Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Грамматические особенности и стилистический потенциал метафорической биноминальной конструкции типа «a shadow of a smile» в современном английском языке

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Кузбасской государственной педагогической академии в Новокузнецке (2005), Международной научно-практической конференции «Проблемы межкультурной коммуникации в теории языка и лингводидактике» Лингвистического института Барнаульского государственного педагогического университета (2006), Международной научной конференции «Системное и асистемное в языке и речи» Иркутского государственного… Читать ещё >

Содержание

  • Глава 1. Грамматическая характеристика конструкций типа a shadow of a smile'
    • 1. 1. Освещение статуса конструкций типа 'a shadow of a smile' в лингвистической литературе
      • 1. 1. 1. История конструкции и ее кросслингвистическая дистрибуция
      • 1. 1. 2. Степень изученности конструкций 'N ofN' на материале английского языка
    • 1. 2. Отграничение МБК типа 'a shadow of a smile' от других именных словосочетаний, построенных по модели 'N of N'
    • 1. 3. Грамматические особенности МБК
      • 1. 3. 1. Характер предикативных отношений в МБК
      • 1. 3. 2. Асимметричность семантической и синтаксической структур как отличительный признак МБК
      • 1. 3. 3. Ядро МБК
      • 1. 3. 4. Семантические ограничения на употребление существительных в МБК
      • 1. 3. 5. Статус служебных слов (предлог of + неопределенный артикль а/an) в составе МБК
  • Выводы по Главе 1
  • Глава 2. Семантико-стилистический потенциал МБК и его актуализация в тексте и речевой деятельности говорящих
    • 2. 1. Семантическая классификация метафор, представленных в МБК
      • 2. 1. 1. Отправные точки анализа
      • 2. 1. 2. Классификация концептов, задействованных в МБК
      • 2. 1. 3. Концептуальный анализ МБК
    • 2. 2. Контекст как один из факторов, способствующих актуализации семантики МБК
    • 2. 3. МБК как один из показателей лингвокреативных способностей говорящего и идиостиля автора
      • 2. 3. 1. МБК как показатель лингвокреативных способностей
      • 2. 3. 2. МБК как компонент идиостиля
    • 2. 4. Способы перевода МБК на русский язык
  • Выводы по Главе 2

Грамматические особенности и стилистический потенциал метафорической биноминальной конструкции типа «a shadow of a smile» в современном английском языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Данное диссертационное исследование посвящено изучению грамматических особенностей и стилистического потенциала метафорических биноминальных конструкций типа 'a shadow of a smile' в современном английском языке. Проблемы, исследуемые в работе рассматриваются с позиций когнитивной парадигмы современного языкознания.

Конструкция типа 'a shadow of a smile' неоднократно являлась объектом исследования, как на материале английского языка (Раевская 1976, Гальперин 1977, Austin 1980, den Dikken 1995, Aarts 1996, Foolen 2004 и др.), так и на материале других языков (De Groot 1949, Paardekooper 1956, Lapesa 1961, Van Caspel 1970, Milner 1978, Everaert 1992, Kayne 1994, Espanol-Echevarria 1998 и др.). Но при этом данная конструкция описывалась преимущественно лишь в стилистическом плане, а между тем ее грамматический статус, грамматический характер отношений между ее компонентами требует, на наш взгляд, более пристального внимания. Кроме того, мы понимаем, что рассмотрение данной конструкции в контексте новой парадигмы — когнитивной, в частности, с позиций концептуальной интеграции, также позволяет получить новые данные о ее сущности, ее когнитивных основаниях и диапазоне ее семантического варьирования.

На данный момент не существует единой работы, которая бы описывала конструкции типа NofaN в полном объеме их грамматических и стилистических особенностей. Данная диссертация является попыткой восполнить этот пробел, систематизировав уже имеющиеся знания о данных конструкциях и дополнив их некоторыми новыми наблюдениями, связанными, в первую очередь, с когнитивными основаниями данных конструкций.

Актуальность исследования обусловлена несколькими факторами, важнейшими из которых являются следующие:

— усиление когнитивных тенденций на современном этапе изучении языка;

— недостаточная разработанность проблемы статуса единиц типа 'a shadow of a smile';

— усиление интереса исследователей к проблеме метафоры в аспекте рассмотрения ее как базового когнитивного механизма, имеющего различные формы языковой репрезентации;

— интерес исследователей к проблеме лингвокреативных процессов в языке.

Объектом данной работы является метафорическая конструкция типа 'a shadow of a smile', построенная по структурной модели N of, а N.

Предметом являются грамматические особенности и стилистический потенциал рассматриваемой метафорической конструкции.

Основная цель исследования заключается в уточнении грамматического статуса и стилистического потенциала метафорических конструкций типа 'a shadow of a smile' в английском языке.

Цель исследования определяет постановку следующих задач:

— выделение параметров, позволяющих отграничить конструкцию типа 'a shadow of a smile' от других словосочетаний, построенных по модели 'N of N';

— уточнение грамматического статуса конструкции и синтаксических процессов, лежащих в ее основе;

— рассмотрение основных грамматических характеристик конструкции, влияющих как на ее внутреннюю структуру, так и на ее дистрибуцию;

— анализ метафорических конструкций типа 'a shadow of a smile' с позиций концептуальной интеграции;

— анализ влияния контекста на семантику метафорических единиц исследуемого типа;

— рассмотрение исследуемых метафорических конструкций как средства реализации лингвокреативных способностей языковой личности и как компонента идиостиля;

— изучение способов передачи конструкций типа 'a shadow of a smile' на русский язык.

Теоретическую основу исследования составили работы отечественных и зарубежных ученых в области функциональной лингвистики (А. В. Бондарко, Г. А. Золотова, А. А. Кибрик, Н. А. Слюсарева), когнитивной семантики (W. Croft, R. Jackendoff, R. W. Langacker, G. H. Leech,.

A. Wierzbicka, H. H. Болдырев, В. Б. Гольдберг, И. М. Кобозева, Е. С. Кубрякова, М. В. Никитин), функционального сближения частей речи (D. Denison, R. S. Kayne, JI. А. Козлова), теории метафоры (L. J. Cohen,.

D. Davidson, G. Fauconnier, S. Gluckesberg, J. Grady, M. Johnson, G. Lakoff,.

E. Mac Cormac, M. Turner), теории перевода (Jl. С. Бархударов,.

B. С. Виноградов, Т. А. Казакова, В. Н. Комиссаров, Я. И. Рецкер, Ю. А. Сорокин), теории контекста (Н. Н. Амосова, Н. Д. Арутюнова, JL С. Бархударов, А. В. Бондарко, Г. В. Колшанский, В. Я. Мыркин, И. В. Сентенберг, Е. И. Шейгал), стилистики текста (И. В. Арнольд, Ш. Балли, А. А. Барченков, Н. С. Болотнова, В. В. Виноградов, И. Р. Гальперин, М. Н. Кожина), синтаксиса именных словосочетаний (S. Abney, Н. Bennis, Ch. Brooke-Rose, Р.-А. Coppen, N. Corver, J. Doetjes, A. Foolen, J. Rooryck).

Особую значимость для данного исследования представляют работы, посвященные анализу английских экспрессивных биноминальных конструкций. Следует отметить работы Ф. Остина (Austin 1980), Дж. Макколи (McCawley 1987, 1988), Б. Аартса (Aarts 1996), М. ден Диккена (den Dikken 1995, 2006), рассматривающие данный тип конструкций как с точки зрения их грамматического оформления, так и с позиции их семантики.

Материалом исследования послужили художественные произведения англоязычных авторов. Было проанализировано 180 книг общим объемом.

68.000 страниц. Кроме того, в качестве источника примеров был использован онлайн-архив The Guardian Unlimited, который составляет коллекцию из более чем 650 тыс. статей, корпус английского языка The British National Corpus, объемом более 100 млн. слов и другие Интернет источники, ссылки на которые даны в тексте исследования. Таким образом, общее количество выборки составляет около 4000 примеров.

Методика исследования включает метод семантической интерпретации языковых фактов, концептуальный и контекстологический анализ, элементы количественного анализа и метод работы с информантами.

Научная новизна диссертационного исследования заключается в комплексном подходе к анализу исследуемых конструкций, что позволило показать как их грамматические особенности, так и их экспрессивный потенциал. Впервые анализ данных конструкций проводился в когнитивном ракурсе, с позиций теории концептуальной метафоры и теории концептуальной интеграции, а также в аспекте реализации лингвокреативных способностей языковой личности.

Теоретическая значимость работы определяется ее вкладом в теорию словосочетания, теорию функционального сближения частей речи, а также в теорию концептуальной метафоры. Результаты настоящей работы также могут способствовать дальнейшему изучению экспрессивного потенциала синтаксических единиц.

Практическая значимость исследования определяется возможностью использования его результатов при подготовке лекционных и семинарских занятий по теоретической грамматике, лексикологии и стилистике английского языка, разработке спецкурсов по функциональному синтаксису, стилистическому анализу и интерпретации текста. Кроме того, изучение данной конструкции может способствовать формированию у студентов навыков использования языковых единиц в их экспрессивной функции.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Основными критериями отграничения конструкций типа 'a shadow of, а smile' от других конструкций, построенных по модели 'N of N', являются наличие квалитативного значения, выраженность качества в первом компоненте конструкции, инвертированные предикативные отношения между компонентами конструкции и метафорический характер конструкции.

2. Отличительными особенностями грамматической семантики данной конструкций является асимметрия ее семантической и синтаксической структур, сближающая ее в функциональном плане с субстантивными словосочетаниями с адъективным компонентомконвенциональным средством выражения признака.

3. Метафорические биноминальные конструкции обладают большим экспрессивным потенциалом, что обусловлено такими семантическими характеристиками существительных, как наличием в их семантике особой импликативной зоны, способностью передавать информацию не только о языковой, но и о неязыковой действительности, и способностью активизировать в сознании многомерный образ предмета с комплексом признаков.

