Мотивы.
Система художественных образов в поэзии Ниралы и Джайшанкара Прасада
В последней строфе заметен грамматический и стилистический контраст с остальными строфами стихотворения: это единственная строфа, в которой содержится сложноподчиненное предложение. В то же время, субъект действия опущен (и, видимо, неслучайно). Вновь используется форма глагола «спать», но здесь это форма сослагательного наклонения с причастием несовершенным («пусть спят»). Нарушение привычной… Читать ещё >
Мотивы. Система художественных образов в поэзии Ниралы и Джайшанкара Прасада (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Таблица 12
Первый стих. | «Пусть бдит» (jagtо ho). | |
Первая строфа. | «Пусть уснут» (soe ho?), «пусть не идет» (caltо na ho). | |
Вторая строфа. | «Пусть уснут» (soye ho?), «пусть спят» (so rahe ho?), «пусть будет» (ho). | |
Третья строфа. | «Создав» (banв), «ускользнув» (bichal), «пробившийся» (chanв), «пусть замрет» (thaktв ho). | |
Четвертая строфа. | «Спрятанные» (chipe hue), «пусть спят» (sote ho?), «взяв» (lie), «не наступит» (na ho). | |
Интересным в данном стихотворении представляется анализ глагольных форм. Из 12-ти форм, которые есть в стихотворении, целых восемь употреблены в сослагательном наклонении. Две формы из них — совершенного вида (пусть уснут), четыре — несовершенного (пусть не идет, пусть замрет, пусть спят), одна — продолженного вида (пусть засыпают цветы). Глагол «спать» употребляется довольно часто: как минимум одна форма есть в каждой строфе, кроме третьей. Во второй строфе встречаются две формы этого глагола в сослагательном наклонении: с причастием совершенным и с причастием продолженным:
Таблица 13
Стих/строфа. | |||||
soe ho? | soye ho? | banв. | chipe hue. | ||
; | so rahe ho? | Bichal, chanв [huв]. | sote ho?, lie. | ||
caltо na ho. | ho. | thaktв ho. | na ho. | ||
В первом стихе первой строфы и в первом стихе второй строфы употреблены одни и те же глагольные формы — сослагательное наклонение с причастием совершенным («пусть будут уснувшими»). Кроме того, очевиден полный параллелизм синтаксической конструкции данных стихов: «пусть все уснут на этой земле» — «пусть дороги уснут в зелени» (sab soe ho? is bhыtal me? — path soye ho? hariyвlо me?). Более того, только первые две строфы объединяет общее строение рифмы (AAB-AAB). Во втором стихе первой строфы глагольная форма отсутствует, в то время как во втором стихе второй строфы используется единственная в стихотворении форма сослагательного наклонения с причастием продолженным. «Пусть цветы засыпают» — возможно, тем самым подчеркивается процессуальность действия. Таким образом, можно сделать вывод, что первая и вторая строфы похожи по строению друг на друга.
Важно отметить, что тема пути поддерживается и на уровне мотивов. Так, в первой строфе употреблена форма от глагола calnв — «идти, двигаться». Буквально перевести эту строку можно таким образом: «пусть не идет никакой разговор», то есть пусть ничего не происходит. И в буквальном смысле, и на идиоматическом уровне подразумевается полная остановка.
В третьей строфе о ветре говорится: «пусть замрет». В отличие от других строф стихотворения, где часто используется глагол «спать», здесь используется глагол thaknв, который имеет следующие значения: «уставать, утомляться; слабеть; прекращаться, останавливаться, замирать». На действия ветра-путника отведена целая строфа, чувствуется определенный акцент. Прасад снова обращается к традиционному образу ветра с Малайских гор. Он подчеркивает, что это ветер-путник, и выбор данного глагола также усиливает тему пути. Автор говорит: «пусть ветер устанет, пусть остановится, замедлит свой ход», тем самым подчеркивая, что он преодолел длинный путь. Кроме того, в третьей строфе ветер является единственным субъектом действия, все глагольные формы относятся к нему. Возможно, изменение структуры строфы и подразумевает то, что остановка слухового восприятия и дыхания — самые сложные, конечные стадии медитативного процесса.
В последней строфе заметен грамматический и стилистический контраст с остальными строфами стихотворения: это единственная строфа, в которой содержится сложноподчиненное предложение. В то же время, субъект действия опущен (и, видимо, неслучайно). Вновь используется форма глагола «спать», но здесь это форма сослагательного наклонения с причастием несовершенным («пусть спят»). Нарушение привычной структуры и опущение субъекта может здесь нести смысловую нагрузку. Общее движение в стихотворении, как мы видели, — от внешнего к внутреннему. Возможно, именно поэтому изменяется структура в третьей строфе, и по этой же причине изменяется структура заключительной строфы.
В стихотворении подробно описывается, каким образом все должно уснуть (в видовом отношении). Получается, что хотя все и должно замереть, остановиться и прекратить всякое движение, «действуют» в стихотворении именно глаголы, даже засыпать и замирать все должно по-разному. Прасад, затрагивая в стиховторении тему пути на разных уровнях, подспудно говорит о пути ином — о пути медитативного самосозерцания, то есть о йогическом пути. Для продвижения по такому пути должно совершаться движение абсолютно иного рода, которое выглядит извне как полная остановка движения и восприятия внешнего мира.