Коммуникативная модель метафорического высказывания в современном немецком языке
Особое значение фреймовой организации исследования метафорического высказывания заключается, по словам Ч. Филлмора, в том, что фрейм активируется в мире текста, в данном месте в соответствии с оценками, приписанными ему слотами и терминалами, а также знаниями тех функций, которые он способен выполнить в рассматриваемом окружении. «Почему говорящий выбрал данную форму? —. Способность к ответу… Читать ещё >
Содержание
- Глава I. Фреймовая организация метафорического дискурса
- 1. 1. К теории метафоризации речи
- 1. 2. Фреймовый подход к метафорическому высказыванию
- 1. 2. 1. Художественно-информативный фрейм метафорического высказывания
- 1. 2. 1. 1. Лингвистический слот художественно-информативного фрейма метафорического высказывания
- 1. 2. 1. 2. Экстралингвистический слот художественно- информативного фрейма метафорического высказывания
- 1. 2. 2. Канонизирующий фрейм метафорического высказывания 57 1.2.2.1 Первый субфрейм канонизирующего фрейма метафорического высказывания
- 1. 2. 2. 2. Второй субфрейм канонизирующего фрейма метафорического высказывания
- 1. 2. 3. Научно-лингвистический фрейм метафорического высказывания
- 1. 2. 3. 1. Логико-лингвистический слот метафорического высказывания
- 1. 2. 3. 2. Коммуникативно-лингвистический слот метафорического высказывания
- 1. 2. 1. Художественно-информативный фрейм метафорического высказывания
- 2. 1. Коммуникативная релевантность метафорического высказывания
- 2. 2. Функция прогнозирования метафорического высказывания
- 2. 2. 1. Интенциональный код метафорического высказывания
- 2. 2. 2. Антропологический код метафорического высказывания 129 2.2.2.1. Антропоцентризм метафорического высказывания
Коммуникативная модель метафорического высказывания в современном немецком языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Настоящая работа посвящена исследованию механизма порождения метафорического высказывания как особого языкового средства успешной реализации коммуникации. Будучи коммуникативно мотивированной единицей с повышенным прагматическим потенциалом, метафорическое высказывание до сих пор не получило достаточной разработки в функциональном аспекте, а процесс порождения этого феномена вообще остается вне научного внимания.
Метафорическое высказывание (МВ) занимает важное место в коммуникативном пространстве, поскольку служит оптимизации процесса общения и самовыражения коммуникантов. Обращаясь к имеющимся исследованиям метафоры в языке и речи, следует отметить разнообразные подходы к этому явлению и указать на тот факт, что делаются попытки выявить механизм порождения метафоры как языковой единицы. В то же время без должного рассмотрения пребывает механизм порождения высказывания с включением метафоры, основанный на речевом взаимодействии коммуникантов и позволяющий прогнозировать это высказывание.
Современный уровень исследований в области метафорообразования, лингвистики текста, глубокая разработанность теории речевых актов открывают возможность изучить поведение личности, использующей метафору как способ достижения прагматического эффекта, и сформулировать принципы создания коммуникативной модели метафорического высказывания. До сих пор такой аспект не был объектом специального исследования в германистике, поэтому возникает необходимость проследить с помощью лингвистических-и экстралингвистических средств функционирование метафорического высказывания в неоднородном коммуникативном пространстве, представляющем художественно-информативный, канонический и научный срезы.
Отбор и обработка фактического материала для составления достаточно полного набора системных средств порождения МВ проводились с учетом имеющихся исследований метафорообразования, которые будут указаны в предлагаемой работе.
Актуальность данного исследования обусловлена рассмотрением феномена метафорического образования в функциональном аспекте. Интерес современной лингвистики к метафоре был направлен, как правило, в русло моделирования категории метафоричности, в то же время вне лингвистического внимания находится прогнозирующая функция метафорического высказывания, а также его релевантность в коммуникативной ситуации. Отсутствие специальных работ по анализу субъектно-объектных отношений метафорического высказывания повышает актуальность предлагаемого исследования. Впервые обращение к оценочному компоненту относится не к семантике самой метафоры, а к метафорическому высказыванию, что формирует представление о сфере его функционирования.
Цель исследования состоит в описании механизма порождения МВ, в котором реализуются лингвистические и экстралингвистические факторы в соответствии с когнитивными и коммуникативными особенностями МВ. В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:
— раскрыть лингвистическое и экстралингвистическое содержание метафорического высказывания;
— определить соотношение грамматического, семантического и экстралингвистического факторов в формировании метафорического высказывания;
— выделить конституирующие признаки порождения метафорического высказывания;
— найти соответствие между социо-психологическим статусом личности и содержанием метафорического высказывания;
— рассмотреть особенности прогнозирования метафорической представленности;
— вскрыть соответствие между интенциональным и личностным факторами;
— проследить особенности метафорического дискурса с помощью фреймовой организации;
— определить положение художественно-информативного, канонизирующего и научно-лингвистического фреймов относительно метафорического дискурса.
Методы исследования. Наряду с общими методами научного познания: наблюдением, сравнением, анализом и синтезом, индукцией и дедукциейиспользуются такие специальные методы, как синхронно-описательный метод, метод компонентного анализа, трансформационный метод, метод субституции, статистический метод, метод пропозиций, метод фреймирования метафорического дискурса.
Эмпирической базой исследования послужила сплошная выборка текстовых фрагментов из произведений современной немецкой художественной прозы, из Нового Завета в немецко-русском изложении, из научно-лингвистической литературы, а также пословиц общим объемом более 10 тысяч страницданные словарей современного немецкого и русского языков, что достаточно объективно отражает языковую реальность.
Научная новизна работы заключается в том, что впервые метафорическая категория рассматривается в аспекте реализации, когда в основе процесса взаимопонимания в коммуникативной ситуации находится метафорическое высказывание. Особую значимость приобретает установление обратимого характера субъектно-объектной линии метафорического высказывания.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что представленная коммуникативная модель МВ создана на основе системного подхода к лингвистическим и экстралингвистическим факторам его порождения. Принципы анализа метафорического высказывания включают понятийную сферу, логическое основание и семантическую интерпретацию.
Практическая ценность работы заключается в том, что ее результаты могут быть использованы в преподавании теории современного немецкого языка (стилистика, лингвистика текста, лингвистический анализ, лексикология), при составлении спецкурсов по психолингвистике, при составлении учебных пособий по аналитическому чтению, в преподавании практики немецкого языка, в научно-исследовательской работе студентов и аспирантов.
Положения, выносимые на защиту:
1. Художественно-информативный, канонизирующий, научно-лингвистический фреймы метафорического высказывания опираются на общие лингвистические и экстралингвистические факторы.
2. Одной из ведущих функций метафорического высказывания является функция прогнозирования с двусторонней направленностью «субъектобъект».