4. Анализ исследуемых конструкций в рамках когнитивного подхода, с позиций теории концептуальной метафоры и концептуальной интеграции позволяет выделить не только повторяющиеся связи между концептами, но и результат концептуального переносавыводную структуру.

5. В результате модифицирующего влияния контекста на смысловое поле метафоры один и тот же метафорический перенос может привести к образованию различных выводных структур.

Апробация работы. Основные положения диссертации излагались в докладах на научных конференциях (Региональной научно-практической конференции «Проблемы и перспективы языкового образования в XXI веке».

Кузбасской государственной педагогической академии в Новокузнецке (2005), Международной научно-практической конференции «Проблемы межкультурной коммуникации в теории языка и лингводидактике» Лингвистического института Барнаульского государственного педагогического университета (2006), Международной научной конференции «Системное и асистемное в языке и речи» Иркутского государственного университета (2007)), обсуждались на аспирантских семинарах и заседаниях кафедры английской филологии БГПУ. Основные результаты исследования отражены в шести публикациях автора, в том числе публикация в издании, входящем в список ВАК.

Структура диссертации определена ее целями и задачами. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии, списка источников иллюстративного материала и принятых сокращений. Библиография включает список из 253 работ, цитируемых или используемых в ходе исследования.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2.

1. Метафоры, имеющие речевую реализацию в форме МБК, имеют двухчастную структуру, которая соответствует модели область-цельобласть-источник, где первое и второе существительное являются референтами исходного и целевого концепта соответственно. Концептуальный анализ корпуса примеров позволил выделить основные концепты, образующие область-цель: PERSON, BODY, BUILDING, CREATION, PERIOD, VEHICLE и PROBLEM и область-источник: HELL, ANIMAL, CONTAINER, PARAGON, MYTHOLOGICAL CREATURE, SWEET, HOLE, WEATHER, UNHEALTH.

2. Выделенные модели концептуального взаимодействия области-цели и области-источника в МБК позволяют выделить повторяющиеся связи между концептами, а для выделения результата концептуального переносавыводной структуры — был проведен анализ в рамках теории концептуальной интеграции, который показал, что один и тот же метафорический перенос может привести к образованию различных выводных структур.

3. Одной из причин появления различных выводных структур при одинаковом метафорическом переносе является контекст, который порой является на просто «окружением», а самой сутью художественной метафоры. Взаимодействие МБК с контекстом носит «диалогичный характер», то есть конструкция, тем или иным образом коррелирующая со своим контекстом, с одной стороны, накладывает свой отпечаток на контекстуальное смысловое поле, а с другой — сама адаптируется к своему контексту, испытывая его ценностно-смысловое воздействие. Такое взаимодействие МБК и контекста может вести к нерегулярным имплицитным приращениям смысла, то есть у МБК в контексте могут появляться прямо не выраженные, но осознаваемые значения.

4. Не все носители языка (согласно проведенному исследованию) чувствуют себя комфортно, употребляя МБК, стремясь, например, преобразовать ее в обычное адъективное словосочетание. Большинство ограничивают употребление МБК лишь стертыми метафорами типа «a hell of а.». Примеры же истинно креативного использования языкового материала в форме МБК, ведущие к созданию индивидуальных образов, не являются характерными для большого числа носителей языка.

5. МБК, наряду с другими способами художественной выразительности, может выступать как компонент индивидуального стиля писателя. Являясь довольно редко встречаемой конструкцией в художественной прозе, МБК придает индивидуальность стилю писателей, когда в ее основе лежат индивидуальные образы.

6. Перевод МБК на русский язык представляет сложности для переводчиков, как стилистическое средство, требующее сохранения имплицитных смыслов при переводе, и как конструкция, имеющая синтаксическое оформление, не совместимое с правилами русского языка. Поэтому переводчики вынуждены прибегать к особого рода преобразованиям, к которым относятся замена стилистического статуса МБК, функциональная замена и использование отрицания при переводе МБК с существительными, имеющими в своем составе семы, указывающие на слабую выраженность какого-либо признака.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Цель данного исследования заключалась в описании метафорических конструкций типа 'a shadow of a smile' (МБК) в английском языке на материале художественных произведений различных современных англоязычных писателей, а также на материале публицистических текстов.

Необходимыми задачами в процессе достижения поставленной цели было отделение МБК от сходных по структуре конструкций, рассмотрение их основных грамматических особенностей и их семантический анализ в рамках различных подходов.

Анализ грамматического устройства МБК был произведен с нескольких точек зрения. Необходимость рассмотрения МБК с точки зрения как глубинной структуры, так и поверхностной структуры вызвана тем, что в данной конструкции эти два плана являются асимметричными. Эта асимметрия является отправной точкой некоторых грамматических характеристик конструкции, таких, как инвертированного характера предикативных отношений между компонентами конструкции и существования двух ядер — семантического и синтаксического.

Более близкое рассмотрение МБК с точки зрения функций ее компонентов позволило провести параллель между МБК и адъективными словосочетаниями, так как в данном случае первое существительное не только выполняет функцию определения, обычно отводимую для прилагательных, но и занимает структурную позицию, характерную для них. Такое функциональное сближение между классом существительных и прилагательных в данной конструкции позволяет говорить о ней как о случае проявления подвижности между грамматическими классами. Причем следует отметить, что в случае МБК речь идет не о существительных, лежащих на периферии класса, которые и ранее были отмечены как сочетающие признаки существительных и прилагательных. В МБК функциональному переносу подвергаются существительные, составляющие центр класса, то есть прототипических существительных.

Функциональная близость адъективных сочетаний и МБК вызвала необходимость сравнения экспрессивного потенциала двух типов словосочетаний. Существительные, как показал анализ, обладают способностью формирования более многомерных, индивидуальных и динамичных образов по сравнению с прилагательными, семантика которых выделяет лишь одну характеристику определяемого ими референта. Эта характеристика существительных была отмечена и ранее различными учеными, но с наибольшей яркостью проявляется при сравнении функциональных синонимов, каковыми являются адъективные словосочетания и МБК.

Анализ семантических особенностей МБК осуществлялся в два этапа. На первом этапе была применена теория концептуальной метафоры для анализа МБК, которая рассматривает процесс метафоризации как реализацию концептуальных переносов, являющихся устоявшимися среди носителей языка и составляющих часть концептуальной системы, и обращает особое внимание на повторяющиеся связи между концептами. Применение данной теории позволило выделить основные группы концептов, представляющих область-цель и область-источник в метафорах, выраженных МБК, и установить регулярные связи между данными концептами.

Для выявления выводной структуры, выступающей основным результатом концептуального переноса, была применена теория концептуальной интеграции, которая оперирует четырьмя ментальным пространствами и расширяет возможности анализа метафор до уровня индивидуальных метафорических выражений. Использование этой теории позволило установить, что один и тот же метафорический перенос может привести к образованию различных выводных структур.

На следующем этапе исследования было выявлено влияние контекста на семантику МБК. Как показал анализ, контекст выступает не просто словесным окружением для МБК, а взаимодействует со смысловым полем конструкции. В результате модифицирующего влияния контекста на смысловое поле метафоры один и тот же метафорический перенос может привести к образованию различных выводных структур.

Итак, сочетание различных подходов при анализе семантики МБК позволило охарактеризовать этот сложный феномен с нескольких сторон. При этом результаты рассмотрения МБК с различных точек зрения имеют взаимодополняющий характер и не противоречат друг другу.

