Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Когнитивные и структурно-семантические особенности метафорических терминов

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Терминология американской нефтегазовой отрасли не свободна от синонимов, в том числе метафорических. Было установлено, что из общего количества метафорических терминов, насчитывающего 1944 единицы, 832 единицы (42,8%) имеют синонимы, соответственно 1112 метафорических терминов (58,2%) синонимов не имеют. Наиболее длинные синонимические ряды метафорических терминов группируются вокруг ключевых для… Читать ещё >

Содержание

  • 1. ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ 12 ИССЛЕДОВАНИЯ ПРОБЛЕМЫ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОЙ МЕТАФОРИЗАЦИИ
    • 1. 1. Основные понятия терминоведения и место термина в данной 12 системе
    • 1. 2. Концептуальная метафора как способ познания 35 действительности и её роль в современной науке
    • 1. 3. Метафоризация как способ образования терминологий
  • Выводы
  • 2. МЕТАФОРИЗАЦИЯ В ТЕРМИНОЛОГИИ 57 АМЕРИКАНСКОЙ НЕФТЕГАЗОВОЙ ОТРАСЛИ
    • 2. 1. Экстралингвистические и лингвистические факторы 57 метафоризации как способа терминообразования в предметной области «Американская нефтегазовая промышленность»
    • 2. 2. Особенности исторического развития американской 70 нефтегазовой терминологии
    • 2. 3. Основные области-доноры нефтегазовых метафорических 77 терминов
    • 2. 4. Актуализируемые признаки единиц, привлечённых для 95 образования нефтегазовых метафорических терминов
    • 2. 5. Нефтегазовые метафорические термины в системе 107 аксиологических оценок лексических единиц
  • Выводы
  • 3. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ 124 НЕФТЕГАЗОВЫХ МЕТАФОРИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ
    • 3. 1. Синтаксические модели образования нефтегазовых 124 метафорических терминов
    • 3. 2. Образование терминологических гнёзд нефтегазовых 128 метафорических терминов
    • 3. 3. Синонимия в корпусе нефтегазовых метафорических терминов
    • 3. 4. Понятийно-тематическая классификация нефтегазовых 146 метафорических терминов: динамический аспект
  • Выводы
  • Фрагмент «Англо-русского словаря метафорических терминов нефтегазовой отрасли»

Когнитивные и структурно-семантические особенности метафорических терминов (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Нефтегазовая отрасль как область научного знания на протяжении последних ста с лишним лет позволяет современной цивилизации развиваться нарастающими темпами. Положительная динамика исторического развития нефтегазовой отрасли, а также её роль и значение для жизнеобеспечения современного человека не могут не находить отражения в отраслевой терминологии, призванной терминировать расширяющийся концептуальный аппарат данной области научного знания.

Терминологические единицы, используемые в нефтегазовой отрасли, уже неоднократно выступали в качестве материала исследования в работах целого ряда зарубежных и российских учёных. Объектом исследований российских учёных являлись общие вопросы классификации терминологических единиц (Сурнина 2002), специфика межъязыковой асимметрии в профессиональном нефтяном подъязыке (Морозова 2006), сравнительно-сопоставительный анализ терминологии «нефть и нефтепродукты» в английском и русском языках (Панкратова 2005), лексическая составляющая дискурса специалиста-нефтяника (Сулейманова 2006), семантические и формально-структурные особенности терминов нефтедобычи (Думитру 2009). Работы зарубежных учёных посвящены изучению общих характеристик терминологии нефтегазовой отрасли и истории её развития (Pond 1932), семантическим и структурным особенностям терминологии нефтегазовой отрасли и основным механизмам терминообразования (Boone 1949, 1952), общим характеристикам профессионального подъязыка трубопроводчиков-эксплуатационников (Hines 1942), разговорным выражениям и профессионализмам нефтяников (Stevens 1937), сравнительному анализу терминологии нефтедобычи в английском и испанском языках (Crowel 1949), истории развития профессионального языка трубопроводчиков нефтегазовой отрасли (Carney 1982), сложностям толкования терминов нефтегазовой отрасли при переводе (Buckley 2002), профессиональному языку нефтегазовой отрасли (Haslam.

1972, Skinner 2005), формированию и развитию украинской терминологии нефтегазовой промышленности (Дорошенко 2004), изучению структурно-семантической парадигмы нефтегазовой терминологии английского и казахского языков в сопоставительном аспекте (Смагулова 2010).

На современном этапе уже появился ряд работ, в которых были предприняты попытки системного осмысления и описания механизма формирования метафорической номинации и особенностей терминов-метафор в терминологиях различных областей знаний: терминологии компьютерного интерфейса (Галкина 2004), английской терминологии черепно-челюстно-лицевой хирургии и стоматологии (Дудецкая 2007), военной терминологии (Рябов 2010), в научном геологическом дискурсе (Овсянникова 2010), русской медицинской терминологии (Озингин 2010), русском и американском медицинском дискурсе (Полякова 2011) и др. Метафоризация как способ терминообразования в нефтегазовой терминологии была рассмотрена зарубежными (Boone 1952, Haslam 1972, Смагулова 2010) и российскими учёными (Сулейманова 2006, Думитру 2009, Тихонова 2010) в самых общих чертах наряду с такими способами терминообразования, как словосложение, аффиксация, заимствование и т. д. Однако вопрос о роли и месте метафоры в формировании, структурировании и функционировании терминологии американской нефтегазовой отрасли с учётом национального сознания специалистов к настоящему времени остаётся открытым.

Актуальность работы обусловлена следующим рядом факторов:

Во-первых, метафорическая номинация в терминологии нефтегазовой отрасли затрагивает интересы широкого круга специалистов, имеющих отношение к отрасли и оперирующих данной терминологией.

Во-вторых, изучение с позиций когнитивной лингвистики лингвокогнитивных и структурно-семантических особенностей метафорических терминов в научных и отраслевых терминологиях представляется перспективным направлением исследований, позволяя углубить знания о когнитивных аспектах терминообразования.

В-третьих, значение нефти и природного газа для мирового топливно-энергетического комплекса обусловливает востребованность исследования в когнитивном аспекте механизмов формирования и функционирования нефтегазовых метафорических терминов.

Актуальность данного исследования обусловлена также необходимостью выявления основных критериев специального двуязычного словаря нефтегазовых метафорических терминов, потребность в котором в настоящее время испытывают специалисты. Таким образом, англо-русский словарь терминов-метафор нефтегазовой отрасли может стать необходимым средством устранения информационного вакуума, способствующему сведению к минимуму недопонимания между русскими и американскими специалистами.

В качестве объекта исследования мы рассматриваем метафорические термины терминологии американской нефтегазовой отрасли.

Предметом исследования являются лингвокогнитивные и структурно-семантические особенности метафорических терминов как способ представления научной картины мира американской нефтегазовой отрасли.

В основу работы положена гипотеза, согласно которой нефтегазовые метафорические термины служат способом репрезентации переосмысленного специального научного знания, отражающего национальное сознание и менталитет специалиста.

Целью исследования является изучение роли метафоры в терминообразовании, описание в рамках теории номинации и когнитивной лингвистики особенностей метафоризации как способа терминообразования в американской нефтегазовой отрасли и исследование структурно-семантических особенностей нефтегазовых метафорических терминов.

Достижение поставленной цели предопределяет решение следующих задач исследования:

1) изучить существующие общетеоретические подходы к определению термина как единицы специальной номинации с учётом лингвокогнитивной парадигмы знания;

2) выявить корпус метафорических терминов в терминологии американской нефтегазовой отрасли и установить их номинативные характеристики;

3) проанализировать особенности метафоризации как способа терминообразования в американской нефтегазовой отрасли;

4) определить основные области-источники заимствования слов и словосочетаний для образования нефтегазовых метафорических терминов;

5) выявить основные структурно-семантические особенности метафорических терминов терминологии американской нефтегазовой отрасли;

6) разработать англо-русский словарь терминов-метафор нефтегазовой отрасли.

Материалом исследования послужил корпус терминов-метафор общим объемом 1944 единиц, полученных методом сплошной выборки из изданных в США терминологических словарей, технических справочников и регламентов, государственных стандартов, отраслевых журналов, научных трудов, монографий, каталогов оборудования, технологических программ и планов работ, а также Интернет-ресурсов, посвящённых нефтегазовой отрасли. При отборе нами было рассмотрено 7477 терминов.

Теоретико-методологическую базу исследования составили научные концепции, разработанные в рамках следующих научных направлений:

— теории термина (Буянова 1989, 1991, 2010, 2012; Володина 1997, 2000; Головин 1971, 1981, 1987; Ивина 2003; Лейчик 1989, 1990, 2001, 2004, 2009; Манерко 2003; Новодранова 1997, 2000; Суперанская 1976, 2005, 2012) — теории номинации (Арутюнова 1977; Володина 1997; Гак 1977; Колшанский 1977; Кубрякова 1996; Серебренников 1977; Телия 1977; Уфимцева 1977; Харитончик 2004; Шмелев 1982) — теории метафоры (Арутюнова 1990, 1998; Баранов, Добровольский 1991, 1997; Мак Кормак 1990; Ортега-и-Гассет 1980, 1990; Lakoff 1993; Lakoff, Johnson 2003, Langacker 1999) — теории когнитивной лингвистики (Болдырев 2001; Демьянков 1994; Кубрякова 2004; Попова, Стернин 2007; Рахилина 2000; Fillmore 1984, 1992; Jackendoff 1984, 1986, 2007).