3. Релевантность метафорического высказывания актуализуется в оппозиции к метафорическому дискурсу и неметафорическому пространству.
4. Механизм порождения метафорического высказывания базируется на сочетании интенционального и антропологического кодов.
5. Интенциональный код метафорического высказывания имеет трехфазовую структуру в соответствии с линией «субъект — объект — субъект».
Структура работы определяется целями и задачами исследования. Диссертация состоит из Введения, 2 глав, Выводов по главам, Заключения, Библиогафии, Списка использованных словарей, Списка источников иллюстративного материала и условных сокращений, а также таблиц, формул и моделей.
Выводы по второй главе.
Коммуникативная модель метафорического высказывания должна конструироваться с учетом указанных ранее позиций интенционального кода и антропологического кода. Созданная таким образом модель представляет собой основу для интерпретации метафорического высказывания как части дискурса. Она охватывает многослойную информацию эксплицитного и имплицитного свойства. Кроме того коммуникативная модель МВ демонстрирует диалогические особенности и интерактивную позицию участников коммуникации.
Механизм порождения метафорического высказывания создает предпосылки формирования коммуникативной модели, актуализируя вместе с тем основную функцию МВ — функцию прогнозирования.
Процесс восприятия МВ и процесс достижения взаимопонимания в коммуникативной ситуации являются взаимодополняющими факторами общего процесса понимания, конечной целью которого можно назвать постижение предмета в его качественной определенности. Процесс понимания находится в тесной связи с процессом мышления и с процессом формирования содержательных знаний. Рассматривая метафорическое высказывание в качестве объекта исследования, следует подчеркнуть опосредованный характер его порождения, в механизм которого входит лингвистическая компетенция реципиента и регулируемая лидерствующая позиция создателя МВ. Речевое взаимодействие партнеров по метафорическому высказыванию находится в соответствии с наличием.
142 оценочного компонента (негативного или позитивного) в МВ, что способствует реализации прогнозирующей функции.
Построение интенционального кода МВ позволило установить основные моменты, инициирующие появление метафорического высказывания. Анализ исходящей позиции ИК, ассоциативной базы ИК и прагматического фокуса ИК наглядно продемонстрировал поступательный характер интенционального кода и установил приоритетность и маркированность метафорического высказывания в коммуникативной ситуации. Вместе с тем необходимость исследования антропологического кода возникла с обозначением субъектно-объектной зависимости в создании метафорического высказывания. Ролевые позиции участников коммуникации структурируют основные свойства коммуникативной модели МВ.
Механизм порождения метафорического высказывания может быть представлен в следующем виде: ИК + АК о МВ, где ИК — интенциональный код, АК — антропологический код, МВ — метафорическое высказывание,.
-" - прогнозирующая функция МВ, имеющая двустороннее направление, поскольку сочетание кодов регламентирует выход МВ. В то же время МВ находится в соответствии с сочетанием ИК+АК.
Заключение
.
Исследование метафорического высказывания затрагивает важный вопрос лингвистики — состояние дискурса, его особенности и возможности. Соотнесение коммуникаций, осложненных метафорической структурой и вне ее, обусловлено тем фактом, что исследовательский интерес чаще всего вызывала метафора как языковое явление в структурно-семантическом осмыслении. Ученые обращались, как правило, к различным сферам языка и речи, в которых актуализуются семантические, экспрессивно-оценочные, коммуникативно-прагматические функции метафоры. Другой аспект имеющихся исследований направлен на рассмотрение высказывания как основной единицы коммуникации, а также как противочлена оппозиции «предложение — высказывание». Настоящее исследование принимает за основу коммуникативные свойства метафорического высказывания и его особую стратегию в реализации повышенного прагматического потенциала.
В работе большое внимание отводится реализации метафорического высказывания в когнитивном освещении. В его основе лежит эволюционный процесс познания, без которого невозможно было бы получение нового знания.
Анализ фактического материала в процессе осуществления такого исследования позволил установить качество взаимодействия субъекта и объекта. Субъектный фактор основывается на выяснении личности создателя метафорического высказывания и личности реципиента, что несколько отличается от взаимодействия коммуникантов в дискурсе при реализации высказывания, не осложненного метафорой. Указанная зависимость обусловлена необходимостью включения неординарного языкового средства для оказания повышенного прагматического воздействия на адресата. Использование «фигур» входит в структуру языковой компетенции индивидума, поэтому требует научного подхода при определении сфер влияния говорящего/пишущего и слушающего/читающего.
Одним из способов демонстрации функциональных особенностей метафорического высказывания в работе выбрано фреймовое структурирование метафорического дискурса, которое основывалось на различном жанровом представительстве. Это — художественно-информативный фрейм с двумя слотами — лингвистическим, включающим грамматический и семантический терминалы, и экстралингвистическим. Следующий этап составляет канонизирующий фрейм, подразделенный на два субфрейма в соответствии с общим сакральным смыслом, но различием в жанровом плане. Слотовый анализ каждого субфрейма проводился с учетом лингвистического и экстралингвистического факторов. Научнолингвистический фрейм охватывал новую ступень метафорической представленности — высказывание с лингвистическими терминами. Анализ данной ситуации проходил с учетом логико-лингвистического слота и коммуникативно-лингвистического слота, которые рассматривались в непосредственной связи с личностным фактором.
Каждый из предложенных для анализа фреймов дает собственное осмысление и дополнительное знание о функционировании метафорического высказывания, то есть общий объект исследования требует различных интерпретационных подходов.
На основании фреймовой организации аналитического аппарата были установлены следующие принципы, на которых базируется механизм порождения МВ:
— принцип сопоставленности, реализуемый в грамматическом и семантическом терминалах художественно-информативного фрейма, а также подтвержденный в остальных фреймах с тенденцией к фактору противопоставления;
— принцип динамичности;
— принцип экономичности;
— принцип нереальности;
— принцип личностной заинтересованности и обусловленности.
Указанные принципы связаны с непосредственной реализацией оценочного фактора метафорического высказывания, который прогнозирует речевое взаимодействие коммуникантов в соответствии с их психолингвистическим статусом. Анализ фактического материала продемонстрировал определенную закономерность такого взаимодействия:
— при наличии позитивного интерпретационного компонента в МВ адресант находится в доверительных отношениях с адресатом речи, сопряженных с уважением, пиететом, вниманием к личности слушающего / читающего;
— при наличии негативного интерпретационного компонента в МВ адресант отличается завышенной личностной самооценкой, снижая при этом ценностный фактор адресата в социальном и психологическом плане.
