затем в г. Тюмень). Узнав об этом, Леся в конце 1879 или в начале 1880 года написала своё первое стихотворение «Надежда».
Летом 1880 Александра Антоновна Косач-Шимановская, тётя Леси, с двумя сыновьями переезжает в Луцк, живёт в семье Косач. Причиной переезда стал арест и ссылка в Сибирь её мужа Бориса Шимановского. «Тётя Саша» — первая Лесина учительница музыки. К ней Леся сохраняла всю жизнь чувство глубокой благодарности.
6 (18) января 1881 года Леся очень сильно простудилась, что послужило началом тяжёлой болезни. Начались нестерпимые боли в правой ноге. Сперва решили, что это острый ревматизм. Затем боли появились в руках.
В этом же году О. П. Косач повезла детей в Киев для обучения у частных преподавателей. Там Михаил и Леся начали учиться по программе мужской гимназии; Леся берёт уроки игры на фортепиано у жены Николая Лысенко — Ольги Александровны О’Коннор.
В начале мая 1882 года Косачи переезжают в село Колодяжное, что отныне и по 1897 год стало их постоянным местом жительства. Здесь в Колодяжном 29 мая (10 июня) 1882 года родилась сестра Леси Оксана, 22 августа (3 сентября) 1884 года — брат Николай (укр.)русск., 10(22) марта 1888 года — сестра Изидора (укр.)русск. [6]; сестра Ольга (укр.)русск. родилась в Новоград-Волынском 14(26) мая 1877 года.
А тем временем Леся с братом Михаилом живут в Киеве, учатся у частных учителей, изучают греческий и латинский языки. Летом 1883 года у Леси диагностировали туберкулёз костей, в октябре этого же года профессор А. Ринек оперировал левую руку, удалил кости, поражённые туберкулёзом. Рука осталась искалеченной. О музыкальной карьере Леси не могло быть и речи.
В декабре Леся возвращается из Киева в Колодяжное, состояние здоровья улучшается, с помощью матери Леся изучает французский и немецкий языки. Начиная с 1884 года Леся активно пишет стихи на украинском языке («Ландыш», «Сафо», «Лето красное прошло» и др.) и публикует их во Львове в журнале «Зоря» (укр.)русск. Именно в этом году появился псевдоним «Леся Украинка». Сердечная дружба объединяет Ларису с её старшим братом Михаилом.
Некоторое время Леся училась в художественной школе Николая Мурашко в Киеве. От этого периода осталась одна картина, нарисованная масляными красками.
Позже ей пришлось получать образование самостоятельно, в чём помогала мать. Ольга Петровна знала много европейских языков, включая и славянские языки (русский, польский, болгарский и др.), а также древнегреческий, латинский, что свидетельствовало о её высоком интеллектуальном уровне. Об уровне домашнего образования Леси может свидетельствовать тот факт, что в 19-летнем возрасте она, по трудам Менара, Масперо и других учёных, составила для своих сестёр учебник «Древняя история восточных народов» на украинском языке (напечатан в Екатеринославе в 1918 году), много переводила на украинский язык (произведения Н. Гоголя, А. Мицкевича, Г. Гейне, В. Гюго, Гомера и др.). Ольга Петровна воспитывала Лесю как сильного человека, не имеющего права на чрезмерное выражение своих чувств.
2. ТВОРЧЕСТВО ЛЕСИ УКРАИНКИ
Творческий метод Украинки более близок к романтизму, чем к реализму, но в основе он резко отличался от метода декадентствовавших украинских неоромантиков, в особенности символистов, прежде всего своей идейной и тематической направленностью, а также художественными средствами. В отличие от многих романтиков-декадентов Леся Украинка не идеализировала прошлого, хотя и создавала свои образы на историческом материале; страстно ненавидя гнетущую действительность царской России, она не предавалась пессимизму, не впадала в отчаяние, а наоборот — звала к борьбе за полное освобождение от всякого гнета и уничтожение эксплоатации человека человеком. Романтизм Украинки был пронизан революционной настроенностью.