Результаты данного исследования могут быть использованы при изучении МБК на материале других языков, например, голландского, немецкого, французского, испанского, и других, в которых употребляются такие конструкции. Кроме того, перспективным представляется кросслингвистическое исследование, посвященное сравнительному анализу концептов, актуализируемых в процессе метафоризации в данном структурном типе метафор.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Н. Н. Английская контекстология / Н. Н. Амосова. — JL: Изд-во Ленингр. ун-та, 1968. — 139 с.
  2. И. В., Банникова И. А. Лингвистический и стилистический контекст/ И. В. Арнольд, И.А.Банникова// Стиль и контекст.- Л., 1972.-С. 1−13.
  3. И. В. Потенциальные и скрытые семы и их актуализация в английском художественном тексте / И. В. Арнольд // Иностр. яз. в шк. -1979.-№ 5.-С. 10−14.
  4. И. В. Импликация как прием построения текста и предмет филологического изучения / И. В. Арнольд // Вопросы языкознания. -1982.-№ 4. -С. 83−91.
  5. И. В. Стилистика современного английского языка / И. В. Арнольд. М.: Просвещение, 1990. — 307 с.
  6. И. В. Основы научных исследований в лингвистике: учеб. пособие / И. В. Арнольд. М.: Высш. шк., 1991. — 140 с.
  7. Н. Д. Коммуникативная функция и значение слова/ Н. Д. Арутюнова // Филологические науки. 1973. — № 3. — С. 42−54.
  8. Н. Д. Предложение и его смысл / Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1976.-383 с.
  9. Н. Д. Функциональные типы языковой метафоры// Известия АН СССР Сер. лит. и языка. М., 1978. — Т. 37. — № 4. — С.333−343.
  10. АрутюноваН.Д. Языковая метафора: синтаксис и лексика/ Н. Д. Арутюнова// Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1979. — С. 147 173.
  11. АрутюноваН. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт/ Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. — 339 с.
  12. Н. Д. Истина: фон и коннотации/ Н.Д.Арутюнова// Логический анализ языка: Культурные концепты / отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1991. — С. 21−30.
  13. БаллиШ. Общая лингвистика и вопросы французского языка/ Ш. Балли. М.: Изд-во иностран. лит-ра, 1955. — 416 с.
  14. БаллиШ. Французская стилистика/ Ш. Балли.- М.: Изд-во иностран. лит-ра, 1961.-394 с.
  15. В. А. Субстантивная метафора в процессе коммуникации (на материале современного английского языка): дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / В. А. Банин. М., 1995. — 274 с.
  16. И.А. Актуализация- выдвижение- стилистический контекст / И. А. Банникова // Вопросы стилистики: Межвуз. науч. сб. Изд-во Сарат. ун-та. Вып. 15.1980.-С. 65−75.
  17. Л. С. Структура простого предложения современного английского языка / Л. С. Бархударов. М.: Высш. школа, 1966. — 200 с.
  18. Л. С. Язык и перевод: Вопросы общей и частной теории перевода / Л. С. Бархударов. М.: Междунар. отношения, 1975. 240 с.
  19. Л. С. Общие проблемы теории контекста / Л. С. Бархударов // Контекстная семантизация лингвистических единиц. М.: Изд-во МПИ иностранных языков, 1984.
  20. А. А. Клише и штампы в языке английской газеты : автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / А. А. Барченков. -М., 1981. -24 с.
  21. М. Н. Структурно-семантические особенности группы существительных в современном английском тексте: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / М. Н. Башкуева. М., 2000. -27с.
  22. М. Метафора / М. Блэк // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. -С.153−172.
  23. Л. Язык / Л. Блумфилд. М.: УРСС, 2002. — 606 с.
  24. БолдыревН. Н. Когнитивная семантика: курс лекций/ Н. Н. Болдырев. Тамбов: Издательство ТГУ им. Г. Р. Державина, 2000. -123 с.
  25. С. И. Субъективизация повествования в синтаксическом контексте и значение / С. И. Болдырева // Смысл и значение на лексическом и синтаксическом уровнях. Калининград, 1986.
  26. Н. С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня / Н. С. Болотнова. -Томск: Изд-во Томского ун-та, 1992. 312 с.
  27. А. Ф., Глейбман Е. В. Исследования по трансформационной грамматике и словообразованию французского языка. Кишинев, 1978.- 111 с.
  28. А. В. Опыт лингвистической интерпретации соотношения системы и среды / А. В. Бондарко // Вопр. языкознания. 1985. — № 1. -С. 13−23.
  29. А. В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии / А. В. Бондарко. М.: Эдиториал УРСС, 2001. — 208 с.
  30. А. В. Теория значения в системе функциональной грамматики (на материале русского языка) / А. В. Бондарко. М.: Яз. слав, культуры, 2002. — 736 с.
  31. ВежбицкаяА. Понимание культур через посредство ключевых слов/ А. Вежбицкая. М.: Языки славянской культуры, 2001. — С. 271−287.
  32. И. А. Ассоциативный потенциал существительных и его реализация в процессах метафорической интенсификации (на материалеанглийского языка): автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04/ И. А. Везнер. Барнаул, 2004. — 21с.
  33. ВейхманГ.А. Новое в английской грамматике: учеб. пособие/ Г. А. Вейхман. -М.: Высш. школа, 1990. -128 с.
  34. В. В. Стилистика. Теория поэтической речи / В. В. Виноградов. М.: Изд-во АН СССР, 1963. — 255 с.
  35. В. В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке / В. В. Виноградов // Виноградов В. В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М., 1977, — С. 140−161.
  36. В. С. Введение в переводоведение: Общие и лексические вопросы / В. С. Виноградов. М.: Изд-во ИОСО РАО, 2001. — 223 с.
  37. Витгенштейн JL Философские исследования / JI. Витгенштейн // Языки как образ мира. М.: ООО «Издательство ACT», 2003. — С. 220−546.
  38. ВовкВ.Н. Языковая метафора в художественной речи/ В.Н.Вовк// Природа вторичности номинации. Киев: Наукова думка, 1986. — С. 2653.
  39. Гак В. Г. К проблеме общих семантических законов / В. Г. Гак // Общее и романское языкознание: сб. статей. М.: Изд-во МГУ, 1972. — С. 144 160.
  40. Гак В. Г. К эволюции способов речевой номинации/ В. Г. Гак// Вопросы языкознания. 1985. — № 4. — С. 28−42.
  41. Гак В. Г. Метафора: универсальное и специфическое / В. Г. Гак // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988, С. 11−26.
  42. И. Р. Стилистика английского языка : учеб. пособие / И. Р. Гальперин. М.: Высш. шк., 1977. — 332с.
  43. И. Р. Текст как объект лингвистического исследования/ И. Р. Гальперин. -М.: Наука, 1981. 140 с.
  44. А. Различие между «речью» и «языком» / А. Гардинер // История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях / под ред. В. А. Звегинцева. Ч. II. — М., 1965. — С. 13−20.
  45. Г. В. Ф. Наука логики / Г. В. Ф. Гегель // Энциклопедия философских наук. Т. 1. — М.: Мысль, 1974. — 452 с.
  46. В. И. К становлению «коммуникативной грамматики» / В. И. Герасимов // Современные зарубежные грамматические теории: Сб. науч. аналитических обзоров. М.: ИНИОН, 1985. — С. 210−213.
  47. О. И. Логика метафорических преобразований / О. И. Глазунова. СПб., 2000. — 190 с.
  48. В. Г. Лексика современного английского языка в свете лингвистических парадигм: методы исследования / В. Г. Гольдберг. -Тамбов: Изд-во ТГУ, 2003. 92 с.
  49. Н. Метафора — работа по совместительству / Н. Гудмен // Теория метафоры. -М.: Прогресс, 1990. С. 194−200.
  50. В. 3. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода/ В. 3. Демьянков// Вопросы языкознания. 1994. — № 4. — С. 17-34.
  51. К. А. Имплицитное содержание высказывания / К. А. Долинин // Вопросы языкознания. 1983. — № 6. — С. 37−47.
  52. Д. Что означают метафоры / Д. Дэвидсон // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. — С. 172−193.
  53. ЕльмслевЛ. Пролегомены к теории языка/ Л. Ельмслев// Новое в лингвистике. М.: Изд-во иностр. лит., 1960. — Вып. 1. — С. 264−389.
  54. О. Философия грамматики / О. Есперсен. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1958.-404 с.
  55. А. А. Введение в психолингвистику / А. А. Залевская. М.: РГГУ, 1999.-382 с.
  56. В. А. Мысли о лингвистике : учеб. пособие / В. А. Звегинцев. М.: Изд-во МГУ, 1996. — 336 с.
  57. Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка / Г. А. Золотова. М.: Наука, 1973. — 352 с.
  58. Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса/ Г. А. Золотова. М.: Наука, 1982. — 366 с.
  59. И. П., Бурлакова В. В., Почепцов Г. Г. Теоретическая грамматика современного английского языка : учебник / И. П. Иванова, В. В. Бурлакова, Г. Г. Почепцов. — М.: Высш. школа, 1981. —285 с.
  60. И. Н. Перцептивные признаки как семантические компоненты лексического значения (на материале имен существительных современного английского языка): автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / И. Н. Ивашкевич. Минск, 2003. -19 с.