Особое значение в демонстрации принципов и закономерностей функционирования метафорического высказывания имеет тот факт, что они обнаружены с помощью различных слотов и их терминалов. Иными словами, в грамматическом и семантическом терминалах реализованы те же принципы и зависимости, что и в логическом и экстралингвистическом слотах. Для грамматического уровня принцип сопоставленности, например, актуализуется противопоставлением времен, принцип динамичности — степенью сравнения прилагательных. Для семантического уровня. соответственно, -противопоставлением содержательных моментов: белый снег — грязное пятнодинамичность — в направленности движения. Для экстралингвистического уровня характерно соотношение субъектного и объектного факторов.
Каждый фрейм показал информативную насыщенность и релевантность метафорического высказывания как противочлена двух представленных оппозиций коммуникативно-семантического уровня. Это оппозиции: МД-МВ (метафорический дискурс — метафорическое высказывание) и МВ-НМВ (метафорическое высказывание и неметафорическое высказывание). Анализ по нескольким параметрам (активизация прагматического воздействия, степень эмотивности, образности, информативная насыщенность, тенденция к экономии, субъектная фиксированность) продемонстрировал маркированность метафорического высказывания на данном уровне.
Особое значение фреймовой организации исследования метафорического высказывания заключается, по словам Ч. Филлмора, в том, что фрейм активируется в мире текста, в данном месте в соответствии с оценками, приписанными ему слотами и терминалами, а также знаниями тех функций, которые он способен выполнить в рассматриваемом окружении. «Почему говорящий выбрал данную форму? —. Способность к ответу на этот вопрос предполагает знание того, где мы находимся в процессе создания интерпретации целого текста.. Создавая интерпретацию текста как целого, интерпретатор должен далее активировать те виды знаний, которые позволяют определить ответы на эти вопросы, касающиеся обнаруженных в тексте отдельных единиц и грамматических конструкций. Необходимо отметить, что вопрос относится к причинам выбора говорящим некоторой особой языковой формы, а не к тому, почему говорящий сказал то, что он сказал». (Ч. Филлмор, 1988: 67).
Приведенные в первой главе принципы построения метафорического высказывания использовались в определении механизма порождения исследуемой структуры с целью создания коммуникативной модели. Для реализации указанной цели была исследована одна из основных функций метафорического высказывания — функция прогнозирования, поскольку прагматическая функция представлена достаточно основательно и не требует специальной разработки.
Функция прогнозирования в актуализации МВ определена двумя параметрами: 1) интенциональный код и 2) антропологический код. Их взаимосвязь и взаимозависимость безусловны и лишь требуют подтверждения двунаправленности реализации функции прогнозирования. Речь идет о том, что, с одной стороны, порождение МВ инициировано особыми личностными свойствами коммуникантов в конкретной ситуации, с другой стороны, можно сказать об актуализации этих свойств лишь в метафорическом высказывании, то есть субъектно-объектная линия МВ имеет обратимый характер.
Фреймовая организация метафорического высказывания подготовила базу для формирования его интенционального кода, который рассматривается в исследовании как трехмерная система, состоящая из исходящей позиции ИК, ассоциативной базы ИК и прагматического фокуса ИК. Такое деление ИК предопределяет тесное взаимодействие языковой единицы, фоновых знаний и личности. В результате фактор прогнозирования в языке реализует понятие антропологического кода. Это понятие экстраполируется в процессе указанного ранее взаимодействия. Иными словами, личностный фактор говорящего регулирует, с одной стороны, появление метафорического высказывания, с другой стороны, процесс успешной коммуникации, который регламентируется личностным фактором реципиента и необходимостью передачи информации оптимальным способом. Поэтому следующим этапом исследования стало установление приоритета того или иного субъекта речи при актуализации метафорического высказывания. Анализ фактического материала демонстрирует антропологическую неоднозначность субъектной представленности в дискурсе.
В результате фреймирования метафорического высказывания наметилось два субъектных направления реализации интенционального кода, создающих антропологический код МВ. Это — антропоцентризм и антропологический дуализм. Первое направление основано на появлении метафорического высказывания в соответствии с такими свойствами создателя речевого акта, как наличие образного и логического мышления, фоновых знаний, эмоционального настроя, необходимости оптимального воздействия на адресата, также стремлением к языковой экономии. Второе направление регламентирует фактор речевого взаимопонимания и взаимодействия, который основывается на стремлении учитывать знания и ментальные свойства личности адресата, его способность к адекватному восприятию и пониманию немецкого метафорического высказывания.
Указанные стратегии исследования формируют механизм порождения метафорического высказывания, который представлен в виде формулы:
ИК + АК <-" МВ, в которой вектор указывает на двустороннюю направленность и зависимость метафорического высказывания от интенционального и антропологического кодов, составляющих некую сумму информаций, прогнозирующих появление МВ. Использование функции прогнозирования МВ позволяет строить адекватные коммуникативные модели, в основе которых находятся лингвистические и экстралингвистические знания.
В соответствии с механизмом порождения МВ и предложенными рабочими моделями МВ можно представить общую коммуникативную модель МВ следующего вида:
Коммуникативная модель метафорического высказывания.
— адресант.
— адресат.
81 <�"—> 8 2 -МВ.
ЛС -> лингвистический слот.
ЭЛС ^—> экстралингвистический слот.
Представленная в исследовании коммуникативная модель метафорического высказывания является результатом разработки функции прогнозирования МВ и формирования механизма порождения МВ. Поэтому графически ее можно изобразить в виде треугольника, основная сторона которого базируется на речевом взаимодействии коммуникантов 81 и 82, где О — объект (информация), экстраполированный в МВ (81 <-> 82). Две другие стороны треугольника 081 и 08 г демонстрируют две составляющие этого взаимодействия: лингвистический слот и экстралингвистический слот. Первая составляющая (С^) актуализирует лингвистическую обусловленность порождения МВ, так как имеет антропоцентрическую направленность в сторону создателя речивторая составляющая (08г) реализует фактор антропологического дуализма МВ, при котором экстралингвистический слот актуализируется в интеракциональном взаимодействии. В итоге МВ является результатом такого взаимодействия (81 -о- 82) и создает картину функционирования метафорической категории в локализованном коммуникативном пространстве в соответствии с субъектной заданностью.
Список литературы
- Адмони В.Г. Синтаксис современного немецкого языка. Система отношений и система построения. — Л.: Наука, 1978. — 366 с.
- Апресян Ю.Д. Современные методы изучения значений и некоторые проблемы структурной лингвистики. // Проблемы структурной лингвистики. -М.: Наука, 1963. С. 102−150.
- Арно А. Лансло К. Грамматика Пор-Рояля. Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1991. — 128 с.
- Арутюнова Н.Д. Вторичные истинностные оценки: правильно, верно // Логический анализ языка. Ментальные действия. -М.: Наука, 1993.1. Вып. 6. С. 67 — 78.
- Арутюнова Н.Д. Коммуникативная функция и значение слова // Филологические науки. 1973. — № 3. — С. 42 — 54.
- Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990.-С. 5−32.
- Арутюнова Н.Д. Функциональные типы языковой метафоры // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. Т 37. № 4. 1978 а. С. 333−343.
- Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка М.: Просвещение, 1955. — 416 с.
- Ю.Байков В. Г. К построению лингвистической теории прогнозирования // Вопросы языкознания. 1979. — № 4. — С. 57 — 68.
- П.Баранов А. Н. Караулов Ю.Н. Русская политическая метафора (материалы к словарю) М.: Ин-т русс. яз. АН СССР, 1991. — 193 с.
- Бахтин М.М. Высказывание как единица речевого общения // М. М. Бахтин. Эстетика словесного творчества. М.: 1986. — 444 с.
- Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. — 447 с.
- Берковский Н.Я. Романтизм в Германии. Л.: Наука, 1973. — 386 с.
- Блэк М. Метафора. // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990 — С. 153 — 172
- Богин Г. И. Фигуры в разговорной речи // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Межвуз. сборник науч. трудов. Горький, 1987. — С. 21 — 30
- Бондарко A.B. К проблеме интенциональности в грамматике // Вопросы языкознания. 1994. — № 2. — С. 29−42
- Бондарко A.B. Проблемы грамматической семантики и русской аспектологии. СПб.: Издательство СПбГУ, 1996. — 219 с.
- Бондарко A.B. Субъектно-предикатно-объектные ситуации. // Теория функциональной грамматики. Субъектность. Объектность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определенность/ неопределенность. СПб: Наука, 1992. — С. 29 — 67
- Булыгина Т. В. Шмелев А.Д. «Возможности» естественного языка и модальная логика // Вопросы кибернетики. Язык логики и логика языка. М.: Наука, 1990. С. 26 — 35.
- Вакуров В.Н. Метафорическая природа фразеологических единств русского языка // Филологические науки. 1981. — № 4. — С. 48 — 54
- Васильев Л.Г. Понимание и научные парадигмы // Языковое общение: Единицы и регулятивы. Межвуз. сб. науч. тр. Калинин, 1987. — С. 38 — 43
- Вежбицка А. Метатекст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике. -М.: Прогресс, 1978. Вып.8. — С. 402 — 421.
- Вежбицка А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1997. -416 с.
- Виноградов В.В. Исследования по русской грамматике. Избр. тр. М.: Наука, 1975. — 559 с.
- Витгенштейн JI. Философские исследования // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. — Вып. 16. — С. 79 — 128.
- Владимирская JI.M. Хантакова В. М. Оценочный компонент в реализации коммуникативных интенций. // Герценовские чтения. Иностранные языки. Материалы конф. (12−14 мая 1998 г). СПб: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 1998.-С. 63−65
- Владимирская JIM. Философско-лингвистический потенциал категории утверждения/отрицания в современном немецком языке. Барнаул: БГПУ, 1997.- 183 с.
- Володина М.Н. Информационная природа термина // Филологические науки. 1996.-№ 1,-С. 90−94. i
- Володина М.Н. Когнитивно-информационная природа термина и терминологическая номинация. Дисс.. докт. филол. наук. М., 1998. -492 с.
- Воробьева О.П. К вопросу о таксономии адресата // Текст и его категориальные признаки. Киев: КГПИИЯ, 1989. — С. 39 — 47
- Выготский JI.C. Мышление и речь // Избранные психологические исследования. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1956. — 519 с.
- Гак В. Г. Высказывание и ситуация // Проблемы структурной лингвистики. М.: Наука, 1973. — С. 343 — 372.
- Гак В. Г. Метафора: универсальное и специфическое // Метафора в языке и тексте./ Отв.ред. В. Н. Телия. -М.: Наука, 1988. С. 11−26
- Гак В. Г. Сравнительная типология французского и русского языков. М.: Просвещение, 1989. — 288 с.
- Гаузенблас К. О характеристике и классификации речевых произведений // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Просвещение, 1978. — Вып. 8. — С. 57−78
- Гвишиани Н.Б. К вопросу о метаязыке языкознания // Вопросы языкознания. 1983. — № 2. — С. 64 — 72
- Гоббс Т. Левиафан. М.: Соцэкгиз, 1936. — 503 с.
- Головин Б.Н., Кобрин Р. Ю. Лингвистические основы учения о терминах. -М.: 1987. 104 с.
- Головин Б.Н. Лингвистические термины и лингвистические идеи // Вопросы языкознания. 1976. — № 3. — С. 20 — 34
- Горелов И. Н. Седов К.Ф. Основы психолингвистики. М.: Изд-во «Лабиринт», 1997. — 224 с.
- Григорьева Л.Н. Иллокуция текста и функции предложения // Функционально-текстовые аспекты языковых единиц. СПб: Изд-во СПбГУ, 1995.-С. 19−27
- Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. -400 с.
- Гусев С.С. Метафора средство связи различных компонентов языка науки // Философские науки. — 1978. — № 2. — С 46 — 58
- Гусев С.С. Наука и метафора. Л.: ЛГУ, 1984. — 152 с.
- Гусев С.С. Упорядоченность научной теории и языковые метафоры // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. — С. 119 — 133.
- Данеш Фр. Гаузенблас К. Проблематика уровней с точки зрения стуктуры высказывания и системы языковых средств // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие./Отв.ред.В. Н. Ярцева и Н. Ю. Шведова. М.: Наука, 1969. — С.7 — 20.
- Данеш Фр. Гаузенблас К. Семантика основных лексических формаций // Грамматическое описание славянских языков./ Сб.статей.Отв.ред.Н. Ю. Шведова. М.: Наука, 1974 — С. 36 — 48
- Дейк Т.А. ван, Кинч В. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике.- М.: Прогресс, 1988. Вып. 23. — С. 153 — 211
- Девкин В.Д. Особенности немецкой разговорной речи. М.: Международные отношения, 1965. — 316 с.
- Дейк Т.А. ван. Вопросы прагматики текста // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1978. — Вып. 8. — С. 259 — 336
- Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989. -312 с.
- Деменский С.Ю. Научность метафоры и метафоричность науки (философский аспект). Автореф. дисс.. канд. философ, наук. -М., 1997. -18 с.
- Есперсен О. Философия грамматикм. М.: Изд-во иностр. лит., 1958 404с.
- Жеребков В.А. Общезначимые предложения в современном немецком языке // Учен. зап. Калининск. гос. пед. ин-та. 1968. — Т. 63. — С. 3 — 45
- Жоль К.К. Мысль. Слово. Метафора. Киев: Наук, думка, 1984. — 300 с. 59.3айнетдинов Л. Ш. Психолингвистические основы активизации речевойдеятельности на мотивационно-прагматическом уровне. Дисс.. канд. филол. наук. Уфа, 1996. — 214 с.
