Лингвофилософские аспекты коммуникации в условиях глобализации
Однако работ, посвященных лингвистическим барьерам глобализации, проблематике понимания в условиях мировой конвергенции культур существует мало. Между тем, философский анализ указанных вопросов необходим для осмысления актуальных социальных, культурологических проблем, развития методологии языкознания и психологии в условиях глобализации. В этом плане можно отметить лишь отдельные публикации О… Читать ещё >
Содержание
- Глава 1. Язык как отражение антропосоциогенеза
- 1. 1. Природа и сущность языка
- 1. 2. Праязык, основания дивергенции, конвергенции и разнообразия языков
- 1. 3. Язык, сознание, мышление
- Глава 2. Коммуникативные предпосылки устойчивого развития
- 2. 1. Глобализация и современная языковая картина мира
- 2. 2. Феномен билингвизма: герменевтический анализ
- 2. 3. Понимание как предпосылка устойчивого развития
Лингвофилософские аспекты коммуникации в условиях глобализации (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Определите значение слов и вы избавите мир от половины заблуждений Рене Декарт.
Актуальность исследования. Характерной чертой современной эпохи является интенсификация процессов глобализации, становление единой экономической, финансовой, информационной системы в мире, размывание социокультурных барьеров, традиционно существовавших между государствами и народами1. Глобализация обусловлена совокупностью объективных и субъективных факторов, имеющих естественно-природные, социально — политические, духовные корни. Это свидетельствует о многогранности феномена глобализации, сложности прогнозирования ее последствий2.
Можно сказать, что в наше время формируются основы мегаобщества, ценностные установки которого намечены в концепции о устойчивого развития, принятой конференцией ООН по «Окружающей среде и развитию» в 1992 г. в Рио-де-Жанейро, получившей подтверждение в 2002 г. на Саммите ООН в Йоханнесбурге и в 2012 г. на юбилейной конференции ООН («Рио+20»). Согласно данной концепции, управляемая с позиций «устойчивого развития» глобализация, должна привести к гармонии социальные, экономические и экологические связи и отношения в мире4.
В решении проблем перехода общества к устойчивому развитию все большую значимость приобретает информационный аспект, коммуникативные вопросы, передача из поколения в поколение в различных формах высоких гуманистических и экологических ценностей. Обсуждение конкретных проблем ресурсного, материального обеспечения будущих См.: Чумаков А. Н. Глобализация. Контуры целостного мира. М., 2010. Эпоха глобальных перемен: (опыт философского осмысления) / сост. и отв. ред. II. М. Мамелов/ под общ. ред. Т. И. Костиной, Департамент образования г. Москвы, МГИДА, Рос. филос. о-во. М.: Изд-во МГИДА, 2004.
3Наше общее будущее. Доклад Международной комиссии по окружающей среде и развитию (МКОСР). М.: Прогресс, 1989; Повестка Дня на XXI столетие. Женева, 1993.
4 Мамедов U.M. Концепция устойчивого развития и исторический процесс// Век глобализации. 2010. № 2. С. 59. поколений, которыми озабочено современное «общество потребления», уходит на второй план, так как подлинные потребности «будущих 5 поколении» из-за их непредсказуемости оказываются скрытыми от пас. Основными показателями общества становятся динамизм социальных перемен, усложнение социально-экономических, культурных связей, обуславливающие неопределенность будущего. Это такое состояние общества, которое академик Н. Н. Моисеев определил как состояние, обуславливающее «прощание с простотой"6.
Гармоничное функционирование общества в новых условиях, таким образом, оказывается зависимым от эффективной системы коммуникации, языковой политики государств, когда сохранение национального языка предполагает обязательное изучение языков международного общения.
Язык играет ключевую роль в жизни общества, помимо всего прочего, потому, что благодаря языку воссоздается совокупность зафиксированных в единицах языка представлений о реальности в различные эпохи (картины п мира). Если учесть, что мышление фиксируется языком, то разнообразие языков обуславливает сосуществование отличных друг от друга картин мира. Достижение взаимопонимания в таком случае оказывается возможным благодаря билингвизму и полилингвизму.
Следует также учесть, что язык формирует коллективное и индивидуальное сознание, является проводником в аккумуляции этнических установок, стереотипов мышления. Для межкультурного диалога и обеспечения устойчивого развития необходимо выявить существующие лингвистические барьеры глобализации, препятствующие движению идей, знаний, конвергенции ценностей. Только снятие межъязыковых барьеров может вести к формированию глобального сознания.
В определенном отношении эта проблема не нова. В истории были попытки решить данную проблему созданием синтетического языка. Так, в.
5 Мушш П. И. Теория устойчивого развития: информационные основы. М.: УРСС, 2009. С. 203.
6 Моисеев H.H. Прощание с простотой. М., 1998. С. 395.
7 Попова З. Д., Стернин И. А. Когнитивная лингвистика. М.: ACT: Восток-Запад, 2010. С. 54.
1887 г. Лазарь Заменгоф создал первый искусственный язык — эсперанто, представляющий собой своеобразный «слепок» романо-германской группы языков. Эсперанто не смог завоевать серьезные позиции в мире в силу того, что это искусственная «языковая форма», лишенная этнокультурного духа. Как писал В. фон Гумбольдт в работе «О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человеческого рода»: «язык народа есть его дух, и дух народа есть его язык,.только духовная сила народа является жизненным и самостоятельным явлением, а язык зависит от о нее». Естественный язык определяет способ восприятия и организации (концептуализации) индивидом окружающего мира. Такая концептуальная картина мира отражает систему взглядов всего общества. Совокупность знаний о мире, закрепленных в лексике, фразеологии и грамматике отражает общественно-исторический опыт нации.
Таким образом, глобализация обострила проблему лингвистических барьеров, исторически имевших место в мире, а эсперанто и другие синтетические языки показали свою несостоятельность в качестве языка коммуникации. В то же время стало очевидным, что глобальное доминирование того или иного естественного языка возможно тогда, когда данный язык не обладает сложным грамматическим, фонетическим и лексическим строемноситель языка лидирует в политическом, экономическом и технологическом отношениикультура носителя языкаоткрытая, имеет адаптируемые свойства. Указанным критериям во второй половине XX в. больше соответствовал американский английский язык, что и объясняет его беспрецедентное распространение в настоящее время.
