Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Становление и развитие иноязычного лингвистического образования в вузах России

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

При обосновании изучаемой темы нами выявлены противоречия, актуализирующие значение рассматриваемых вопросов: 1) между высоким уровнем разработанности концепций гуманистического и личностно ориентированного образования и несовершенностью характеристик иноязычного лингвистического образования- 2) между имеющимся историческим опытом иноязычного лингвистического образования и недостаточным… Читать ещё >

Содержание

  • Глава I. Генезис основ становления и развития иноязычного лингвистического образования в вузах России
    • 1. 1. Трактовки понятия «лингвистическое образование» в отечественной педагогике
    • 1. 2. Предпосылки становления и развития иноязычного лингвистического образования в вузах России
    • 1. 3. Периодизация становления и развития иноязычного лингвистического образования в вузах России
    • 1. 4. Становление и развитие содержания отечественного иноязычного лингвистического образования в вузах России
  • Выводы по главе I
  • Глава II. Современное состояние и основные направления развития иноязычного лингвистического образования в вузах РФ
    • 2. 1. Методологические основы современной иноязычной лингвистической под готовки в вузах России

    2.2. Повышение эффективности иноязычного лингвистического образования в вузах как приоритетное направление образования РФ 149 2.3 .Прогностическая модель развития иноязычного лингвистического образования в вузах России

    Выводы по главе II

Становление и развитие иноязычного лингвистического образования в вузах России (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Современные преобразования в мире изменили инфраструктуру общества в сторону его демократичности и поликультурности, что привело к активизации национального самосознания этносов в новых социокультурных обстоятельствах, определило потребность в разработке системы ценностей, смыслов и назначения иноязычного лингвистического образования. Сегодня мы наблюдаем трансформацию техногенной цивилизации, когда основу модели человеческого существования начинают составлять общепланетарные принципы мышления, ориентированные на взаимосвязанную политику в области культуры, образования, науки и коммуникации с целью обеспечения равновесия между прогрессом, интеллектуальным развитием и нравственным совершенствованием человека. На данном этапе идет формирование более совершенной культуры международных взаимоотношений, позволяющей использовать весь многообразный опыт мирового сообщества. Новая историческая деятельность, выдвигает и новый подход к культурной коммуникацииобмену духовными ценностями в тех или иных рамках или границах. Культурные связи между государствами и народами стали чрезвычайно актуальны. Их развитие достигло таких масштабов, которые позволили признать, что культурная коммуникация народов стала неотъемлемой частью жизни мирового сообщества. В данных условиях большую значимость имеет лингвистическая подготовка в области иностранных языков.

В современном мире иноязычное лингвистическое образование становится не только показателем интеллектуального развития, овладения общечеловеческой и профессиональной культурой, но и гарантией социального благополучия, условием конкурентоспособности специалиста на рынке труда. С открытием границ между государствами усиливается мобильность людей, их мотивация к изучению иностранных языков, стремление к установлению и развитию контактов с зарубежными странами. В этой связи одной из проявляющихся сейчас тенденций мировой образовательной парадигмы выступает выдвижение коммуникативных образовательных дисциплин, в том числе и иностранных языков, в ряд приоритетных. Обладая большим образовательным потенциалом, иноязычное лингвистическое образование, помимо решения задач развития личности является ресурсом формирования и развития коммуникативных умений и навыков.

Исследуя образовательные стандарты за последние годы, необходимо отметить возросший уровень требований к иноязычной подготовке, что, в частности, проявляется как в форме получения информации, так и в плане.

V, умения обмениваться ею на понятном реципиентами уровне. Назрела необходимость усиления коммуникативной направленности иноязычной подготовки, преобладавшей в школе дореволюционной России.

Актуальность исследования особенностей системы иноязычного лингвистического образования определяется реалиями социально-педагогической ситуации, и одновременно возникают проблемы адаптации подрастающего поколения к новым социокультурным ценностям. В этих условиях усиливается значимость направленности иноязычного лингвисти ческого профиля обучения в вузе на современном этапе.

Задача осмысления исторического опыта иноязычной подготовки становится все более актуальной и в связи с изменениями в историко-педагогической науке. Во главу такого изменения поставлено обретение историей педагогики такого статуса, который бы с большей адекватностью отвечал требованиям современной практики. Важной задачей историко-педагогического исследования в области иноязычной подготовки также является формирование целостной картины, согласующей совокупность подходов к содержанию, организации и методике обучения иностранным языкам, к выявлению причин, обстоятельств, влияющих на развитие иноязычной подготовки, к систематизации историко-педагогического материала, к построению соответствующих периодизаций и т. д.

Научная разработанность проблемы. История отечественной и зарубежной педагогики дает многочисленные примеры сложной и длительной работы по проникновению в сущность и истоки, содержание и организацию иноязычного лингвистического образования вообще и в вузах, в частности.

Концепции зарубежных исследователей У. Ф. Макки, Ф. Н. Куммаста, М. Шеннона, К. А. Тайля, Г. Онка и работы отечественных ученых В. В. Сафоновой, Е. И. Пассова, A.A. Леонтьева, Е. М. Верещагина, В. Г. Костомарова и других доказали, что язык является не только средством общения, но и средством приобщения обучаемого к культурным ценностям других народов, средством достижения знания и понимания культур. Система образования не может ограничиваться только трансляцией социокультурных норм и готового научного знания. Назначение ее в воспитании личности, способной ориентироваться в сложном поликультурном пространстве, умеющей обрести в нем собственную систему культурных ценностей.

Провозглашенная в стране новая культурно-образовательная стратегия признает образование приоритетным в государственной политике и рассматривает его как один из решающих факторов экономического и социального прогресса, как мощное средство сохранения, развития и передачи от поколения к поколению накопленных человеком духовных богатств. Поэтому основные направления, рассматриваемые русской историко-педагогической мыслью, должны стать фундаментом в разработке стратегического направления и деятельности современного общества. Успешная работа в данном направлении зависит от дальнейшего освоения теоретического и опытно-практического материала, содержащегося в историческом наследии педагогической и общественно-политической мысли и практики. Так, в работах М. М. Бахтина, Н. А. Бердяева, В. С. Библера, К. Н. Вентцеля, А. С. Соловьева и других образование неизменно рассматривается как процесс духовного становления личности, происходящий в культуре и ориентированный на свободное творческое развитие и стремление личности приобщиться к сокровищам культуры. Воплощая в себе интересы, цели и реальные возможности народа и личности, культура выступает как система субъективных смыслов и ценностных ориентации и одновременно как духовный потенциал, предопределяет вектор и границы поведения субъектов в обществе.

Для нашего исследования были интересны и полезны идеи зарубежных педагогов и психологов: Р. Бернса, А. Маслоу, Дж. Мида, А. Нейла, К. Роджерса и других, в трудах которых рассматривается круг вопросов, важных для четкого представления об истории возникновения и развития иноязычного лингвистического образования в России. В ракурсе нашей проблемы мы обратились к наиболее важным исследованиям сравнительной педагогики, раскрывающим значение зарубежного опыта поликультурного образования применительно к отечественному образованию (В.П.Борисенков, Б. Л. Вульфсон, Н. Д. Никандров, К. И. Салимова и др.). Важную роль в нашем исследовании сыграли инновационные идеи подготовки специалиста, повышение его профессиональной и педагогической культуры, представленные в работах Е. В. Бондаревской, Н. В. Кузьминой, С. В. Кульневича, В. А. Сластенина, В. Т. Фоменко и др.

Рассматриваемые концепции и теории гуманистической педагогики, труды известных ученых имеют большое значение для обоснования сущностных положений о предпосылках становления и развития иноязычного лингвистического образования, однако их анализ демонстрирует разрозненность теоретических идей, отсутствие работ, посвященных структурно-функциональным характеристикам иноязычного лингвистического образования в России. Становится очевидным, что в педагогической науке до настоящего времени недостаточно раскрыты особенности тенденций и закономерности развития иноязычного лингвистического образования в России в разные исторические периоды. Все перечисленное выше актуализирует значимость обращения к названной проблеме. N.

История современной России — это время интенсивного социального, экономического и культурного развития страны, и столь же интенсивного развития педагогической мысли, время небывалого взлета и размаха реформаторской деятельности передовых общественных сил. В этом отношении сегодняшнее развитие педагогической науки продолжает традицию образования минувшего рубежа веков. Сегодня берут верх идеи восстановления традиций отечественной философско-педагогической культуры, необходимости всестороннего исследования истории образования. Анализ государственной политики в области образования, современной образовательной системы и социокультурной ситуации показывает, что для успешного реформирования и обновления образования на основе 1уманистической педагогики, необходимо создать механизмы и принципы ее реализации посредством разработки и утверждения основ иноязычного лингвистического образования в отечественной педагогике.

Историко-педагогические исследования, связанные с развитием обучения иностранным языкам в дореволюционной России, находились в центре внимания ученых, публицистов, государственных и общественных деятелей. Многие профессора и преподаватели деятельно участвовали в организации поликультурного лингвистического образования, оказывающего влияние на формирование личности студентов. Немаловажный вклад в становление поликультурного образовательного пространства первых крупных вузов внесли такие известные ученые и общественные деятели как П. Ф. Лесгафт, Н. И. Пирогов, В. К. Плеве, А. Л. Шанявский, С. В. Рождественский, С. А. Южаков и др. Различные подходы к изучению языка в современной лингвистике потребовали обращения к работам Р. Барта, В. Н. Волошинова, М.М.

Бахтина, Л. Заде, Р. Г. Пиотровского, A.A. Потебни, Ф.д.Соссюра и ряда других.

Вопросы обращения к сознанию в контексте теории обучения иностранному языку освещены в трудах таких ученых, как Ю. А. Сорокин, И. И. Халеева, Т. К. Цветкова и др. История методов преподавания европейских иностранных языков наиболее полно исследована и описана И. В. Рахмановым. Историей методики занимались также К. А. Ганшина, И. А. Грузинская, А. Н. Щукин и др. Важную роль в области исследования отечественных дореволюционных гимназий, явившихся предшественниками вузов, сыграли фундаментальные труды Ш. И. Ганелина, Э. Д. Днепрова, E.H. Медынского и др. Разносторонняя деятельность гимназий XIX — начала XX веков отражена в диссертациях В. Г. Арискина, Н. Б. Овсянниковой, Л. Д. Соломенко, М. О. Чекова и др. Однако проблемы преподавания древних и новых иностранных языков как основных предметов гуманитарного цикла в научных работах рассматривались недостаточно.

Нами рассматривались также фундаментальные труды отечественных и зарубежных авторов в области: общей лингвистики (И.В.Арнольд, Л. М. Васильев, В. В. Виноградов, И. Р. Гальперин и др.) — в области лингводи-дактики (Н.В.Баграмова, И. Л. Бим, Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез, Р. П. Мильруд, Е. И. Пассов, Г. В. Рогова, И. И. Халеева и др.) — в области педагогики, психологии и психолингвистики (Е.В.Бондаревская, Л. С. Выготский, И. А. Зимняя, А. А. Леонтьев, А. Л. Лурия, Л. Маслоу, А. В. Хуторской и др.).