В ранних лирических и эпических произведениях Украинки ощущалось влияние предшествовавшей и современной ей украинской либерально-буржуазной поэзии: П. Кулиша, Я. Щеголева, М. Старицкого, Олены Пчилки, но наряду с традиционно-романтической образностью («Конвалія») мы видим здесь более конкретные исторические образы греческой поэтессы Сапфо, королевы Марии Стюарт; наряду с народно-песенной ритмикой и строфикой (так наз. «коломыйковой») — гекзаметр, дистих и сонет. Уже в первых поэтических опытах Украинки чувствовалось нечто новое, оригинальное, своеобразное, не похожее на произведения ее украинских лит-ых учителей.
На поэзию Украинки имела большое влияние русская и западноевропейская литература, в особенности Г. Гейне, к-рого она много переводила («Книга пісень», изданная в 1892 в Львове, «Атта Троль», «Ткачи» и др.). Леся Украинка находилась и под влиянием Шевченко, но идей великого революционного народного поэта молодая поэтесса по-настоящему тогда еще не понимала. Под влиянием баллад Шевченко Леся Украинка написала свою раннюю поэму «Русалка», в к-рой, по мнению украинского поэта и критика И. Франко, был «слабенький отголосок шевченковских баллад без жизненных наблюдений и социальных контрастов». В дальнейшем влияние Шевченко становилось более глубоким. Оно сказывалось гл. обр. в страстной ненависти Леси Украинки к царизму.
В интимной лирике Леси Украинки вначале преобладали обычные мотивы природы, любви. В большинстве случаев они проникнуты грустными настроениями. Скорбь поэтессы, усугубленная тяжкой болезнью, в отличие от скорби поэтов-современников, навеяна не лит-ыми образцами, — она искрення, непосредственна. В лирике Леси Украинки отражена тяжелая внутренняя борьба личного и общественного. Общественные мотивы начали появляться в лирике Леси Украинки очень рано («В'язень», «Коли втомлюся я…» и т. д.). Это прежде всего мотивы недовольства невыносимой царской действительностью, гнева и ненависти к царизму, протеста против национального и социального гнета, стремления к полной свободе. Леся Украинка постепенно, но последовательно преодолевала личные страдания, все более убеждаясь в том, что роль поэта — в служении народу; иногда, подобно многим романтикам, она идеализировала эту роль («Співець», «Contra spem Spero», «Мій шлях», «Досвітні огні»). Недовольство действительностью первоначально преломлялось сквозь призму протеста против национального угнетения украинского народа. Но вместе с тем она осознавала и социальный гнет («Коли томлюся я…», «Slavus-Sclavus»). Она выражала недовольство примиренческой, угоднической политикой украинских либералов («Слово, чому ти не твердая криця?», «Товаришці на спомин»). В годы, предшествующие революции 1905, мы наблюдаем в поэзии Леси Украинки и яркие революционные мотивы («Поворот», «Полярна ніч», «Ох, як то важно…», «Дим», «Напис в руїні»). Являясь крупнейшим поэтом после Шевченко в дореволюционной украинской лит-ре, Леся Украинка широко использовала в своей лирике формальные достижения русской и мировой поэзии и в особенности богатства украинского фольклора.
Основные идейные мотивы лирики Леси Украинки получили дальнейшее развитие в ряде ее эпических поэм («Самсон», «Роберт Брюс, король шотландский», «Одно слово»). В поэме «Давня казка», трактующей о роли поэта в обществе, чувствуется влияние сатиры Гейне. В поэме «Віла-посестра» Леся Украинка использовала сербский фольклор, а в поэме «Ізольда білорука» — средневековый роман «Тристан и Изольда».