Научная новизна исследования и полученных результатов состоит в комплексном подходе к исследованию метафоризации как способа терминообразования в американской нефтегазовой терминологии: экстралингвистические и лингвистические факторы возникновения метафорических терминов в данной области научного знания исследуются с учётом специфики национального сознания. Работа является первым опытом инвентаризации и толкования метафорических терминов американской нефтегазовой отрасли. Нефтегазовые метафорические термины исследуются в лингвокогнитивном аспекте с применением концептуальной интеграции. Изучение таких аспектов терминологической метафоризации, как актуализируемые признаки и аксиологические оценки лексических единиц, привлечённых из областей-источников для создания метафорических терминов, является новым подходом в исследовании механизмов формирования метафорической номинации в терминологии нефтегазовой отрасли.

В пользу новизны диссертации также говорит вклад, сделанный в исследование терминологии нефтегазовой отрасли, путём авторской интерпретации и перевода значительного количества метафорических терминов, не зафиксированных в отраслевых англо-русских словарях.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что выявленные и описанные общие закономерности формирования и функционирования метафорических терминов американской нефтегазовой отрасли позволяют углубить теоретические знания в сфере общего и отраслевого терминоведения и теории языка в целом.

Комплексный подход к исследованию метафорических терминов в терминологии американской нефтегазовой отрасли, использованный в диссертационной работе, способствует углублению методики анализа метафорических терминов в отраслевых терминологиях различных областей знаний, а также дальнейшему развитию теории метафоры.

Практическая ценность исследования. Основные положения и результаты работы могут использоваться в практике преподавания вузовских курсов по теории языка, терминоведению, теории метафоры, лексикографии, лингвокультурологии и теории межкультурной коммуникации. Теоретические выводы и практический материал диссертации могут найти применение при разработке спецкурсов и спецсеминаров по когнитивной лингвистике, теории перевода, теории профессиональной коммуникации. Помимо этого, материалы исследования могут быть использованы в преподавании английского языка на факультетах нефти и газа технических вузов. Прикладным выходом исследования является первый «Англо-русский словарь метафорических терминов нефтегазовой отрасли».

Выбор методов исследования определялся поставленными в работе целями и задачами. Исследование было выполнено в номинативно-когнитивном аспекте с привлечением методов дефиниционного анализа, концептуальной интеграции и когнитивного анализа. Были использованы аналитический метод наблюдения и обобщения языковых фактов, метод лингвистического анализа и синтеза научных данных по терминоведению, метод лингвистического описания, метод компонентного анализа на основе контекстов и научных дефиниций. При рассмотрении структурно-семантических характеристик метафорических терминов были применены статистический, этимологический методы, а также метод моделирования.

Положения, выносимые на защиту:

1. Терминологическая метафоризация является закономерным явлением, которому принадлежит важная роль в формировании нефтегазовой терминологии. В терминологии американской нефтегазовой отрасли метафоризация представляет собой когнитивный механизм терминообразования, при котором осуществляется концептуальная интеграция разных типов знания.

2. Формирование нефтегазовых метафорических терминов обусловлено концептуальной интеграцией, которая предполагает переосмысление знаний с учётом фоновой информации и новой области специального знания.

3. Анализ концептуальной интеграции в терминологии американской нефтегазовой отрасли позволяет выявить не только генезис метафорических терминов, но и дать представление о профессиональной принадлежности лиц, принимавших участие в создании метафорических терминов.

4. Нефтегазовые метафорические термины формируют единую систему терминообразования, группируются в единый метафорический корпус со специфическими закономерностями и характеристиками.

5. Терминологическая метафоризация в терминологии американской нефтегазовой отрасли основывается на принципах системности, избирательности, антропоцентризма, подтверждает метафоричность мышления специалистов данной области знания и является следствием непрерывного развития научной мысли в нефтегазовой промышленности.

Апробация работы. Результаты исследования диссертации докладывались и обсуждались на заседании кафедры общего языкознания Адыгейского государственного университета, были представлены на международных научных конференциях: «Социальные варианты языка» (Нижний Новгород, 2011), International Academic Conference on Applied and Fundamental Studies (St. Louis, Missouri, USA, 2012), «Наука. Теория и практика» (Познань, Польша, 2012).

Основные положения диссертационного исследования отражены в 8 статьях, в том числе 3 статьях в изданиях, рекомендованных списком ВАК.

Объем и структура работы: диссертационное исследование объемом 211 страниц состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка (304 наименования), а также приложения в виде фрагмента «Англо-русского словаря метафорических терминов нефтегазовой отрасли».

Выводы.

1. Доминирующей структурной моделью в терминологии американской нефтегазовой отрасли являются двухсловные метафорические словосочетания. В исследуемом корпусе метафорических терминов они составляют 1244 единицы, что соответствует 64%. Из них наиболее активна субстантивная модель Ы+Ы, представленная 751 единицей (38,6% от общего количества метафорических терминов). На втором месте по распространённости следуют однословные термины — 603 единицы (31%).

2. В рамках анализируемой терминологии было выявлено 32 термина-доминанты, вокруг которых группируется 575 метафорических терминов. Число терминов, образующих терминологическое гнездо, неодинаково и колеблется от 6 до 72. Мощность самого активного терминологического гнезда, производящим в котором является термин оП «нефть», составляет 72 единицы.

3. Характерной особенностью метафорических терминов американской нефтегазовой отрасли является преобладание метафорических терминов, созданных путём заимствования общеупотребительной лексики.

4. На долю синонимов в корпусе нефтегазовых метафорических терминов приходится 832 единицы (42,8% от общего количества метафорических терминов). Выявленные метафорические термины-синонимы обозначают 104 понятия. Количество терминов в синонимическом ряду варьируется от 2 до 22 термина. Синонимия проявлялась особенно активно на начальных этапах строительства терминологии американской нефтегазовой отрасли.

Большинство синонимических рядов представляют собой относительные синонимы — 447 единиц (23% от общего количества).

5. Терминология американской нефтегазовой отрасли состоит из 11 основных тематических групп. Метафорическое терминотворчество в рамках терминологии нефтегазовой отрасли в США охватывает 3 контрольных этапа.

Для большинства тематических групп исторический период с конца 80-х гг. — 1959 г. явился наиболее продуктивным в плане пополнения исследуемой терминологии метафорическими терминами.

Доминирующей тематической группой является «технологическое оборудование, приспособления и промывочные жидкости», представленная 645 метафорическими терминами (33,1% от общего количества терминов).

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Нефтегазовая отрасль является основой современной энергоцивилизации. Развитие научного знания и научно-технический прогресс в отрасли задают темп возникновению новых терминов для номинации объектов и явлений, поскольку терминология является важнейшим средством отражения профессионального знания.

В работе был осуществлён комплексный системный анализ нефтегазовых метафорических терминов американской нефтегазовой отрасли в лингвокогнитивном аспекте. Изучение таких аспектов терминологической метафоризации, как актуализируемые признаки и аксиологические оценки лексических единиц, привлечённых из областей-источников для строительства метафорических терминов, является новым подходом в исследовании механизмов формирования метафорической номинации в терминологии нефти и газа.

В ходе исследования нами была установлена важная роль метафоризации как способа образования новых терминов в исследуемой области знания. На долю метафорических терминов в американской нефтегазовой отрасли приходится 1944 единицы, что составляет приблизительно 26% от общего количества рассмотренных нами терминов. Нами были определены экстралингвистические и лингвистические факторы, повлиявшие на пополнение терминологии американской нефтегазовой отрасли метафорическими терминами. К экстралингвистическим факторам относятся: научно-технический прогресс в отрасли, экономическое и политическое влияние нефти в мире, участие представителей разных сфер знаний в формировании терминологии нефтегазовой отрасли в США, внедрение новых направлений работ в отрасли, стремление к кодированию информации от непосвящённых и тяжёлые условия труда. Установлено, что к настоящему моменту терминология американской нефтегазовой отрасли прошла в своём развитии 6 этапов.

К лингвистическим факторам нами были отнесены: устаревание и постепенный выход из употребления метафорических терминов, обогащение фонда метафорических терминов новыми единицами, синонимия и омонимия метафорических терминов и образование терминологических гнёзд.

Проведено комплексное исследование метафоризации в терминологии американской нефтегазовой отрасли как вербального представления прагматически переосмысленного научного знания, являющегося отражением менталитета, основ мыслительной деятельности, профессионального опыта и лингвокультурной компетенции специалистов.

По результатам концептуального анализа метафорических терминов определены 12 областей-доноров лексических единиц для создания метафорических терминов. Выявлено преобладание антропоморфной модели, по которой образовано 53,02% терминов-метафор от общего числа исследованных нами терминов. Область-донор «мир человека» имеет в своём составе 7 подобластей: «физическая жизнь человека», «предметы быта», «социальная жизнь человека», «части тела», «одежда», «еда» и «психическая жизнь человека».