Проблемам ориенталистики в отечественной лингвистической и педагогической науке также уделялось немало внимания. Исследованиями в области изучения восточных языков — арабского, турецкого, монгольского, манчьжурского, санскрита и других — как древних, так и новых — занимались также виднейшие ученые XIX века, такие, как П. Савельев, Н. Веселовский, В.

Тизенгаузен, В. Бартольд, Х. Д. Френ, А. В. Болдырев, А. К. Казамбек, который наряду с О. В. Сенковским считается одним из главных основателей школы русских ориенталистов.

Источниковедческую базу исследования составляют опубликованные государственные документы, постановления и распоряжения Министерства народного просвещения, регламентировавшие деятельность университетов, дворянских институтов, кадетских корпусов, коммерческих училищ и гимназий, сопроводительные циркуляры и объяснительные записки к ним, а также программно-методические документы. Изучались историко-педагогические работы по становлению и развитию образования в России, исследования по методике преподавания иностранных языков. В работе использовалась мемуарная литература.

Были изучены документы личного происхождения — дневники, воспоминания, эпистолярии деятелей государственного аппарата Российской империи, науки, литературы, искусства, православной церкви, общественного движения. Материалы, извлеченные из фондов Российского Государственного Исторического архива (РГИА), Центрального Государственного Исторического архива города Москвы (ЦГИАМ) позволили установить ранее неизвестные факты, касающиеся проблемы становления и развития иноязычного лингвистического образования в вузах России. Весьма скромное место в российской историографии высшей школы занимают труды об изучении иностранных языков как самостоятельной дисциплины. За исключением монографических исследований о Московских, Петербургских (Бестужевских) высших женских курсах, Московском городском университете им. А. Л. Шанявского, а также о частных лингвистических курсах, картина о положении с преподаванием иностранных языков как самостоятельной дисциплины в дореволюционной России достаточно скудна.

В совокупности исследовано 12 фондов, 285 дел. Самым внимательным образом были просмотрены фонды: РГИА: 733 — департамент народного просвещения, 361 — общее собрание законов Российской империи, 402 — отчеты руководителей вузов, 2046 — курсы востоковедения барона ГинцбургаЦГИАМ: 361 — Московские частные высшие женские юридические курсы, учрежденные В. А. Полторацкой, 363 — Московские высшие женские курсы, 452 — педагогические курсы при Московском обществе воспитательниц и учительниц, 459 -Министерство народного просвещения, 20 — частные курсы иностранных языков М. П. Гирра, Э. В. Радунского, П. А. Деловипуа, A.B. Пи-нэль-де Граншан, Е. М. Языковой, Л. Я. Стравинской и других. Наиболее ценная информация была обнаружена в циркулярах Министерства народного просвещения, направляемых в учебные округа, материалах преподавательских и учительских съездах, различного рода отчетах средних специальных учебных заведений и вузов.

Неоднократно встречались материалы, в которых данные по одному и тому же вопросу противоречили друг другу, встречались неточности требующие перепроверки. Архивные источники в ходе исследования дореволюционного периода высшей профессиональной школы имеют преобладающее значение. Одним из источников для изучения образовательного уровня студентов, об использовании современных информационных технологий и др. является справочно-энциклопедическая литература.

Периодическая печать в работе представлена большим количеством самых разнообразных материалов, извлеченных из профессиональных педагогических изданий. Наибольший интерес представляют журналы — «Иностранные языки в школе», «Высшее образование в России», «Социологические исследования» и различные серии «Вестника МГУ».

Взлет российской педагогической мысли и интенсивная разработка инновационной педагогики в современной России, обусловленные глубокими преобразованиями во всех сферах российского общества, активизировали задачи осмысления пройденного пути и особенностей педагогического процесса в современных условиях. Но, как показал проведенный анализ, труда, в котором бы объективно отражались все грани становления и развития иноязычного лингвистического образования в Российской Федерации, нет.

При обосновании изучаемой темы нами выявлены противоречия, актуализирующие значение рассматриваемых вопросов: 1) между высоким уровнем разработанности концепций гуманистического и личностно ориентированного образования и несовершенностью характеристик иноязычного лингвистического образования- 2) между имеющимся историческим опытом иноязычного лингвистического образования и недостаточным осмыслением особенностей, закономерностей и тенденций его развития в современных условиях- 3) между потребностью в совершенствовании процесса развития иноязычного лингвистического образования и недостаточно полной периодизацией данного процесса- 4) между необходимостью обеспечения развития российского общества, находящегося в прямой зависимости от образовательного и культурного потенциала следующих поколений, и недостаточным пониманием того, что именно несет в себе иноязычное лингвистическое образование- 5) между наличием социального заказа государства на подготовку высококвалифицированных специалистов и недостаточным уровнем их иноязычной профессионально-лингвистической компетентности и прогностического потенциала.

Актуальность данного исследования обусловлена также тем, что в настоящее время остро обсуждаются проблемы настоящего и будущего иноязычного лингвистического образования в вузах в связи с Болонским процессом. Современная высшая школа ориентируется в теории и практике на повышение качества образования. Ценность данного историко-педагогического исследования заключается в том, что оно помогает проникнуть в сущность современного иноязычного лингвистического образования, понять проблемы прошлого и современного иноязычного лингвистического образования.

Недостаточная разработанность данной проблемы, выявленные противоречия и актуальность для науки и будущей практики обусловили выбор темы диссертационного исследования: «Становление и развитие иноязычного лингвистического образования в вузах России (историко-теоретический аспект)».

Проблема исследования: каковы историко-теоретические аспекты становления и развития иноязычного лингвистического образования в вузах России, а также этапы данного процесса?

Объектом исследования является процесс становления и развития иноязычного лингвистического образования в вузах России.

Предметом исследования являются предпосылки, закономерности, тенденции и особенности становления и развития иноязычного лингвистического образования студентов России.

Цель исследования — выявление историко-теоретических аспектов становления и развития иноязычного лингвистического образования в вузах России.

Гипотеза исследования: предпосылки закономерности и ведущие тенденции становления и развития иноязычного лингвистического образования студентов вузов России в единстве и многообразии различных аспектов, обусловленные социально-экономическим, социально-культурным и социально-политическим своеобразием страны, а также общемировым развитием образовательной теории и практики и развитием иноязычного лингвистического образования как педагогической системы, могут быть выявлены, если: • определены особенности трактовки и содержание понятия «иноязычное лингвистическое образование» в отечественной педагогике;

• осуществлена периодизация становления и развития иноязычного лингвистического образования в ВУЗах России;

• охарактеризованы ведущие идеи и разработана на основе историко-педагогического анализа прогностическая модель развития иноязычного лингвистического образования;

• выявлены организационные формы и содержание иноязычного лингвистического образования в вузах России.

В соответствии с целью, объектом и предметом исследования были сформулированы следующие задачи:

1. Раскрыть сущностно-содержательную характеристику понятия «иноязычное лингвистическое образование» в отечественной педагогике.

2. Выявить предпосылки, закономерности и тенденции становления и развития иноязычного лингвистического образования в вузах России.

3. Осуществить периодизацию и поэтапный научно-педагогический анализ зарождения, становления и развития иноязычного лингвистического образования в России, а также его особенности в вузах России.

4. Выявить современные теоретические парадигмы развития иноязычного лингвистического образования в России. Как известно, парадигма определяет совокупность установок, принимаемых научным сообществом в течение определенного времени в качестве модели (образца) постановки и решения конкретных задач. Парадигма является основанием для выбора проблемы, а также моделью, образцом для решения определенных задач, в нашем случае — задачи развития современного иноязычного лингвистического образования.

5. Выявить приоритетные направления повышения эффективности иноязычного лингвистического образования, а также разработать прогностическую модель развития иноязычного лингвистического образования в вузах современной России.

Теоретико-методологическую основу исследования составляют философские законы о всеобщей связи, целостности и взаимообусловленности явлений и процессов окружающего мира, а также развитие этих положений при анализе историко-педагогических явлений. В своей исследовательской деятельности мы опирались, прежде всего, на фундаментальные положения теории диалектики и теории познания, объективные законы развития педагогического знания и принципы познания: единство логического и исторического, целостности и взаимосвязи педагогических процессовпринципа диалектического единства общего и особенного в педагогических исследованияхвзаимосвязи теории и практики в процессе научного познания. В соответствии с методологией системного подхода проблема становления и развития иноязычного лингвистического высшего образования рассмотрена в единстве с изменениями политической ситуации и общественно-исторической среды в Российской Федерации.

Научно-методологическим основанием для анализа процесса становления и развития иноязычного лингвистического образования являются работы в области российского образования (A.C. Бубнов, A.B. Луначарский и другие), концептуальных основ историко-педагогического процесса (Б.С. Гершунский, М. В. Богуславский, Г. Б. Корнетов, ИЛ. Лернер, Б.М. Бим-Бад и другие).

Весьма ценным для исследования представляется педагогический аспект поликультурного образования, разработанный в трудах современных отечественных ученых: О. В. Гукаленко, Г. Д. Дмитриева, Н. Б. Крыловой, М. Н. Кузьмина, З. А. Мальковой, Л. Л. Супруновой, Л. М. Сухоруковой и др.

Проблематика нашей работы вызвала необходимость обращения к определенным диссертационным исследованиям (В.А. Адольф, В. Г. Арискина, Ю. В. Варданян, В. Г. Гурьяновой, Н. Д. Колетвиновой, И. Н. Кокориной, И. В. Непрокиной, Н. Б. Овсянниковой, М. Н. Пушковой, Е. В. Смольникова, Л.В.

Суховой, JI.A. Угаровой, A.M. Фирсовой и др.), анализ которых свидетельствует о том, что вопросы иноязычного лингвистического образования в контексте содержательных и функциональных направлений поликультурного образовательного пространства не получили в настоящее время достаточного освещения.

Исследование построено на основе анализа поворотных моментов в истории становления и развития иноязычного лингвистического образования в России, рассмотрения основных линий его развития, выделения качественных изменений в системе образования и развития теоретического знания, на сочетании ретроспективного анализа историко-педагогического процесса с перспективным на теоретической и документально-фактической основе. В соответствии с принципом единства исторического и логического способа изучения истории нами прослежена логика становления и развития иноязычного лингвистического образования в вузах России.

Методы научно-педагогического исследования. В процессе исследовательской работы использовались общенаучные методы: изучение философской, педагогической литературы, сравнение, аналогия, анализ, синтез, абстрагирование, обобщение, метод систематизации и классификации, индукция, дедукция, статистический и математический анализ, компьютерная обработка данных. Немаловажная роль отводилась также частным методам исследования: хронологическому, сравнительно-историческому, реконструктивному и системно-структурному. Исследование проводилось на основе ретроспективного анализа литературной и документально-фактической базы.

Достоверность исследования обеспечивается применением диалектического метода, его положениями о взаимообусловленности общего и частного, а также историко-логическим подходом в исследовании педагогического опыта прошлого и настоящего, системными, адекватно выбранными и взаимопроверяемыми методами исследования, привлечением обширного литературного и архивного материала и его разносторонним анализом.

Этапы исследования. На первом этапе (2004;2005 гг.) изучался исто-рико-педагогический аспект проблемы. Знакомство с теорией вопроса сопровождалось изучением практического опыта зарубежной и отечественной лингвистической школы, анализом деятельности педагогов-новаторов, в результате чего были сформулированы основные параметры научного исследования.