- Знаков В.В. Основные направления исследования понимания в зарубежной психологии // Вопросы психологии. 1986. — № 3. — С. 163−181
- Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность М.: Наука, 1987−262 с.
- Касевич В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология. -М.: Наука, 1988.-311 с.
- Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л.: Наука, 1972. -216 с.
- Киселева Л. А Вопросы теории речевого воздействия. Л.: Наука, 1978. -160 с.
- Киселева Н.М. Метафоры современной немецкой разговорной речи. Дисс.. канд. филол. наук. -М., 1997. -276 с.
- Кифер Ф. О пресуппозициях // Новое в зарубежной лингвистике- М.: Прогресс, 1988. Вып. 8. — С. 337 — 369
- Клименко Л.П. Лексический аспект церковнославянского и русского переводов греческого текста Священного Писания // Нормы человеческого общения. Тезисы докладов международной конф. (16−18 сентября 1997 г). -Нижний Новгород, 1997. С. 129 — 130
- Колшанский Г. В. Коммуникативная функция и структура языка. М.: Наука, 1984. — 175 с.
- Колшанский Г. В. Лингвокоммуникативные аспекты речевого общения // ИЯШ. 1985. — № 1. — С. 10 — 15
- Колшанский Г. В. Логика и структура языка. М.: Высшая школа, 1965. -240 с.
- Колшанский Г. В. Прагматика текста // Сб. научн. тр., МГПИИЯ им. М. Тореза, 1980.-Вып. 151.-С. 3−8
- Колшанский Г. В. Проблемы коммуникативной лингвистики // Вопросы языкознания. 1979. — № 6. — С. 51 — 62
- Котелова Н.З. Искусственный семантический язык // Вопросы языкознания. 1974. — № 5. — С. 48 — 63
- Котелова Н.З. Семантическая характеристика терминов в словарях // Проблематика определений терминов в словарях разных типов / под ред. С. Г. Бархударова и др. JL: Изд-во Наука, Лен. Отделение, 1976.-С. 30−44
- Которова Е.Г. Метафорика в словаре и тексте (сопоставительный анализ значений в немецком и русском языках). Дисс.. канд. филол. наук. М., 1982.-222 с.
- Кох В. Предварительный набросок дискурсивного анализа семантического типа // Новое в зарубежной лингвистике М.: Прогресс, 1978. — Вып. 8. -С. 149−171
- Кривоносов А.Т. О некоторых аспектах соотношения языка и логики // Вопросы языкознания. 1976. — № 6. — С. 17 — 31
- Кубрякова Е.С. Модели порождения речи и главные отличительные особенности речепорождающего процесса // Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи./ Отв.ред. Т. М. Дридзе, А. А. Леонтьев. М.: Наука, 1991.-С. 21−81
- Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. М.: Наука, 1986. — 158 с.
- Кулиев Г. Г. Метафора и научное познание. Баку ЭЛМ, 1987. — 157 с.
- Лакофф Д, Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры./ Пер. под ред. Н. Д. Арутюновой, М. А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. — С. 387 — 415
- Лакофф Д. Лингвистические гештальты // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1981. — Вып. 10. — С. 350 — 368
- Леонтьев A.A. Признаки связности и цельности текста // Смысловое восприятие речевого сообщения. М.: Наука, 1976. — С. 60 — 70.
- Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. -М.: Наука, 1975.-304 с.
- Леонтьев А.Н. Психологические единицы и порождение речевого высказывания. -М.: Наука, 1969. 133 с.
- Лингвистические проблемы функционального моделирования речевой деятельности. -/ Отв.ред. Г. С. Цейтин. Л.: Изд-во ЛГУ, 1973. — 176 с.
- Логический анализ языка // Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1989. — Вып. 2 — 287 с.
- Локк Дж. Сочинения: в 3-х т. Т.1. М.: Мысль, 1985. — 622 с.
- Лукьянова H.A. Экспрессивная лексика разговорного употребления. Вопросы семантики. Новосибирск, 1986. — 227с.
- МакКормак Э. Когнитивная теория метафоры // Теория метафоры/ Пер. под. ред. Н. Д. Арутюновой., М. А. Журинской М.: Прогресс, 1990. — С. 358 -386
- Малинович Ю.М. Эмоционально-экспрессивные элементы синтаксиса современного немецкого языка. Дисс.. докт. филол. наук. Иркутск, 1990.-429 с.
- Маргарян A.A. Коммуникативная функция и структура высказывания (на материале современного немецкого языка). Ташкент: ФАН, 1988. — 195 с.
- Мартине А. Основы общей лингвистики // Новое в зарубежной лингвистике М.: Изд-во Иностр. лит-ры, 1963. — Вып. 3. — С. 366 — 566
- Маслов Ю.С. Введение в языкознание. Изд. третье, исправленное. М.: Высшая школа, 1997. — 272 с.
- Махова И.Н. Анимализация человека в коллоквиальной лексике современного немецкого языка. Автореф. дисс.. канд. филол. наук. -Пятигорск, 1999. 17 с.
- Мигирин В.Н. Опыт построения классификаций, прогнозирующих развитие местоимений и словообразовательных парадигм // Филологические науки. 1973. — № 3. — С. 68 — 75.
- Миллер Д.А. Образы и модели, уподобления и метафоры // Теория метафоры/ Пер. под.ред. Н. Д. Арутюновой, М. А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. — С. 236 — 283
- Минский М. Остроумие и логика когнитивного бессознательного // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1988. — Вып. 23. -С. 281 -309.
- Минский М. Фреймы для представления знаний. М.: Энергия, 1979. -152 с.
- Моделирование языковой деятельности в интеллектуальных системах. -М.: Наука, 1987.-279 с.
- Монтегю Р. Прагматика и интенсиональная логика // Семантика модальных и интенсиональных логик. М.: Наука, 1981. — С. 223 — 253.
- Налимов В.В. Вероятностная модель языка. М.: Наука, 1979. — 303 с.
- Национально-культурная специфика речевого поведения. М., 1977. -352 с.
- Некрасова Е.А. Метафора и ее окружение в контексте художественной речи // Слово в русской советской поэзии/ АН СССР. Ин-т русского языка. -М.: Наука, 1975.-С. 76−110
- Никитина С.Е. Семантический анализ языка науки: на материале лингвистики. -М.: Наука, 1987. 141 с.
- Ницше Ф. Сочинения: в 2-х т. Т.1. М.: Мысль, 1990. — 813 с.
- Новикова M.JI. Структура и семантика метафоры как конструктивного компонента художественного текста. Автореф. дисс.. канд. филол. наук. -М., 1983.- 16 с.
- Ортега-и-Гассет X. Две великие метафоры // Теория метафоры/ Пер. под.ред. Н. Д. Арутюновой, М. А. Журинской М.: Прогресс, 1990. — С. 68−81.