Ведущей моделью в антропоморфной метафоре является «физическая жизнь человека», на которую приходится 14,56% от общего количества всех исследованных терминов. Доминирование области-донора «мир человека» является вполне закономерным, учитывая свойственный менталитету человека антропоцентризм, и отражает принципиально важную особенность метафорического терминообразования: при номинации ранее неизвестных и, соответственно, не имеющих своего языкового отражения объектов, субъектов и их взаимоотношений, человеку свойственно использовать слова и словосочетания, которые являются неотъемлемой частью его повседневного лексикона и потому «лежат на поверхности» памяти.

Ведущей моделью в неантропоморфной метафоре является область-донор «мир животных и птиц», которая представлена 15,5% единиц от общего количества терминов-метафор. Распространённость данной модели является результатом активного участия представителей фермерского хозяйства и скотоводства в номинации новых предметов и явлений нефтегазовой отрасли на ранних этапах развития данной отрасли в США.

Анализ метафорических терминов терминологии американской нефтегазовой отрасли с учётом их количественных характеристик способствовал исследованию генезиса многих нефтегазовых метафорических терминов, а также выявлению профессиональной принадлежности их создателей. Наибольшим потенциалом для метафорического терминотворчества обладают метафоры «мир человека» и «мир животных».

В терминологии американской нефтегазовой отрасли терминологическая метафоризация служит когнитивным механизмом образования новых терминов. В процессе метафоризации осуществляется концептуальная интеграция разных типов знания, которая предполагает переосмысливание знаний с учётом фоновой информации и новой области специального знания.

В ходе исследования нам удалось подтвердить наличие у субъектов нефтегазовой отрасли в США ценностного отношения к окружающему миру. Ценностное отношение выражается за счёт избирательности в детерминации явлений, предметов и субъектов и выбора совершенно определённых мотивировочных признаков, актуализируемых в акте метафорического терминообразования. Характерная для исследуемой терминологии системность в выборе актуализируемых признаков позволяет получить представление об особенностях восприятия окружающего мира субъектами американской нефтегазовой отрасли.

Среди признаков, актуализируемых в акте метафорического терминообразования терминологии американской нефтегазовой отрасли, наиболее важное значение принадлежит качественно-характеризующим. Признаки этого типа отражают первичный уровень знания, для которого характерно субъективное восприятие качеств и свойств обозначаемого объекта, процесса или явления. Акциональные и локативные признаки объективированы в значительно меньшей степени, что, обусловлено спецификой данных признаков, которые относятся к вторичному уровню знания, и, следовательно, имеют обобщённый характер.

Наиболее важные качественно-характеризующие признаки, привлечённые для метафорического терминообразования лексических единиц, используются в первую очередь для актуализации главной оппозиции «хорошо» — «плохо», выраженной в противопоставлении всего того, что отражает полезность и угрозу для реализации проекта субъектами американской нефтегазовой отрасли.

В ходе анализа аксиологических оценок было установлено абсолютное преобладание оценок-когнитивов, которые позволяют передать накопленные знания и опыт в освоении данной области человеческой деятельности. На долю оценок-когнитивов приходится 76,8%, что более чем в три раза превышает совокупность оценок-аффективов (13,2%) и оценок-сублиматов (10%).

Преобладание оценок-когнитивов указывает на творческое восприятие окружающего мира и наблюдательность субъектов нефтегазовой отрасли, опыт и знания которых нашли свое отражение в метафорических терминах. Эффективная передача накопленного опыта и знаний имеет для субъектов нефтегазовой отрасли исключительное значение, в силу чего прагматичность и селективность в отборе слов и словосочетаний для образной номинации основных понятий нефтегазовой отрасли обусловливает преобладание аксиологических оценок данного типа.

Результаты проведённого нами анализа убедительно доказывают, что заимствования лексических единиц из областей-доноров производится не бессистемно, а в ходе скрупулёзного отбора возможных слов-кандидатов за счёт актуализации их специфических признаков и последующей аксиологической оценки.

В работе были установлены характерные структурно-семантические особенности метафорических терминов, как важного сегмента терминологии американской нефтегазовой отрасли.

Результаты проведённого анализа позволили выявить различные способы синтаксической экспликации метафоризации в терминологии американской нефтегазовой отрасли, которые выражены субстантивными, глагольными, адъективными и адъективно-субстантивными моделями. По внутренней структуре НГМТ делятся на однословные и многословные. Анализируемый материал представляет собой 1341 многословный метафорический термин, что составляет 69%, в то время как на долю однословных метафорических терминов приходится 603 единицы (31%). Доминирующей структурной моделью в терминологии американской нефтегазовой отрасли является двухсловные метафорические словосочетания. Из них наиболее активна субстантивная модель N+N, представленная 751 единицей (38,6% от общего количества метафорических терминов). На втором месте по распространённости следуют однословные термины — 603 единицы (31%). Метафорические термины формируются в соответствии с типичными синтаксическими моделями, характерными для английского языка, что свидетельствует о системности метафорических терминов терминологии американской нефтегазовой отрасли.

Исследование терминообразовательного потенциала метафорических терминов позволило выявить терминологические гнёзда и определить структуру понятийного аппарата исследуемой терминологии.

В рамках анализируемой терминологии было выявлено 32 термина-доминанты, вокруг которых группируется 575 метафорических терминов. Число терминов, образующих терминологическое гнездо, колеблется в зависимости от значимости термина-доминанты для терминологии американской нефтегазовой отрасли. Мощность самого активного терминологического гнезда, производящим в котором является термин oil «нефть», составляет 72 единицы.

Нами было установлено наличие высокой степени развития терминообразовательного потенциала у терминов, имеющих непосредственное отношение к терминологии американской нефтегазовой отрасли и обозначающих её ключевые понятия. Метафорической номинации чаще подвергаются те понятия, которые являются основополагающими и имеют для данной отрасли наибольшее практическое значение.

Терминология американской нефтегазовой отрасли не свободна от синонимов, в том числе метафорических. Было установлено, что из общего количества метафорических терминов, насчитывающего 1944 единицы, 832 единицы (42,8%) имеют синонимы, соответственно 1112 метафорических терминов (58,2%) синонимов не имеют. Наиболее длинные синонимические ряды метафорических терминов группируются вокруг ключевых для нефтегазовой отрасли понятий, таких как «скважина», «нефть», «газ», «продуктивный пласт», «буровая установка», «бурение», «буровой раствор», «буровое долото». Преобладание относительных синонимических терминов-метафор связано с желанием уточнить, детализировать и дифференцировать различающиеся в некоторых аспектах понятия нефтегазовой отрасли.

Абсолютные синонимы являются мёртвым грузом для исследуемого корпуса терминологии нефтегазовой отрасли, а в случае с краткими дублетами, которые могут провоцировать многозначность, также и потенциальным источником путаницы понятий.

По итогам предпринятой нами понятийно-тематической классификации НГМТ мы установили, что терминология американской нефтегазовой отрасли состоит из 11 основных тематических групп. Метафорическое терминотворчество в рамках терминологии нефтегазовой отрасли в США охватывает 3 контрольных этапа: первый этап (1875 г. до н.э.- конец 80-х гг. XIX века), второй этап (конец 80-х гг. — 1959 г.), третий этап (1958 г. — настоящее время).

Доминирующей тематической группой является первая группа «технологическое оборудование, приспособления и промывочные жидкости», представленная 645 метафорическими терминами (33,1% от общего количества терминов).

На основе результатов количественного анализа НГМТ нами был сделан вывод о том, что в терминологии нефтегазовой отрасли наиболее детальная и многообразная метафорическая номинация в одних тематических группах при существенно меньшей номинации в других является закономерной и отражает динамику появления и интерпретации новых знаний в рамках тематических групп субъектами нефтегазовой отрасли, а следовательно, и значимость тематических групп для субъектов нефтегазовой отрасли.

Нами были получены доказательства того, что метафоризация является одним из важных способов терминообразования в сфере американской нефтегазовой отрасли. Метафоризация реализуется в процессе концептуальной интеграции, в основе которой лежит взаимодействие на когнитивном уровне языковой информации с культурными, историческими, социальными, прагматическими и другими фоновыми знаниями, получаемыми из областей-доноров.

В работе раскрыта специфика метафоризации в терминологии американской нефтегазовой отрасли, заключающаяся в регулярности и селективности метафорических моделей и раскрытых характерных особенностях генезиса, структурного состава, создаваемых терминологических гнёзд, омонимии и синонимии.

В связи с существованием острой необходимости создания специального узкоотраслевого терминологического словаря американских нефтегазовых терминов-метафор, отвечающего нуждам переводчиков и специалистов данной области знания, нами был разработан первый «Англорусский словарь метафорических терминов нефтегазовой отрасли». Значительная часть метафорических терминов, приведённых в словаре, получила интерпретацию и перевод на русский язык впервые, ввиду отсутствия лексикографической фиксации и толкования в англо-русских отраслевых словарях. Словарь метафорических терминов американской нефтегазовой отрасли может стать необходимым средством в восполнении недостающей информации в этой области знания.