На втором этапе (2005;2007 гг.) проводилась работа, направленная на изучение архивных источников, диссертационных работ, в той или иной мере затрагивающих данную проблематикуанализировались источники на предмет выделения прогностической модели развития иноязычного лингвистического образования, а также разрабатывалась и внедрялась учебная программа практики устной и письменной речи (английский язык) на базе факультета иностранных языков Ульяновского Государственного Педагогического Университета им. И. Н. Ульянова.

На третьем этапе (2007;2010 гг.) осуществлялся качественный и количественный анализ, а также обработка полученного материала. Была завершена систематизация, обработка и обобщение полученных данных, выделена на основе анализа источников прогностическая модель развития иноязычного лингвистического образования, сформулированы выводы, завершено оформление диссертационной работы.

Научная новизна исследования заключается в следующем:

1. Обобщено и систематизировано научное знание в области сущности содержания понятия «иноязычное лингвистическое образование» и уточнена его интеграционная природа (нами рассматривается обучение языку как знаковой системе и языку как средству коммуникации одновременно).

2. На основе анализа историко-педагогической научной литературы, архивных материалов по проблеме организации, становления и развития иноязычного лингвистического образования в России выявлены исторические предпосылки (социально-политические, социокультурные, социально-экономические, педагогические) возникновения, становления и развития иноязычного лингвистического образования в вузах России. Введены в научный оборот архивные и нормативно-правовые документы, определяющие структурно-содержательные основы развития школ и вузов в иноязычном лингвистическом образовании на разных этапах.

3. Выявлены закономерности становления и развития иноязычного лингвистического образования в вузах России (цели, содержания, единства практического и логического, управления, динамики, процессуальные, социологические).

4. Определены основные тенденции становления и развития иноязычного лингвистического образования в вузах России (сочетание общего образования с профильным обучением, народность и национальный характер, демократизация, частичное разгосударствление и диверсификация профильного образования, европеизация, модернизация).

5. С учетом исторического развития, смены идеологических установок и образовательных парадигм предложена периодизация становления и развития иноязычного лингвистического образования в вузах России, отражающая 4 основных этапа: 1 этап — Допетровский (довузовский) (X-XVII вв.) — возникновение- 2 этап — Просветительский (XVII — начало ХХвв.) — становление и развитие- 3 этап — Этап советского лингвистического образования (1917 -1991гг.) — расцвет и начало кризиса- 4 этап — Этап Диалога культур (1991г. -по настоящее время) — стабилизация.

6. Сформулированы современные теоретические парадигмы иноязычного лингвистического образования в вузах России. Парадигма является основанием для выбора проблемы, а также моделью, образцом для решения определенных задач, в нашем случае — задачи развития современного иноязычного лингвистического образования. Традиционалистическая парадигма заключается в сохранении и передаче молодому поколению наиболее существенных элементов культуры. Рационалистическая парадигма делает акцент на способы усвоения знаний студентами. Гуманистическая парадигма рассматривает студента как саморазвивающуюся свободную личность.

7. Разработана на основе историко-педагогического анализа источников прогностическая модель развития иноязычного лингвистического образования, компонентами которой являются: целевой, содержательный, организационно-процессуальный, комплекс педагогических условий, критериальный.

Теоретическая значимость результатов исследования определяется тем, что:

— в ходе теоретико-методологического обоснования проблемы иноязычной лингвистической подготовки конкретизирована сущность содержания основного понятия темы исследования «иноязычное лингвистическое образование» в новых социально-экономических условиях (раскрытое в своей интеграционной природе — мы рассматриваем овладение языком как системой знаков и как средством коммуникации одновременно);

— раскрыты исторические предпосылки становления и развития системы иноязычного лингвистического образования в вузах как социально-педагогического явления (социально-политические, социокультурные, социально-экономические, педагогические) — определены и проанализированы этапы становления и развития иноязычного лингвистического образования в вузах, выявлены закономерности, тенденции и особенности развития иноязычного лингвистического образования на каждом этапе;

— последовательно приводятся в систему соответствующие нормативно-правовые акты и программно-педагогические документы, определяющие современные теоретические парадигмы становления и развития иноязычного лингвистического образования;

— выявлены компоненты прогностической модели развития иноязычного лингвистического образования, определена специфика их взаимосвязи.

Практическая значимость результатов исследования:

— проанализирован опыт становления и развития иноязычного лингвисI тического образования в вузах России;

— конкретизированы этапы становления иноязычного лингвистического образования в вузах России, обозначен спектр взаимосвязанных организационно-методических задач и подходов, необходимых в современных социально-экономических условиях;

— разработана и внедрена согласно положениям данной диссертации учебная программа по практике устной и письменной речи (английский язык) для факультетов иностранных языков;

— разработанная учебная программа и прогностическая модель развития иноязычного лингвистического образования могут служить средством обучения студентов факультетов и вузов иностранных языков, а также использованы в качестве базовых для самоанализа, самокоррекции, выработки стратегии профессионального самообразования;

— положения, рекомендации и выводы диссертационного исследования имеют прикладной характер и ориентированы на широкое применение. Полученные материалы могут быть использованы в процессе профессиональной подготовки специалистов иноязычного лингвистического образования, при составлении и разработке новых дидактических комплексов спецкурсов, лекций на языковых факультетах вузов;

— рассмотренный теоретический опыт развития иноязычного лингвистического образования России может быть принят во внимание в ходе модернизации отечественной системы высшего образования.

Достоверность и обоснованность исследования определяются общим методологическим подходом к изучению проблемы, достаточной надежностью выбранных методов исследования, многообразием использованных источниковпостроены на достаточно достоверных, проверяемых данных и фактах, обоснованы анализом фактического материала, критическим соотнесением литературных источников и научных исследований.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Считаем термин «иноязычное лингвистическое образование» полнее раскрывающим особенности предмета «Иностранный язык», чем ранее используемые понятия «языковое образование», «лингвистическое образование», так как данный термин был проинтегрирован нами — овладение языком рассматривается как овладение знаковой системой и как средством коммуникации одновременно. Под иноязычным лингвистическим образованием мы понимаем процесс и результат подготовки специалистов высшей квалификации, обладающих совокупностью компетенций, систематизированных знаний и практических навыков, позволяющих решать теоретические и практические задачи по профилю подготовки для педагогической, переводческой, дипломатической и другой деятельности, требующей знания иностранного языка.

2. Предпосылками становления иноязычного лингвистического образования в вузах России являются: социально-политические (налаживание дипломатических контактов, приток иностранных специалистов в страну, укрепление международного сотрудничества) — социокультурные (развитие просветительской работы на основе иноязычных источников, наличие граждан разного вероисповедания, наплыв иностранной литературы) — социально-экономические (повышение уровня грамотности вследствие роста экономики, развитие международной торговли) — педагогические (появление первых школ с повышенным курсом обучения, необходимость создания вуза (крупного учебного центра), появление реорганизованных духовных семинарий, школы с корпоративной структурой).

3. Становление и развитие иноязычного лингвистического образования в вузах России и мира является следствием его интеграции в общую образовательную систему. Историко-педагогический анализ позволяет создать периодизацию становления и развития иноязычного лингвистического образования и выявить особенности данного процесса на каждом этапе. Периодизация видится нам состоящей из Допетровского этапа (X —ХУПвв.) — возникновение (время интереса к древним языкам — греческому и латинскому), Просветительского этапа (XVII — ХХвв.) — становление и развитие (пристальное внимание уделяется проблемам преподавания европейских иностранных языков), Этапа советского иноязычного лингвистического образования (1917 -1991гг.) — расцвет и начало кризиса (упрочение позиций собственной методики преподавания иностранных языков, однако недостаточное разнообразие самих методов преподавания) и современного этапа Диалога культур (1991г.

— настоящее время) — стабилизация (концептуально сформированные новые методики преподавания иностранных языков в России).

4. Современными теоретическими парадигмами иноязычного лингвистического образования в вузах являются: традиционалистическая парадигма (сохранение и передача молодому поколению наиболее существенных элементов культуры), рационалистическая парадигма (акцент на способы усвоения знаний студентами), гуманистическая парадигма (рассматривает студента как саморазвивающуюся свободную личность). Иноязычное лингвистическое образование рассматривается аксиологически как: — государственная ценность;

— общественная ценность- - личностная ценность.

5. Компонентами прогностической модели развития иноязычного лингвистического образования являются: целевой (отражает целевое предназначение данной модели), содержательный (включает федеральный, региональный, вузовский компоненты, а также педагогические и прогностические принципы), организационно-процессуальный (средства педагогической коммуникацииметоды, формы, а также компетентностный и прогностический подходы), комплекс педагогических условий, критериальный комплекс (критерии, показатели, результат, а также уровни — репродуктивный, адаптивно-преобразующий, творческий, творческо-прогностический).

6. Ведущие тенденции развития иноязычного лингвистического образования в вузах России — сочетание общего образования с профильным обучением, народность и национальный характер образования, демократизация, частичное разгосударствление и диверсификация, европеизация, модернизация.

7. Закономерностями становления и развития иноязычного лингвистического образования выделены следующие: цели (цели каждого этапа определяет динамика развития иноязычного лингвистического образования), содержания (содержание данного образования зависит от соцзаказа на определенные языки), единства практического и логического (сочетание логического осмысления с практическим применением языка), управления (продуктивность зависит от учебной организации процесса изучения языка), динамики (увеличение часов на конкретный язык приводит к выделению его в самостоятельную дисциплину), процессуальные (продолжительность, сложность и методики обучения влияют на беглое владение языком), соъщологические (соц-заказ определяет наличие определенного языка в программах и стандартах).

Апробация и внедрение результатов исследования. Основные положения диссертационного исследования изложены в 2 монографиях (одна из них — коллективная) и 23 публикациях автора. Результаты исследования были обсуждены и одобрены на Всероссийской конференции «Интеграция теории и практики формирования творческой активности студентов педагогических вузов» в Самаре в 2001 г., на III, IV, V Всероссийских научно-практических конференциях «Теория и практика германских и романских языков» — Ульяновск.-2002, 2003 и 2004 г. соответственнона Международных научно-практических заочных конференциях «Актуальные проблемы изучения и преподавания иностранных языков» — Ульяновск.-2007, 2008, 2009, 2010гг.- на Международной научно-практической заочной конференции «Болонский процесс в высшей школе» — Ульяновск.-2009; на Международном научном-молодежном форуме «Университетское образование: традиции и инновации» — Ульяновск, 2010; на заседаниях кафедры германистики и лингводидактики ГОУ УлГПУ им И. Н. Ульянова (2005;2010гг.). Также имеются публикации в журнале ВАК «Вестник Московского университета МВД России» № 6, 2007, в «Вестнике Ульяновского государственного педагогического университета» 2007,2008, 2009, 2010 гг.

Некоторые положения диссертационного исследования легли в основу концепции четырехуровневого грамматического сборника GrammarPhone: the DO-RE-MI of English grammar (2010, ISBN 978−5-86 045−374−6), разработанного (в соавторстве) и отредактированного автором. Также была разработана и / апробирована на базе факультета иностранных языков ГОУ УлГПУ учебная программа «Практика устной и письменной речи (английский язык)» (2010, ISBN 978−5-86 045−389−0).