В конце 90-х и начале 900-х гг. Леся Украинка отдалась преимущественно драматическим жанрам. Первая пьеса Леси Украинки «Блакитна троянда» хотя и ставилась на сцене, но особенного успеха не имела. В дальнейшем Леся Украинка выступала большей частью в жанре драматической поэмы и драмы, не рассчитанной на постановку в театре. В драматических произведениях талант поэтессы достигает кульминационной точки в своем развитии. Характерной особенностью драм Леси Украинки является широкое использование образов мировой лит-ры и фабульного материала из области истории и мифологии различных эпох и народов мира. Поэтесса давала оригинальную трактовку сюжета, наполняла его новым идейным содержанием, талантливо обрабатывая классические фабульные ситуации. В драматических поэмах «Вавілонський полон» и «На руїнах» разработана тема борьбы против национального угнетения и конфликта между личностью и обществом. Фантастическая драма «Осіння казка» явилась первым откликом Леси Украинки на революционные события 1905. Это аллегорическое произведение проникнуто революционно-демократической идеей борьбы против царизма. Оно свидетельствует, что Леся Украинка сознавала в период революции 1905 руководящую роль пролетариата в революции и резко осуждала предательскую политику либерально-буржуазной интеллигенции. Драма до революции не могла быть опубликована по цензурным условиям. В том же году написана драматическая поэма «У катакомбах», изображающая конфликт раба-неофита с христианской общиной в первые века христианства. Образ протестанта-раба, порывающего с общиной и идущего в лагерь восставших рабов, дан с исключительной художественной силой. Поэма эта имеет не только антирелигиозное значение: она являет чрезвычайно яркий протест против всяческого гнета и рабства.
В драматической поэме «Кассандра» Леся Украинка дала оригинальную трактовку образа Кассандры, не раз уже встречавшегося в произведениях мировой литературы. Конфликтам сильных романтических героев с окружающей их средой посвящены драматические поэмы: «У пущі» [1907], «Руфін и Прісцілла» [1908], «Адвокат Мартіан» и «Оргія». Одним из наиболее выдающихся драматических произведений Леси Украинки является драма-феерия «Лісова пісня» [1911], построенная на богатом материале волынского фольклора и написанная ритмически прекрасным стихом. В драме отражено недовольство действительностью и стремление к лучшей, свободной жизни. «Лісова пісня» много раз ставилась на сцене не только дореволюционного, но и советского украинского театра. Оригинальная интерпретация образа Дон-Жуана дана в драме «Камінний Господар». В этой драме Донна Анна показана Лесей Украинкой не жертвой Дон-Жуана, а сильной индивидуальностью, совращающей Дон-Жуана с пути протеста против общества и толкающей его на путь примирения с ним, что и явилось причиной гибели героя. Творчество Леси Украинки содержит также образцы прозы.
Украинская буржуазно-националистическая критика обнаруживала непонимание творчества писательницы, становясь в тупик перед сложными аллегориями и символами ее произведений. Она пыталась обесценить ее лучшие произведения, проникнутые подлинно демократическими идеями. Из дореволюционной критики только И. Франко пытался в своей статье объективно оценить выдающуюся роль Леси Украинки: «Со времени шевченковского „Поховайте та вставайте“ Украина еще не слышала такого сильного, горячего и поэтического слова, как из уст этой малосильной, больной девушки». В настоящее время творчество Леси Украинки изучается в советской средней и высшей школе, ее произведения переиздаются советскими издательствами.
3. ЛЕСЯ УКРАИНКА В КРЫМУ
Тяжелый недуг — туберкулез легких — привел поэтессу в Крым, куда впервые приехала она в июле 1890 года.
Леся Украинка приехала в Саки вдвоем с матерью, писательницей Оленой Пчилкой, и месяц лечилась грязями. Девятнадцатилетнюю девушку манило море. Первым пунктом крымского путешествия поэтессы была Евпатория. Здесь она создает свое первое «Крымское» стихотворение «Морская тишина» .
Предприняв морское путешествие из Евпатории в Севастополь, Леся Украинка на корабле слагает стихотворение «Пой, моя песня» .