- Павиленис Р.И. Понимание речи и философия языка // Новое в зарубежной лингвистике М.: Прогресс, 1986. — Вып. 17. — С. 280 — 288.
- Падучева E.B. Говорящий: субъект речи и субъект сознания // Логический анализ языка. Культурные концепты./ Отв.ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1991. — С. 88 — 96.
- Падучева Е.В. О семантике синтаксиса. М.: Наука, 1974. — 292 с.
- Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М.: Наука, 1985. — 271 с.
- Панфилов В.З. Взаимоотношение языка и мышления. М.: Наука, 1971. — 232 с.
- Петров В.В. Научные метафоры: природа и механизм функционирования // Философские основания и научные теории. -Новосибирск: Изд-во «Наука». Сиб. отделение, 1986. С. 196 — 220
- Петров В.В. Понимание метафор: на пути к общей модели // Метафора в языке и тексте/Отв.ред.В. Н. Телия. -М.: Наука, 1988. С. 165 169.
- Петров В.В. Семантика научных терминов. Новосибирск, 1982 — 126 с.
- Петров В.В. Философия, семантика, прагматика // Новое в зарубежной лингвистике-М.: Прогресс, 1985. Вып. 16. — С. 471 — 476.
- Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Учпедгиз, 1956. — 511 с.
- Пиотровский Ф.Г. Информационные измерения языка. Л.: Наука, 1968.-116 с.
- Платонова О.В. К вопросу о метафорическом контексте // Новейшие направления в лингвистике. М.: АН СССР. Ин-т рус. яз., 1989. -С. 136−137
- Плешакова A.B. Культурно-национальная специфика построения информационных текстов / Человек и текст. Межвуз. сб. науч. трудов -Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1998. Вып. 27. — С. 160 — 168.
- Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. Т. 1,2. М.: Учпедгиз, 1958. — 536 с.
- Потебня A.A. Мысль и язык // Потебня A.A. Эстетика и поэтика. М.: Искусство, 1976. — С.35 — 220.
- Почепцов Г. Г. О коммуникативной типологии адресата // Речевые акты в лингвистике и методике. Пятигорск, 1986. — С. 10 -17.
- Почепцов Г. Г. О месте прагматического элемента в лингвистическом описании // Прагматические и семантические аспекты синтаксиса. -Калинин, 1985.-С. 12−18.
- Проблематика определений терминов в словарях разных типов / Под ред. С. Г. Бархударова и др. JL: Наука, 1976. — 266 с.
- Пфютце М. Грамматика и лингвистика текста // Новое в зарубежной лингвистике, — М.: Прогресс, 1978. Вып. 8. — С. 218 — 242.
- Райхштейн А.Д. Немецкие устойчивые фразы. Л.: Просвещение, 1971. — 184 с.
- Рейсер С.А. Основы текстологии. Л.: Наука, 1978. 185с.
- Ретунская М.С. Реализация эмоционально-оценочного потенциала слова и речи // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Межвуз. сб. науч. трудов. Горький, 1987. — С. 96 — 104.
- Ричарде А. Философия риторики // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990.-С. 44−67.
- Романова Н.Л. Языковые средства выражения адресованности в научном и художественном текстах (на материале немецкого языка). Дисс.. канд. филол. наук. СПб, 1996. — 251 с.
- Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира./Отв.ред.Б. А. Серебрянников. М.: Наука, 1988. — 216 с.
- Рыжов Б.В. Диалог и духовность личности // Нормы человеческого общения. Тез. докл. Международ, науч. конф. (16 18 сентября 1997 г). -Нижний Новгород, 1997. — С. 210 — 211.
- Сдобников B.B. О некоторых «вечных» проблемах теории перевода // Нормы человеческого общения. Тез. докладов международ, науч. конф. (16 18 сентября 1997г). — Нижний Новгород, 1997. — С. 136
- Серль Дж. Р. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986. — Вып. 17. — С. 170 — 194.
- Серль Дж. Р. Метафора // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. — С. 307−341.
- Скляревская Г. Н. Метафора в системе языка. СПб.: Наука. Санкт-Петербургская изд. фирма, 1993. — 150 с.
- Слободчиков В. И. Исаева Е.И. Психология человека. М.: Школа-пресс, 1995.-384 с.
- Слюсарева H.A. Лингвистика речи и лингвистика текста // Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. М.: Наука, 1982. -С. 22−41.
- Слюсарева H.A., Макарова Г. Н. Обзор современных словарей лингвистических терминов (1960 1975 гг.) // Проблемы современной учебной лексикографии. — М.: Наука, 1977. — С. 18−27.
- Слюсарева H.A. Терминология лингвистики и метаязыковая функция языка // Вопросы языкознания. 1979. — № 4. — С. 69 — 76.
- Сорокина И.В. Метафора в картине мира участников коммуникации // Художественный текст: структура, семантика, прагматика. Екатеринбург: Изд-во УрГУ, 1997. — С. 157 — 164.
- Степанов Ю. С. Некоторые соображения о проступающих контурах новой парадигмы // Лингвистика: Взаимодействие концепций и парадигм.-Харьков, 1991. Вып.1. Ч.1.: Материалы межведомственной научно-технической конференции. — С. 6 — 11.
- Сусов И.П. Лингвистика между двумя берегами // Языковое общение: единицы и регулятивы. Калинин: Калининский гос. ун-т, 1987. -С. 9−14.
- Сусов И.П. Семантика и прагматика предложения. Калинин: Изд-во Калининского гос. ун-та, 1980. — 51 с.
- Телия В.Н. Вторичная номинация и её виды // Языковая номинация. Виды наименований./ / Пер. под.ред. Б. А. Серебренникова. М.: Наука, 1977. С. 129 — 221.
- Телия В.Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. — С. 26 — 52
- Телия В. Н Метафоризация как основной прием создания лексических и фразеологических средств языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1987. — С. 173 — 204.
- Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингво-культурологический аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. — 284 с.
- Теория метафоры: сборник. / пер. под ред. Н. Д. Арутюновой, М. А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. — 511 с.
- Теория функциональной грамматики. Субъективность. Объективность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определенность/ неопределенность/ Под ред A.B. Бондарко СПб.: Наука, 1992. — 304 с.
- Тодоров Ц. Грамматика повествовательного текста // Новое в зарубежной лингвистике М.: Прогресс, 1978. — Вып. 8. — С. 450 — 463.
- Торсуева И.Г. Теория высказывания и интонация // Вопросы языкознания. 1976. — № 2. — С. 52 — 64.
- Трипольская Т.А. О методике выявления коннотативных компонентов семантики экспрессивного слова // Экспрессивность лексики и фразеологии. Новосибирск, 1983. — С.51 — 61.