Структура диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка источников и литературы, включающего 269 наименований, 3 приложения. В диссертацию включено также 7 таблиц, 3 диаграммы, 3 схемы, 1 график.

Выводы по второй главе.

В России в настоящее время существует потребность в специалистах со знанием иностранных языков на достаточно высоком уровне, чтобы осуществлять профессиональную деятельность. Подготовка специалистов такого уровня осуществляется в вузах, где работают преимущественно по ведомственным нормативным документам. Преподавание иностранных языков ведется в объеме 1300−1500 часов аудиторного времени, что превышает объем «Государственных требований».

В иноязычном лингвистическом образовании нет единых требований к вузам, осуществляющим подобную лингвистическую подготовку, поэтому необходима разработка дидактической системы, что представляет несомненный исследовательский интерес. На этапе Диалога культур развития иноязычного лингвистического образования в вузах разработана концепция преподавания иностранных языков, где в общем виде определены основные требования к организации системы обучения. В концепции обозначается необходимость профессиональной направленности в преподавании иностранных языков. Отбор содержания и методов преподавания должен производиться с учетом специфики конкретного вуза.

Иноязычная профессионально-лингвистическая компетентность сегодня включает не только собственно лингвистические навыки и умения, не просто способность фразеологического конструирования, а в равной, быть может — большей степени, и сопутствующую языковому совершенствованию личностную трансформацию учащегося, обретение им целого ряда навыков и умений: социальных (способность к межкультурному взаимодействию, общественная терпимость) — культурных (новое видение жизненной реальности, наднациональное мышление, глобальная картина мира) — гуманитарных (способность к участию в непрерывном образовании — по иностранному языку и с его использованием по другим предметам) — профессиональных (способность к информационному обмену — получению, обработке и использованию иноязычной информации в различных специальных областях знания и деятельности) — прогностических (способность к экстраполяции наблюдаемых тенденций и закономерностей процесса развития иноязычного лингвистического образования).

Особенности иноязычного лингвистического образования в вузах предусматривают возможность периодической корректировки содержания и методов преподавания в зависимости от потребностей заказчика специалистов, но обязательно на основе фундаментализации образования. Преподавание изучаемых иностранных языков должно осуществляться на основе конструктивизма, личностно-ориентированного и компетентностного подхода к организации образовательного процесса.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Опыт российского иноязычного лингвистического образования в вузах показывает, что задачи образования не реализуются или реализуются не в достаточной мере, если они не отвечают потребностям населения, на которое рассчитаны, если управленческие решения представляют собой политические, а не педагогические шаги. В современном мире иноязычное лингвистическое образование становится не только показателем интеллектуального развития, овладения общечеловеческой и профессиональной культурой, но и гарантией социального благополучия, условием конкурентоспособности специалиста на рынке труда. Исследование истоков и особенностей становления и развития иноязычного лингвистического образования в вузах России помогает понять специфику данного процесса, проникнуть в его проблемы и осуществлять дальнейшее поступательное движение этой область высшего профессионального образования. Итак, в ходе нашего исследования было определено следующее.

1. Иноязычное лингвистическое образование направлено на овладение иностранным языком и речью, на саморазвитие и становление обучаемого как личности. Иноязычное лингвистическое образование должно обеспечивать сбалансированное развитие языковых способностей. Считаем термин «иноязычное лингвистическое образование» полнее раскрывающим особенности предмета «Иностранный язык», чем ранее используемые понятия «языковое образование», «лингвистическое образование», так как данный термин был проинтегрирован нами — овладение языком рассматривается как овладение знаковой системой и как средством коммуникации одновременно. Под иноязычным лингвистическим образованием в вузе мы понимаем процесс и результат подготовки специалистов высшей квалификации, обладающих совокупностью компетенций (систематизированных знаний и практических навыков), позволяющих решать теоретические и практические задачи по профилю подготовки для педагогической, переводческой, дипломатической и другой деятельности, требующей знания иностранного языка.

2. Предпосылками становления иноязычного лингвистического образования в вузах России являются: социально-политические (налаживание дипломатических контактов, приток иностранных специалистов в страну, укрепление международного сотрудничества) — социокультурные (развитие просветительской работы на основе иноязычных источников, наличие граждан разного вероисповедания, наплыв иностранной литературы) — социально-экономические (повышение уровня грамотности вследствие роста экономики, развитие международной торговли) — педагогические (появление первых школ с повышенным курсом обучения, необходимость создания вуза (крупного учебного центра), появление реорганизованных духовных семинарий, школы с корпоративной структурой).

3. Становление и развитие иноязычного лингвистического образования в вузах России и мира является следствием его интеграции в общую образовательную систему. Историко-педагогический анализ позволяет создать периодизацию становления и развития иноязычного лингвистического образования, которая видится нам состоящей из Допетровского (довузовского) этапа (X —ХУПвв.) — возникновение (время интереса к древним языкам — греческому и латинскому), Просветительского этапа (XVII — ХХвв.) — становление и развитие (пристальное внимание уделяется проблемам преподавания европейских иностранных языков), Этапа советского иноязычного лингвистического образования (1917 — 1991гг.) — расцвет и начало кризиса упрочение позиций собственной методики преподавания иностранных языков, однако недостаточное разнообразие самих методов преподавания) и современного этапа Диалога культур (1991г. — настоящее время) — стабилизация (концептуально сформированные новые методики преподавания иностранных языков в России).

4. Современными теоретическими парадигмами иноязычного лингвистического образования в вузах являются: традиционалистическая парадигма (сохранение и передача молодому поколению наиболее существенных элементов культуры), рационалистическая парадигма (акцент на способы усвоения знаний студентами), гуманистическая парадигма (рассматривает студента как саморазвивающуюся свободную личность). Иноязычное лингвистическое образование рассматривается аксиологически как: — государственная ценность- - общественная ценность- - личностная ценность.

5. Компонентами прогностической модели развития иноязычного лингвистического образования являются: целевой (отражает целевое предназначение данной модели), содержательный (включает федеральный, региональный, вузовский компоненты, а также педагогические и прогностические принципы), организационно-процессуальный (средства педагогической коммуникации — методы, формы, а также компетентностный и прогностический подходы), комплекс педагогических условий, критериальный комплекс (критерии, показатели, результат, а также уровни — репродуктивный, адаптивно-преобразующий, творческий, творческо-прогностический). 6. Закономерностями становления и развития иноязычного лингвистического образования в вузах России являются: цели (цели каждого этапа определяет динамика развития иноязычного лингвистического образования), содержания (содержание данного образования зависит от соцзаказа на определенные языки), единства практического и логического (сочетание логического осмысления с практическим, применением языка), управления (продуктивность зависит от учебной организации процесса изучения языка), динамики (увеличение часов на конкретный язык приводит к выделению его в самостоятельную дисциплину), процессуальные (продолжительность, сложность и методики обучения влияют на беглое владение языком), социологические (соцзаказ определяет наличие определенного языка в программах и стандартах).

7. Ведущими тенденциями становления и развития иноязычного лингвистического образования в вузах России являются:

• Диверсификация. Социально-экономические предпосылки развития российского общества привели к появлению различных форм школ с преподаванием иностранных языков, в том числе новых образовательных программ и технологий обучения.

• Сочетание общего образования с профессиональной подготовкой (лингвистический аспект образования в женских высших учебных заведениях, военных училищах).

• Народность и национальный характер образования. Школа с изучением иностранных языков создавалась для народа, вырастая из культурно-исторических традиций и необходимости культурного отождествления в процессе ознакомления с иноязычной культурой.

• Демократизация. Происходит поворот иноязычного лингвистического аспекта образования от обслуживания только государственных и ведомственных нужд к интересам и потребностям личности и общества.

• Частичное разгосударствление иноязычного лингвистического образования и включение общественного фактора в его развитие (коммерческие, частные учебные заведения, частные языковые курсы).

• Европеизация. Иноязычное лингвистическое образование в России в своем развитии частично ориентировалась на общеевропейские тенденции ввиду связи с иноязычными странами посредством изучаемых языков.

• Модернизация. Вопросы повышения эффективности иноязычного лингвистического образования лежат в области компетентностного подхода. Главным ориентиром в процессе модернизации иноязычного лингвистического образования является развитие компонентов профессионально-лингвистической компетентности (лингвистической, дискурсивной, социолингвистической, компенсаторной, социальной компетенций).

Таким образом, в работе дана оценка становления и развития иноязычного лингвистического образования в вузах России в различные исторические периоды и выявлены особенности и характерные черты иноязычного лингвистического образования в соответствии с периодизацией. Теоретически обоснованы цели иноязычного лингвистического образования в современных условиях. Разработаны концептуальные основы процесса иноязычного лингвистического образования, целостная структура которого ориентирована на развитие личности и ее культурное отождествление в процессе диалога культур при обучении иностранным языкам.

Практическая значимость исследования состоит в том, что:

— разработанная прогностическая модель развития иноязычного лингвистического образования создает реальные возможности трансляции опыта в современные образовательные системы и формирует фронт конструктивных предложений по совершенствованию системы иноязычного лингвистического образования;

— прогностический потенциал данного исследования обусловлен принципиальной возможностью организации на его основе дальнейшей научно-исследовательской работы по совершенствованию содержания иноязычного лингвистического образования в свете ЕГЭ и введения двухуровневой системы высшего профессионального образования.

Внося значительный вклад в становление и развитие образованных личностей, иностранный язык является центральной дисциплиной высшего иноязычного лингвистического образования и одной из общих гуманитарных дисциплин, изучаемых студентами неязыковых специальностей. Хотя статус иностранного языка и качество его преподавания и овладения им в настоящее время значительно выросли, возникли новые проблемы, с решением которых медлить нельзя в силу ускорения процессов развития общества в целом и сферы образования в частности. Одной из таких проблем является «наступление» английского языка и постепенное вытеснение других иностранных языков. Представляется целесообразным продумать возможности воссоздания школ с углубленным изучением этих языков, а также для реального введения гуманитарного профиля второго иностранного языка.

Высшее иноязычное лингвистическое образование в России представлено различными специальностями, имеющими свои отличительные черты, что во многом объясняется их тяготением к классическому университетскому образованию, образованию в области лингвистики или педагогическому образованию, и реализуется по программам подготовки как специалистов, так и бакалавров и магистров. Таким образом, налицо — широкий спектр возможностей выбора для тех, кто желает получить высшее иноязычное лингвистическое образование. Набор дисциплин по специальностям высшего иноязычного лингвистического образования нуждается в периодической коррекции ввиду ускоренного развития наук о языке и его преподавании. Благо, что такие возможности теперь имеются у самих вузов. Однако наиболее важным представляется более серьезное отношение преподавателей к вовлечению студентов в исследовательскую деятельность, которая, как показывает опыт, может стать и наиболее эффективным средством получения новых знаний, развития коммуникативной, межкультурной, учебной, исследовательской и других компетенций.