Перспективы исследования метафорического терминообразования в нефтегазовой отрасли заключаются в расширении объёма исследования с целью проведения сравнительного анализа нефтегазовых метафорических терминов в английском и русском языках. Ещё одним перспективным направлением исследования может стать изучение метафорических моделей на основе терминов нефтегазовой отрасли в политическом и экономическом дискурсах, учитывая то, какое значение приобретают энергоресурсы в политике и экономике всех стран.

Показать весь текст

Список литературы

  1. В.И. Понятие идеосемантики / В. И. Абаев // Язык и мышление. Т. 11. М. Л.: Наука, 1948. — С. 13−29.
  2. К.Я. Стандартизация терминологии: некоторые итоги и перспективы / К. Я. Авербух // Научно-техническая информация — Сер.1. -1985.-№ 3-С. 1−8.
  3. К.Я. Общая теория термина: комплексно-вариологический подход: Автореф. дис.. д-ра филол. наук / К. Я. Авербух. -М., 2005.-31 с.
  4. Л.М. Деривационный аспект исследования термина и процессов терминообразования (на материале научно-технической терминологии русского и английского языков): Дис.. канд. филол. наук. -Пермь, 1990.-161 с.
  5. Л.М. О метафорической природе термина / JI.M. Алексеева // Вестник Пермского университета. Лингвистика. Пермь, 1996. -Вып. 2. — С. 49−56.
  6. Л.М. Термин и метафора / Л. М. Алексеева. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1998. — 249 с.
  7. , Л.М. Метафорическое терминопорождение и функции терминов в тексте: Автореф. дис. .д-ра филол. наук / Л. М. Алексеева. М., 1999.-33 с.
  8. А.Г. Типология терминов англоязычного исскуствоведения: Автореф. дис. канд. филол. наук / А. Г. Анисимова. М., 1994.-20 с.
  9. Н.Д. Номинация, референция, значение / Н. Д. Арутюнова // Языковая номинация: (Общие вопросы) / Отв. ред. Б. А. Серебренников, A.A. Уфимцева. М., 1977. — С. 188−206.
  10. Н.Д. Синтаксические функции метафоры / Н. Д. Арутюнова // Изв. АН СССР. Серия лит. и языка. 1978. — № 3, (т.37). — С. 251−262.
  11. Н.Д. Функциональные типы языковой метафоры / Н. Д. Арутюнова. Изв. АН СССР. — М., 1978. — Т.37. — № 4. — С. 333−343.
  12. Н.Д. Языковая метафора (синтаксис и лексика) / Н. Д. Арутюнова // Лингвистика и поэтика. М., 1979. — С. 147−173.
  13. Н.Д. Аксиология в механизмах жизни и языка / Н. Д. Арутюнова // Проблемы структурной лингвистики: Сб. науч. ст. М., 1982. -С. 11−16.
  14. Н.Д. Метафора и дискурс / Н. Д. Арутюнова // Теория метафоры. М., 1990. — С. 5−32.
  15. Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. События. Факт / Н. Д. Арутюнова. М.: Просвещение, 1998. — 314 с.
  16. Н.Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова. М., 1998.-896 с.
  17. Л.В. Об использовании теории концептуальной интеграции при описании семантики фразеологизмов / Л. В. Бабина // Иноязычная филология и дидактика в неязыковом вузе: Межвуз. сб. науч. тр. Вып. 2. Мичуринск: Изд-во МГАУ, 2002. С. 67−73.
  18. А.Н. О типах сочетаемости метафорических моделей / А. Н. Баранов // Вопросы языкознания. 2003. — № 2. — С. 73−94.
  19. А.Н., Добровольский, Д.О. Концептуальная модель значения идиомы / А. Н. Баранов, Д. О. Добровольский // Когнитивные аспекты лексики. Немецкий яз: Сб. н. трудов. Тверь, 1991.-С. 3−13.
  20. Ю.М., Булатов А. И., Проселков Ю. М. Бурение нефтяных и газовых скважин / Ю. М. Басарыгин, А. И. Булатов, Ю. М. Проселков. Учеб. пособие для вузов. М.: ООО «Недра-Бизнесцентр», 2002. -632 с.
  21. М. Метафора / М. Блэк // Теория метафоры. М., 1990. — С. 153−172.
  22. С.И. Проблема формирования многокомпонентных терминосистем (на мат-ле терминологии математической кибернетики) // Лингвистические проблемы формирования и развития отраслевых терминосистем. Межвуз.сб. М., 1999. С. 53−57.
  23. H.H. Концепт и значение слова / H.H. Болдырев // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Межвуз. сб. науч. тр. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2001. С. 25−36.
  24. Н.Ю. Метафора в тексте науки: Научный и научно-популярный стили / Н. Ю. Бородулина // Вестник ТГТУ. Тамбов: Изд-во ТГТУ, 2000. Т. 6. — № 4. — С. 699−705.
  25. Э. В. Чудинов А.П. Метафора в политическом интердискурсе / Урал. гос. пед. ун-т. 2-е изд., испр. и доп. — Екатеринбург, 2006.-213 с.
  26. A.B. К вопросу о десемантизации общенаучного слова (метафоричность термина) / A.B. Букина // Лингвистические аспекты терминологии. Воронеж, 1980. — С. 28−32.
  27. Буш Г. Я. Методологические основы научного управления изобретательством / Г. Я. Буш. Рига: Лиесма, 1974. — 157 с.
  28. Буш Г. Я. Аналогия и техническое творчество / Г. Я. Буш. Рига: Авотс, 1981.-139 с.
  29. Л.Ю. Суффиксальное словообразование имён существительных в подъязыке агрономии: Дис. канд. филол. наук / Л. Ю. Буянова. Л., 1991. — 16 с.
  30. Л.Ю. Терминологическая деривация: философское осмысление / Л. Ю. Буянова // Текст. Интертекст. Перевод. Краснодар: Кубанский гос. ун-т, 2004. — С.12−42.
  31. Л.Ю. Терминологический словарь корневых гнезд языка науки / Л. Ю. Буянова. Краснодар, 2005 — 458 с.
  32. Л.Ю. Терминологическая деривация в современном русском языке науки (когнитивность, семиотичность, функциональность) / Л. Ю. Буянова. Ставрополь: Изд-во СГУ, 2010. — 283 с.
  33. Л.Ю. Термин как единица логоса / Л. Ю. Буянова. М.: Флинта: Наука, 2012 — 224 с.
  34. А. А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. М., 1997.-416 с.
  35. Т.Н. Лексическое значение общеупотребительного слова и термина / Т. Н. Великода // Вестник Северо-восточного государственного университета. 2010. — Т. 14. — № 14 — С. 6−10.
  36. Т.И. Семантика оценки и её манифестация средствами словообразования // Славяноведение. 1997. — № 4 — С. 41−48.
  37. Т.И. Словообразование как способ дискретизации универсума / Т. И. Вендина // Вопросы языкознания. 1999. — № 2. — С. 27−49.
  38. Т.И. Языковое сознание и методы его исследования / Т. И. Вендина // Вестник МГУ. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 1999. — № 4. — С.22−23.
  39. В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография / В. В. Виноградов. М.: Наука, 1977. — 312 с.
  40. И.Н. Стандартизация научно-технической терминологии / И. Н. Волкова. -М.: Изд-во стандартов, 1984. 200 с.
  41. М.Н. Теория терминологической номинации / М. Н. Володина. М., 1997 — 180 с.
  42. М.Н. Когнитивно-информационная природа термина (на материале терминологии средств массовой информации) / М. Н. Володина // Филологический ф-т МГУ. Изд-во Моск. ун-та. 2000. 128 с.
  43. М.Н. Научно-техническая терминология и общеупотребительная лексика / М. Н. Володина // Речевое общение. Специализированный вестник. Выпуск 8−9 (16−17). Красноярск, 2006. — С. 42−49.
  44. Е.М. Метафора и оценка / Е. М. Вольф // Метафора в языке и тексте. М., 1988. — С. 52−65.
  45. С.Г. Концепт счастья: понятийный и образный компоненты // ИАН СЛЯ. 2001. Т. 60, № 6. С. 47−58.
  46. С.Ю. Переработка нефтешламов, буровых шламов, нефтезагрязненных грунтов методом реагентного капсулирования / С. Ю. Воробьёва // Территория Нефтегаз, № 2, 2011. С. 68−71.
  47. И.С. Моделирование и когнитивные основания терминосистемы профилактической токсикологии в современном английском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. -М., 1998. — 24 с.
  48. Д.З. Термин-метафора архитектурно-строительного подъязыка: системно-структурный и когнитивно-дискурсивный подходы: Автореф. дис.. канд. филол. наук / Д. З. Гайнутдинова. Белгород, 2012. — 20 с.
  49. Гак В. Г. Асимметрия лингвистического знака и некоторые общие проблемы терминологии / В. Г. Гак // Семиотические проблемы языков науки, терминологии и информатики. Ч. I. М., 1971. — С. 68−71.
  50. Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций / В. Г. Гак // Языковая номинация: Общие вопросы: сб. науч. тр. М.: Наука, 1977. С.230−293.