Реальным оказалось формирование на основе доминирующего естественного языка наднациональной языковой картины мира, учитывающей универсальные гуманистические и экологические ценности. Вместе с тем это не смогло привести к глубокой интеграции национальных языковых картин мира. Возможность формирования языковой картины мира,.
8 URL: litlp://philologos.narod.ni/clnssics/lHimboldt.htm. учитывающей многообразие культур и национальных менталитетов, синтезирующей все ценное, созданное человечеством в течение тысячелетий, остается открытым вопросом.
Степень разработанности темы. Природе и сущности языка, его номинативной функции были посвящены диалоги Платона, трактаты Аристотеля, Библейские притчи. Одной из центральных проблем античной философии было взаимоотношение языка, речи и мышления. В этой связи необходимо отметить трактаты Гераклита Эфесского (теория фюзей), Эпикура, Диогена, Лукреция и Анаксагора (теория тезей), эпикурейцев.
Изучение языка в единстве с народным духом, этническим менталитетом началось с работ В. Гумбольдта, Э. Сэпира, продолжил развивать идею связи между языком и этнической картиной мира Л. Вайсгербер. Н. Хомский создал уникальную теорию генеративной грамматики.
В диссертации специально выделены взгляды Ф. Шлейермахера, В. Дильтея, Э. Гуссерля, Г. Г. Шпета, М. Хайдеггера, П. Рикера, Х. Г. Гадамера, М. М. Бахтина и других философов, развивающих идеи герменевтики. Данные работы представляют особую ценность для настоящей диссертации, т.к. герменевтика раскрывает природу ключевого компонента коммуникации, ее конечную цель и предназначение — понимание. Ф. Шлейермахер впервые ввел психологическую составляющую в интерпретацию дискурса, который являет собой синтез общей языковой системы и творческого акта автора текста, рождая, таким образом, необходимость в объективном (грамматическом) и субъективном (психологическом) истолковании. В. Дильтей впоследствии стал рассматривать понимание как фундамент гуманитарного знания, а герменевтику в качестве универсального метода познания в «науках о жизни». Э. Гуссерль9 обозначил основной инструмент.
9 См.: Гуссерль Э. Картезианские размышления. СПб.: Наука. Ювента, 1998. познания — сознание индивида, введя метод феноменологического познания и признав язык «телесным оформлением смысла», который гарантирует объективность идеального смысла (феномена сознания), делает возможным понимание и общение. Г. Г. Шпет, объединяя подходы феноменологии и герменевтики, отвел языку основополагающую роль в понимании окружающей действительности, признавая его единственным и всеобщим орудием познания. М. Хайдеггер онтологизировал герменевтику, развивая мысль о том, что понимание является фундаментальным способом человеческого бытия, а язык — «домом бытия». Х.Г. Гадамер10, апеллируя к тезису М. Хайдеггера, пишет, что язык является не только «домом бытия», но одновременно и способом бытия, а родной язык оказывает влияние на процессы мышления, создавая уникальную этническую картину мира.
В XX веке лингвистика получила особый статус в философских науках, выделившись в отдельную лингвофилософскую науку. Язык приобрел особый статус в философии по причине интенсификации межкультурных контактов, и, как результат, кристаллизации вопросов о природе смысла, соотношении языка и реальности, языковом мышлении индивида, социума, нации, ментальных операциях в процессе перевода с одного языка на другой. Видными деятелями в этой области являются J1. Витгенштейн, Г. Фреге, Ж. Деррида, Дж. Сёрл. J1. Витгенштейн идентифицировал язык с онтологией окружающего мира, исходя из принципа схожести их логической структуры. Язык был предметом исследования не только философской и филологической наук, но и естественнонаучных дисциплин — логики, математики. Так, Г. Фреге впервые ввел разграничение между смыслом и значением имени. Данная дуалистическая природа имени была использована в теории мышления и речи Л. С. Выготского. Одним из ярких представителей лингвофилософской мысли в России является B.C. Юрченко, развивающий.
10 См.: Гадамер X. Г. Истина и метод. М., 1988. идею об интегративной функции языка в областях психической деятельности человека (наука, религия, философия, искусство).
Вопросы классической лингвистики, структуры и классификации языков, речи и межкультурной коммуникации рассматриваются в работах С.Г. Тер-Минасовой, Ы. Д. Арутюновой, Г. В Степанова, Дж. Лайопза, Ф. де Соссюра, И. А. Бодуэн де Куртенэ, Н. С. Трубецкого, Г. Штейнталя, A.A. Потебни, Ф. Ф. Фортунатова, В. А. Звегинцева.
Современное языкознание немыслимо без фундаментальных исследований в области языка, речи, мышления и сознания, т. е. предмета психолингвистики. Классические теории психолингвистики, нейропсихолингвистики разработаны Л. С. Выготскиим, А. Н. Леонтьевым, A.A. Леонтьевым, А. Р. Лурия, И. А. Зимней, К. Ф. Седовым, Т. В. Ахутиной, Т. В. Черниговской, И. Н. Гореловым, Н. И. Жинкиным, И. А. Стерниным, A.A. Залевской, Л. В. Сахарным, A.M. Шахнаровича, В. Л. Деглиным, Р. Ф. Фрумкиной, психология сознания и мышления блестяще описана в классическом труде «Основы психологии» С. Л. Рубинштейна. В классическом труде «Мышление и речь» Л.С. Выготский11 проводит теоретико-экспериментальный анализ филои онтогенеза речи и мышления,.
1 9 раскрывает их эволюционные процессы у ребенка. А. Р. Лурия «к психологической эволюционистской теории добавляет исследования в области нейрофизиологии головного мозга, оказывающие непосредственное влияние на формирование мыслительной и речевой деятельности. И.А.
13 14.
Зимняя, К. Ф. Седов разработали наиболее полные и последовательные схемы речепорождения, превращение мысли в слово. Т.В. Черниговская15 транспонирует речемыслительные процессы на деятельность сознания.
11 Выготский Л. С. Мышление и речь. М.: Изд-во ACT, 2011.
12 Лурия А. Р. Язык и сознание. М.: Изд-во Феникс, 1998.
13 См.: Зимняя И. А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М.: Просвещение, 1985.
14 Седов К. Ф. Нейропсихолингвистика. М.: Лабиринт, 2009.