Проведенное исследование не претендует на исчерпывающий анализ обозначенной проблемы. Полагаем, что дальнейшие научные поиски в изучении становления и развития иноязычного лингвистического образования в России будут связаны с исследованием следующих вопросов: профориента-ционная работа по формированию повышения статуса иноязычного лингвистического образования (в сфере педагогического образования) — повышение квалификации специалистов иноязычного профиляпроблемы преодоления трудностей адаптационного периода выпускников иноязычных лингвистических специальностей в ином социуме.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Дело № 6, — Доклад министра торговли и промышленности о состояниидел в ВУЗах данного ведомства за 1913/1914 учебный год.1914г. -16л.
  2. Дело № 47. Служебная записка министра народного просвещения в Государственный совет о состоянии дел в неправительственном секторе высшего образования. 1914 г.- 26л.
  3. Дело № 143. -Доклад министра народного просвещения Толстого И. И. об открытии неправительственных высших учебных заведений. 1905 г. — 8л.
  4. Дело № 161. -Циркуляр № 8 министерства народного просвещения. 1911 г. -6л.
  5. Дело № 165.- Устав Московских педагогических курсов им.
  6. Д.И.Тихомирова при Обществе воспитательниц и учительниц. 1891 г.-7л.
  7. Дело № 282.- Демографическое обоснование о необходимости открытия новых высших учебных заведений в Петербургском учебном окру-ге.1905г.-21л.
  8. Дело № 340.- Положение о курсах востоковедения барона Гинцбурга. 1907 г.- 149л.
  9. Дело № 525.- Отчет Петербургского педагогического института за 1915/1916 учебный год. 1916 г.- 77л.
  10. Дело № 801.- Доклад председателя Совета министров о состоянии высшей школы в России. 1916 г.- 138л.
  11. Дело № 3242.- Отчет Одесских высших женских курсов за 1913/ 1914 учебный год. 1914 г.- 26л.
  12. Б) ФОНД- 2046. Курсы востоковедения барона Гинцбурга:
  13. Дело № 9.- Учебная программа курсов востоковедения барона Гинц-бурга. 1908 г.- 34л.
  14. В) ФОНД -361. Полное собрание законов Российской империи:
  15. Собрание № 3 Программа обучения в Московском археологическом институте. 1895 г.-т.27, 329 267, ст. 1.
  16. Собрание № 3.-Положение о Московском и Киевском коммерческих институтах. 1912 г.-т.32,№ 37 187, ст. 1. ¦
  17. Собрание № 111.- Постановление о порядке утверждения уставов высших учебных заведений.1905г.- т.1.
  18. Собрание № 1609.- Постановление об утверждении экзаменационной комиссии в Московском государственном университете. 1917. т.1.
  19. Г) ФОНД- 402. Отчеты руководителей вузов:
  20. Дело № 6.- Отчет о состоянии Московского и Петербургского археологических институтов за 1900−1901гг.1901г. -66л.
  21. Дело № 34.- Отчет о состоянии Варшавских женских курсов за 1910/ 11 учебный год. 1912 г.- 13л.
  22. Дело № 39.- Отчет Московского коммерческого института за 1912/1913 учебный год. 1914 г.- 30л.
  23. Дело № 39.- Отчет Московского коммерческого института за 1913/1914 учебный год. 1915 г.- 17л.
  24. Дело № 58.- Отчет московских женских педагогических курсов при Обществе воспитательниц и учительниц за 1914 г.1915г.- 14л.1. ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИСТОРИЧЕСКИЙ АРХИВ ГОРОДА МОСКВЫ (ЦГИАМ):
  25. А) ФОНД-459. Министерство Народного Просвещения (1861−1917гг.):
  26. Дело № 3906. Дело о введении практических уроков по новым язык Iкам (по 3-ей московской гимназии). 1903 г.- 5л.
  27. Дело № 3912.- О введении практических уроков по новым языкам (по Шуйской гимназии). 1903 г. 6л.
  28. Дело № 3883. — Расписание уроков по дням и часам на 1903 1904 гг. в гимназических классах Лазаревского института восточных языков, Нижегородского Дворянского института и мужских гимназиях Москвы и округах. 1903 г.- 74л.
  29. Дело № 3863.-Копии протоколов заседаний педсовета гимназических классов Лазаревского института восточных языков в Москве за вторую половину 1902/3 и 1903/4 учебный год. 1903 г. 88л.
  30. Дело № 7216.- О курсах английского языка при Лондонском и Оксфордском университетах (имеется проспект о курсах на английском языке). 1912 г. 7л.
  31. Дело № 7068.-Циркуляр Министерства Народного Просвещения о преподавании закона Божия «инославных» исповеданий на природном языке учащихся. 1912 г.-4л.
  32. Дело № 4900.-Циркуляр Министерства Народного Просвещения о необходимости преподавания грамматики древних языков в старших классах гимназий. 1897 г.-4л.
  33. Дело № 5012.- Циркуляр Министерства Народного Просвещения о допущении лиц женского пола к преподаванию французского языка в низшем классе мужских учебных заведений. 1898 г.-3л.
  34. Дело № 5460.-Циркуляр Министерства Народного Просвещения о введении практических уроков по французскому, немецкому и английскому языкам в женских и мужских гимназиях. 1903 г.-2л.
  35. Дело № 5587.- Об изменении порядка для замещения вакантной в Московском университете должности лектора английского клуба. 1903 г.-Зл.
  36. Дело № 6330.-06 открытии вакационных курсов при Оксфордском университете по различным предметам для англичан и иностранцев и для преподавателей средних учебных заведений. 1907 г.-2л.
  37. Дело № 5712.- Об открытии общеобразовательных курсов немецкого языка Е. Я. Вебер в Москве (для подготовки за курс средних учебных заведений). 1910 г.-5л.
  38. Дело № 5730.-Переписка о частных курсах иностранных языков М. П. Гирра. -1909−1916гг.-25 л.
  39. Дело № 5782. Об открытии курсов для практического изучения иностранных языков. 1909 г.-12л.
  40. Дело № 5736 .- О курсах иностранных языков в г. Рязани Е. А. Генеропитомцевой.1909г.-3 л.
  41. Дело № 5787.- О курсах иностранных языков в Павловском Посаде. 1909 г.-4л.
  42. Дело № 5738.- Об открытии практических курсов французского языка в Туле И. И. Сильвестра. 1909 г.-2л.
  43. Дело № 5838.- О назначении преподавателей в начальное училище при французском реальном училище Филиппа Нэрийского.1910г.-3л.
  44. Дело № 6027.-0 курсах немецкого языка в г. Вышнем Волочке Р .X. Линевальда. 1910 .-2 л.
  45. Дело № 6028.-0 курсах французского языка в пос. Новогиреево В. А. Тейхман.1910г.-2л. >
  46. Дело № 6029.-0 курсах французского языка в г. Орле С.А.Кублицкой-Пиотух. 1910 г.-1л.
  47. Дело № 6023. — О частных курсах английского языка в г. Москве Э. В. Радунского. 1910 г. -Зл.
  48. Дело № 6021.-0 курсах практики иностранных языков и русского в Москве П. А. Деловипуа.1910г.-Зл.
  49. Дело № 6022, — О курсах французского языка в Москве А.В.Пинэль-де-Граншан. 1913 г.-2 л.
  50. Дело № 6025.-0 курсах новых языков в Москве Е. М. Языковой. 1911 г.-4л.
  51. Дело № 6819.-0 частных курсах новых языков для взрослых в Москве В.И.Фон-Викен.1911г.-2л.
  52. Дело № 6820.-0 частных курсах новых языков в Москве М. И. Корс и Г. И. Де-Донкер. 1911 г.-3л.
  53. Дело № 6821.- О частных курсах новых языков в Москве Л. Л. Стравинской. 1911 г.-2л.
  54. Дело № 6822.-0 частных курсах новых языков в Москве З. Д. Травиковой и Ф. М. Тресан.1912г.-4л.
  55. Дело № 6584.-0 курсах практики английского языка по методу «Берли-ца» К. Ф. Трике.1912г-3л.
  56. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЕ СБОРНИКИ И НАУЧНЫЕ СТАТЬИ:
  57. , В.А. Теоретические основы формирования профессиональной компетентности учителя): дис. .д-ра пед. наук/В.А. Адольф.- Москва, 1998.-357с.
  58. , A.M. Лингвопрагматика и методика обучения иностранным языкам/А.М.Акопянц//Иностранные языки в школе.- 2006.-№ 2.- С.15−19.
  59. Актуальные проблемы преподавания перевода и иностранных языков в лингвистическом ВУЗе: Сборник научных трудов. М.: МГЛУ, 1996. -Вып.423. -150с.
  60. , М.В. Статистика в таблицах, формулах и схемах/ М.В. Аку-лич. СПб.: Питер, 2009. — 128с.
  61. , A.B. Знания или компетенции?/ А.В.Андреев//Высшее образование в России.-2005.-№ 2.-С.З-11.
  62. , В.М. Движение за «политическую корректность» и его языковая политика. Языковая система и социокультурный контекст/ В. Н. Аринштейн. СПб, 1997. -185с.
  63. , В.Г. Становление среднего образования в Симбирской губернии (со второй половины XIX века до 1917 года Текст.:дис.к.пед.наук: защищена 18.05.06/УлГПУ им. И. Н. Ульянова.-Ульяновск, 2006.-259с.
  64. , И.В. Параметры обучения межкультурной коммуникации в средней школе/И.В. Барышников//Иностранные языки в школе.-2002.-№ 2.-С. 26−28.
  65. , А.Л., Соловьева, H.H. Диалог культур на уроках родного и иностранного языков./А.Л. Бердичевский, Н.Н.Соловьева//Иностранные языки в школе.- 1993.-№ 6.-C.3−5.
  66. , Е.В. Отражение интеграции научного знания в современной подготовке учителя/Понятийный аппарат педагогики и образования: Сб. научных трудов. Выпуск 5.- М.: Гуманит.изд.центр Владос, 2007.-С.75−83.
  67. , А.Г. Проблемы и перспективы реализации компетентностного подхода в образовании Электронный ресурс./А.Г.Бермус//Интернет журнал «Эйдос».-2005.-10 сентября.-Режим доступа: http://www.eidos.ru/journal/2005/0910−12.htm.
  68. Бим, И.Л., Биболетова, М.З., Щепитилова, A.B., Копылова, В. В. Иностранный язык в системе школьного филологического образования (концепция)/И.Л. Бим, М. З. Биболетова, A.B. Щепитилова, В.В.Копылова//Иностранные языки в школе.-2009.-№ 1.-С.4−8.
  69. , М.И. Национальные образовательные системы в зарубежных странах и России. Книга 1/М.И.Богомолова.- Казань, 1999.- 304с.
  70. Большой толковый психологический словарь. Т.1 (А-О).пер. с англ./Ребер Артур.- ООО «Изд-во ACT», 2001.-592с.
  71. Большой энциклопедический словарь. Языкознание / гл.ред. В. Н. Ярцева.- М.: Большая Российская энциклопедия, 1998.-685с.