  51. Гак В. Г. Метафора: универсальное и специфическое / В. Г. Гак // Метафора в языке и тексте. М., 1988. — С. 11−26.
  52. О.В. Метафора как инструмент познания: на материале терминов-метафор компьютерного интерфейса: Дис. канд.. филол. наук / О. В. Галкина. Тверь, 2004. — 141 с.
  53. Н.Б. Язык научного общения: вопросы методологии Текст. / Н. Б. Гвишиани / Изд. 2-е, испр. М.: Издательство ЛКИ, 2008. — 280 с.
  54. Е.И. Теоретические аспекты интерпретации термина как языкового знака / Е. И. Голованова // Лексикология. Терминоведение. Стилистика. Сб. науч. трудов. Посвящается юбилею В. М. Лейчика. Рязань, 2003.-С. 73−78.
  55. .Н. О некоторых проблемах изучения терминов / Б. Н. Головин // Семантические проблемы языков науки, терминологии и информатики: Сб. науч. ст. М., 1971. — Ч. 1. — С. 64−67.
  56. .Н. Типы терминосистем и основания их различения / Б. Н. Головин // Термин и слово: межвузовский сборник. Горький, 1981.
  57. .Н., Кобрин Р. Ю. Лингвистические основы учения о терминах / Б. Н. Головин, Р. Ю. Кобрин. -М.: Высшая школа, 1987. 104 с.
  58. Ф. Добыча нефти, пер. с англ., ЗАО «Олимп-Бизнес», М., 2001.-416 с.
  59. C.B. Введение в терминоведение / C.B. Гринев. М.: Московский Лицей, 1993. — 309 с.
  60. C.B. Семиотические аспекты терминоведения // Терминоведение / Под. ред. Татаринова В. А. М.: Московский Лицей, 1997. — вып. 2.
  61. C.B., Лейчик В. М. К истории общественного терминоведения // Научно-техническая информация. Сер. 1. 1999. — № 7.
  62. С.С. Наука и метафора / С. С. Гусев. Л., 1984. — 152 с.
  63. С.С. Упорядоченность научной теории и языковые метафоры / С. С. Гусев // Метафора в языке и тексте. М., 1988. — С. 119−134.
  64. В.П. Русская терминология: Опыт лингвистического описания / В. П. Даниленко. М.: Наука, 1977. — 246 с.
  65. В.П. Актуальные направления лингвистического исследования русской терминологии / В. П. Даниленко // Современные проблемы русской терминологии. М.: Наука, 1986. С. 5−24.
  66. В.П. Терминология современного языка науки / В. П. Даниленко // Терминоведение и терминография в индоевропейских языках. -Владивосток, 1987.-С. 61−66.
  67. С.М. Формирования и развитие украинской терминологии нефтегазовой промышленности: Дис.. канд. филол. наук / С. М. Дорошенко. Киев: Национальный педагогический университет им. М. П. Драгоманова, 2004. — 349 с.
  68. С.Г. Метафоризация как способ терминообразования (на материале английской терминологии черепно-челюстно-лицевой хирургии и стоматологии): Дис.. канд. филол. наук / С. Г. Дудецкая. -Самара, 2007. 240 с.
  69. Е.Ш. Структурно-семантический анализ: русской терминологии нефтедобычи: Автореф. дис.. канд. филол. наук / Е. Ш. Думитру. Гос. ин-т рус. яз. им. A.C. Пушкина. Москва, 2009. — 25 с.
  70. Д. Что означают метафоры // Теория метафоры: Сборник.М.: Прогресс, 1990.-С. 173−193.
  71. М.Н. О некоторых специфических чертах метафорической образности в стиле современной английской научной прозы / М. Н. Зазинкина // Научно-техническая революция и функционирование языков мира. -М.: Наука, 1977. С. 198−205.
  72. JI.B. Лингво-когнитивные основы анализа отраслевых терминосистем (на примере англоязычной терминологии венчурного финансирования): Учеб.-метод. пособие / Л. В. Ивина. М.: Акад. проект, 2003.-301 с.
  73. O.K. О теории концептуальной интеграции / O.K. Ирисханова // Изв. РАН. Сер. лит. и языка. 2001. — Т. 60. — № 3. — С. 44−49.
  74. С.Г. Типологические характеристики отраслевых терминологий / С. Г. Казарина. Краснодар, 1998. — 276 с.
  75. A.B. Лексика русского языка. / A.B. Калинин Изд-во Московского университета, 3-е изд., 1978. — 232 с.
  76. Т.Л. Семантика и мотивированность терминов / Т. Л. Канделаки. -М.: Наука, 1977. 168 с.
  77. Л.А. О понятии «термин» и «терминология» / Л. А. Капанадзе // Развитие лексики современного русского языка. М., 1965. -С.75−85.
  78. М.К. Исследование изменения коэффициентов продуктивности при разработке залежей нефти Западной Сибири / М. К. Капралова, В. Г. Канали. // Нефтепромысловое дело, 1981, № 11. С. 23−25.
  79. Э. Сила метафоры / Э. Кассирер // Теория метафоры. -М.: Прогресс, 1990. С. 33−43.
  80. И.С. Термин в научном документе. / И. С. Квитко. -Львов: Вища школа, 1976 127 с.
  81. И.С., Лейчик В. М., Кабанцев Г. Г. Терминологические проблемы редактирования / И. С. Квитко, В. М. Лейчик, Г. Г. Кабанцев. -Львов: Вища школа, 1986 151 с.
  82. Т.Р. Лингвистические аспекты терминоведения / Т. Р. Кияк. Киев: УМК ВО, 1989 — 104 с.
  83. Я.А. Некоторые методологические вопросы работы над терминологией науки и техники / Я. А. Климовицкий // Современные проблемы терминологии в науке и технике. -М., 1969. С. 32−61.
  84. Г. В. Лингво-гносеологические основы языковой номинации // Языковая номинация: (Общие вопросы): Сб. науч. тр. / Под ред. Б. А. Серебренникова, А. А. Уфимцевой. М., 1977. С. 99−146.
  85. Р.И. Терминосистема подъязыка эвристики (на материале англ. яз.): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Одесса, 1991. — 17 с.
  86. Ю.А. К проблеме структурно-содержательного описания терминологии языка науки (на материале терминологии английской системы образования) Текст. / Ю. А. Комарова // Филология и человек. № 4. — 2007.
  87. В.П. О системности лексики // Вопросы языкознания. 1984. № 1, — С. 26−35.
  88. Е.А. Деривационный потенциал и парадигматические отношения современной русской экономической терминологии: Автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.01 / Е.А. Коновалова- Симферопольский гос. ун-т.-М., 1998.-17 с.
  89. М.В. К вопросу о грамматической типологии терминов // Актуальные проблемы современной русистики. Материалы Всеросс. научно-практической конф. памяти В. И. Чернова: В двух ч. Ч. 2. Киров: Изд-во ВГПУ, 2000.-С. 130−131.
  90. Н.З. К вопросу о специфике термина / Н. З. Котелова // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М.: Наука, 1970.-С. 122−126.
  91. С.М. Структурно-семантический анализ метафорических терминов подъязыка финансов в английском и украинском языках: Автореф. дис.. канд. филол. наук / С. М. Кришталь. Донецк, 2003. -20 с.
  92. Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности / Е. С. Кубрякова. -М.: Наука, 1986. 159 с.
  93. Е.С. Теория номинации и когнитивная наука / Е. С. Кубрякова // Языковая номинация. Тезисы докладов международной научной конференции, Минск, 25−26 июня 1996 г.-Минск, 1996.-С. 10−11.
  94. Е.С., Демъянков В. З., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Моск. гос. ун-та, 1996. 245 с.
  95. Г. Г. Метафора и научное познание / Г. Г. Кулиев. Баку, 1987.- 155 с.
  96. Г. А. Технология углубления скважин на нефть и газ/ Г. А. Кулябин Г. А. // Тюмень, Изд-во «Вектор Бук», 2001. С. 30−44.
  97. Л.Л. Языковые процессы, возникающие при становлении научных терминосистем / Л. Л. Кутина // Вопросы терминологии и лингвистической статистики. Воронеж, 1976. — С. 82−94.
  98. Дж. Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории языка говорят нам о мышлении / Дж. Лакофф. М.: Языки славянской культуры, 2004. — 792 с.
  99. Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем / Дж. Лакофф, М. Джонсон // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 387−415.
  100. Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем: Пер. с англ. / Под ред. и с предисл. А. Н. Баранова / Дж. Лакофф, М. Джонсон. М.: Едиториал, УРСС, 2004. — 256 с.
  101. Э.А. Метафоризация как способ терминообразования в микроэлектронике: Автореф. дис.. канд. филол. наук / Э. А. Лапиня. М., 1986.-24 с.
  102. В.М. Об относительности существования термина // Матер, науч. симпозиума «Семиотические проблемы языков науки, терминологии и информатики». М., 1971. — Ч. 2. — С. 436−442.
  103. В.М. Предмет, методы и структура терминоведения: Автореф. дис.. д-ра филол. наук. М., 1989. — 47 с.