15 Когнитивные исследования//Сборник научных трудов. Вып. 5 (ред. А. А. Кибрик, Т. В. Черниговская, А. В. Дубасова). М.: Изд-во «Институт психологии РАН», 2012. индивида, рассматривая эволюцию языковых и когнитивных функций через их физиологические и нейролингвистические аспекты.
Особый интерес представляют работы по семиотике Ю. М. Лотмана и Б. А. Успенского, которые раскрывают однородность знаковой природы языка и сознания человека.
Однако работ, посвященных лингвистическим барьерам глобализации, проблематике понимания в условиях мировой конвергенции культур существует мало. Между тем, философский анализ указанных вопросов необходим для осмысления актуальных социальных, культурологических проблем, развития методологии языкознания и психологии в условиях глобализации. В этом плане можно отметить лишь отдельные публикации О. Н. Астафьевой, Т. Г. Богатыревой, О. Д. Гараниной, А. Д. Иоселиани, Н. М. Мамедова, М. Кастельса, Р. Робертсона, Г. В. Сориной, А. Н. Чумакова и других исследователей. О. Н. Астафьева выдвигает тезис о формировании нового типа транснациональной культуры в результате расширения информационно-коммуникативного пространства16. Диалог, согласно Т. Г. Богатыревой, является базовым для разрешения вопроса этических оснований объединения людей по пути к глобальному этносу17. Согласно О. Д. Гараниной18, А.Д. Иоселиани19 под давлением объектов техногенного мира в условиях расширяющейся географии глобализации наступает кризис духовно-нравственных ценностей человечества, происходит общий спад антропоцентрического миропорядка, размывание социального строя. А.Н. Чумаков20 анализирует явление глобализации в неразрывной связи с культурой и феноменом цивилизации, где культура является предпосылкой.
16 Астафьева, О. Н. Транснационализация культурного пространства: государство и проблемы координации коммуникативных стратегий // Человек, культура, общество в контексте глобализации. М.: Акад. проект, 2007. С. 5−11.
17 Богатырева, Т. Г. Культурологические приближения к феномену миграции: мини-словарь// Рейтинг персональных страниц и электронных библиотек VIPERSON. URL: http://viperson.ru/wind.-php?lD=624 521&soch= 1.
18 Гаранина О. Д. Кризис духовно-нравственных ценностей как выражение глобального кризисаИ Лесной вестник. 2011. № 2(78). С. 168−172.
19 Иоселиани А. Д. Техносфера как мера цивилизованности человечества. М.: ФА, 2000.
20 Чумаков А. Н. Метафизика глобализации: культурно-цившшзационный контекст. М.: «КАНОН +», 2006. возникновения цивилизации, а последняя — первопричиной зарождения глобализации и глобальных проблем современности. Р. Робертсон также рассматривает глобализационные процессы на фоне плюрализма культур, локализации глобальных процессов, которые приобретают культурно.
21 геополитеческие характеристики отдельно взятого региона. По мнению М. Кастельса, глобализация привела к становлению нового информационного сетевого общества под влиянием новейших информационных технологий на фоне параллельной трансформации экономики, культуры и политики. Глобальная экономика, таким образом, зиждется на канонах капиталистического рынка, основным продуктом которого становятся знания и информация22.
Гипотеза исследования. Человечество в эпоху глобализации и интенсификации коммуникационных процессов переживает кризис понимания, связанного с лингвистической, культурной и конфессиональной обособленностью. Необходимо всестороннее осмысление, лингвофилософский анализ современных коммуникационных процессов, для разрешения проблем межкультурного понимания, устранения лингвистических барьеров коммуникации. При этом следует исходить из условия сохранения культурного и языкового многообразия в мире, и ценностно-мировоззренческих ориентиров, вытекающих из концепции устойчивого развития.
Объект исследования — коммуникативные процессы в эпоху глобализации.
Предмет исследования — лингвистические барьеры глобализации.
Цели и задачи исследования. Цель исследования — выявление философско-методологических предпосылок и условий преодоления лингвистических барьеров глобализации.
21 Robertson R. Globalization. L.: Sage, 1992.
22 Кастельс M. Информационная эпоха: экономика, общество п культура. М.: ГУ ВШЭ, 2000.
Для реализации указанной цели диссертационного исследования поставлены и решены следующие задачи:
1) Раскрыть гносеологическую функцию языка;
2) Объяснить основы языкового разнообразия, дивергенции и конвергенции языков, представить теорию праязыка;
3) Показать триединую сущность языка, мышления и сознания;
4) Определить статус языка в жизнедеятельности индивида и социума в условиях глобализации;
5) Выявить социокультурные и философские основания билингвизма и полилингвизма;
6) Определить сущность лингвистических барьеров в условиях глобализации и методологию их преодоления, принимая во внимание концепцию устойчивого развития посредством диалога культур;
7) Произвести герменевтический анализ феномена понимания в условиях моно и поликультурной коммуникации.
Методологическую основу диссертации составляют принципы единства и развития, методы герменевтики, системный и синергетические подходы, другие общенаучные методы познания, предполагающие всесторонний анализ феномена глобализации, лингвистических барьеров, противоречие их характерных особенностей, форм, явлений.
Данная работа носит междисциплинарный характер, для разрешения поставленных задач потребовалось обращение к историко-философским концепциям языка, сознания и мышления, данным из разных областей гуманитарного знания: лингвистики, психологии, психолингвистики, нейропсихолингвистики, глобалистики, культурной антропологии.
Теоретическую базу исследования составляют теории онтогенеза речи и мышления, глоттосинтеза, речепорождения, онтологической герменевтики, психолингвистики, а также положения глобалистики и устойчивого развития, обоснованные в трудах отечественных и зарубежных ученых.
Научная новизна исследования определяется постановкой и философским осмыслением проблемы лингвистических барьеров глобализациирассмотрением с позиций лингвокультурного, психолингвистического, герменевтического подходов особенностей развития языков в условиях интенсивной конвергенции культур, и в целом состоит:
1) в раскрытии гносеологической функции языка на основе представлений о его биопсихосоциальной природе;
2) в выявлении предпосылок и условий появления праязыка и языкового разнообразия;
3) в обосновании языковой природы сознания;
4) в определении особенностей современной языковой картины мира в контексте процессов глобализации;
5) в уточнении социокультурных, философско-методологических оснований билингвизма;
6) в выявлении сущности и путей преодоления лингвистических барьеров глобализации;
7) в раскрытии фундаментального значения понимания в межкультурной коммуникации.