  72. , В.А. Компетентностная модель: от идеи к образовательной программе/В.А. Болотов, В.В. Сериков//Перемены.-2004.-№ 2.-С.130−139.
  73. , Н.М. Самоопределение педагога как выбор профессиональной позиции//Социально-педагогические проблемы ценностного самоопределения личности: Материалы Всероссийской конференции (Ульяновск, 17−18 мая 2005 г.).-Ульяновск, 2005.-С.152−156.
  74. , Н.М. Диагностическая деятельность педагога: учеб. Пособие для студ. высш. учеб. заведений/Н.М. Борытко- под ред. В.А. Сласте-нина, И. А. Колесниковой.- 2-е изд., стер.- М.: Изд. центр «Академия», 2008.- 288с.
  75. , Н.Е. Философия эффективного культурного самоопределения личности в полиязыковом образовательном пространстве / Н.Е. БуланкинаУ/Сибирский учитель.-2003.-№ 4. -С. 10−15.
  76. , А.Б. Изучение иностранных языков в России (социокультурный аспект)/ А.Б.Булкин//Иностранные языки в школе.- 1998.-№ 3−4.-С.10−16, 23−25.
  77. , A.M. Становление и развитие ценностной парадигмы педагогического образования (теоретико-исторический аспект) монография.- Ульяновск, Издатель Качалин A.B., 2010.-220с.
  78. , A.C., Салтанов Ю. А. Университетское образование в СССР/А.С.Бутягин, Ю. А. Салтанов.- Изд-во Московского университета, 1957.-296С.
  79. , Ю.В. Строение и развитие профессиональной компетентности педагога и психолога) дис. .д-ра.пед.наук/Ю.В. Варданян.- М, 1998.-353с.
  80. , A.B. От обучения иностранным языкам к преподаванию иностранных языков и культур./А.В.Вартанов//Иностранные языки в школе.-2003.-№ 2.-С. 19−22.
  81. , Е.М., Костомаров, В.Г. Язык и культура./Е.М.Верещагин, В. Г. Костомаров.- М., 1975. -317с.
  82. , В.И. Педагогика в схемах и таблицах: учебное пособие/В .И.Волынкин.- Изд. 2-е.- Ростов-н.Д: Феникс, 2008.-282с.
  83. , Б.А. Философский анализ структуры и практики/Б.А. Во-ронович, — М.:Мысль, 1972.
  84. Высшая школа России: состояние и проблемы развития.- М.: Министерство образования РФ, 2001.- 119с.
  85. , Н.Д. Образование в области иностранных языков: новые вызовы и приоритеты/ Н.Д.Гальскова// Иностранные языки в школе.-2005.- № 5.- С.2−7.
  86. , Н.Д. Личностно-развивающий потенциал современного лингвистического образования/ Н.Д. Гальскова// Иностранные языки в школе. 2008. — № 5 — С 2−7.
  87. , Н.Д. Условия изучения иностранных языков и их влияния на цели обучения/Н.Д.Гальскова//Иностранные языки в школе.-1994.-№ 4.-С.5−9.
  88. , Н.Д., Гез, Н.И. Теории обучения иностранным языкам.
  89. Лингводидактика и методика: учебное пособие для студ. лингв, ун-тов и фак. ин. яз. высш. учеб. заведений/ Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез.- 3-е изд., стер. -М.: Издательский центр «Академия», 2006.- 336с.
  90. , Т.В. Компетентностный подход как основа модернизации профессионального образования/Т.В. Гериш, П.И. Самойленко//Стандарты и мониторинг в образовании.- 2006.-№ 2.-С.11−15.
  91. , Б.С., Пруха, Я. Дидактическая прогностика: некоторые актуальные проблемы теории и практики/ Б. С. Гершунский, Я.Пруха.-Киев: Изд. объединение «Вища школа», 1979.- 240с.
  92. , З.С. Формирование творческих способностей: сущность, условия, эффективность//З.С.Гончаров.- Свердловск: Свердловский инженерно-педагогический университет, 2001.-160с.
  93. , Р.А. Компетентностный подход в современном языковом об-разовании/Р.А. Готлиб//Инновации в образовании, — Негос. учреждение «Изд-во Современного гуманитарного университета.-2010.-С.30−51.-ISSN 1609−4646.
  94. , В.В. Теория и практика интегральной образовательной технологии/В .В. Гузеев.- М.: Народное образование, 2001.-224с.
  95. , В.Г. Предпосылки и становление экономического образования в отечественной теории и практике (историко-педагогический анализ): Автореферат. доктора пед. наук./В.Г. Гурьянова. Ульяновск, 2005.- 42с.
  96. , А.Н. Моделирование образовательной компетентности/А.Н. Дахин//Вестник педагогических инноваций.-2007.-С.84−100.
  97. , JI.A. (Черненькова) Глобальное образование через призму европейского мультилингвизма/УЛ.А.Дейкова.- Вестник УлГПУ.-2008.-С.88−90.
  98. , ЛА. (Черненькова) Обучение иностранному языку как способ приобщения студентов к мировой культуре/Л.А.Дейкова.-Вестник Московского университета МВД России.-2007.-№ 6.-С.110−111.
  99. , Л.А. Основы социокультурной компетенции (на материале обучения иностранному языку)//Модернизация содержания начального образования: Сборник материалов всероссийской научно-практической конференции.-Ульяновск, 2003.-С. 160−161.
  100. Дейкова, Л.А.(Черненькова) Основы интеграции содержания образования/Л. А. Дейкова.- Вопросы гуманитарных наук.-2003.-№ 1.-С.303−305.-188Ы 1684−2626.
  101. , Л.А. Подготовка современного учителя к становлению полиязыкового образовательного пространства учащихся//Личность: образование, воспитание, развитие: Сборник статей и научных материа-лов.-Ульяновск, 2002.-С. 116−118.
  102. , Л.А. Приоритеты современного лингвистического образования/Л. А. Дейкова. -Вестник УлГПУ.-2009.-С.59−63.
  103. , Л.А. (Черненькова) Проблемы реализации культурно-образовательного потенциала иностранных языков в ВУЗе//Л.А. Дейкова Вестник УлГПУ.-2007.-С.34−35.
  104. , Л.А. (Черненькова) Развитие социокультурной компетенции будущего учителя//Теория и практика германских и романских языков: Материалы IV Всероссийской научно-практической конференции,-Ульяновск, 2003.-С.241−242.
  105. , Л.А. (Черненькова) Этноцентризм и культурная вариативность в восприятии культуры страны изучаемого языкаУ/Теория и практика германских и романских языков: Материалы V Всероссийской научно-практической конференции.-Ульяновск, 2004.-С.229−231.
  106. , JI.A. Язык как средство хранения культурно-исторической информации: кумулятивная функция языка //Проблемы модернизации лингвистического образования в школе и вузе: Сборник научных трудов.- Ульяновск, 2005.-С.117−120.
  107. , Э.Д. Вопросы истории школы и педагогики дореволюционной России/ Э. Д. Днепров.- М.: НИИ/ ОП, 1978.- 102с.
  108. , C.B. Теория образования в педагогике России начала XX века/ С. В. Егоров.- М.: Просвещение, 1987.- 236с.
  109. , С.Ф. Хрестоматия по истории школы и педагогики в России/ С. Ф. Егоров.- М.: Просвещение, 1986.- 432с.
  110. , Г. В. О необходимости учета влияния родной культуры индивида на его письменный дискурс на иностранном языке/ Г. В.Елизарова//Текст.-Дискурс.- Стиль.: Сборник научных статей.-СПб.: изд-во СПбГУЭФ, 2004.- 205с.
  111. , Г. В. Роль культурного компонента лексического значения в обеспечении взаимного понимания собеседников на иностранном языке/ Г. В.Елизарова//Интерпретация. Понимание, перевод: Сборник научных статей.- СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2005.- 289с.
  112. , В.И. Методология и методика дидактического исследования/ В. И. Загвязинский. М.: Педагогика, 1982. — 160с.
  113. , И.А. Ключевые компетенции новая парадигма результата образования//Высшее образование сегодня.-2002.-№ 5.-С.12−16.
  114. , И.А. Общая культура и социально-профессиональная компетентность человека/И.А. Зимняя/ТПрофессиональное образование,-2006.-№ 2.-С. 18−21.
  115. , И.А. Ключевые компетенции новая парадигма результата образования/И.А. Зимняя//Высшее образование сегодня.-2003.-№ 5.-C.34−42.-ISSN 1726−667Х.
  116. , И.А. Компетентностный подход. Каково его место в системе современных подходов к проблемам образования? (теоретико-методологический аспект) / И. А. Зимняя // Высшее образование сегодня. 2005. — № 11 С. 20−26. — ISSN 1726−667Х.
  117. , Г. И. Компетентностный подход в профессиональном образовании Электронный ресурс./Г.И.Ибрагимов.- Режим доступа: http: //www. [email protected].
  118. , А.Е. Высшая школа России в конце XIX начале XX века/ А. Е. Иванов.- М.: Просвещение, 1991.- 162с.
  119. , Д.А. Компетенции и компетентностный подход в современном образовании/Д.А.Иванов//Завуч:управление современной школой.-2008.-№ 1 .-С.4−24.
  120. , O.E., Осмоловская, И.М., Шалыгина, И. В. Содержание образования: культурологический подход/О. Е. Иванова, И.М.Осмоловская, И.В.Шалыгина//Педагогика.-2005.-№ 1 .-С. 13−16.
  121. , Э.Э. Глобалистический подход в обучении иностранным языкам/Э.Э.Исмаилов//Высшее образование сегодня.- 2007.- № 6.- С.40−42.
  122. История педагогики: Учебное пособие для студентов педагогических институтов/Под ред. М. Ф. Шабаевой.- М.: Просвещение, 1981.-367с.
  123. История образования и педагогической мысли за рубежом и в России/ Под ред. З. И. Васильевой.- М.: Academia, 2001.-416с.
  124. , Н.И. Глобалистическая прогностика как междисциплинарная наука: на материале исследования прогнозирования социально-образовательных процессов/ Н. И. Калаков. Изд. З-е, доп., испр. и пе-рераб.- М.: Изд-во РГСУ, 2008.- 684с.
  125. , Н.И. Методология прогностического исследования в глобалистике (на материале анализа прогнозирования социально-образовательных процессов).- М.: Академический проект- Культура, 2010.-747С.- (Gaudeamus).
  126. , П.Ф. Избранные педагогические сочинения/ П. Ф. Каптерев.- М: Педагогика, 1982.-701с.
  127. Кастуева-Жан Т. Блеск и нищета высшего образования в России//Кшз1еЛЧе1./Ъюп8.ИФРИ.-2006 (сентябрь).-№ 14.
  128. , В.О. Очерки и речи: Сборник статей № 2 О. В. Ключевский.- М, 1913.
  129. , И.Н. Развитие познавательной самостоятельности студентов вуза как условие их подготовки к будущей профессиональной деятельности :дис.. .канд.пед.наук.-Кемерово, 2005.-236с.