- Троянская Е.С. К общей концепции понимания функциональных стилей // Особенности стиля научного изложения. М.: Наука, 1976. — С. 23 — 82.
- Ульман С. Семантические универсалии // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1970. Вып. 5. — С. 34 — 61.
- Феденева Ю.Б. Моделирующая функция метафоры в агитационно-политических текстах 90-х гг. XX века. Дисс. канд. филол. наук. -Екатеринбург, 1998. 181 с.
- Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1988. — Вып. 23. — С. 52 — 92.
- Хахалова С.А. Категория метафоричности (формы, средства выражения, функции). Автореф. дисс.. докт. филол. наук. М., 1997. — 33 с.
- Хованская З.И. Категория связности и смысловое развертывание коммуникации // Лингвистические проблемы текста. Сб. науч. трудов. МГПИИЯим. М. Тореза -М., 1980.-С. 100−118.
- Чейф У. Значение и структура языка М.: Наука, 1975. 232с.
- Шахматов A.A. Синтаксис русского языка. Л.: Учпедгиз, 1941. — 620 с.
- Шендельс Е.И. Многозначность и синонимия в грамматике. М.: Наука, 1970.-246с.
- Шмелев А.Д. Определенность/неопределенность в аспекте теории референции // Теория функциональной грамматики. Субъектность. Объектность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определенность/ неопределенность. СПб.: Наука, 1992. — С. 266 — 278.
- Шмелев Д.Н. Синтаксическая членимость высказывания в современном русском языке. М.: Наука, 1976. — 150 с.
- Якобсон P.O. Избранные работы: перевод с англ., нем., фр. языков // Сост. и общ. ред. В. А. Звегинцева. -М.: Прогресс, 1985. 455с.
- Ярцева Н.В. Пределы развертывания синтаксических структур в связи с объемом информации // Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. М.: Наука, 1969. — С.78 — 96
- Admoni W.G. Der deutsche Sprachbau. L., 1972. — 312 S.
- Baier M. Die metaphorische Textkonstitution. Erlangen: Palm u. Erike, 1988. -211 S.
- Bally Ch. Traite de stilistique francaise. Geneve, 1970.
- Black M. More on Metaphor // Metaphor and Thought. Cambridge, 1979. -p. 19−43.
- Boost K. Der Satz als Spannungsfeld // Neue Untersuchungen zum Wesen und zur Struktur des deutschen Satzes. Berlin: Akademie — Verlag, 1964. S. 18−34.
- Buhler K. Sprachtheorie: die Darstellungsfunktion der Sprache. Jena: Verlag von G. Fischer. 1934. — 436 S.
- Chomsky N. Syntactic Structures. Haag, 1956 p.386
- Debatin B. Die Rationalitat der Metapher: Eine sprachphilosophische und kommunikationstheoretische Untersuchung. Berlin, 1995. — 289 S.
- Glinz H. Die innere Form des Deutschen. Eine neue deutsche Grammatik. Sechste Auflage. Bern und Munchen: Franke -Verlag, 1973. — 505 S.
- Harris Z.S. Discourse Analysis Reprints. Haag, 1963 196 p.
- Hartmann R.R.K., Stork F. Dictionary of language and linguistics. Barking (Essex), 1972.-486 p.
- Hartmann R.R.K. The language of linguistics. Reflections on linguistic terminology with particular reference to «leve» and «rank». Tubingen, 1973. -182 p.
- Henne H. Korrelationen von Sprachtheorie und Terminologie in der germanistischen Linguistik // Zeitschrift fur Dialektologie und Linguistik, 1, -Wiesbaden, 1971-S. 28−39
- Hesse M. The explanatory function of metaphor // Logic, methodology and philosophy of science: Proc. 1964, Intern. Congr. Amsterdam, 1965. — p. 257 258.
- Hesse M. The structure of scientific inference. London, 1974. — 191 p.
- Hums L. Zur Problematik metaphorischer Benennungen in Wissenschaft und Technik // Zeitschrift fur Germanistik, 1988. H.l. — S. 43 — 56.
- Junger F.G. Sprache und Denken. Frankfurt / Mein, 1962. 232S.
- Keller-Bauer F. Metaphorisches Verstehen: Eine linguistische Rekonstruktion metaphorischer Kommunikation. Tubingen: Niemeyer, 1984. — 98 S.
- Koschmieder E. Beitrage zur allgemeinen Syntax. Heidelberg. 1965. -S. 398
- Koschmieder E. Die Aufhebung morphologisch syntaktischer Oppositionenen // Studien zur Sprachwissenschaft, Heft — Munchen, 1959. -121−132 S.
- Kotthoff H. Kommunikative Fehlschlage zwischen Frauen und Mannern .// Das Wort: Germanistisches Jahrbuch. Moskau: Moskauer Staat. Pad Universitat, 1992. — S. 36 — 42
- Martienet A. Elements of Functional Syntax. Word. 1960. V.16. N.l. -p.4−11.
- Mathesius V. Obsahovy rozbor soucasne anglictiny na zaklade obecne lingvisticken. Praha, 1961.
- Metapherngebrauch: Linguistische und hermeneutische Analysen literarischer und diskursiver Texte. Munster New York: Waxmann Verlag, 1993. — 246 S.
- Moskalskaja O.I. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache Moskau: Verlag Hochschule, 1971. — 384 S.
- Mounin G. Introduction au probleme terminologique // Mounin G (dir.), Dictionnaire de la linguistique. Paris, 1974.
- Quine W.O. Natural kinds // Naming, necissity, and natural kinds. Ithaca -London, 1977.-P.157- 175.
- Schendels E.I. Deutsche Grammatik. Morphologie, Syntax, Text. Moskau: Vissaja Skola, 1979. — 397 S.
- Schippan Th. Einfuhrung in die Semasiologie. Leipzig: VEB, Bibliographisches Institut, 1975 — 246 S.
- Schippan Th., Sommerfeldt K.-E. Zum Problem der lexikalischen und aktuellen Bedeutung // Wissenschaftliche Zeitschrift der padagogischen Hochschule Potsdam. Gesellschaftliche und sprachwissenschaftliche Reihe. Sonderheft. Marz, 1964. S.23 — 34.
- Schischkowa L.W., Meiksina I.I. Probleme der modernen deutschen Grammatik. Ein Lesebuch fur Studenten // Хрестоматия по теоретической грамматике немецкого языка. Л.: Просвещение, Лен. Отделение. — 1979. -216 с.
- Schneider W. Stilistische deutsche Grammatik. Freiburg. 1963. — 298 S.
- Schoenthal G. Geschlecht und Sprache // Das Wort: Germanistisches Jahrbuch. Moskau: Moskauer Staat. Pad Universitat, 1992. — S. 90 — 102.
- Seidler H. Allgemeine Stilistik. Gottingen. 1963. — 336 S.