Следующим пунктом путешествия был Бахчисарай. В цикле «Крымские воспоминания» Леся Украинка пишет три сонета: «Бахчисарай», «Бахчисарайский дворец» и «Бахчисарайская гробница». Продолжая путешествие, Леся Украинка едет обратно в Севастополь, а оттуда через Байдарские ворота — в Ялту. По дороге слагаются строки стихотворений «Байдары» и «Мордвень» («Чертова лестница»). Два дня провела поэтесса в Ялте в ожидании парохода на Одессу. Здесь она пишет стихотворение «Домик Надсона в Ялте.
Во второй половине июня 1891 г. поэтесса вновь приезжает в Крым — для лечения. Она поселилась в Евпатории, в доме на Фонтанной улице (ныне улица Революции, 41). В этот период Л. Украинка пишет стихотворение «На челне», «Бессонная ночь». Раздумья поэтессы, ее впечатления о Крыме 1890−1891г. нашли отражение в цикле стихов «Крымские воспоминания». В 1897 г. поэтесса снова приезжает в Крым. В начале июня она морем приехала в Ялту и поселилась в одной из дач в урочище Чухурлар. Под впечатлением прогулки на Ай-Петри она создает стихотворение «Отрывки из письма» .
В первых числах октября поэтесса переселилась в центр города, на Екатерининскую улицу (ныне — ул. Е. П. Литкенса, 8), в дом присяжного поверенного А. Я. Лещинского. Под новый, 1898 г. Леся вместе с матерью переехала на виллу «Ифигения», в пансион врача М. С. Дерижанова (ул. Виноградная, ныне — Чехова). Название виллы вызвало у поэтессы желание создать драматическую поэму «Ифигения в Тавриде» (поэма не была закончена). Почти год провела Леся Украинка в Ялте. За это время она написала цикл стихов «Крымские отзвуки», начала переводить на украинский язык «Каина» Байрона и «Макбета» Шекспира.
В 1904 г., возвращаясь морем на Украину с Кавказа, поэтесса проплывала вдоль крымских берегов. Нахлынули воспоминания. Она пишет стихотворение «Воспоминание из Евпатории» .
Последний раз Леся Украинка побывала в Крыму в 1907;1908 гг. Приехала она сюда со своим мужем К. В. Квиткой. Ранней весной супруги прибыли в Севастополь, намереваясь поселиться в Балаклаве, но севастопольский врач отсоветовал. Пришлось вернуться в Алупку, а затем в Ялту. Сначала поселились в гостинице «Ялта» на Садовой улице, а вскоре сняли комнату на даче Розанова по Горному проспекту (ныне пр. Павленко, 3). Поэтесса здесь пишет диалог «Айша и Мухаммед», делает окончательную редакцию драматической поэмы «Кассандра», продолжает писать драму «Руфин и Присцилла» .
Во второй половине мая Леся Украинка и К. Квитка возвращаются в Киев, а к осени опять отправляются в знакомые края — на «виноградный сезон», теперь уже в облюбованную Балаклаву. Супруги поселились в доме Соколовой (ныне ул. Назукина, 34). В Балаклаве Леся Украинка основательно переработала и дописала драму «В пуще», создала стихотворение «За горой зарницы блещут» .
Около двух месяце прожив в Балаклаве, супруги переехали в Ялту. В октябре они поселились в доме Терещенко на Дарсановской улице (ныне ул. Леси Украинки, 6), где прожили почти семь месяцев — до второй половины мая 1908 г. В конце мая, по состоянию здоровья, поэтессе пришлось переехать в Евпаторию — город с более сухим климатом — и принять курс лечения в Приморском санатории (ныне ул. Ленина, 6). Потом поэтесса опять вернулась в Ялту. Здесь, кроме доработки драмы «Руфин и Присцилла», она написала стихотворение «Народ к пророку», «Полярная ночь», «Волна», рассказ «Разговор». Узнав, что в Севастополе живет кобзарь Гончаренко, она приглашает егов Ялту и тут вместе с К. Квиткой организует запись на фонографические валики украинских народных дум.
В конце 1908 г. Леся Украинка навсегда расстается с Крымом.
