Оскский / сабельский язык
Латинские названия: lingua osca или sabellica. Группа говоров многочисленных сабельских племен (самнитов, гирпинов, френтанов, пелигнов, маррукинов, вестинов, вольсков, аврунков, марсов, эквов, луканов, мамертинов и др.), занимавших территории в центре, на юге Апеннинского полуострова и на севере Сицилии. Южнопикенский язык сохранился в двух десятках надписей, часть из которых прочитана… Читать ещё >
Оскский / сабельский язык (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Латинские названия: lingua osca или sabellica. Группа говоров многочисленных сабельских племен (самнитов, гирпинов, френтанов, пелигнов, маррукинов, вестинов, вольсков, аврунков, марсов, эквов, луканов, мамертинов и др.), занимавших территории в центре, на юге Апеннинского полуострова и на севере Сицилии.
Язык назван римлянами по имени кампанского племени осков (или опйков). На этом языке составлялись документы с использованием греческого и латинского алфавитов. Он был известен за пределами Кампании. Сохранилось свыше 250 надписей V в. до н. э. — I в. н. э.[1]
Оски использовали староэтрусский алфавит в VII—VI вв. до н. э. Он развился в самостоятельную систему письма. Древнейшая надпись, выполненная таким письмом, датируется V в. до н. э. Оскский алфавит унаследовал некоторые знаки греческого алфавита, не использовавшиеся в этрусском письме (такие как b, g и d). Оскская письменность и язык перестают использоваться ок. I в. до н. э., после ассимиляции осков римлянами.
Рис. 17.1. Области распространения языков Италии.
Умбрский язык
Латинское название языка — lingua umbra или Umbrorum. Умбры (лат. Umbri, греч. «Орррш или 'OpPpiKov), древнеиталийские племена оскско-умбрской языковой группы на территории северной и средней Италии. В IV—III вв. до н. э. оттесненные галлами умбры осели в области, получившей название Умбрия (Италия). В III—II вв. до н. э. они были покорены римлянами и к I в. н. э. латинизировались.
Наряду с диалектом вольсков и с оскским языком умбрский входит в оскско-умбрскую группу италийской ветви индоевропейской семьи языков, противопоставленную латино-фалисской. Представлен краткими надписями (более десятка) и надписями на семи бронзовых таблицах из г. Игувиум (совр. Губбио) — самым обширным языковым памятником (около 5 тыс. слов; IV—I вв. до н. э.) на территории Италии, за исключением латинского и этрусского. Таблицы 1—4 и часть пятой таблицы записаны местным умбрским алфавитом этрусского происхождения, остальные — латинским. Носители умбрского языка были полностью романизованы к началу новой эры. Умбрским субстратом объясняются некоторые фонетические черты и лексические единицы в итальянских диалектах [Тройский 1953; Poultney 1959; Ernout 1961; Devoto 1962].
Умбр. ESUK FRATER ATIIERIUR EITIPES PLENASIER URNASIER UHTRETIE T. T. KASTRUCIIE (Игувинские таблицы, таб. Va 1—22).
Буквальный лат. перевод: «/ta fratres Atiedii decreverunt plenariis urnariis auctoritate T. T. Castrucii» [Devoto 1962; Marsili 2016].
Южнопикенский язык
Южнопикенский / южнопиценский язык относится к вышедшим из употребления италийским языкам. Его место среди них достоверно не определено. Он примыкает либо к оскско-умбрской, либо к оскской, либо к умбрской, либо к сабельской подгруппе. В то же время южнопикенский язык не родствен северопикенскому (подпараграф 17.2.3.2), несмотря на сходство названий и территориальную близость.
Южнопикенский язык сохранился в двух десятках надписей, часть из которых прочитана и изучена. Например, надпись Sp ТЕ 2 на надгробии из Белланте (Bellante; VI—IV вв. до н. э.) была исследована индоевропеистом К. Уоткинсом (Calvert Watkins). Она считается древнейшим примером италийской поэзии:
POSTIN i VIAM i VIDETAS I TET1S I ТОКАМ: ALIES: ESMEN I VEPSES: VEPETEN.
«Along the road you see the toga of Titus Alius buried in this tomb»;
«У дороги ты видишь тогу Тита Алия, похороненного в этой могиле».
Комментарий. Слова в тексте надписи разделены тройным интерпунктом (три точки по вертикали). ТОКАМ может пониматься как «тога» или «накидка».
Ср. замечание И. М. Тройского о пикенском языке, относящееся к 50-м годам XX в.: «Пикенский язык упоминается в сочинениях историков, однако о его фонетике, грамматической структуре и лексике нет сведений» [Тройский 1953: 51 и сл.].
Фалискский язык
Фалискский / фалисский язык. Латинское название — lingua falisca, или FaliscorumТ Фалйски расселялись в юго-восточной Этрурии (к востоку от Тибра). Их территория называется римлянами Ager Faliscorum. Известны города Falerii Veteres (разрушен в 241 г. до н. э.) и Falerii Novi. Фалискский язык подвергся сильному этрусскому, оско-умбрскому и латинскому влияниям. Сохранились немногочисленные надписи (Corpus Inscriptionum Etruscarum, v. II). Вот одна из них:
Фалиск. FOIED VINO PIPAFO CRA CAREFO (CIL, v. II, № 8179).
Лат. «Hodie vinum bibam, eras carebo». — Рус. «Сегодня вина выпью, завтра лишусь».
- [1] Подробности и образцы текстов см. в: [Тройский 1953: 65 и след.].