  130. , Н.Д. Дидактическая система развития профессиональной коммуникативной компетенции студентов неязыковых факультетов педагогических вузов/автореф.дис. док. пед. на-ук/Н. Д.Колетвинова.-Казань, 2007.-3 8с.
  131. , В.А. Профессиональное общение учителей иностранного языка с помощью служб Интернета/В.А.Коломиец//Иностранные языки в школе.- 2006.-№ 1С.66−71.
  132. Концепция модернизации российского образования на период до 2010 года/Юфициальные документы в образовании, 2002.№ 4 (175).14с.
  133. , Г. Б. Педагогические парадигмы базовых моделей образования: Учебное пособие/ Г. Б. Корнетов, — М.: Изд-во УРАО, 2001, — 124с.
  134. , Т.К. Психологические основы методики обучения иностранным языкам в англоязычных странах.-Электронный ресурс.-Режим дocтyпa: http://www/englishmax.ru.
  135. , В.В. Основы обучения. Дидактика и методика: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений/ В. В .Краевский,. А. В. Хуторской.- М.: Изд. центр «Академия», 2007.- 352с.
  136. , М.Н. Образование в условиях полиэтнической и полйкуль-турной России/М.Н.Кузьмин//Педагогика.-1999.-№ 6.-С.З-11.
  137. , Н.В. Профессионализм педагогической деятельности.-Реан.-СПб, 1993.-98с.
  138. , В.А. Электронное обучение с помощью переносных устройств в любое время и в любом месте/В. А. Куклев.-Ульяновск:УлГТУ, 2009.-356с.
  139. Кулаган, Джон. Компетенции и знания/Джон Кулаган//Совет Европы. Симпозиум «Ключевые компетенции для Европы»: док. (DECS/SE/Sec (96)170).-Страсбург, 1996.-С.5.
  140. , C.B. Педагогика личности от концепций до технологий: Учеб.- практич. пособие для учителей и классных руководителей, студентов, магистрантов и аспирантов пед.учеб.заведений, слушателей
  141. ИПК./С.В.Кульневич.- Ростов-н.Д.: Творческий центр «Учитель», 2001.- 160с.
  142. , О.Ю. Формирование социально-технологической компетентности студентов педагогического вуза (на материале предметной области «Иностранный язык»)дис.канд.пед.наук.-Ульяновск, 2005.-191с.
  143. , A.A. Основные линии развития методики преподавания иностранных языков в СССР (40−80-е гг.)// Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия/Сост. Леонтьев A.A. -М.:Русский язык, 1991.-С.5−8.
  144. , А.П. Основные тенденции интеграционных процессов в мировом образовании: Дис.. .докт.пед.наук. —Рязань, 1997.
  145. , А.И. Образование: проблемы глобализации и региональ-ность/ А. ИЛиферов//Альма-матер.-1997.-№ 11.-С4−9.
  146. Личностно-ориентированное обучение: теории и технологии: Учебное пособие/Под ред. Н. Н. Никитиной.- Ульяновск: ИПК ПРО, 1998.-104с.
  147. Личность и прогнозирование: Межвузовский сборник научных трудов./ ЛГПИ им. А. И. Герцена. Л.: ЛГПИ, 1985. — 134с.
  148. , И.С. Изучение иностранных языков в ЕС в контексте политики мультилингвизма/ И.С.Ломакина//Иностранные языки в школе.- 2008.- № 2.-С.101−108.
  149. , Е.М. К вопросу о методике преподавания иностранных языков в России XVIII века/Е.М. Лупанова//Иностранные языки в шко-ле.-2010.-№ 1 .-С.3−6.
  150. , А. К. Психология профессионализма / А. К. Маркова.-М.:Междун.гум.фонд «Знание», 1996.-308c.-ISBN 5−87 633−016−7.
  151. , Н.В. Ценностный компонент творческого потенциала личности педагога/ Н.В.Мартишина//Педагогика.-2006.-№ 3.-48−57.
  152. , E.H. История русской педагогики/ Е. Н. Медынский, — М, 1936.-234с.
  153. , К.Л., Педагогические основы формирования профессионально-организаторских умений будущего учителя физической куль-туры/автореф.дис.канд. пед.наук.-Самара, 2007.-25с.
  154. Методика интенсивного обучения иностранным языкам/Под ред. В. А. Бухбиндера, Г. Л. Китайгородской.- КиевгВыща школа, 1988.-342с.
  155. Методика обучения иностранным языкам в начальной и основной общеобразовательной школе/ Под ред. В. М. Филатовой.- Ростов-на Дону: Феникс, 2004.-416с.
  156. , В.П. Очерки по истории русской культуры /В.П.Милюков. -М.- 1995. -Т.2.- 263с.
  157. , A.A. Метод Пальмера/А.А. Миролюбов//Иностранные языки в школе.-2003.-№ 1.-47−49.
  158. , A.A. Аудио-визуальный метод/А.А. Миролю-бов//Иностранные языки в школе.-2003.-№ 5.-С.22−23.
  159. , A.A. Аудиолингвальный метод/А. А. Миролюбов//Иностранные языки в школе.-2003.-№ 4.-С.42−44.
  160. , A.A. Прямой метод/А.А. Миролюбов//Иностранные языки в школе.-2002.-№ 6.-С. 15−17.
  161. , A.A. Сознательно-сопоставительный метод/А. А. Миролюбов//Иностранные языки в школе.-2003.-№ 6.-С.39−41.
  162. , А.Р. Педагогическое сопровождение культурного самоопределения учащихся при изучении иностранного языка/ А.Р.Мурасова//Иностранные языки в школе.- 2007.-№ 7.-С.12−16.
  163. , H.A. Подготовка специалистов со знанием иностранных языков в высших учебных заведениях/Н.А.Мыльцева//Иностранные языки в школе.- 2006.-№ 7.- СЛ1−19.
  164. , P.C. Психология: Учебник для студентов педагогических учебных заведений: в 3-х книгах. — 5-е изд./Р.С. Немов.-Гуманист. Изд. центр ВЛАДОС, 2001.
  165. , Л.И. Формирование профессионально-технологической компетенции учащихся старшего школьного возрас-та:авторф.дис. .канд.пед.наук.-Смоленск, 2008.
  166. , И.В. Проектирование и реализация интегрированного электротехнического образования в педагогическом ву-зе/дис.док.пед.наук.-Тольятти, 2000.-417с.
  167. , З.Н. Подходы к обучению иностранным языкам сегодня/3, Н. Никитенко//Английский язык, изд. дом Первое сентября.-2009.-№ 19.-С.17−24.
  168. , З.Н. Специфика обучения английскому языку в начальной школе. Культурный/социокультурный компонент обучения ино-. странному языку/3.Н.Никитенко// Английский язык. Изд. дом первое сентября.-2009.-№ 20.-С. 19−27.
  169. , З.Н. Школьное образование в Европе: современные тенденции языковой политики/3.Н. Никитенко//Иностранные языки в школе.-2010.-№ 2.-С.2−10.
  170. , З.Н., Осиянова, О.М. К проблеме выделения культурного компонента в содержании обучения английскому языку в начальной школе./ 3.Н.Никитенко, О. М. Осиянова //Иностранные языки в школе.-1993.-№ 3.-C.3−7.
  171. , H.H. Ведение в педагогическую деятельность: Теория и практика: учебное пособие для студентов высших педагогических учебных заведений/Н.Н.Никитина, Н. В. Кислинская.-М.:Изд. центр «Академия», 2004.-224с.
  172. A.M. Профессиональное образование в XXI веке/ А.М.Новиков// Профтехобразование России: итоги XX века и прогнозы. Т. 1. М.: ИРПО, 1999. — С. 43−51. -ISBN 5−8222−0014−1.
  173. , И.И., Гладышева, Н.К. Статистические закономерности формирования знаний и умений учащихся./ И. И. Нурминский, Н. К. Гладышева. М.: Педагогика, 1991.- 224с.
  174. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка. , — Страсбург: Cambridge Univ. Press, 2001 .M. :МГЛУ .2003.256c.
  175. Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестома-тия/Сост.Леонтьев А.А.-М.: Русский язык, 1991.-360с.
  176. , Н.Б. Становление и развитие начального образования в Симбирской губернии (1861−1917гг.) текст. :дис.канд.пед.наук.-Ульяновск, 2001.-211с.
  177. Очерки истории школы и педагогической мысли народов СССР с древнейших времен до конца XVII в./ Отв. ред. Э. Д. Днепров, — М.: Педагогика, 1989.- 480с.
  178. Очерки истории школы и педагогической мысли народов СССР. XVIII первая половина Х1Хв./ Отв. ред М. Ф. Шабаева. — М.: Педагогика, 1973.- 608с.
  179. Очерки истории школы и педагогической мысли народов СССР. Вторая половина Х1Хв. / Отв. ред. А. И. Пискунов. М.: Педагогика, 1979.-600с.
  180. Очерки истории школы и педагогической мысли народов СССР. (1917−1941гг.)/Отв.ред. Н. П. Кузин, М. Н. Колмакова, З. И. Равкин.- М.: Педагогика, 1980.-456с.
  181. Очерки истории школы и педагогической мысли народов СССР. (1941 1961) Под ред. Ф. Г. Паначина, М. Н. Колмаковой, З. И. Равкина. -М.: Педагогика, 1988. — 272с.
  182. , Е.И. Содержание иноязычного образования как методическая категория/ Е.И.Пассов//Иностранные языки в школе.- 2007.- № 6.- С. 1323.
  183. Педагогика: учеб./ Л. П. Кривошенко и др.- под редакцией Л.П. Кри-вошенко.-М.: ТК Велби, Изд-во Проспект, 2006.- 432с.
  184. Педагогика. Учеб. пособие для студ. пед. вузов и пед. колледжей/ Под ред. П. И. Пидкасистого.- М.: Педагогическое общество России, 2006.-608с.л
  185. Педагогика: учебник для студ. пед. вузов и пед. колледжей/ Под ред П. И. Пидкасистого, В. И. Загвязинского, Л. И. Маленкова и др.- М.: Педагогическое общество России, 2008. — 576с. i
  186. Педагогика: педагогические теории, системы, технологии: Учебник для студ. высш. и сред. пед. учеб. заведений/ С. А. Смирнов, И. Б. Котова, Е. Н. Шиянов и др.- Под ред. С. А. Смирнова. 4-е изд., испр. — М.: Изд. Центр «Академия», 2001.- 512с.
  187. Пере, Жан-Франсуа. Вводные замечания (Notes mtductives)/3K.-0. Пере// Совет Европы. Симпозиум «Ключевые компетенции для Европы»: док. (DECS/SE/Sec (96)1).-Страсбург, 1996.-С.1.
  188. , И.Г. Избранные педагогические произведения./И.Г. Пес-талоцци.-М. :Педагогика.-1981.
  189. , A.A. Языковая политика в России: проблемы и перспективы изучения и преподавания иностранных языков/А. А. Петрова//Иностранные языки в школе.-2009.-№ 2.-С 105−108.
  190. , JI.А. Компетентность в общении/Л.А.Петровская.-М.:Изд-во МГУ, 1989.-216с.
  191. , М.А. Аксиологические основы компетентностного подхода к профессиональному становлению выпускника педагогического ву-за/М.А.Петухов//Материалы межрегион. научно-практ.конференции.-Ульяновск:УлГПУ, 2002.-С.З-10.
  192. , И.П. Педагогика: учебник/ И. П. Подласый. М.: Высшее образование, 2007.- 540с.
  193. , Е.С. Новые педагогические технологии в обучении иностранным языкам/Е.С. Полат//Иностранные языки в школе.-2000.-№ 1.-С4−11.