На защиту выносятся следующие положения: 1. Язык является первоосновой существования человека, «домом бытия» индивида, предпосылкой формирования мышления, инструментом социализации и этнической самоидентификации, главным средством коммуникации. Язык формирует человека и социум, охватывая фундаментальные области человеческой жизнедеятельности — культурную, интеллектуальную, социальную. Важнейшими функциями языка являются коммуникативная, когнитивная, номинативная и аккумулятивная. Язык и речь подлежат строгому обособлению, как материальное от идеального, первопричина от последствия.
2. Происхождение языка стало возможным в результате следующих конвергентных процессов: биологической, нейрофизиологической (эволюция биологической природы человека, его мозга) — развития потребностей в коммуникации, обусловленных характером жизнедеятельности в человеческой популяциисоциализация индивида по мере развития коллективного труда, производственной деятельности. Эволюция языкаестественный процесс, который обусловлен двумя основными факторами: географией и временем. В первую очередь изменениям в языке подвержена фонетика, далее лексика и, в последнюю очередь, — грамматика языка.
3. Сознание оперирует универсально-предметным кодом (УПК), который лишен признаков, «единиц» языка, однако, имеет рациональную и чувственную составляющие. Язык является знаковым содержанием сознания и всегда имеет национальное обрамление. Неразрывная связь сознания, языка, мышления, речи манифистируется в структуре речепорождения или вербализации мысли. Мысль совершается в слове поэтапно (выделяют девять ступеней речепорождения).
4. Одним из ведущих факторов, содействующих глобализации, наравне с экономическими, геополитическими, культурными, социальными и религиозными факторами, является доминирование определенного языка в мировых или региональных коммуникативных связях (английского, китайского, испанского, русского). В последние десятилетия в силу ряда объективных и субъективных обстоятельств лидирующие позиции в мировой коммуникации занимает американский английский язык.
5. Глобализация приводит к унификации сознаний носителей различных языков и культур, подмене истинного общения между людьми техническим обменом информацией. Лингвистические барьеры являются основными препятствиями на пути реализации эффективной межкультурной коммуникации в условиях глобализации. Основные лингвистические барьеры глобализации связаны с этнической когнитивной картиной мира, языковым барьером, речевым барьером, невербальной коммуникацией, различным уровнем понимания. Для эффективной коммуникации в условиях глобализация необходимо не только владеть иностранным языком, но и совмещать в сознании национальные языковые картины мира. Это привело к росту билингвов, особенно в таких странах, как США, Индия, Швейцария, Франция, Германия, Нигерия. Это характерно также для целого ряда регионов России, где русский язык используется наравне с местным национальным языком.
6. Представляется, что билингвизм — это способность продуцировать спонтанную/подготовленную речь в устной и/или письменной форме на Я1 и Я2, которая достигает коммуникативной цели, используя релевантные лингвистические и социокультурные инструменты, а также способность восприятия и последующего трансформирования текста из значения в смысл.
7. Понимание — одно из ключевых условий эффективной коммуникации членов глобального общества. Понимание — не просто когнитивный акт, но сущность и универсальное свойство человеческого бытия. Понимание — в обязательном порядке двусторонняя коммуникация, напряженная интеллектуальная и психическая работа автора дискурса (устного, письменного) и интерпретатора. Основной постулат герменевтики заключается в том, что тотальное понимание дискурса — недостижимая цель, в силу бесконечности двух его основополагающих элементов — языка и психики. Понимание — свойство бытия человека, интенция общечеловеческого сознания.
Теоретическая значимость исследования определяется осмыслением природы и сущности языка, его статуса в антропосоциогенезе, выявлением оснований дивергенции и конвергенции языков, языковой картины мира в современных условиях. Все это позволило выявить ключевые лингвистические барьеры глобализации, проанализировать матрицу глобального языка, построить прогнозы относительно изменений этноязыковой картины мира.
Практическая значимость диссертации определяется рекомендациями относительно решения лингвистических проблем коммуникации становящегося мега-общества XXI века, а также привлечением внимания к проблеме понимания внутри мультикультурного и многоконфессионального общества.
Апробация результатов исследования. Автор неоднократно выступал с методологическими и теоретическими положениями диссертации на научных и научно-практических конференциях в России и за рубежом. Автор принимал участие в Международной конференции с участием кафедр ЮНЕСКО и сетей ЮНИТВИН «Устойчивое развитие в условиях глобализации: реализация стратегии ЮНЕСКО на вторую половину декады ООН по образованию для устойчивого развития (2010;2015)» (Москва, 2010 г.), Всероссийской научно-практической конференции «Социальный капитал как фактор развития экономики России» (Зеленоград, 2012), Международной конференции «Взаимодействие образования, бизнеса и власти в условиях мегаполиса» (Зеленоград, 2012), Международной конференции «Культура устойчивого развития: глобальные и региональные аспекты» (Азербайджан, Баку, 2012) Международной конференции «Развитие социального капитала и гуманизация образования как условие повышения качества жизни» (Зеленоград, 2013).
Основные положения диссертации отражены в научных статьях и тезисах конференций, докладывались на кафедре философии, педагогики и общественно-правовых дисциплин государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Московская государственная академия делового администрирования» (ГБОУ ВПО МГАДА), а также Университетском колледже Гент (Бельгия), Международной бизнес школы Фонтис (Нидерланды) в рамках лекционных курсов по истории, культуре и русскому языку.
Структура диссертационного исследования. Диссертация состоит из введения, двух глав, включающих шесть параграфов, заключения, списка использованной литературы.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
.
В диссертации были рассмотрены основные предпосылки лингвистических барьеров глобализации, проанализированы основные тенденции развития языков на фоне глобализации, изучена проблема понимания как важнейшего условия эффективной коммуникации на пространстве межкультурного взаимодействия.