  61. Т. А. Практические основы перевода / Т. А. Казакова. СПб.: Союз, 2001.-318 с.
  62. КасевичВ.Б. О когнитивной лингвистике/ В.Б.Касевич// Общее языкознание и теория грамматики. Материалы чтений, посвященных 90-летию со дня рождения С. Д. Кацнельсона. СПб: Наука, 1998. — С. 1421.
  63. А. Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания /
  64. A. Е. Кибрик. М.: Изд-во МГУ, 1992. — 336 с.
  65. А. А., ПлунгянВ. А. Функционализм/ А. А. Кибрик,
  66. B. А. Плунгян // Фундаментальные направления современной американской лингвистики / под ред. А. А. Кибрика, И. М. Кобозевой и И. А. Секериной. -М.: Изд-во МГУ, 1997. С. 276−339.
  67. Р. А. Интерпретация подтекста в рамках стилистики декодирования / Р. А. Киселева // Экспрессивные средства английского языка / ред. И. В. Арнольд. JI.: ЛГПИ, 1975.
  68. И. М. Лингвистическая семантика / И. М. Кобозева. М.: Эдиториал УРСС, 2000. -352 с.
  69. КожинаМ.Н. Соотношение стилистики и лингвистики текста/ М. Н. Кожина // Филологические науки. 1979. -№ 5. -С. 52−58.
  70. JI. А. Проблемы функционального сближения частей речи в современном английском языке : монография / Л. А. Козлова. -Барнаул: Изд-во БГПУ, 1997. 200с.
  71. Г. В. Контекстная семантика/ Г. В. Колшанский. М.: Наука, 1980. — 149 с.
  72. В. Н. Лингвистика перевода / В. Н. Комиссаров. М.: Междунар. отношения, 1980. — 167 с.
  73. В. Н. Современное переводоведение: курс лекций /
  74. B. Н. Комиссаров. -М.: ЭТС, 1999. -188 с.
  75. О. Ю. Лингвистические особенности игры слов в современном английском языке : автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / О. Ю. Коновалова. М., 2001.-21 с.
  76. Г. Е. Метафора семантических пространств и значение предлога / Г. Е. Крейдлин // Вопросы языкознания. 1994. — № 5.1. C. 19−27.
  77. Е. С. Части речи с ономасиологической точки зрения / Е. С. Кубрякова. -М.: Наука, 1978. -301 с.
  78. Е. С. Номинативный аспект речевой деятельности / Е. С. Кубрякова. -М.: Наука, 1986.-215 с.
  79. Е. С. Части речи с когнитивной точки зрения / Е. С. Кубрякова. М.: Наука, 1997. -331 с.
  80. Е. С. Об установках когнитивной науки и актульных проблемах когнитивной лингвитсики / Е. С. Кубрякова // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. — № 1. — С. 6−17.
  81. А. В. Английская фразеология: теоретический курс /
  82. A. В. Кунин. М.: Высш. шк., 1970. -344 с.
  83. В. А. Типы и средства выражения импликации в английской художественной прозе (на материале прозы Хэмингуэя) /
  84. B. А. Кухаренко // Филологические науки. 1974. — № 1. — С. 69−74.
  85. В. А. Интерпретация текста/ В. А. Кухаренко. Л.: Просвещение, 1979. — 327 с.
  86. ЛакоффДж., ДжонсонМ. Метафоры, которыми мы живем/ Дж. Лакофф, М. Джонсон. М.: Едиториал УРСС, 2004. — 256 с.
  87. . А. Эстетика слова и язык писателя. Избранные статьи / Б. А. Ларин. Л.: Худ. лит-ра, 1974. — 443 с.
  88. В. М. Поливариантность понимания как свойство художественного текста/ В.М.Масленникова// Слово и текст: психолингвистический подход: сб. науч. тр. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2003.-Вып. 1.-С. 84−91.
  89. Ю. С. Введение в языкознание / Ю. С. Маслов. М.: Академия, 2006.-303 с.
  90. В. А. К построению психолингвистической модели коннотации / В. А. Маслова // Вопросы языкознания. 1989. -№ 1.1. C. 108−120.
  91. И. И. Члены предложения и части речи/ И. И. Мещанинов. — Л.: Наука, 1978. — 387с.
  92. Ч. Основания общей теории знаков / Ч. Моррис // Семиотика. -М.: Радуга, 1983.-С. 37−89.
  93. В. Я. Текст, подтекст, контекст / В. Я. Мыркин // Вопросы языкознания. 1976. — № 2. — С. 86−93.
  94. В. Я. Типы контекстов. Коммуникативный контекст/
  95. B. Я. Мыркин // Филологические науки. 1978. -№ 1. — С. 95−100.
  96. Т. Б. Филология и семиотика. Современный английский язык: монография / Т. Б. Назарова. М.: Высш. шк., 1994. — 184с.
  97. М. В. О семантике метафоры / М. В. Никитин // Вопросы языкознания. 1979. -№ 1. — С. 91−102.
  98. М. В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика) / М. В. Никитин. М.: Высш. шк., 1983. — 127 с.
  99. М. В. Основы лингвистической теории значения: учеб. пособие / М. В. Никитин. М.: Высш. шк., 1988. — 168 с.
  100. М. В. Курс лингвистической семантики: учебное пособие/ М. В. Никитин. СПб.: Научный центр проблем диалога, 1996. — 760 с.
  101. НикитинМ. В. Метафора лексическая и грамматическая/ М. В. Никитин // Современные проблемы теории языка. СПб., 2000.1. C. 7−11.
  102. М. В. Концепт и метафора/ М.В.Никитин// Studia Linguistics 10. Проблемы теории европейских языков. — СПб.: Тригон, 2001.-С. 16−35.
  103. М. В. Основания когнитивной семантики: учебное пособие/ М. В. Никитин. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. — 277 с.
  104. О. И. Психология восприятия художественной речи/ О. И. Никифорова. М., 1972. — 112 с.
  105. . Ю. Грамматика говорящего / Б. Ю. Норман. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1994.-228 с.
  106. Н. Ю. Смещенные члены предложения как явление синтаксиса и как стилистический прием (на материале английского языка): автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Н. Ю. Осокина. Барнаул, 2003.-19 с.
  107. Е. В. Семантические исследования / Е. В. Падучева. М., 1996.-464 с.
  108. Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью: референциальные аспекты семантики местоимений / Е. В. Падучева. М.: УРСС, 2001. — 287 с.
  109. JI. Н. Семантическая структура отадъекативных многозначных существительных русского языка: дис.. канд. филол. наук: 10.02.01 / Л. Н. Пелепейченко. Харьков, 1987. -23 с.
  110. А. М. Русский синтаксис в научном освещении/ А. М. Пешковский. М.: Учпедгиз, 1956. — 511 с.
  111. Н.Н. Теоретическая грамматика современного английского языка / Н. Н. Раевская. Киев: Вища школа, 1976. — 304с.
  112. РахилинаЕ. В. Когнитивный анализ предметных имен: Семантика и сочетаемость / Е. В. Рахилина. М.: Русские словари, 2000. -416 с.
  113. Е. А. Коммуникативная структура текста в лексико-грамматическом аспекте / Е. А. Реферовская. Л.: Наука, 1989. — 168 с.
  114. А. А. Введение в языковедение/ А. А. Реформатский.-М.: Аспект-Пресс, 1996. 536 с.
  115. Я. И. Теория перевода и переводческая практика / Я. И. Рецкер. -М.: Междунар. отношения, 1974. 216 с.
  116. РикерП. Метафорический процесс как познание, воображение и ощущение / П. Рикер // Теория метаофры / Общ. ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. — С. 416−434.
  117. А. Философия риторики / А. Ричарде // Теория метаофры / Общ. ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. — С. 44−67.
  118. И. В., Шейгал Е. И. Лингвистический контекст как средство развертывания и развития лексического значения / И. В. Сентенберг, Е. И. Шейгал // Значение и его варьирование в тексте. Волгоград: ВГПИ, 1987.-С. 101−108.
  119. СкляревскаяГ. Н. Метафора в системе языка/ Г. Н. Скляревская. -СПб.: Наука, 1993.- 151 с.
  120. СлюсареваН. А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка / Н. А. Слюсарева. М., 1981. — 206 с.
  121. СлюсареваН. А. Проблемы функциональной морфологии современного английского языка / Н. А. Слюсарева. М., 1986. — 216 с.
  122. В. А. Особенности психолингвистического исследования сравнения / В. А. Соломаха // Слово и текст: психолингвистический подход: сб. науч. тр. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2003. — Вып. 1. — С. 149 152.
  123. Ю. А. Интерпретативная или деятельностная теория перевода? / Ю. А. Сорокин // Языковое сознание и образ мира / отв. ред. Н. В. Уфимцева. М., 2000. — С. 107−115.
  124. Ф. де Курс общей лингвистики / Ф. де Соссюр // Соссюр Ф. де Труды по языкознанию. М.: Наука, 1977. — 492 с.
  125. Ю. С. Основы общего языкознания/ Ю. С. Степанов. М., 1975.-271 с.
  126. Ю. С. Имена, предикаты, предложения: Семиологическая грамматика / Ю. С. Степанов. М., 1981. — 360 с.
  127. Ю. С. «Понятие», «концепт», «антиконцепт». Векторные явления в семантике / Ю. С. Степанов // Концептуальный анализ языка: современные направления исследования: сборник научных трудов. М., 2007.-С. 19−26.
  128. С. Ю. Авторское использование экспрессивных средств языка и нестандартные сочетаемости: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / С. Ю. Степанова. М., 1998. -19 с.
  129. СтернинИ. А. Коммуникативная концепция семантики слова/ И. А. Стернин // Русское слово в языке, тексте и культурной среде. -Екатеринбург, 1997. С. 82−87.
  130. И. А. Психолингвистика и виды сознания/ И. А. Стернин// Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты: Сб. статей / Общ. ред. В. А. Пищальниковой. -Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2004. С. 97−112.