  194. , О.Г. Об иностранном языке как учебном предмете и дисциплине в школе и вузе, языковых специальностях и науках о языке и его преподавании/ О.Г.Поляков//Иностранные языки в школе.-2009.- № 1.-С.18−21.
  195. , О.Г. Цели профильно-ориентированного обучения иностранному языку в вузе: опыт формулирования/ О.Г.Поляков//Иностранные языки в школе.- 2008.- № 1.- С2−8.
  196. , М.М. Управление качеством образования/ М. М. Поташник. М.: Педагогическое общество России, 2000. — 441с.
  197. , М.П. Педагогические основы развития социокультурной компетенции будущего учителя (в процессе изучения иностранных языков): Дис.. .канд.пед.наук/М.П.Пушкова. Иркутск, 2001. -249с.
  198. Равен, Джон. Компетентность в современном обществе: выявления, развитие и реализация/Д.Равен- пер. с англ.-М.:Когито-центр, 2002.-394с.- ISBN 5−89 353−052−7.
  199. Равен, Джон. Компетентность в современном обществе/Д. Ра-вен//Психологический журнал, 2001.-Т.22, № 4.-С.102−106.
  200. Равен, Джон. Педагогическое тестирование: проблемы, заблуждения, перспективы/пер. с англ. Ю. И. Турчаниновой и Э. Н. Гусинского.- Дж. Равен.-М.:Когито-Центр, 2001.-140c.-ISBN-5−89 353−044−6.
  201. , Л.А. Психология прогнозирования: успехи в познании будущего/Л. А. Регуш.- СПб.: Речь, 2003.-220с.
  202. Рей, Бернар. Рассуждения. (Discours)// Совет Европы. Симпозиум «Ключевые компетенции для Европы»: док. (DECS/SE/Sec (96)1).-Страсбург, 1996.-С.7−11.
  203. , Э.В. Становление и развитие немецкой начальной школы: монография/ Под ред. доктора пед. наук, профессора Булынина A.M. -Ульяновск: УлГПУ, 2006.- 187с.
  204. Российский статистический ежегодник. сб./Госкомитет России.-М, 2004.-813с.
  205. , СЛ. Основы общей психологии/С.Л.Рубинштейн.-СПб.:Питер.-2005.-713с.
  206. , Д.С. Теоретические вопросы системных педагогических исследований: монография/ Д. С. Савельев.- Ульяновск: УИГЖПРО, 2004.- Вып.2.- 84с.
  207. Салехова, Л. Л. Опыт российских вузов по подготовке учителей для школ с преподаванием ряда предметов на иностранном языке (вторая половина XX века)/Л.Л.Салехова//Иностранные языки в школе.- 2006.-№ 8.- С.70−75.
  208. , В.В., Марченко, Н.И. Билингвальные образовательные программы как инструмент обновления содержания языкового школьного образования/В .В. Сафонова, Н.И. Марченко//Иностранные языки в школе.-2010.-№ 3.-С.2−14.
  209. , В.В. Культуроведение в системе современного языкового образования/В .В. Сафонова//Иностранные языки в школе.- 2001.-№ 3.-С.15−19.
  210. Сафонова, В. В. Проблемы социокультурного образования в языковой педагогике//Культуроведческие аспекты языкового образова-ния./В .В .Сафонова.-М. :Еврошкола, 1998 .-С.27−3 5.
  211. , А.П. Основы статистической теории обучения и контроля знаний: Методическое пособие./ А. П. Свиридов. М.: Высшая школа, 1981.-262с.
  212. , В.В. Образование и личность. Теория и практика, проектирование педагогических систем/ В. В. Сериков.- М.: Издательская корпорация «Логос», 1999.-286с.
  213. , В.А. Педагогика: Учебное пособие для студентов высших педагогических учебных заведений/ В. А. Сластенин, И. Ф. Исаев, А. И. Мищенко, E.H. Ильянов- под ред. В. А. Сластенина.-М.:Изд.центр «Академия», 2002.-576с.
  214. Словарь иностранных слов и выражений/ Авт.-сост. Е. С. Зенович.- М.: Олимп- ООО «Фирма «Издательство ACT», 1998. 608с.
  215. Словарь-справочник по педагогике/ Автор составитель В.А. Мижери-ков- Под общей редакцией П. И. Пидкасистого.-М.:ТЦ Сфера, 2004.-448с.
  216. Современные теории и методики обучения иностранным языкам /под. ред. A.M. Федоровой. Т. И. Рязанцевой.- М.:Экзамен, 2004.-320с.
  217. , А.Н. О традиционных и нетрадиционных методах обучения иностранным языкам.-Электронный ресурс. .-Режим доступа: http://www.teach-leam.narod.ru
  218. , E.H., Пореченкова, Е.А. Из истории развития филологического образования/Е.Н. Соловова. Е.А.Пореченкова// Иностранные языки в школе.- 2008. № 2.- С.9−16.
  219. Соломенко, Л. Д. Теория и практика гуманизации современного гимназического образования. Монография/ Л. Д. Соломенко.- Ульяновск: Изд-во УлГУ, 2004.- 308с.
  220. , Л.Е. Практикоориентированный принцип как условие подготовки бакалавра: историко-культурный методологический ас-пект/Л.Е.Солянкина. -Электронный научно-образовательный журнал ВПГУ «Грани познания».-2008.-№ 1.- www.grani.vspu.ru
  221. , Е.В. Становление и развитие системы дополнительного образования детей в отечественной педагогике (историко-педагогический ' анализ): Автореферат дис.канд.пед.наук./Е.В.Смольников. Ульяновск, 2006.- 28с.
  222. , И.Б. Глобализация образования — место и роль Рос-сии/И.Б.Стрелкова//Наш современник.- 2004. -№ 4.- с.3−7.
  223. , И.Т. Становление и развитие поликультурного образования в Германии): автореф. дис.канд.пед.наук. -Ульяновск, 2010.-23с.
  224. , Л.В. Система подготовки специалистов к иноязычной коммуникации в профессиональной сфере: субъектный подход Текст. автореф .дис. .докт.пед.наук.-Волгоград, 20Ю.-40с.
  225. , П.В. Культурное самоопределение обучающихся в условиях языкового поликультурного образования/ П.В.Сысоев//Иностранные языки в школе.-2004.-№ 4.-с. 17−20.
  226. , П.В. Языковое поликультурное образование/П.В. Сысо-ев//Иностранные языки в школе.- 2006.- № 4.- С.6−8.
  227. , Т.Ю. Тандем-метод один из путей реализации лично-стно-ориентированного подхода в языковом образовании/Т.Ю. Там-бовкина//Иностранные языки в школе.-2003.-№ 5.-С.13−17.
  228. , Ю.Г. Компетентность в структуре модели качества подготовки специалиста//Высшее образование сегодня.-2004.-№ 5.-С.25−26.
  229. , Ю. В. Первые сорок лет сношений между Россией и Англией 1553−1593./Ю.В. Толстой. СПб, 1875 -87с.
  230. , JI.A. Формирование профессиональной компетентности будущих бакалавров технологического образова-ния):дис. .канд.пед.наук.-Тольяттии, 20Ю.-156с.
  231. Учебные стандарты школ России. Кн.1, 2. Под ред. B.C. Леднева и др. -М.: 1998.
  232. , Ю.В. Формирование в вузе коммуникативной культуры будущего преподавателя средствами тренинга в общении: Автореферат.. .канд.пед.наук.-0рел, 2009.-24с.
  233. , К.Д. Сочинения. Том 6/К.Д. Ушинский.- М.:Изд-во АПН РСФСР, 1953.
  234. Федеральный Закон РФ. О высшем и послевузовском образовании.-М.:ИНФА-М., 2004.
  235. Федеральная программа развития образования. М., 2000.
  236. , A.M. История преподавания иностранных языков в России XIX -начала XX веков: Монография Текст./ A.M. Фирсова.-Н.Новгород:ННГАСУ ГХИ, 2008.-9,25 пл.-148л.
  237. , И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи/ И. И. Халеева. М.: Высшая школа, 1989. -168с.
  238. , Ш. Г. Личностно-ориентированное образование в национальной школе/ Ш. Г.Хусаинов//Педагогика.-2007.-№ 1.-С.52−58.
  239. , A.B. Ключевые компетенции как компонент личностно-ориентированной парадигмы образования/А.В. Хуторской//Народное образование.-2003.-№ 2.-С.58−65.
  240. , Н.К., Верещагина И. П. Феноменология понятия интеграции ввопросах и ответах/Понятийный аппарат педагогики и образования: Сборник научных трудов. Выпуск 5.-М.:Гуманит.изд.центр ВЛАДОС, 2007.-С.105−112.
  241. , H.K. Н.К. Структура и содержание теоретико-методологического обеспечения педагогической интегра-ции/дис.докт.пед.наук.-Екатеринбург, 1998.
  242. , М.О. Частные школы Поволжья во второй половине XIX -начале XX вв./ М. О. Чеков.- Самара-Москва: Изд-во МГПУ, 1999.- 116с.
  243. , А.П. Лингвистическое образование в подготовке специалистов на современном этапе/А.П. Чечиль//Научный информационно-аналитический журнал «Образование и общество"Электронный ресурс. Режим доступа: http ://www.education.rekom.ru.
  244. , В.Д. Психология деятельности и способностей человека Текст./В.Д. Шадриков.- М.:Логос, 1996.-318c.-ISBN-588 439−015−7.
  245. , В.Д. Новая модель специалиста: инновационная подготовка и компетентностный подход Текст./В.Д. Шадриков//Высшее образование ceroflHH.-2004.-№ 8.-C.26−31.-ISSN 1726−667Х.
  246. , С.Е. Компетентностный подход к образованию: прихоть или необходимость? Текст./С.Е. Шишов, И.Г. Агапов// Стандарты и мониторинг в образовании, 2001.-№ 2.-С.58−62.
  247. , М.Д. Образование в XXI веке: перед лицом новых вызовов/ М. Д. Щелкунов, Е. М. Николаева.- Казань: Казан, гос. ун-т, 2010.-156с.
  248. , Г. И. Университеты в России и Устав 1884 года/ Г. И. Щетинина.- М.: Изд-во «Наука», 1976.- 232с.
  249. . А.Н. Новый интенсивный метод обучения/А.Н. Щу-кин//Иностранные языки в школе.-2005.-№ 2.-С.106−108.
  250. А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика: Учебное пособие для преподавателей и студентов.- М.: Филоматис, 2004.-416с.
  251. Энциклопедия социологии/Под ред. А. А. Грицанова.- М.: Книжный дом, 2003.
  252. , Р.Н. Новые ценности образования/ Р. Н. Юсуфбекова.-М.: Изд. МГПУ, 2001.- 169с.
  253. , И.С. Личностно-ориентированный подход: концепция и технология./И.С. Якиманская.- М., 1996.-39с.
  254. Banks С.А.М., Banks J.A. Equity Pedagogy: As Essential Component of Multicultural Education. Theory into Practice.- 1995.-№ 34(3).-P151−158.
  255. Blank, W.E. Handbook for Developing Competency-Based Training Pro-grams/W.E. Blank.- New Jersey: Prentice Hall.-1982,-378p.
  256. Raven, J Competence in Modern Society/J. Raven.- Oxford: Oxford Psychologists Press.-1984.
  257. Raven, J On the Components of Competence and their Development in Education /J. Raven//Teachers College Record.-1977.-Vol.78.-p.57−475.
  258. Miller, T. Functional approaches to written texts: classroom applications. Office of English Language Programs United States Department of State Washington, D.C., 2005. 288p.
Заполнить форму текущей работой