Для обоснования ключевой роли языка в жизнедеятельности индивида и общества, была исследована природа и сущность языка. На основании работ ведущих философов и лингвистов: М. Хайдеггера, Дж. Лайонза, С.Г. Тер-Минасовой, Ф. де Соссюра, Б. де Куртене, A.A. Потебни автор пришел к выводу, что язык является не просто связующим звеном между индивидом и окружающей действительностью, но «домом бытия» «сущностью» (М. Хайдеггер) индивида. Язык формирует человека, наделяя его национально-специфической языковой картиной мира и языковым сознанием. Цель общения человека заключается в вербализации окружающей действительности. Основные функции языка в жизнедеятельности человека: коммуникативная, познавательная (когнитивная), номинативная и аккумулятивная.
Для того чтобы полноценно проанализировать сущность языка, необходимо ответить не только на вопрос «когда», «почему», «как», но и с какой целью создавался язык. Данная постановка вопроса, привела нас к выводу о том, что язык появился на стыке трех процессов: биологического эволюционирования, родившейся потребности в общении, социализации индивида.
Язык — живой организм, который меняется во времени и пространстве. Эволюция — естественный процесс жизнедеятельности любого языка. В первую очередь изменениям в языке подвергаются лексический и фонетический строй и в самую последнюю очередь грамматика. Основными причинами языкового разнообразия являются время и география, процессы конвергенции и дивергенции языков.
Язык является не только культурным кодом этноса, делающим возможным коммуникацию, но и инструментом мышления, первопричиной сознания. Мышление и сознание имеют разную интерференцию с языком. Если примитивные формы мышления возможны без участия языка, то сознание является сугубо человеческой высшей психической функцией, формирующейся в процессе овладения индивида языком.
С помощью речи сознание одного индивида становится данностью для другого, в процессе коммуникации происходит взаимообмен не только и столько информацией, сколько сознаниями говорящих. Именно в речи сознание человека становится явным.
Природа сознания — детяльностно-коммуникативная: коммуникативная природа сознания отражена уже в этимологии слова: со-знание — знание вместе с другими"177.
Сложная, комплексная природа языка и сопутствующие глобализационные процессы формируют потребность в тщательном анализе существующих лингвистических барьеров глобализации.
В результате анализа природы языка и сознания, когнитивных механизмов речепорождения, феномена глобализации, автор выявил следующие лингвистические барьеры глобализации: 1. Национальная когнитивная картина мира- 2. Языковой барьер- 3. Речевой барьер- 4. Невербальная коммуникация, мимика, жесты- 5. Языковая доминанта- 6. Понимание- 7. Нарушение антиципации- 8. Технологизированность коммуникации- 8. Психологические барьеры- 9. Этнокультурные барьеры.
Сам феномен глобализации является по сути своей диалектичным, заключающем в себе как положительные, так и резко отрицательные последствия как для индивида, так и для отдельно взятой нации.
177 Седов К. Ф. НсГфопсихолиигвистика. М.: Лабиринт, 2009. С. 138.
С одной стороны, глобализация характеризуется интегративными процессами, взаимным обогащением культур, мобильностью населения, расширяющимся экономическим и техническим сотрудничеством, с другойдезинтеграцией общества, крахом мультикультурализма, гибелью сотен самобытных языков и культур, унификацией национальных сознаний, пропагандой американской модели культуры с преобладающей установкой на сверх-потребление.
Для того, чтобы нейтрализовать негативные последствия глобализации, необходимо развивать и углублять понимание между культурами и этносами, реализовывать истинное общение, а не формальную коммуникацию.
Таким консолидирующим началом для мега-общества может выступить, в первую очередь, глобальный язык.
Автор путем анализа пришел к выводу, что глобальным языком может стать только естественный язык, обладающий определенным набором качеств. Таким как, несложным лексическим, фонетическим, грамматическим строем, адаптивной копируемой культурой, носители такого языка должны быть лидерами в социально-экономической сфере.
На сегодняшний день, общепризнанным глобальным языком является американский английский язык. Однако, несмотря на экспансию английского языка, остро стоит вопрос понимания между представителями разных этносов, осуществляющих коммуникацию на одном языке. Понимание, как один из барьеров успешной коммуникации, произрастает из столкновения двух языковых картин мира коммуникантов. Несмотря на то, что коммуниканты говорят на одном языке — английском — они продолжают оперировать концептами и культурными установками, присущими своей этнической культуре.
Понимание является ключевым феноменом герменевтики, которая мыслит понимание, как естественный способ бытия. Понимание, таким образом, разворачивается в контексте культуры, с учетом глобализационных процессов и образующегося мультикультурализма, понимание должно стать одной из установок устойчивого развития.
Для того, чтобы преодолеть проблему понимания в современном мега-обществе, современному обществу в качестве фундаментальным мировоззренческих основ должны быть предложены общечеловеческие ценности. Глобальные ценности человечества, заложенные в основу коммуникации, станут непременным основанием для появления нового типа глобального общества.
Список литературы
- Авоян Р.Г. Значение в языке: философский анализ. М., 1985. 103 с.
- Авронин В.А. О классификации тунгусо-маньчжурских языков (XXV Международный конгресс востоковедов). Доклады делегации СССР. М.5 1960.
- Алефиренко Н.Ф. Теория языка. Вводный курс. М.: Издательский центр «Академия», 2010. 288 с.
- Аристотель Собрание сочинений: в 4 т./ Т. 2: «Об Истолковании"/ Аристотель: редактор З. Н. Микеладзе.М.:изд-во «Мысль», 1978.684 с.
- Арутюнова Н.Д., Степанов Г. В. Русский язык. М., 1979.с. 410
- Асмус В.Ф. Декарт. М.: Высшая школа, 2006. 335 с.
- Асмус В. Ф. Философия И. Канта. М.: Высшая школа, 2005. 470 с.
- Астафьева О.Н. Культурная политика: теоретическое понятие и управленческая деятельность: лекции/О.Н. Астафьева. М.: Изд-во РАГС, 2010. 70 с.
- Астафьева О.Н. Транснационализация культурного пространства: государство и проблемы координации коммуникативных стратегий // Человек, культура, общество в контексте глобализации. М.: Акад. проект, 2007. С. 5−11.
- Ю.Барлыбаев Х. А. Общая теория глобализации и устойчивого развития. М.: Издание Государственной Думы, 2003. 335 с.
- Барлыбаев Х.А. Путь человечества: самоуничижение или устойчивое развитие. М.: Издание Государственной Думы, 2001. 143 с.