  131. Структура английского имени существительного / ред. И. П. Иванова. -М.: Высш. школа, 1975. -168 с.
  132. , С. А. Субстантивное словосочетание с предлогом «of' в динамике высказывания : автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04/ С. А. Сучкова. Самара, 1998. — 19 с.
  133. ТарасовЕ. Ф. К построению теории межкультурного общения/ Е. Ф. Тарасов // Языковое сознание: формирование и функционирование: Сб. статей / Отв. ред. Н. В. Уфимцева. М.: Ин-т языкознания РАН, 1998. — С. 30−35.
  134. С. Зрительное восприятие как метафора/ С. Тальягамбе// Вопросы философии.- 1985.-№ 10.-С. 123−131.
  135. В. Н. Вторичная номинация и ее виды / В. Н. Телия// Языковая номинация. Виды наименований. М.: Наука, 1977. С. 129−221.
  136. В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц/ В. Н. Телия. М.: Наука, 1986. — 143 с.
  137. В. Н. О специфике отображения мира психики и знания в языке / В. Н. Телия // Сущность, развитие и функции языка. М., 1987. — С.67−75.
  138. В. Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция / В. Н. Телия // Метафора в языке и тексте. М., 1988а. — С. 26−52.
  139. В. Н. Предисловие / В. Н. Телия // Метафора в языке и тексте. -М. .-Наука, 19 886.-С. 3−10.
  140. Теория функциональной грамматики: Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис / отв. ред. А. В. Бондарко. JI.: Наука, 1987.-347 с.
  141. , А. А. Лексическое значение / А. А. Уфимцева. М.: Наука, 1986.-240 с.
  142. Н. В. Языковое сознание как отображение этносоциокультурной реальности / Н. В. Уфимцева // Вопросы психолингвистики, 2003. № 1. — С. 102−110.
  143. ФришбергИ. Многозначность как когнитивная проблема/ И. Фришберг // Text Processing and Cognitive Technologies. 2005 -№ 12.-С. 34−39.
  144. ФрумкинаР. M. Проблема «язык и мышление» в свете ценностных ориентаций / Р. М. Фрумкина//Язык и когнитивная деятельность. М., 1989.-С. 59−72.
  145. В. К. Переносные значения слов / В. К. Харченко. Воронеж, 1989. -195 с.
  146. А. А. Семантическая емкость синтаксической конструкции N+of+N (на материале английского языка) / А. А. Худякова // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2006. -№ 6.2.-С. 209−217.
  147. А. А. Семантическая емкость синтаксической конструкции N+of+N (на материале английского языка) / А. А. Худякова // Вестник молодых учёных (серия филологические науки) / ред. С. А. Гончаров. -2006.-№ 2.-С. 28−31.
  148. А. А. Метафоры, построенные по модели 'N OF N'/ А. А. Худякова // Вестник Поморского университета. Серия «Гуманитарные и социальные науки». 2007. — № 4. — С. 134−137.
  149. А. А. Метафорическая конструкция 'N of a N' / А. А. Худякова // Системное и асистемное в языке и речи: Материалы Международной научной конференции / Под ред. М. Б. Ташлыковой. -Иркутск: Изд-во Иркут. гос. ун-та, 2007. С. 244−249.
  150. У. JI. Значение и структура языка/ У. Л. Чейф. М.: Прогресс, 1975.-432 с.
  151. Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности/ отв. ред. В. Н. Телия. М.: Наука, 1991. — 339 с.
  152. И. Б. Семантика предложения и нереферентные слова/ И. Б. Шатуновский. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. — 400 с.
  153. С. К. Структурная лингвистика/ С. К. Шаумян. М.: Наука, 1965.-396 с.
  154. JI. С. К вопросу о языковой объективизации индивидуально-авторского стиля / Л. С. Шварц // Семантика и стилистика грамматических категорий русского языка. Днепропетровск: ДГУ, 1989.-С. 129−134.
  155. Н. Ю. О соотношении грамматической и семантической структуры предложения/ Н.Ю.Шведова// Славянское языкознание. Международный съезд славистов. М., 1973. — С. 458−483.
  156. А. Д. Перевод и лингвистика/ А. Д. Щвейцер, М.: Воениздат, 1973. — 280 с.
  157. Д. Н. Очерки по семасиологии русского языка / Д. Н. Шмелев. -М.: Просвещение, 1964.-244 с.
  158. Aarts В. Binominal Noun Phrases in English / В. Aarts // Transactions of the Philological Society 96,1998.-P. 117−158.
  159. AbneyS. The English Noun Phrase in its Sentential Aspect: doctoral dissertation / S. Abney. Cambridge, MA: MIT Press, 1987. — 234 p.
  160. Akmajian A., Demers R. A., Farmer A. K., Harnish R. M. Linguistics: an introduction to language and communication/ A. Akmajian, R. A. Demers, A. K. Farmer, R. M. Harnish. Cambridge and London: MIT Press, 2001. -604 p.
  161. Arnold I. V. The English Word /1. V. Arnold. M.: Prosveshchenie, 1986. -346 p.
  162. Austin F. A crescent-shaped jewel of an island: appositive nouns in phrases separated by of / F. Austin// English Studies. Aug. 1980, Vol. 61, N4.-P. 357−366.
  163. Austin J. L. How to do things with words / J. L. Austin. Oxford, 1962. -168 p.
  164. Bartra A., VillalbaX. Agreement and predicate inversion in Spanish DP/ A. Bartra, X. Villalba// Romance languages nad linguistic theory 2004:
  165. Selected papers from 'Going Romance', Leiden, 9−11 December 2004/ ed. Jenny Doetjes, Paz Gonzalez. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2006. — P. 23−41.
  166. BennisH., CorverN., den DikkenM. Predication in nominal phrases/ H. Bennis, N. Corver, M. den Dikken // The Journal of Comparative Germanic Linguistics, Volume 1, Number 2,1997. P. 85−117.
  167. BlackM. Models and Metaphors: Studies in language and philosophy/ M. Black. Ithaca, New York: Cornell Univ. Press, 1962. — 267 p.
  168. Booij G. E. Constructional idioms, morphology, and the Dutch lexicon/ G. E. Booij // Journal of Germanic Linguistics 14,2002. P. 301−327.
  169. Brooke-Rose Ch. A Grammar of Metaphor / Ch. Brooke-Rose. London: Hardback Seeker & Warburg, 1958. — 343 p.
  170. Caspel P. P. J. van Een schat van een (niet meer zo jong) kind/ P. P. J. van Caspel // De Nieuwe Taalgids 63,1970. P. 280−287.
  171. Cognitive Linguistics: Foundations, Scope, and Methodology/ eds. T. Janssen, G. Redeker. Berlin, N.Y.: Mouton de Gruyter. — 1999. — 270 p.
  172. Cohen L. J. The semantics of metaphor./ L.J.Cohen// Metaphor and Thought / ed. Andrew Ortony. Cambridge: Cambridge University, 1998. -P. 58−70.
  173. CohenT. Figurative Speech and Figurative Acts/ T. Cohen// Journal of Philosophy, 1975. -N 71. -P. 669−684.
  174. Coppen P.-A. Specifying the noun phrase/ P.-A. Coppen. Amsterdam: Thesis Publishers, 1991. — 383 p.
  175. CorverN. On three types of movement within the Dutch nominal domain/ N. Corver // From NP to DP, Volume 1: The syntax and semantics of noun phrases / ed. Martine Coene. Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2003. — P. 303−328.
  176. Croft W. Some contributions of typology to cognitive linguistics and vice versa / W. Croft // Cognitive Linguistics: Foundations, Scope, and
  177. Methodology/ eds. Т. Janssen, G. Redeker. Berlin, N.Y.: Mouton de Gruyter, 1999.-P. 95−128.
  178. Croft W., CruseD. A. Cognitive Linguistics/ W. Croft, D. A. Cruse.-Cambridge: Cambridge University Press, 2004. 372 p.
  179. Cruse D. A. Lexical Semantics / D. A. Cruse. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1986.-310 p.
  180. DavidsonD. What Metaphors Mean/ D. Davidson// Pragmatics/ ed. S. Davis. New York, Oxford: Oxford Univ. Press, 1991. — P. 495−506.
  181. Dikken M. den Particles: on the syntax of verb-particle, triadic, and causative constructions/ M. den Dikken.- NY: Oxford University Press, 1995.288 p.
  182. Dikken M. den Relators and Linkers: The Syntax of Predication, Predicate Inversion, and Copulas / M. den Dikken. Cambridge, MA: The MIT Press, 2006.-351 p.
  183. EveraertM. Nogmaals: een schat van een kind/ M. Everaert// De binnenbouw van het Nederlands. Een bundel artikelen voor Piet Paardekooper / ed. Hans Bennis and Jan W. de Vries. Dordrecht: ICG Publications, 1992.-P. 45−54.
  184. Fauconnier G., TurnerM. Conceptual Integration and Formal Expression/ G. Fauconnier, M. Turner // Journal of Metaphor and Symbolic Activity, 1995, Vol. 10, N3.-P. 183−204.
  185. Fauconnier G., Turner M. Conceptual integration networks / G. Fauconnier, M. Turner//Cognitive Science.-N22 (2), 1998.-P. 133−187.
  186. Fauconnier G., Turner M. The Way We Think: Conceptual Blending and the Mind’s Hidden Complexities / G. Fauconnier, M. Turner. NY: Basic Books, 2002.-464 p.
  187. Foolen A. Expressive binominal NPs in Germanic and Romance languages/
  188. A. Foolen // Studies in Linguistic Motivation / eds. G. Radden, K.-U. Panther. Berlin: Mouton de Gruyter, 2004. — P. 75−100.
  189. Gaatone D. Cette coquine de construction: remarques sur les trois structures affectives du francais/ D. Gaatone// Travaux de Linguistique, 17, 1988. — P. 159−176.