- Sendeis E.I. Morphologische Synonyme // DaF. 1967. — Heft6. -S.340 — 344.
- Stephan C. Hat die Sprache das Geschlecht gewechselt? // Das Wort: Germanistisches Jahrbuch. Moskau: Moskauer Staat. Pad Universitat, 1992. -S.115 -122.
- Steube A. Temporale Bedeutung im Deutschen. Berlin: Akademie — Verlag, 1980,-219 S.
- Ulimann St. The Principles of semantics. Glasgow, 1957. — 247 p.
- Weisgerber J.L. Grundzuge der inhaltbezogenen Grammatik. Dusseldorf: Padagogischer Verlag Schwann, 1962. — 498 S.
- Weisgerber J.L. Vom Wortbild der deutschen Sprache. Dusseldorf, 2. Erweiterte Auflage, 1953. — 163 S.
- Winkler E. Grundlegung der Stilistik. Bielefeld und Leipzig, 1929. — 241 S.
- Woods J. The logic of Fiction: A philosophical sounding of deviant logic. -Mouton etc., 1974. p.3 — 68.
- Zerebkov V.A. Deutsche Stilgrammatik. Moskau: Vissaya Skola, — 222 c.
- Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. — 608 с.
- Баранов А.Н., Добровольский Д. О. Немецко-русский и русско-немецкий словарь лингвистических терминов. М.: 1993. — 730 с.
- Кондаков H.H. Логический словарь-справочник. М.: Наука, 1975. — 720 с.
- Лепинг Е.И., Страхова И. С. Большой немецко-русский словарь. Das Grosse Deutsch-Russische Worterbuch. В Зх Т. М.: Русский язык, 1997. Т.1. -760 е., Т.2.-680 е., Т.3.-363 с.
- Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия- 1990. — 685 с.
- Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1960. — 436 с.
- Немецко-русский фразеологический словарь / Сост. Л. Э. Бинович, H.H. Гришин, под ред. д-ра Г. Малиге Клаппенбах и К. Агрикола. 2-е изд. -М.: Руский язык, 1975. — 656 с.
- Розенталь Д.Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М.: Просвещение, 1985. — 399 с.
- Хемп Э. Словарь американской лингвистической терминологии. М.: Советская энциклопедия, 1964 — 464 с.
- Bussmann H. Lexikon der Sprachwissenschaft. Stuttgart: A. Kroner Verlag, 1990.-904 S.
- Lewandowski Th. Linguistisches Worterbuch. Tubingen, 1979. Bd 1−3. — 786 S.
- Borchert W. Drau? en vor der Tur // W. Borchert. Drau? en vor der Tur und ausgewahlte Erzahlungen. Hamburg: Rowohlt Taschenbuch Verlag. 1997. — S. 7−54.-W. Borchert 1.
- Borchert W. Mein bleicher Bruder // W. Borchert. Drau? en vor der Tur und ausgewahlte Erzahlungen. Hamburg: Rowohlt Taschenbuch Verlag. 1997. — S. 61−63.-W. Borchert.
- Busch B. Nacht des Schicksals. Hamburg: Martin Kelter Verlag, 1970. -158 S. -B.Busch
- Das neue Testament. Deutsch-Russisch. Wuppertal und Zurich: R. Brockhaus Verlag, 1994. — 571 S. — Das neue Testament.
- Ebner Eschenbach M. Von Aphorismen. — Wiesbaden. 1947. — 386 S. — M. Ebner — Eschenbach.
- Fallada H. Kleiner Mann was nun? — Hamburg: Rowohlt Taschenbuch Verlag, 1994.-317 S.-H. Fallada
- Feuchtwanger L. Goja oder Der arge Weg der Erkenntnis. Berlin und Weimar: Aufbau — Verlag, 1975 — 659 S. — L. Feuchtwanger 1.
- Feuchtwanger L. Die Narrenweisheit. Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag. 1976. — 486 S. — L.Feuchtwanger.
- Freytag G. Soll und Haben. Kehl: SWAN Buch — Vertrieb, 1993. — 635 S. — G. Freytag.
- Geflugelte Worte: Der Zitatenschatz des deutschen Volkes. Frankfiirt/M -Berlin: Ullstein, 1986. — 543 S. — Geflugelte Worte
- Glinz H. Deutsche Grammatik II. Kasussyntax Nominalstrukturen — Wortarten- Kasusfremdes. Frankfurt/M, 1971. — Glinz
- Graf A.E. 6000 deutsche und russische Sprichworter. Haale (Saale): VEB Max Niemeyer Verlag, 1958. — 297S. — Graf
- Grauber M. Zitaten Auslese von A bis Z. Wiesbaden: F. Englisch Verlag, 1978,-307 S.-M.Grauber.
- Grun M. von der. Vorstadtkrokodile. Reinbek bei Hamburg: Rowohlt Taschenbuch Verlag, 1997. — 154 S. — M. von der Grun.
- Grundzuge einer deutschen Grammatik / Von einem Autorenkollektiv unter der Leitung von K.E. Heidolph, W. Flamig und W.Motsch. Berlin: Akademie -Verlag, 1981. — 1028 S.- Grundzuge.
- Joho W. Die Kastanie. Berlin und Weimar: Aufbau — Verlag, 1981. — 329 S. -W.Joho.
- Kastner E. Das doppelte Lottchen. Hamburg: Cecilie Dressler Verlag, 1992. -182 S.1. E. Kastner.
- Konsalik H.G. Eine angesehene Familie. Berlin und Dresden, 1969. — 356 S. H.G. Konsalik.
- Lessing G.E. Lessings Werke in funf Banden. Bd 5. Berlin und Weimar, 1971. — 352 S. -Lessing.
- Mann Н. Der Untertan. Leipzig: Verlag Philipp Reclam jun., 1968. — 441 S. -H.Mann.
- Mann Th. Buddenbrooks. Frankfurt/M: Fischer Taschenbuch Verlag, 1990. — 759 S.- Th.Mann.
- Maurice F. Der modale Infinitiv in der modernen russischen Standardsprache. Slavistische Beitrage. Munchen: Otto Sagner Verlag, 1996. — 340 S.1. F.Maurice.170
- Noll D. Die Abenteuer des Werner Holt. Berlin — Weimar: Aufbau — Verlag, 1967. — 544 S.-D.Noll.
- Nostlinger Ch. Die Ilse ist weg. Berlin — Munchen — Wien — Zurich — New York: Langenscheidt. 1990. — 104 S. — Ch. Nostlinger
- Remarque E.M. Are de Triomphe. Munchen: Wilhelm Goldmann Verlag, 1962. — 387 S. — E. M Remarquel
- Remarque E.M. Drei Kameraden. Munchen, 1996. — 402 S.- E.M. Remarque