- Бахтин М.М. Собрание сочинений: в 7 т./Т. 1. М.: 2003. 231 с.
- Башинджарян Л.Г. Институт языка и мышления имени Н.Я. Марра//Вестник АН ССР, 1937, № 11.
- Бек У. Что такое глобализация? М.: Прогресс-Традиция, 2001. 304 с.
- Белянин В.П. Психолингвистика. М.: МПСИ, 2003. 416 с.
- Библер B.C. От наукоучения к логике культуры: Два философских введения в XXI век./В.С. Библер//. М.: Политиздат, 1990. 413 с.
- Библер B.C. Диалог. Сознание. Культура (идея культуры в работах Бахтина)//Одиссей: человек в истории. Исследования по социальной истории культуры. М.: Прогресс, 1989. С. 21 52.
- Блумфильд Л. Язык. М., 1968. 606 с.
- Бодрийяр Ж. Общество потребления. Его мифы и структуры. М.: Республика, Культурная революция, 2006. 260 с.
- Бодрийяр Ж. В тени молчаливого большинства или конец социального. Екатеринбург, 2000. 349 с.
- Бодуэн де Куртене И. А. Избранные труды по общему языкознанию, т. II. М, 1963.634 с.
- Брентано Ф. Избранные работы. М., 1996. 256 с.
- Булгаков С.Н. Философия имени. Париж, 1953.
- Вандриес Ж. Язык. М., 1937. 409 с.
- Вайнрайх У. Одноязычие и многоязычие, Новое в лингвистике. Вып. 6. Языковые контакты. М., 1972. 290 с.
- Вайсгербер Й.Л. Родной язык и формирование духа. Изд. 3-е. М.: Книжный дом «Либриком», 2009. 368 с.
- Ващекин Н.П., Мунтян М. А., Урсул А. Д. Глобализация и устойчивое развитие. М.: Изд-во МГУК, 2002. 240 с.
- Ващекин Н.П., Лось В. А., Урсул А. Д. Цивилизация и Россия на пути к устойчивому развитию: проблемы и перспективы. М., 1999.
- Вебер А.Б. Глобализация: взгляд в будущее//Труды Клуба ученых «Глобальный мир» 2002 г. Т.2, М.: Новый век, 2003. С. 149 160.
- Вебер А.Б. Устойчивое развитие как социальная проблема. М., 1999. 122 с.
- Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики. М.: Языки славянской культуры, 2001. 272 с.
- Верещагин Е.М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия, (билингвизма). М.: Изд-во МГУ, 1969. 160 с.
- Вернадский В.И. Философские мысли натуралиста. М.: Наука, 1988. 520 с.
- Ветхий Завет. Первая книга Моисея. Бытие. М: Российское библейское общество, 2001. 828 с.
- Витгенштейн Л. Логико-философский трактат. М.: ACT: Астрель, 2010. 192 с.
- Вундт В. Проблемы психологии народов. М: Академический проект, 2011.389 с.
- Выготский Л.С. Мышление и речь. М.: Изд-то ACT, 2011. 640 с.
- Гадамер X. Г. Истина и метод. М., 1988. 704 с.
- Гаранина О.Д. Кризис духовно-нравственных ценностей как выражение глобального кризиса// Лесной вестник. 2011. № 2(78). С. 168−172.
- Гердер И.Г. Трактат о происхождении языка//Гердер И. Г. Избранные сочинения. М., 1959. 604 с.
- Гриненко Г. В. История философии. М.: Юрайт, 2010. 688 с.
- Грицанов АА., Гурко E.H. Жак Деррида. Мн.: Книжный дом, 2008. 256 с.
- Гумбольдт В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человеческого рода//Звегинцев В. А. История языкознания XIX—XX вв.еков в очерках и извлечениях. 3-е изд., доп. М.: Просвещение, 1964. 542 с.
- Гусев С.С., Тульчинский Г. Л. проблема понимания в философии. М.: Политиздат, 1985. 192 с.
- Гуссерль Э. Картезианские размышления. СПб.: Наука. Ювента., 1998. 315 с.
- Гуссерль Э. Идеи к чистой феноменологии и феноменологической философии. М.: Изд-во Академический проект, 2009. 489 с.
- Гумбольдт В. Хрестоматия по курсу «Введение в языкознание». Составители: A.B. Блинов, И. И. Богатырева, O.A. Волошина, В. П. Мурат. М.: Академический проспект, 2005. 411с.
- Данилов-Данильян В.И., Лосев К. С., Рейф И. Е. Перед главным вызовом цивилизации: взгляд из России. М.:ИНФРА-М, 2005. 224 с.
- Дридзе Т.М. Язык и социальная психология. М.: Высшая школа, 1980. 408 с.
- Есперсен О. Философия грамматики. М., 1958. 308 с.
- Жинкин Н.И. Хрестоматия по курсу «Введение в языкознание». М.: Академический проспект, 2005. 524 с. 53.3алиханов М. Ч. Устойчивое развитие России: перспективы и угрозы//Устойчивое развитие: Наука и Практика. М., 2002 № 1.
- Ильенков Э.В. Гегель и герменевтика/УИльенков Э. В. Искусство и коммунистический идеал. М., 1984. С. 384.
- Иоселиани А.Д. Глобализация техносферы и формирование информационного общества. М.: Компания спутник+, 2002. 35 с.
- Иоселиани А.Д. Информационное общество//Глобалистика: энциклопедия. М., 2003
- Казаринова Н.В. Межличностное общение. СПб.: Питер, 2000. 544 с. 61 .Кант И. Критика чистого разума. М., 1994. С. 457.
- Касевич В.Б. Буддизм. Картина мира. Язык. СПб: Центр «Петербургское востоковедение». 288 с.
- Кацук Н., Грицанов А. Жан Бодрийяр. М.: Мыслители XX века, 2008. 256 с.
- Кирабаев Н.С. Мультикультурализм//Глобалистика: Энциклопедия. М., 2003. С. 640.
- Кассирер Э. Кант и проблема метафизики. Замечания к интерпретации Канта Мартином Хайдеггером. СПб., 1997. 489 с.
- Кассирер Э. Избранное. Опыт о человеке. М., 1998. 350 с.
- Кассирер Э. Лекции по философии и культуре // Культурология XX в. М.: Юрист, 1995. 703 с.