  190. Gluckesberg S., KeysarB. How metaphors work/ S. Gluckesberg,
  191. B. Keysar // Metaphor and Thought / ed. Andrew Ortony. Cambridge: Cambridge University, 1998. — P. 401−424.
  192. Glucksberg S. Understanding figurative language: From metaphors to idioms/ S. Gluckesberg. New York: Oxford University Press, 2001. — 144 p.
  193. Grady J. A typology of motivation for conceptual metaphor/ J. Grady// Metaphor in cognitive linguistics / eds. R. W. Gibbs, G. J. Steen. -Amsterdam Philadelphia: John Benjamins, 1997. — P. 86−100.
  194. Grady J., Oakley Т., Coulson S. Blending and metaphor / J. Grady, T. Oakley, S. Coulson // Metaphor in cognitive linguistics / eds. R. W. Gibbs, G. J. Steen.-Amsterdam Philadelphia: John Benjamins, 1997.- P. 101 123.
  195. Groot A. W. De Structured Syntaxis/ A. W. Groot.- Den Haag: Servire, 1949.-289 p.
  196. M. А. К., Mathiessen Ch. Constructing experience through meaning: A language-based approach to cognition / M. A. K. Halliday, Ch. Mathiessen. London and New York: Continuum, 2000. — 657 p.
  197. HeineB. Cognitive Foundations of Grammar/ B.Heine.- New York: Oxford Univ. Press, 1997. 185 p.
  198. Hulk A., Tellier Ch. Mismatches: agreement in qualitative constructions / A. Hulk, Ch. Tellier// Probus 12,2000. P. 33−65.
  199. Jackendoff R. Semantics and Cognition / R. Jackendoff. Cambridge: MIT Press, 1993.-283 p.
  200. Johnsson S., Hofland K. Frequency Analysis of English Vocabulary and Grammar: Based on the LOB Corpus Volume 1: Tag Frequencies and Word Frequencies / S. Johnsson, K. Hofland. Oxford: Clarendon Press, 1989. — 408 p.
  201. Kayne R. S. The Antisymmetry of Syntax / R. S. Kayne. London: The MIT Press, 1994.-195 p.
  202. Khudyakova A. A. Metaphors following the model 'N of a N' / A. A. Khudyakova// The Linguistics Journal.- 2007.- Vol.2- № 2.-P. 88−112.
  203. Klein R. Appositionele cnstructies in het Nederlands: doctoral dissertation / R. Klein. Radboud University Nijmegen, 1977. — 122 p.
  204. LakoffG. Irregularity in Syntax / G.Lakoff.- New York: Holt, Rinehart, and Winston, 1970.-207 p.
  205. LakoffG. Women, Fire and Dangerous Things: What categories reveal about the mind / G. Lakoff. Chicago, London: University of Chicago Press, 1994.-614 p.
  206. Lakoff G. The Contemporary theory of metaphor / G. Lakoff // Metaphor and Thought / ed. Andrew Ortony. Cambridge: Cambridge University, 1998. -P. 202−251.
  207. Lakoff G., Johnson M. Metaphors we live by / G. Lakoff, M. Johnson.-Chicago and London: The University of Chicago Press, 1980. 256 p.
  208. Langacker R. W. Concept, image, and symbol: the cognitive basis of grammar / R. W. Langacker. Berlin, New York: de Gruyter, 1991. — 395 p.
  209. LapesaR. Sobre las construcciones Con sola su figura, Castilla la gentil у similares / R. Lapesa // Iberida III, 1961. P. 82−95.
  210. Larrivee P. Quelques hypotheses sur les structures syntaxique et semantique de Ce fripon de valet / P. Larrivee // Revue quebecoise de linguistique 23:2, 1994.-P. 101−113.
  211. Leard J.-M. Structures qualitatives et quantitatives: sacres et jurons en quebecois et en fran9ais/ J.-M. Leard// La structuration conceptuelle du langage/ ed. Pierre Larrivee. Louvain-la-Neuve: Peeters, 1997.- P. 127 148.
  212. Leech G. H. Semantics: The Study of Meaning/ G. H. Leech. London: Penguin, 1974.-424 p.
  213. Leech G. N. Principles of Pragmatics / G. H. Leech. London: Longman, 1988.-250 p.
  214. MacCormacE. A cognitive theory of metaphor/ E. Mac Cormac.-Cambridge London: Bradford Books, 1985. — 254 p.
  215. Marchand H. The Categories and Types of Present-Day English Word-formation: A synchronic-diachronic approach / H. Marchand. University of Alabama Press, 1966. — 379 p.
  216. Matushansky O. Obligatory Scalarity (a sliding scale) / O. Matushansky// WCCFL 20 Proceedings / eds. K. Megerdoomian and L. A. Bar-el. -Somerville, MA: Cascadilla Press, 2001. P. 400−413.
  217. McCawley J. D. A Case of Syntactic Mimicry/ J. D. McCawley// Functionalism in Linguistics / ed. Vilem Fried and Rene Dirven. -Amsterdam: John Benjamins, 1987. P. 459−470.
  218. McCawley J. D. The Syntactic Phenomena of English/ J. D. McCawley.-Chicago and London: The University of Chicago Press, 1988. 834 p.
  219. Milner J. C. De la synytaxe, а Г interpretation, quantites, insultes, exclamations / J. C. Milner. Paris: Editions du Seuil, 1978. — 408 p.
  220. MtillerH. H. Spanish N de N structures from a cognitive perspective/ H. H. Muller // Typological studies in language / eds. I. Baron, M. Herslund, F. Sorensen. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins, 2001.- P. 169 186.
  221. Noailly-Le BihanM. Enigme en syntaxe/ M. Noailly-Le Bihan // Lingvisticae Investigationes 8:1,1984. P. 105−116.
  222. Napoli D. J. The Predication Theory: A Case Study for Indexing Theory / D. J. Napoli. Cambridge: Cambridge University Press, 1989. — 384 p.
  223. Paardekooper P. C. Een schat van een kind / P. C. Paardekooper // De Nieuwe Taalgids 49,1956.-P. 93−99.
  224. Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A Grammar of Contemporary English / R. Quirk, S. Greenbaum, G. Leech, J. Svartvik. London: Longman, 1976.-1120 p.
  225. Researching and Applying Metaphor/ ed. L. Cameron, G.Low.-Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1999. 295 p.
  226. Ross J. Nouniness / J. Ross // Three Dimensions of Linguistic Research / ed. O. Fujiama. Tokyo: TEC, 1973. -P. 137−257.
  227. Royen G. Buigingsverschijnselen in het Nederlands, 4 vol. in 5 books / G. Royen.- Amsterdam: North Holland Publishing Company, 1947−1954. — 361−576−303−205−227 p.
  228. RuwetN. La Grammaire des insultes et autres etudes / N. Ruwet. Paris: Editions du Seuil, 1982. — 349 p.
  229. Stern J. Metaphor in Context / J. Stern. Cambridge, MA: MIT Press, 2000. — 460 p.
  230. StubbsM. Words and Phrases: Corpus Studies of Lexical Semantics/ M. Stubbs. Blackwell Publishers, 2001. — 267 p.
  231. Toorn M. C. van den Bedoelen en verstaan- de aard van het syntactisch verband / M. C. Toorn // De Nieuwe Taalgids 59, 1966. P. 29−35.
  232. Tutescu M. Le type nominal ce fripon de valet / M. Tutescu // Revue de Linguistique Romane, 33,1969. P. 299−316.
  233. Wierzbicka A. The semantics of grammar/ A. Wierzbicka. Amsterdam/ Philadelphia: Benjamins, 1988. — 617 p.
  234. Wierzbicka A. Semantics: primes and universale / A. Wierzbicka. Oxford, N.Y.: Oxford University Press, 1996. — 500 p.
  235. Zwicky A. Heads / A. Zwicky // Journal of Linguistics, 1985, N 21. P. 1−30.
  236. Zwicky A. Heads, bases and functors / A. Zwicky // Heads in grammatical theory / eds. G. Corbett, N. Fraser, S. McClashan. Cambridge: Cambridge University Press, 1993. — P. 292−315.
  237. В. И. История понятия коннотации Электронный ресурс. Режим доступа: http://lib.crimea.ua/avt.lan/student/lex/goverd. html
  238. С. Языковая игра в газетном тексте Электронный ресурс.-Режим доступа: http://www.relga.rsu.ru/n77/rus77.htm
  239. В. А., Сыров В. Н. Языковая игра и роль метафоры в научном познании Электронный ресурс. Режим доступа: http://ru.philosophy. kiev.ua/library/surovtsev/syrov.html
  240. Casillas Martinez L. D. Gender Mismatches in Spanish and French Nl/A de N2 Affective Constructions: Index agreement vs. Morphosyntactic Concord Электронный ресурс. Режим доступа: http://cslipublications. stanford.edu/HPSG/3/casillas.pdf
  241. Metaphors & Schemas in Design Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.philosophe.com/design/metaphors.html
  242. Villalba X. Real and Spurious Articles in Germanic and Romance Электронный ресурс. Режим доступа: http://seneca.uab.es/ggt/Reports/ GGT-06−19.pdf
  243. Vi§ anR. The «N DE N» construction Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.linguist.jussieu.fr/~mardale/PROSTUL%20DE% 20IC>NR%20VISAN.doc1. СЛОВАРИ И ЭНЦИКЛОПЕДИИ
  244. Краткий словарь когнитивных терминов / Е. С. Кубрякова, В. 3. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, JI. Г. Лузина — под общ. ред. Е. С. Кубряковой. М.: Филологический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова, 1996. — 245 с.
  245. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. -М, 1990.-685 с.
  246. Логический словарь-справочник / Н. И. Кондаков. М.: Наука, 1982. -421 с.
  247. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. М.: Советская энциклопедия, 1968. — 607 с.
  248. Философский энциклопедический словарь. М.: ИНФРА- М., 1997.575 с.