  104. В.М. Особенности функционирования терминов в тексте / В. М. Лейчик // Филологические науки. 1990. — № 3. — С. 80−87.
  105. В.М. Применение системного подхода для терминосистем / В. М. Лейчик // Терминоведение. М.: Московский лицей, 1993.-Вып. 1.-С. 19−30.
  106. В.М. Обоснование структуры термина как языкового знака понятия / В. М. Лейчик // Терминоведение, 1994. № 2. — С. 5−16.
  107. В.М. Проблема системности в отечественном терминоведении // Научно-техническая терминология. М., 2001. — № 2. — С. 53−56.
  108. В.М. Терминоведение: Предмет, методы, структуры / В. М. Лейчик. Изд. 4-е. — М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. — 256 с. i I
  109. Д.С. Основы построения научно-технической терминологии (вопросы теории и методики) / Д. С. Лотте. М.: Изд-во АН СССР, 1961.- 158 с.
  110. . Д.С. Образование и правописание трехэлементных научно-технических терминов. М., 1969. 119 с.
  111. Д.С. Краткие формы научно-технических терминов / Д. С. Лотте.-М., 1971. -84 с.
  112. H.A. Экспрессивная лексика разговорного употребления: проблемы семантики. / H.A. Лукьянова. Новосибирск: Наука, 1986.-227 с.
  113. E.H. Метаязыковая сущность терминологической лексики в процессе перевода (на материале русского и английского языков): Автореф. дис.. канд. филол. наук. / E.H. Лучинская. Краснодар, 1995. — 23 с.
  114. МакКормак Э. Когнитивная теория метафоры / Э. МакКормак // Теория метафоры. -М., 1990. С. 358−386.
  115. Е.А. Специфика оценочного компонента в структуре значения юридического термина (на материале русского и английского языка) Текст. / Е. А. Макшанцева: Дис.. канд. филол. наук: 10.02.19.-Саратов, 2001.-162 с.
  116. A.B., Дюков JI. М. Приборы и средства контроля процессов бурения: Справочное пособие. -М.: Недра, 1989.
  117. Л.А. Истоки и основания когнитивно-коммуникативного терминоведения / Л. А. Манерко // Лексикология.
  118. Терминоведение. Стилистика. Сб. науч. трудов. Посвящается юбилею В.М. JIейчика. М. — Рязань, 2003. — С.120−126.
  119. С.А. Семантический перенос в когнитивно-функциональной парадигме / С. А. Мегентесов. Краснодар: КубГУ, 1993. -90 с.
  120. М. Остроумие и логика когнитивного бессознательного / М. Минский // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1988. — Вып. 23. — С. 281−309.
  121. В.В. Термины и возможный способ их описания в словаре активного типа // Проблемы разработки и упорядочения терминологии в АН Союзных Республик. М.: Наука, 1983. С. 150−158.
  122. З.М. Сленговый характер науки // Семантические проблемы языка науки, терминологии и информатики. М., 1971. — 4.1. — С. 283−287.
  123. М.В. Концепт и метафора / М. В. Никитин // Studia linguistica. Проблемы теории европейских языков. СПб., 2001 г. — Вып. 10 -С. 16−49.
  124. М.В. Метафора: уподобление vs. интеграция концептов / М. В. Никитин // С любовью к языку. Воронеж: ИЯ РАН, ВГУ, 2002. — С. 255−270.
  125. М.В. Основания когнитивной семантики / М. В. Никитин. СПб: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. — 377 с.
  126. В.Ф. Когнитивный подход к изучению терминологии / В. Ф. Новодранова // Терминоведение. М., 1997. — № 1−3. -С. 13−14.
  127. В.В. Метафорические модели в научном геологическом дискурсе: Автореф. дис.. канд. филол. наук / В. В. Овсянникова. Томск, 2010. — 23 с.
  128. Ортега-и-Гассет X. Две великие метафоры / X. Ортега-и-Гассет // Теория метафоры. М., 1990. — С. 68−82.
  129. Ортега-и-Гассет X. «Табу» и метафора // Самосознание европейской культуры XX века, М., 1980.
  130. Е.М. Использование метода компонентного анализа и данных синтагматики при определении структуры лексико-семантических групп // Уровни лингвистического анализа в синхронии и диахронии / Е. М. Павлова. Л.: Изд. ЛГУ, 1986. — С. 67−74.
  131. М. Метафоры и когнитивные науки / М. Павлова. // http://ihtik.lib.ru/2011.07ihtikarticles-thesis/- 1998. (1 марта 2013 года).
  132. М.Г. Английская терминология электронно-вычислительной техники: Автореф. дис.. канд. филол. наук. / М. Г. Павлова. -М.: МГУ, 1996. 16 с.
  133. Е.А. Сравнительно-сопоставительный анализ развития терминологии «нефть и нефтепродукты» в английском и русском языках: Дис.. канд. филол. наук / Е. А. Панкратова. Москва, 2005. — 192 с.
  134. B.B. Научные метафоры: природа и механизм функционирования / В. В. Петров // Философские основания научной теории. Новосибирск, 1985.-С. 196−220.
  135. И.Л. О некоторых особых условиях функционирования терминов / И. Л. Петрова // Термины в языке и речи: Сб. науч. трудов. -Горький, 1987. С. 24−33.
  136. В.П. Лингвистика и терминоведение / В. П. Петушков // Терминология и норма (О языке терминологических стандартов). М.: Наука, 1972.-С. 102−116.
  137. C.B. Метафорическое моделирование в русском и американском медицинском дискурсе / C.B. Полякова // Пермский государственный национальный исследовательский университет". Пермь, 2011.-23 с.
  138. З.Д., Стернин И. А. Когнитивная лингвистика. М.: ACT: Восток-Запад, 2007. 314 с.
  139. В.Н. Русская терминология (лексико-семантическое образование) / В. Н. Прохорова. М., 1996. — 125 с.
  140. Е. В. Когнитивный анализ предметных имён: от сочетаемости к семантике. М.: Русские словари, 2000. 415 с.
  141. A.A. Что такое термин и терминология // Вопросы терминологии: мат-лы Всесоюзного терминологического совещания. М., 1961.
  142. A.A. Мысли о терминологии / A.A. Реформатский // Современные проблемы русской терминологии. М.: Наука, 1986. — С. 163−198.
  143. A.A. Введение в языковедение. / A.A. Реформатский. М.: Аспект пресс, 1996. — 536 с.
  144. П. Метафорический процесс как познание, воображение и ощущение / П. Рикер // Теория метафоры. М., 1990. — С. 416−434.
  145. А.Г. Перенос значения в терминообразовании (на материале английской военной терминологии): Дис.. канд. филол. наук / А. Г. Рябов. М.: 2010. — 180 с.
  146. Н. Открытое фонтанирование нефтяных и газовых скважин: причины и меры противодействия / Журнал «Технадзор». № 7. -2010 г. — http://www.safeprom.ru/articles/detail.php?ID=l 3131. (1 марта 2013 года).
  147. Ю.И. Микротерминосистема наименований психогностических наук в современном русском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук / Ю. И. Савостьянова. Краснодар, 2006. — 24 с.
  148. H.A. Машины и оборудование для бурения скважин / H.A. Северинчик-М.: Недра, 1986. С. 119.
  149. А.Е. Метафоры в генетике / А. Е. Седов // Вестник Российской Академии наук, 2000. Т. 70. — № 6. — С.526−534.
  150. .А. Номинация и проблема выбора / Б. А. Серебренников // Языковая номинация (Общие вопросы). М.: Наука, 1977. -С. 147−187.
  151. Г. Н. Метафора в системе языка / Г. Н. Скляревская. -СПб.: Наука, 1993.-150 с.
  152. В.П. Фразеологизация терминологических словосочетаний / В. П. Соловьев // Образование и функционирование фразеологических единиц. — Ростов н/Д: Изд-во Ростовского ун-та, 1981. С. 32−35.
  153. А.К. Семантическая деривация в терминологии нефтяного дела / А. К. Сулейманова // Нефтегазовое дело: Научно-технический журнал, 2004. -№ 2. С. 247−255.
  154. А.К. Терминосистема нефтяного дела и её функционирование в профессиональном дискурсе специалиста: Автореф. дис.. д-ра филол. наук / А. К. Сулейманова. — Башкирский гос. ун-т. Уфа, 2006.-47 с.
  155. A.B. Терминология и номенклатура / A.B. Суперанская // Проблематика определений терминов в языках разных типов. Л: Наука, 1976. — С. 73−83.
  156. A.B., Васильева Н. В., Подольская Н. В. Общая терминология. Терминологическая деятельность / A.B. Суперанская, Н. В. Подольская, Н. В. Васильева. М.: Едиториал УРСС, 2005. — 288 с.
  157. A.B., Подольская Н. В., Васильева H.B. Общая терминология. Вопросы теории // A.B. Суперанская, Н. В. Подольская, Н. В. Васильева. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2012. — 248 с.