- Конрад Н.И. Запад и Восток. М.: Наука, 1972. 496 с.
- Лайонз Дж. Язык и лингвистика: Вводный курс. М.: Едиториал УРСС, 2010. 320 с.
- Леонтьев A.A. Психолингвистические проблемы семантики. Издательство Наука. М., 1983. 285 с.
- Леонтьев А.Н. Деятельность, сознание, личность. М., 1975. 289 с.
- Лещев C.B. Коммуникативное, следовательно, коммуникационное: монография. М.: Эдиториал УРСС, 2002. 172 с.
- Лещев C.B. Опыт определения коммуникации: Метафизика. Культура. Экономика//Поликультурное общество: стабильность и коммуникация. М., 2003.
- Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек-текст-семиосфера-история. М., 1996. 278 с.
- Лотман Ю. М. Семиосфера. СПб.: Искусство-СПБ, 2010. 407 с.
- Лотман Ю.М. Культура и взрыв. М.: Прогресс, 1992. 272 с.
- Лурия А.Р. Язык и сознание. М.: Изд-во Феникс, 1998. 416 с.
- Мамардашвили М.К. Сознание и цивилизация. М.: Азбука, 2011. 288 с.
- Мамедов Н.М. Сборник «Эпоха глобальных перемен» (опыт философского осмысления), М.: 2004. С. 7 40.
- Мамедов Н.М. Концепция устойчивого развития и исторический процесс// Век глобализации. 2010. № 2. С. 55 68.
- Мамедов Н.М. Новые грани экологического познания//Философские науки. М., 2011 № 6. С. 89 102.
- Мамедов Н.М. Управление техногенезом: новые аспекты старой проблемы//Знание, информация, риски в концепциях современного общества. М., 2009. С. 79 95.
- Марков Б. Люди и знаки. Антропология межличностной коммуникации. М.: Изд-во Наука, 2011. 402 с.
- Маркс К., Ф. Энгельс. Сочинения. 2-е изд. Т. 20. М.: Политиздат, 1973. 678 с.
- Миронов В.В. Коммуникация глобальная//Глобалистика: Энциклопедия. М., 2003. 452 с.
- Моисеев H.H. Прощание с простотой. М., 1998. 480 с.
- Моисеев H.H. Быть или не быть. .человечеству? М.: Ульяновский дом печати, 1999. 288 с.
- Молчанов В.И. Парадигмы сознания и структуры опыта//Логос. М., 1992 № 3.
- Мотрошилова Н. Философия древности и средневековья. М., 1997. 551 с.
- Мунин П.И. Теория устойчивого развития: информационные основы. М.: УРСС, 2009. 312 с.
- Наместникова И.В. Межкультурная коммуникация как социальный феномен. М., 2001. 149 с.
- Наше общее будущее. Доклад Международной комиссии по окружающей среде и развитию (МКОСР). М.: Прогресс, 1989- Повестка Дня на XXI столетие. Женева, 1993.
- Павловская A.B. Россия и Америка. Проблемы общения культур. М.: Изд-во Московского университета, 1998. 304 с.
- Павиленис Р.И. проблема смысла (Современный логико-философский анализ языка). М.: Мысль, 1983. 146 с.
- Пауль Г. Принципы истории языка. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1960. 500 с.
- Петров М.К. Язык, знак, культура М.: Наука, 1991. 328 с.
- Печчеи А. Человеческие качества М., 1985. 312 с.
- Пиаже Ж. Речь и мышление ребенка. М., 1994. 378 с.
- Плунгян В. Почему языки такие разные. М.: АСТ-Пресс, 2011. 272 с.
- Попова З.Д., Стернин И. А. Когнитивная лингвистика. М.: ACT: Восток-Запад, 2010. 314 с.
- Потебня, А. А. Слово и предложение: Введение в теорию. Лингвистическое наследие XIX века. М: Красанд, 2010. 196 с.
- Реформатский A.A. Введение в языкознание. М., 1997. 652 с.
- Рикер П. Герменевтика. Этика. Политика (Московские лекции и интервью). М.: 1995. 160 с.
- Рикер П. Конфликт интерпретаций. Очерки о герменевтике. М.: КАНОН-пресс-Ц, 2002. 624 с.
- Рикёр П. Герменевтика, этика, политика. М., 1995. 407 с.
- Розенцвейг В.Ю. Языковые контакты. Лингвистическая проблематика. Л., 1972. 80 с.
- Рорти Р. Тексты и куски. М.: Логос, 1996. С. 173 189.
- Рубинштейн С.Л. Бытие и сознание. Человек и мир. СПб., 2003. 512с.
- Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии. СПб.: Питер, 2003. 720 с.
- Садохин А.П. Межкультурная коммуникация. М.: Альфа-М- Инфра-М, 2004. 288 с.
- Седов К.Ф. Нейропсихолингвистика. М.: Лабиринт, 2009. 224 с.
- Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи. М., 1993. 656 с.
- Соломоник, А. Позитивная семиотика : (о знаках, знаковых системах и семиотической деятельности) / А. Соломоник. Минск: МЕТ, 2004.-191 с.
- Соссюр Ф. Курс общей лингвистики. М.: Книжный дом «Либроком», 2012. 256 с.
- Сталин. И. В. К некоторым вопросам языкознания. Ответ товарищу Б. Крашенинниковой http://ru.wikipedia.org.
- Степанов Ю. С. Семиотика. М.: Наука, 1971. 167 с.
- Степанов Ю.С. Язык и метод. К современной философии языка М., 1998. 779 с.
- Степин B.C. Цивилизация и культура. СПб.: СПбГУП, 2011. 408 с.
- Степин B.C. Эпоха перемен и сценарии будущего. М., 1996.175 с.
- Степин B.C. Философская антропология и философия науки. М., 1992. 191 с.
- Тарасов Е.Ф. К построению теории межкультурного общения// Языковое сознание: формирование и функционирование М., 1998.
- Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Изд-во МГУ, 2008. 352 с.
- Тойнби А. Дж. Постижение истории. М.: Прогресс, 1991. 736 с.
- Уорф Б. Л. Отношение норм поведения и мышления к языку// Новое в зарубежной лингвистике. М., 1960. — Вып. 1. С. 25 — 48.
- Фортунатов Ф.Ф. Избранные труды, Т. 2. М., 1956. 419 с.