  249. Longman Dictionary of English Language and Culture. Longman, 2000. -1528 p.
  250. Merriam-Webster's Collegiate Dictionary. Springfield, MA: Merriam-Webster, 1993.- 1559 p.
  251. В. М. Fletcher of Madeley/ B.M.Allen. NY: IndyPublish.com, 2003.- 112 p.
  252. Anderson K. J. LXG: The League of Extraordinary Gentlemen / K. J. Anderson. London: Pocket Star, 2003. -288 p.
  253. Andrews M. R. The Courage of the Commonplace / M. R. Andrews. NY: Kessinger Publishing, 2004. — 48 p.
  254. Austen J. Pride and Prejudice / J. Austen. London: Penguin Books, 1994. -304 p.
  255. Austen J. Sense and Sensibility / J. Austen. London: Penguin Books Ltd, 1994.-384 p.
  256. Auster P. The Book of Illusions / P. Auster. London: Faber and Faber Ltd, 2003.-322 p.
  257. Auster P. The New York Trilogy / P. Auster. London: Faber and Faber Ltd, 2004.-314 p.
  258. Bangs J. K., James H. The Whole Family: A Novel by Twelve Authors/ J. K. Bangs, H. James. NY: Kessinger Publishing, 2004. — 180 p.
  259. Banks I. Walking on Glass/ I.Banks. NY: Houghton Mifflin, 1986.239 p.
  260. Benchley P. Jaws / P. Benchley. London: Pan Books, 1975. -336 p.
  261. Bradbury R. D. Quicker than the Eye / R. D. Bradbury. NY: Avon, 1997. -304 p.
  262. Bradbury R. D. Fahrenheit 451/ R.D.Bradbury.- London: Flamingo, 1993.-176 p.
  263. Brin D. Heaven’s Reach / D. Brin. London: Spectra, 1999. — 576 p.
  264. Bronte Ch. Jane Eyre / Ch. Bronte. London: Tor Classics, 1994. — 512 p.
  265. Bronte E. Wuthering Heights / E. Bronte. London: Heinemann Educational Publishers, 1994.-337 p.
  266. Brown D. Angels & Demons / D. Brown. NY: Atria, 2000. — 448 p.
  267. Brown D. Deception Point / D. Brown. NY: New Ed edition, 2002. -576 p.
  268. BrownD. Digital Fortress/ D.Brown.- NY: St. Martin’s Paperbacks, 2003.-384 p.
  269. Brown D. The Da Vinci Code / D. Brown. NY: Doubleday, 2003. -454 p.
  270. Buck P. S. The Good Earth / P. S. Buck. London: Pocket Books, 2005. -448 p.
  271. Bunch Ch., Cole A. The Wolf Worlds / Ch. Bunch, A. Cole. NY: Del Rey, 1984.-298 p.
  272. Bunch, Ch., Cole, A. The Far Kingdoms / Ch. Bunch, A. Cole. NY: Del Rey, 1994.-439 p.
  273. Burgess A. A Clockwork Orange/ A. A. Burgess. NY: Penguin Books, 1996.-176 p.
  274. Caldwell I., Thomason D. The Rule of Four / I. Caldwell, D. Thomason. -London: Dell, 2005. -464 p.
  275. Carroll J. A Child across the Sky / J. Carroll. London: Legend Books, 1989.-268 p.
  276. Case J. The Syndrome / J. Case. NY: Ballantine Books, 2002. — 464 p.
  277. ChandlerR. The Big Sleep / R. Chandler. NY: Vintage Books, 1976.216 p.
  278. Chandler R. Farewell My Lovely / R. Chandler. London: Vintage Books, 1976.-279 p.
  279. ChandlerR. The Lady In The Lake / R. Chandler. NY: Vintage Books, 1976.-217 p.
  280. Chandler R. Trouble Is My Business / R. Chandler NY: Vintage Books, 1988.-642 p.
  281. Christie A. The Mysterious Affair at Styles/ A.Christie. NY: Bantam Books, 1970.-182 p.
  282. Coonts, S. Saucer / S. Coonts. Gordonsville: St. Martin’s Griffin, 2002. -340 p.
  283. Coonts S. The Minotaur / S. Coonts. NY: Dell, 1990. — 448 p.
  284. Cornwell B. Battle Flag / B. Cornwell. London: Harper Collins Publishers Ltd., 1996.-480 p.
  285. Cornwell B. Sharpe’s Triumph/ B. Cornwell. London: Harper Collins Publishers Ltd., 1998.-298 p.
  286. Cussler C. Blue Gold: a Numa Files Novel / C. Cussler. NY: Pocket Books, 2001.-403 p.
  287. Cussler C. Cyclops / C. Cussler. NY: Pocket Books, 1986. — 473 p.
  288. Cussler C. Deep Six / C. Cussler. NY: Pocket Books, 1990. — 480 p.
  289. Cussler C. Fire Ice / C. Cussler. London: Berkley, 2003. — 416 p.
  290. Cussler C. Flood Tide / C. Cussler. NY: Simon & Schuster, 1997. — 512 p.
  291. DaviesR. Deptford Trilogy: Fifth Business, The Manticore and World of Wonders / R. Davides. London: Penguin, 1985. — 863 p.
  292. Davies R. The Salterton Trilogy: Tempest-Tost- Leaven of Malice- A Mixture of Frailties / R. Davides. London: Penguin, 1980. — 379 p.
  293. Deland M. The Awakening of Helena Richie / M. Deland. NY: Kessinger Publishing, 2005.-384 p.
  294. DeMille N. Plum Island / N. DeMille. NY: Warner Books, 1998. — 592 p.
  295. DeMille N. The General’s Daughter / N. DeMille. London: Harper Collins Publishers Ltd., 1993. — 505 p.
  296. Douglas P. The Codex / P. Douglas. NY: Tor, 2004. — 404 p.
  297. Ellis В. E. American Psycho/ B.E.Ellis. NY: Vintage Books, 1991. -399 p.
  298. Ellroy J. Clandestine / J. Ellroy. NY: Avon Books Inc., 1992. — 328 p.
  299. Ellroy J. L.A. Confidential / J. Ellroy. NY: Time Warner, 1997. — 496 p.
  300. Ellroy J. White Jazz / J. Ellroy. NY: Vintage Books, 2001. — 368 p.
  301. Faulkner W. The Sound and the Fury / W. Faulkner. NY: Vintage Books, 1956.-336 p.
  302. Faulkner W. Light in August / W. Faulkner. NY: Random House Inc., 1958.-480 p.
  303. FeynmanR. P. «Surely You’re Joking, Mr. Feynman!»: Adventures of a Curious Character / R. P. Feynman. NY: Bantam books, 1989. — 322 p.
  304. Fforde J. Lost in a Good Book / J. Fforde. Rutherford: Penguin USA, 2004.-399 p.
  305. Fforde J. The Eyre Affair / J. Fforde. NY: Viking, 2003. — 374 p.
  306. Fielding H. Bridget Jones’s Diary / H. Fielding. London: Picador, 1997. -310 p.
  307. Fitzgerald F. S. The Great Gatsby/ F.S.Fitzgerald.- London: Penguin, 1994.- 188 p.
  308. FitzgeraldF. S. This Side of Paradise / F. S.Fitzgerald. NY: Macmillan, 1951.-282 p.
  309. Fleming I. Casino Royale /1. Fleming. London: Pan Books, 1964. — 189 p.
  310. Fleming I. For Your Eyes Only /1. Fleming. NY: Signet, 1960. — 143 p.
  311. Fleming I. From Russia with Love/ I.Fleming.- London: Pan Books, 1963.-207 p.
  312. Fleming I. Moonraker /1. Fleming. London: Pan Books, 1965. — 190 p.
  313. Fleming I. Octopussy /1. Fleming. London: Triad Granada. 1983. — 125 p.
  314. Fleming I. On Her Majesty’s Secret Service / I. Fleming. London: Pan Books, 1964.-238 p.
  315. Forester C. S. Mr. Midshipman Hornblower / C. S. Forester. Boston: Little, Brown & Co, 1978.-310 p.
  316. Forester C. S. The Commodore / C. S. Forester. Sydney: Angus and Robertson, 1945.-265 p.
  317. Forsyth F. The Day of the Jackal / F. Forsyth. NY: Bantam Books, 1972. -495 p.
  318. Fowles J. R. The French Lieutenant’s Woman / J. R. Fowles. Boston: Little, Brown & Co, 1969. — 467 p.
  319. Fowles J. R. The Magus / J. R. Fowles. NY: Dell Books, 1979. — 672 p.
  320. Fowles J. R. The Collector / J. R. Fowles. NY: Dell Books, 1964. — 255 p.
  321. Gaiman N. American Gods / N. Gaiman. NY: Harper Torch, 2002. — 592 p.
  322. Gaiman N. Anansi Boys / N. Gaiman. London: Headline Review, 2006. -480 p.
  323. Gaiman N. Neverwhere / N. Gaiman. NY: Avon Books, 2001.-388 p.
  324. Gaiman N. Stardust / N. Gaiman. London: Headline Publishing Group, 2005.-288 p.
  325. Galsworthy J. A Modern Comedy / J. Galsworthy. London: William Heinemann Ltd., 1938. — 394 p.
  326. Galsworthy J. The Forsyte Saga / J. Galsworthy. London: Touchstone, 1982.-896 p.
  327. Gardner E. S. The Case Of The Daring Divorcee /Е. S. Gardner. NY: Pocket Books, 1973.-192 p.
  328. Garland A. The Beach/ A.Garland.- London: Penguin Books, 1997. — 438 p.
  329. Garwood J. Heartbreaker / J. Garwood. NY: Pocket Books, 2001. — 520 p.
  330. Garwood J. Prince Charming/ J.Garwood. NY: Pocket Books, 1994. —387 p.
  331. Golding W. Lord Of The Flies/ W.Golding.- Lincoln, Nebraska: Cliffs Notes, 1976.-69 p.
  332. Goldman W. The Princess Bride / W. Goldman. NY: Ballantine Books, 1984.-283 p.
  333. GopnikA. Paris To the Moon/ A. Gopnik. NY: Random House Inc, 2001.-343 p.
  334. Greene G. The Power and The Glory / G. Greene. NY: Penguin Books, 1977.-224 p.
  335. GrishamJ. A Time to Kill/ J. Grisham.- NY: Dell Publishing, 1989.515 p.
  336. Grisham J. The Client / J. Grisham. NY: Dell Publishing, 1994. — 576 p.
  337. Grisham J. The Partner / J. Grisham. NY: Doubleday, 1997. — 366 p.
  338. Grisham J. The Street Lawyer / J. Grisham. London: Book Club Associates, 1998.-348 p.
  339. Groom W. Forrest Gump / W. Groom. NY: Pocket Books, 1994. — 88 p.
  340. Hailey A. The Final Diagnosis / A. Hailey. NY: Dell Publishing, 1985. -310p.
  341. HarrisonH. The Stainless Steel Rat / H.Harrison. NY: Bantam Books, 1979.-155 p.
  342. Heller J. Catch-22 / J. Heller. London: Corgi Books, 1971. — 478 p.
  343. Hemingway E. A Farewell to Arms / E. Hemingway. NY: Bantam Books, 1955.-249 p.
  344. Hemingway E. For Whom the Bell Tolls / E. Hemingway. London: Penguin Books, 1956. — 432 p.