4. ПОСЛЕДНИЕ ГОДЫ ЖИЗНИ
украинка творчество цикл сонет Последние годы жизни Ларисы Косач-Квитки (Леси Украинки) прошли на курортах Египта и Грузии. Болезнь неумолимо прогрессировала. К обострившемуся процессу костного туберкулёза прибавилась неизлечимая болезнь почек. Превозмогая боль, тяжёлые страдания, Леся Украинка находила силы для творчества. Вместе с мужем, Климентом Квиткой, она работала над собранием фольклора, интенсивно обрабатывала собственные драмы. На Кавказе, вспоминая детство, Волынь, красоту природы Полесья, за несколько дней написала драму-феерию «Лесная песня» (укр. Лiсова пiсня). На последнем году жизни создала драматическую поэму «Оргия» и посвящённый Ивану Франко лирико-эпический триптих «Что даст нам силу?» — «Орфеево чудо» — «Про великана» (укр. «Що дасть нам силу?» — «Орфеєве чудо» — «Про велета»). Узнав о тяжёлом состоянии Леси, в Грузию приехала её мать. Ей писательница диктовала проекты своей последней, так и не написанной, драмы «На берегах Александрии».
Умерла Леся Украинка 19 июля (1 августа) 1913 года в Сурами (недалеко от Боржоми, Грузия) в возрасте 42 лет. Похоронена на Байковом кладбище в Киеве (надгробный памятник — бронза, гранит; скульптор Г. Л. Петрашевич; установлен в 1939 году).
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Леся Украинка, бесспорно, была одним из самых активных участников революционного движения своего времени, да и как могла она им не быть, если большинство ее друзей и близких людей — Иван Франко, Сергей Мержинский, Михайло Коцюбинский, Василий Стефаник и много-много других — были охвачены социалистическими идеями и если в распоряжении Леси была революционная европейская литература, в том числе произведения Гейне, Ады Негри, Антонио Лабриолы, Маркса и Энгельса. Леся Украинка приложила много усилий к популяризации идей социализма на территории Украины: именно она организовала перевод на украинский язык важных марксистских произведений, среди которых «Манифест Коммунистической партии» Маркса и Энгельса, «Развитие социализма от утопии к науке» Энгельса, «Очерки материалистического понимания истории» Лабриолы, считая это дело очень важным для развития украинского социалистического рабочего движения.
Поэтому говорить о Лесе Украинке только как о женщине, много страдавшей, умевшей страстно любить и талантливо выразившей свои страдания и свою любовь на бумаге — это значило бы отбросить половину души поэтессы, притом, лучшую половину, потому что страдать она умела не за одну себя, а за всех страдающих, любить — не только одного человека, но и все человечество. И ее страдания не вызывали в ней отчаяния, как и ее любовь не вызывала в ней успокоения — оба эти чувства вдохновляли ее на продолжение борьбы. Леся Украинка была очень эрудированной женщиной и действительно «обогатила» украинскую литературу сюжетами и формами мировой классики, но великим ее творчество делает не это! Она была слишком образованным, слишком культурным человеком, чтобы блистать эрудицией, как это принято в современной украинской литературе. Она использовала известные ей образы античности и классической европейской литературы тогда, когда эти образы глубоко волновали ее, когда через них она по-новому видела общественные проблемы и противоречия, когда они становились для нее душевной драмой, из которой она искала выход своим творчеством. Она понимала эти образы, она сама творила их, и она хотела с помощью их передать людям свои идеи — идеи о необходимости борьбы за освобождение человека во всех сферах его жизни — в социальной организации, в сознании, в любви.
Именно это делает ее произведения шедеврами мировой классической литературы — не формы, не размеры, не образы и даже не сюжеты, а пропитанность ее творчества самыми прогрессивными идеями ее времени, идеями, которые до сих пор остаются непоняты нами. Так что если мы хотим считать Лесю Украинку своей поэтессой, мы должны дорасти до нее. Начать можно хотя бы с того, что перечитать ее произведения.
1.http://propaganda-journal.net
2.https://ru.wikipedia.org
3.http://www.abc-people.com