  158. А.Ф. Терминология нефтегазовой промышленности / А. Ф. Сурнина, М. Кудерова // Научное творчество молодежи: проблемы и перспективы развития: Тез. докладов. Усть-Каменогорск: Изд-во ВКГУ, 2002.-С. 52−53.
  159. В.А. Теория терминоведения: Т. 1. Теория термина: История и современное состояние / В. А. Татаринов. М.: Московский Лицей, 1996.-311 с.
  160. В.А. История отечественного терминоведения: В 3 т. Т. 2. Направления и методы терминологических исследований: Очерк и хрестоматия / В. А. Татаринов. М.: Московский Лицей, 1999. — Книга 2. -312 с.
  161. В.А. История отечественного терминоведения: В 3 т. Т. 3. Аспекты и отрасли терминологических исследований (1973−1993): Хрестоматия / В. А. Татаринов. М.: Московский Лицей, 2003. — 400 с.
  162. В.Н. Вторичная номинация и ее виды / В. Н. Телия // Языковая номинация. Виды наименований. -М., 1977. С. 129−221.
  163. В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц / В. Н. Телия. М., 1986. — 142 с.
  164. В.Н. Метафора как проявление принципа антропоцентризма в естественном языке / В. Н. Телия // Язык и логическая теория. М., 1987. — С. 65−75.
  165. В.Н. Метафора как модель смыслопроизводства и её экспрессивно-оценочная функция / В. Н. Телия // Метафора в языке и тексте. -М., 1988.-С. 26−52.
  166. В.Н. Метафоризация и её роль в создании языковой картины мира / В. Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке: Сб. науч. ст.-М., 1988.-С. 173−204.
  167. В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В. Н. Телия. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. — 288 с.
  168. З.К. Оценочные высказывания в современном русском языке: Дисс. .канд. филол. наук / З. К. Темиргазина. М.: 1999. — 18 с.
  169. И.Б. Когнитивное моделирование профессиональной терминосистемы (на материале английской терминологии нефтепереработки): Дисс. .канд. филол. наук / И. Б. Тихонова. Омск, 2010. -221 с.
  170. Ф. Метафора и реальность / Ф. Уилрайт // Теория метафоры / Пер. под ред. Н. Д. Арутюновой. М.: Прогресс, 1990. — С. 82 109.
  171. A.A. Лингвистическая сущность и аспекты номинации / A.A. Уфимцева //Языковая номинация: Общие вопросы. М., 1977. — С. 9293.
  172. П.А. Термин / П. А. Флоренский // Татаринов В. А. История отечественного терминоведения. Классики терминоведения: Очерк и хрестоматия. M., 1994.-Т.1.-С. 359−400.
  173. П.А. Термины / П. А. Флоренский // Вопросы языкознания.-1989.-№ 1.-С. 121−133- № 3. С. 104−117.
  174. З.А. Очерки о языке. Теория номинации. Лексическая семантика. Словообразование: Избр. Труды / З. А. Харитончик. -Минск, МГЛУ, 2004. 367 с.
  175. JI.А. О национально-когнитивной синонимии терминов / Л. А. Чернышова // Вестник Московского государственного областного университета серия «Лингвистика» № 1, 2009 г. С. 46−52.
  176. А.П. Россия в метафорическом зеркале / А. П. Чудинов. -Екатеринбург, 2001. 238 с.
  177. А.П. Политическая лингвистика / А. П. Чудинов. М.: Флинта, 2006. — 255 с.
  178. A.M., Юрьева Н. М. К проблеме понимания метафоры / A.M. Шахнарович Н. М. Юрьева // Метафора в языке и тексте. -М., 1988.-С. 108−119.
  179. В.Н. Производные военные термины в английском языке. Аффиксальное словопроизводство / В. Н. Шевчук. М.: Воениздат, 1983.-231 с.
  180. С.Д. Терминология, профессиональная лексика и профессионализмы (к проблеме классификации специальной лексики) / С. Д. Шелов // Вопросы языкознания, № 5, 1984 г. С.76−87.
  181. С.Д. Определение терминов и понятийная структура терминологии / С. Д. Шелов. СПб.: Изд-во СПб. Ун-та, 1998. — 234 с.
  182. Е.О. Метафорические концептуальные системы в сфере экономики и политики (на материале англоязычной прессы): Дис.. канд. филол. наук / Е. О. Шибанова. М., 1999. — 198 с.
  183. Д.Н. Введение / Д. Н. Шмелев // Способы номинации в современном русском языке. М., 1982. — С. 4−5.
  184. H.A. Лексикологическая терминология как система / H.A. Шурыгин. Нижневартовск, 1997. — 167 с.
  185. В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь / В. Н. Ярцева. М.: Изд-во Советская Энциклопедия, 1990. 687 с.
  186. Allbritton D.W. When metaphors function as schemas: some cognitive effects of conceptual metaphors/ D.W. Allbritton // Metaphor and symbolic activity. Mahwah, 1995. — Vol. 10 — № 3. — P. 33−46.
  187. Barnyard on the Rig? http://thedriller.blogspot.com/2008/04/barnyard-on-rig.html. (1 марта 2013).
  188. Black M. Models and Metaphors / M. Black. Ithaca (N.Y.): Cornell University Press, 1962. — 267 p.
  189. Black M. More about Metaphor / M. Black // Metaphor and Thought. Cambridge, 1980.-P. 19−42.
  190. Boone L.Ph. Patterns of Innovation in the Language of the Oil Field / Lalia Phipps Boone // American Speech, Vol. 24, No 1 (Feb., 1949). P. 31−37.
  191. Boyd R. Metaphor and Theory Change: What is «Metaphor» a Metaphor for? / R. Boyd // Metaphor and Thought. Cambridge, 1980. — P. 356 408.
  192. Buckley M. Laughs and Nightmares in Oilfield Translation / Marcia Buckley http://www.ccaps.net/newsletter/04−05/art2en.htm. (1 марта 2013 года).
  193. Carney G. Slapping' Collars and Stabbin' Pipe: Occupational Folklife of Old-Time Pipeliners / George Carney // Festival of American Folklife, Smithsonian Institution, National Park Service, 1982. P. 15−18.
  194. Crowel T.L., Jr. Age and Universality of Petroleum Terminology / Thomas L. Crowel, Jr. // American Speech, Vol. 24, No 3 (Oct., 1949). P. 201 205.
  195. Davidson D. What Metaphors Mean / D. Davidson // Reference, Truth and Reality: Essay on the Philosophy of Language. London, 1980. P. 238−254.
  196. Ellis D.G. From language to communication / D.G. Ellis. Hillsdale (N. J.), 1992.-226 p.
  197. Fauconnier G. Mental Spaces / G. Fauconnier. Cambridge: Cambridge University Press, 1994. — 190 p.
  198. Fillmore Ch.J. Some Thought on the Boundaries and Components of Linguistics Text. / Ch.J. Fillmore // Talking Minds: The Study of Language in Cognitive Science. Cambridge, Mass., 1984. P. 73−108.
  199. Fillmore Ch. Toward a frame-based lexicon: The semantics of RISK and its neighbors / Ch. Fillmore, B.T. Atkins // Frames, Fields and Contrasts. -NewYork: Lawrence Erlbaum Assoc., 1992. P. 75−102.
  200. Franks K.A., Paul F.L. Voices from the Oil Field. Norman / K.A. Franks, F.L. Paul. University of Oklahoma Press (Norman), 1st edition, 1984. -260 p.
  201. Gibbs R. Why many concepts are metaphorical / R. Gibbs // Cognition 1996. -№ 62. — P. 309−319.
  202. Haslam G.W. The Language of the Oil Fields: Examination of an Industrial Argot. / Gerald W. Haslam. Old Adobe Press (Penngrove, Calif.), 1972.-116 p.
  203. Hibbits B.J. Making sense of metaphors: Visuality, Aurality, and the Reconfiguration if American Legal Discourse / B.J. Hibbits //16 Cardozo Law Review. 1994. — P. 229−356.
  204. Hines Leon Pipe Line Terms / Leon Hines // American Speech, Vol. 17, No 4 (Dec., 1942). -P. 280−281.
  205. Jackendoff R. Patterns in the minds. Language and human nature / R. Jackendoff- N.Y., 1984. 246 p.
  206. Jackendoff R. Semantics and Cognition / R. Jackendoff -Massachusetts, London, England: The MIT Press, 1986. 283 p.
  207. Jackendoff R. Language, Consciousness, Culture: essays on mental structure / R. Jackendoff// Cambridge, Mass.: MIT press. 2007. 403 p.
  208. Jaynes J. The origin of consciousness in the breakdown of the bicameral mind / J. Jaynes Boston: Houghton Mifflin, 1976. — 467 p.
  209. Johnson-Laird Ph.N. Mental models. Towards a cognitive science of language, inference, and consciousness / Ph.N. Johnson-Laird. Cambridge (Mass.), 1983.-513 p.
  210. Kemp G. Oilwell Fishing Operations: Tools and Techniques / Kemp G. Gulf Pub. Co., Book Division (Houston), 1986. — 120 p.
  211. King Arthur T. Terms Used in Oklahoma Oil Refineries / Arthur T. King // Thesis (MA) University of Tulsa, 1948.-102 p.
  212. Kuhn Th.S. Metaphor in Science / Th.S. Kuhn // Metaphor and Thought. Cambridge, 1980. P. 409−419.