  345. Henry O. Selected Stories / О Henry. London: Wordsworth Editions Ltd., 1995.-752 p.
  346. Herbert J. Sepulchre / J. Herbert. London: Guild Publishing, 1988. — 316 p.
  347. Himes Ch. The Crazy Kill / Ch. Himes. London: Allison & Busby, 1985.159 p.
  348. Himes Ch. The Real Cool Killers / Ch. Himes. NY: Vintage Books, 1988.160 p.
  349. Hjortsberg W. Falling Angel / W. Hjortsberg. London: Oldcastle Books Ltd., 2005.-256 p.
  350. Hobb R. Royal Assassin / R. Hobb. NY: Bantam Books, 1997. — 704 p.
  351. Hoffman A. Practical Magic/ A.Hoffman.- Rutherford, New Jersey: Berkley Publishing Group, 1998. 317 p.
  352. Hornby N. About a Boy / N. Hornby. NY: Riverhead Trade, 1999. — 320 p.
  353. JeromeK. J. Three Men in a Boat: To Say Nothing of the Dog/ K. J. Jerome. Middlesex: Penguin Books, 1978. — 185 p.
  354. Joyce J. Ulysses / J. Joyce. NY: Vintage Books, 1967. -783 p.
  355. KeseyK. One Flew Over the Cuckoo’s Nest/ K. Kesey. NY: Signet, 1962.-272 p.
  356. KingS. Black House/ S.King. London: HarperCollins Publishers Ltd, 2002.-817 p.
  357. King S. Gerald’s Game / S. King. NY: Viking, 1992. — 352 p.
  358. King S. The Green Mile: A novel in six parts / S. King. London: Orion Publishing Co, 2000. -453 p.
  359. King S. The Waste Lands / S. King. London: New English Library, 1997. -584 p.
  360. King S. Wizard and Glass / S. King. London: Hodder & Stoughton, 1997. -672 p.
  361. KingS. The Shining / S.King.- New York: The New American Library, 1978.-447 p.
  362. Kinsella S. The Secret Dreamworld of a Shopaholic / S. Kinella. London: Black Swan, 2000.-319 p.
  363. KoontzD. Night Chills/ D.Koontz.- NY: Berkley Publishing Group, 1986.-384 p.
  364. Koontz D. One Door Away from Heaven / D. Koontz. NY: Bantam Books, 2002.-681 p.
  365. Koontz D. The Door to December / D. Koontz. NY: Signet, 1994. — 512 p.
  366. Koontz D. Watchers / D. Koontz. NY: Berkley Publishing Group, 1988. -512 p.
  367. Lawrence D. C. Lady Chatterley’s Lover/ D.C.Lawrence.- London: Penguin, 1976.-316 p.
  368. Lee N. H. To Kill a Mockingbird / N. H. Lee. London: William Heinemann Ltd., 1990.-295 p.
  369. Ludlum R. The Bourne identity / R. Ludlum. NY: Bantam Books, 1984. -544 p.
  370. Ludlum R. The Bourne Supremacy/ R. Ludlum. NY: Bantam Books, 1987.-646 p.
  371. Lustbader E. van Angel Eyes / E. Lustbader. NY: Fawcett Books, 1991. -520 p.
  372. MacLean A. Bear Island / A. MacLean. London: Fontana, 1979. — 288 p.
  373. MacLean A. Ice Station Zebra/ A. MacLean. London: Harper Collins Publishers Ltd., 1994. — 400 p.
  374. MacLean A. Night Without End / A. MacLean. NY: Pocket Books, 1961. -249 p.
  375. MacLean A. Seawitch/A. MacLean.-NY: Fawcett Books, 1981.-286 p.
  376. MacLean A. The Guns of Navarone / A. MacLean. London: Harper Collins Publishers Ltd., 1968. — 255 p.
  377. Martel Y. Life of Pi / Y. Martel. Edinburgh: Canongate Books Ltd, 2003. -384 p.
  378. Masterton G. The Wells Of Hell / G. Masterton. Boston, Massachusetts: Warner Books, 1992. — 220 p.
  379. Maugham W. S. Of Human Bondage/ W. S Maugham. Chicago: Open Court Publishing Company, 1992. — 330 p.
  380. Maugham W. S. The Moon and Sixpence/ W. S Maugham. London: Penguin, 1971.-217 p.
  381. McCaffrey A. Crystal Line / A. McCaffrey. NY: Ballantine Books, 1993. -313 p.
  382. McCaffrey A. Damia / A. McCaffrey. NY: Bantam Books, 1997. — 379 p.
  383. Miller H. Tropic of Capricorn / Y. Miller. London: John Calder, 1964.316 p.
  384. Mo T. Sour Sweet / T. Mo. London: Paddleless Press, 2003. — 288 p.
  385. Moon E. Oath ofGold/E. Moon. NY: Baen Books, 1989.-501 p.
  386. Moon E. Once A Hero / E. Moon. NY: Baen Books, 1998. — 416 p.
  387. Morrell D. First Blood / D. Morrell. Boston: Warner Books, 2000. — 320 p.
  388. Nabokov V. Lolita / V. Nabokov. London: Penguin, 1980. — 315 p.
  389. Pratchett T. Thud! / T. Pratchett. London: Harper Collins Publishers Ltd., 2005. — 373 p.
  390. Pratchett Т., Gaiman N. Good Omens / T. Pratchett, N. Gaiman. London: Corgi Books, 1991.-382 p.
  391. Proulx A. Brokeback Mountain / A. Proulx. NY: Scribner, 2005. — 64 p.
  392. Rankin R. East of Ealing / R. Rankin. London: Corgi Books, 1996. — 283 p.
  393. Raphael F. The Glittering Prizes / F. Raphael. London: Penguin, 1977. -297 p.
  394. Rollins J. Excavation / J. Rollins. NY: Harper Torch, 2000. — 448 p.
  395. Rowling J. K. Harry Potter And The Chamber Of Secrets / J. K. Rowling. -NY: Arthur A. Levine Books, 1999. 352 p.
  396. Rowling J. K. Hany Potter and the Goblet of Fire / J. K. Rowling. NY: Scholastic Paperbacks, 2002. — 752 p.
  397. Rowling J. K. Harry Potter and the Order of the Phoenix / J. K. Rowling. -NY: Scholastic Inc., 2003. 896 p.
  398. Rowling J. K. Harry Potter and the Prisoner of Azkaban/ J. K. Rowling.-NY: Scholastic Inc., 1999. 448 p.
  399. Rowling J. K. Harry Potter and the Sorcerer’s Stone / J. K. Rowling. NY: Scholastic Inc., 1999. — 309 p.
  400. Roy A. The God of Small Things / A.Roy. London: Flamingo, 1998. -350 p.
  401. Salinger J. D. The Catcher in the Rye / J. D. Salinger. London: Penguin, 1982.-218 p.
  402. Sharpe T. The Great Pursuit / T. Sharpe. NY: The Overlook Press, 1999.235 p.
  403. Shaw I. Nightwork /1. Shaw. NY: Henry Holt & Co, 1984. — 172 p.
  404. Sheldon S. Morning, Noon and Night / S. Sheldon. Scranton, Pennsylvania: William Morrow & Co., 1995. — 375 p.
  405. ShellyM. Frankenstein/ M.Frankenstein.- NY: Puffin Books, 1994.224 p.
  406. Spillane M. SurvivaL. Zero! /M. Spillane-NY: Signet, 1971.- 160p.
  407. StevensonR. L. The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde/ R. L. Stevenson. NY: Aerie Books, 1990. — 96 p.
  408. Thurson R. Falcon Guard / R. Thurson. NY: Roc Books, 1991.-272 p.
  409. Trevanian Shibumi NY: Crown Publishers, 1979. — 374 p.
  410. Troupe Q. Miles and Me / Q. Troupe. Ewing, New Jersey: University of California Press, 2002. — 189
  411. Updike J. Rabbit At Rest / J. Updike. NY: Fawcett Books, 1991. — 427 p.
  412. Updike J. Rabbit Is Rich / J. Updike. NY: Fawcett Books, 1982. — 448 p.
  413. Updike J. Rabbit Redux / J. Updike. NY: Fawcett Crest, 1972. — 240 p.
  414. Updike J. Rabbit, Run / J. Updike. London: Penguin, 1995. — 320 p.
  415. WarnerS. Melbourne House/ S.Warner. London: Frederick Warner & Co., 1987.-553 p.
  416. WaughE. Decline and Fall/ E. Waugh.- Boston, Massachusetts: Little Brown & Co., 1977.-293 p.
  417. Welsh I. Glue /1. Welsh. London: Jonathan Cape Ltd., 2001. — 480 p.
  418. Wilde O. The Picture of Dorian Gray / O. Wilde. London: Penguin, 1975. -248 p.
  419. WillefordCh. Cockfighter/ Ch. Willeford. NY: Vintage Books, 1991.45 p.
  420. WillefordCh. Miami Blues/ Ch. Willeford. London: No Exit Press, 2001.-213 p.
  421. Ch. Pick Up. / Ch. Willeford Berkeley, California: Creative Arts Book Company, 1987. — 176 p.
  422. Wodehouse P. G. The Jeeves Omnibus / P. G. Wodehouse. NY: Barnes & Noble, 1994.-527 p.
  423. Wolfe G. The Claw of the Conciliator/ G.Wolfe.- London: Legend paperbacks, 1991. 304 p.
  424. Wolfe G. The Shadow of the Torturer/ G.Wolfe. NY: Pocket Books, 1981.-262 p.
  425. WoolfV. Selected Short Stories / V. Woolf. London: Penguin Books Ltd., 2000.-160 p.
  426. WoolfV. Night and Day / V. Woolf. NY: Barnes & Noble Classics, 2005.-496 p.
  427. WoolfV. Orlando: A Biography/ V. Woolf. London: Penguin Modern Classics, 1972.-231 p.
  428. WoolfV. The Voyage Out / V. Woolf. London: Penguin Modem Classics, 1974.-380 p.
  429. WoolrichC. Black Alibi/ C.Woolrich.- NY: Ballantine Books, 1982. -224 p.
  430. Дж. Кролик, беги/ Дж. Апдайк- пер. с англ. М. Беккер. М. Захаров, 2000.-318 с.
  431. Э. С. Дело смелой разведенки / Э. С. Гарднер- пер. с англ. М. Кудрявцевой. М., 1994. — 142 с.
  432. У. Шум и ярость- Свет в августе: романы / У. Фолкнер- пер с англ. Ю. Палиевской. М.: Правда, 1989. — 608 с.
  433. Р. Вечный сон- Высокое окно: романы / Р. Чандлер- пер. с англ. А. Ливерганта. М.: ACT, 2004. — 414 с.
  434. Bitish National Corpus Электронный ресурс.- Режим доступа: http://www.natcorp.ox.ac.uk/tools/sara/
  435. The Guardian Unlimited Archive Электронный ресурс. Режим доступа: http://browse.guardian.co.uk/search
  436. Korpus 2000 Электронный ресурс.- Режим доступа: http://korpus.dsl.dk/korpus2000/indgang.php
  437. DAT dative, датив, дательный падеж1. FEM feminine, женский род
  438. GEN genitive, генитив, родительный падеж
  439. GU The Guardian Unlimited Archive
  440. MASC masculine, мужской род1. NEUT neuter, средний род
  441. NOM nominative, номинатив, именительный падеж
Заполнить форму текущей работой