- Фреге Г. Логика и логическая семантика : сборник трудов. М.: Аспект Пресс, 2000. 512 с.
- Фромм Э. Иметь или быть. Ради любви к жизни. М.: Айрис-Пресс, 2004. 384 с.
- Фуко М. Слова и вещи. Археология гуманитарных наук. СПб.: А-cad. 1994. 408 с.
- Фукуяма Ф. Конец истории?//Философия истории: антология. М., 1995. С. 290−310.
- Хабермас Ю. Моральное сознание и коммуникативное действие. СПб.: Наука, 2001.380 с.
- Хабермас Ю. Познание и интерес// Философские науки. М., 1990 № 1. С. 36−79.
- Хабермас, Ю. Будущее человеческой природы : пер. с нем. / Хабермас. М.: Весь Мир, 2002. 143 с.
- Хайдеггер М. Бытие и время. М.: Академический проект, 2011. 432 с.
- Хайдеггер М. Феноменологические интерпретации Аристотеля (Экспозиция герменевтической ситуации). М.: Гуманитарная Академия ИЦ, 2012.224 с.
- Хайдеггер М. Что зовется мышлением? М.: Академический проект, 2010. 351 с.
- Хайдеггер М. Что такое метафизика? М.: Изд-во Академический проспект, 2007. 350 с.
- Хайдеггер М. Положение об основании. СПб., 1999. 389 с.
- Херрманн, Ф.-В. фон. Фундаментальная онтология языка. Минск: Пропилеи, 2001. 168 с.
- Херрманн, Ф.-В. фон. Понятие феноменологии у Хайдеггера и Гуссерля. Минск: Пропилеи, 2000.- 192 с.
- Хомский Н. Язык и мышление. М., 1972. 478 с.
- Чумаков А.Н., Павлов Ю. М. Отражение современных тенденций общественного развития в глобалистике// Эпоха глобальных перемен. М.: Издательство МГИДА, 2004. С. 10 25.
- Чумаков А.Н. Гуманитарный аспект глобализации: российское измерение http://www.geobez.ru/index.php/arkhiv-nomerov/8-kategoriya-na-glavnoj/23-chumakov-an-gumanitarnyj-aspekt-globalizatsii-rossijskoe-¡-гтегеше
- Чумаков А.Н. Глобализация. Контуры целостного мира. М., 2010. 430 с.
- Шлейермахер Ф. Академические речи 1829 года. М.: Науч. изд., 1987.218 с.
- Шлейермахер Ф. Речи о религии. Монологи. М.: Академический проспект, 1994. 390 с.
- Шпет Г. Г. Критические и методологические исследования. М.: Либроком, 2011. 488 с.
- Шпет Г. Г. Внутренняя форма слова. М., 1997. 308 с.
- Шпет Г. Г. Герменевтика и ее проблемы / Г. Г. Шпет // Контекст-1989. М.: Наука, 1989. 378 с.
- Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании//Вопросы языкознания, М., 1997 № 5. С. 102- 120.
- Энгельс Ф. Диалектика природы (Роль труда в процессе превращения обезьяны в человека)//Маркс К., Энгельс Ф. Сочинения/Т. 20. М., 1995. 820 с.
- Эндре К. журнал «Век глобализации» выпуск № 2(6) 2010 http://www.socionauki.ru/journal/articles/130 854/.
- Эпоха глобальных перемен: (опыт философского осмысления) / сост. и отв. ред. II. М. Мамедов/ под общ. ред. Т. И. Костиной, Департамент образования г. Москвы, МГИДА, Рос. филос. о-во. М.: Изд-во МГИДА, 2004. С. 5 40.
- Юрченко B.C. Философия языка и философия языкознания: Лингвофилософские очерки. М.: Издательство ЛКИ, 2008. 432 с.
- Язык и наука конца 20 века. М., 1995.
- Aureli S. Augustini Hipponensis episcopi Epistulae. Pars 1. Ер. 1−30 / Ree. et comm. crit. instr. A. Goldbacher // CSEL * 34, 1. Vindobonae- Lipsiae, 1895.
- Baker, C. (2006). Foundations in Bilingual Education and Bilingualism (4th ed.). Clevendon: Multilingual Matters. Brunner B. (ed) Time World Almanach 2002 with information. Des mines: Learning Network.
- Childs, B. S. Biblical Theology in Crisis. Philadelphia: Westminster, 1970.
- Chomsky N. The Logical Basis of Linguistic Theory. Cambridge, 1962.
- Chomsky N. Cartesian linguistics. N.Y.- L.: Harper & Row, 1966.
- Davidson D. Inquires into truth and interpretation. Oxford, 1984.
- Dialogue: an interdisciplinary approach. Amsterdam, 1985.
- Dilthey Gesammelte Schriften, 7:191- Selected Writings, 409 p.
- Grosjean, F. Bilingual: Life and Reality. Harvard University Press, 2010. 310 p.
- Huntington S.P. The clash of civilization and the remaking of world order. A touchstone book. Published by Simon and Schuster, 1997. 467 p.
- Marie, Rene. Introduction to Hermeneutics. New York: Herder and Herder, 1967.
- Martinet A. Diffusion of language. Romance Philology, 1952, N 1, p. 7−93.
- Palmer, R. E. Hermeneutics. Evanston, 111.: Northwestern University Press, 1969.
- Pavlenko, A. Thinking and Speaking in Two Languages. Clevedon: Multilingual Matters, 2011. 356 p.
- Pavlenko, A. The Bilingual Mental Lexicon: Interdisciplinary Approaches. Clevedon: Multilingual Matters, 2009. 278 p.
- Romaine, S. Bilingualism. Oxford: Basil Blackwell, 1989. 796 p.
- Scott A. Globalization: Social Process or Political Rhetoric?//The limits of globalization: cases and arguments. N.Y., 1997. 70- 105 p.9 (
- Sutherlend J. «Linguicide: The death of language’VThe Independent of Sunday, LifeEtc section, 10 March 2002, p. 1.
- Swadesh M. Lexicostatistic dating of prehistoric ethnic contacts», Proceedings American Philosophical Society, 1952. 834 p.
- Waters S.M. International Relation: one world, many theories//Foreign police. #110. 1998.
- Weinreich U. Languages in contact. New York, 1953. 350 p.