  213. Lakoff G. Women, fire and dangerous things: What categories reveal about the mind / G. Lakoff. Chicago- London, 1987. — 614 p.
  214. Lakoff G. The Contemporary Theory of Metaphor / G. Lakoff // Metaphor and Thought. Second edition. / Ed-d by Ortony A. New York: Cambridge University Press, 1993. — P. 202−251.
  215. Lakoff G., Johnson M. Metaphors we live by / G. Lakoff, M. Johnson. London: University of Chicago press, 2003. — 276 p.
  216. Langacker R.W. Assessing the cognitive linguistic enterprise / R.W. Langacker // Cognitive Linguistics: Foundations, Scope, and Methology / Eds T. Jenssen, G. Redeker. Berlin- N.Y., 1999. P. 13−59.
  217. Morgan J. L. Observations on the Pragmatics of Metaphor / J. L. Morgan // Metaphor and Thought. Cambridge, 1980. P. 136−147.
  218. Murphy G. On metaphorical representation / G. Murphy // Cognition 60.-1996.-P. 173−204.
  219. Noran D. Growth Marks Enhanced Oil Recovery / D. Noran // Oil and Gas Journal, 1978, № 13,-P. 113−140.
  220. Northup C.S. The Language of the Oil Wells / Clark S. Northup // Dialect Notes, II (1903), P. 338−346 and II (1904), — P. 373−393.
  221. Offshore slang http://www.divinglore.com/OffshoreSlang.html. (1 марта 2013 года).
  222. Oil Fields Have Jargon. Picturesque Language Arises- Is Misleading. / Lawrence Journal World. Sept. 7, 1927.
  223. Percival P. After 30 years in the energy industry, Mike Richey is enjoying going from «bust» to «boom» / P. Percival // Basin Oil and Gas magazine, Sept., 2008, Issue No. 4. http://www.iwbog.com/index.php?page=article&article=38. (12 мая 2012 года).
  224. Pond Frederick R. Language of the California Oilfields / Frederick R. Pond // American Speech, Vol. 7, No. 4, (Apr., 1932). P. 261−272.
  225. Reddy M.J. The conduit metaphor a case of frame conflict in our language about language / M.J. Reddy // Metaphor and Thought / Ed-d by Ortony A. — Cambridge: Cambridge University Press, 1979. — P. 284−324.
  226. Reid Ch. Obama’s Oil Spill «Battle» Metaphor Runs Into Problems / Ch. Reid // CBS News, June 16, 2010. http://www.cbsnews.com/8301−503 544 162−20 007 878−503 544.html. (1 марта 2013 года).
  227. Robertson J. Oil slanguage / Robertson J. Evansville, Ind., Petroleum Publishers, 1959. — 181 p.
  228. Savory Т.Н. The language of science / Т.Н. Savory. London, 1967. -173 p.
  229. Schlanger J. Metaphor and Invention / Schlanger J. Diogenes, v. 69, Spring 1970.-P. 12−27.
  230. Searl John R. Metaphor / John R. Searl // Metaphor and Thought. Cambridge, 1980. P. 92−124.
  231. Skinner L. Oilfield Jargon / Les Skinner http://www.worldoil.com/September-2005-Drilling-advances.html. (1 марта 2013 года).
  232. Stevens Helen K. Oil Field Expressions / Helen K. Stevens // American Speech, Vol. 12, No 2 (Apr., 1937). P. 53−54.
  233. Sweetser E. From etymology to pragmatics: metaphorical and cultural aspects of semantic structure / E. Sweetser. Cambridge: Cambridge University Press, 1990.-174 p.
  234. The Pornographic Language of the Oil and Gas Industry. -http://www.ubersite.com/rn/75 751. (7 ноября 2010 года).
  235. Top kill, junk shot, storm packer. -http://www.marketplace.org/topics/life/bp-spill-ripples/top-kill-junk-shot-storm-packer. (1 марта 2013 года).
  236. Turner M. and Fauconnier G. Metaphor, Metonymy and Binding / M. Turner, G. Fauconnier // Metonymy and Metaphor- Ed. by A. Barcelona. Mouton de Gruyter, 1998.
  237. Weaver Bobby D. Oilfield Trash: Life and Labor in the Oil Patch / Bobby D. Weaver. College Station: Texas A&M University Press, 2010. — 226 P
  238. O.C. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. 1-ое изд., М., 1966. — 608 с.
  239. Л.И., Блигурас Г. Д., Бушуев Н. П., Бесков М. Горное дело. Терминологический словарь. 3-е изд., перераб. и доп. М.: Недра, 1981. -479 с.
  240. В.Н. Словарь терминов разведочной геофизики / В. Н. Боганик. М.: Недра, 1989. — 183 с.
  241. Большой англо-русский словарь: в 2-х т. Ок. 160 ООО слов. / Авт. Ю. Д. Апресян, И. Р. Гальперин, P.C. Гинзбург и др. Под общ. рук. И. Р. Гальперина и Э. М. Медниковой. 4-е изд., испр., с Дополнением — М.: Рус. яз., 1987 г.
  242. А.И. Русско-английский словарь по нефти и газу / А. И. Булатов. 2-е издание, стереотипное, «РУССО», М., 2000. — 424 с.
  243. Глоссарий терминов международного общества инженеров-нефтяников — http://www.spe.org/glossary/wiki/doku.php. (1 марта 2013 года).
  244. Горная энциклопедия / Под редакцией Е. А. Козловского М.: Издательство «Советская энциклопедия», том 1 (1984 г.), том 2 (1986 г.), том 3 (1987 г.), том 4 (1989 г.), том 5 (1991 г.).
  245. В.И. Толковый словарь живого великорусского языка / В. И. Даль. В 4-х тт.-М., 1995.
  246. Е.Ю. Англо-русский словарь по нефтепромысловому делу: словарь / Е. Ю. Израилева. 3-е изд., доп. — М.: Недра, 1966. — 423 с.
  247. В.В. Англо-русский словарь по химии и переработке нефти / В. В. Кедринский. 5-е издание, стереотипное, «РУССО», М., 2001 -768 с.
  248. Е.С., Демьянков, В.З., Панкрац, Ю.Г., Лузина, Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов / Е. С. Кубрякова, В. З. Демьянков, Ю. Г. Панкрац и др. М., 1996. — 245 с.
  249. Л.И. Словарь лингвистических терминов / Л. И. Марузо. -М., 1960.-436 с.
  250. Т.В. Полный словарь лингвистических терминов / Т. В. Матвеева. Ростов н/Д: Феникс, 2010. — 562 с.
  251. С.И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. М., 1994. — 928 с.
  252. Д.Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов / Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова. М., 1972. -495 с.
  253. Русско-английский нефтепромысловый словарь / Под ред. Д. Е. Столярова. М.: Русский язык, 1982. — 431 с.
  254. Русско-английский словарь нефтяных и газовых терминов / Russian and English Glossary of Oil and Gas Terms. Houston: Price Waterhouse, World Petroleum Industry Group, 2000.
  255. Словарь по геологии нефти и газа / Под ред. К. И. Черникова. -Л.: Недра, 1988.-680 с.
  256. .М. Терминологический словарь-справочник по нефтепромысловому делу / Б. М. Сучков. Москва-Ижевск: НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика" — Институт компьютерных исследований, 2007. — 704 с.
  257. Терминологические базы данных сайта международного комитета экспертов по разработке и применению международных стандартов в нефтегазовой отрасли http://www.pngis.net. (1 марта 2013 года).
  258. Е.М. Большой англо-русский словарь по нефтегазовому бизнесу (Grand English-Russian Oil & Gas Business Glossary) / Е. М. Хартуков M.: ЗАО «Олимп-Бизнес», 2009. — 576 с.
  259. , Э. Словарь американской лингвистической терминологии / Э. Хэмп. М., 1964. — 264 с.
  260. A Dictionary for the Oil and Gas Industry. Austin, Tex.: University of Texas at Austin, Continuing & Innovative Education, Petroleum Extension Service, 2nd ed, 2011.-323 p.
  261. Bahri, H. Definitional Dictionary of Linguistic Terms / H. Bahri. -New Delhi, 1985.-240 p.
  262. Boone L.Ph. The Petroleum Dictionary / L.Ph. Boone. Norman: University of Oklahoma Press, 1952. — 338 p.
  263. Bussmann, H. Routledge Dictionary of Language and Linguistics / H. Bussmann. London and New York, 1996. — 530 p.
  264. Carney George Old-Time Pipelining Glossary / George Carney // Festival of American Folklife, Smithsonian Institution, National Park Service, 1982.-P. 18−21.
  265. Collins COBUILD Dictionary of Idioms. M.: «Издательство ACT», 2004.-751 p.
  266. Comprehensive dictionary of petroleum and other energy sources: English-French / French-English, 2009. 1178 p.
  267. Glossary of Oilfield Production Terminology (GOT): Definitions and Abbreviations. Washington, D.C.: American Petroleum Institute, 1st edition, 1988. 144 p.
  268. Hyne Norman J. Dictionary of petroleum exploration, drilling & production / Hyne Norman J. Tulsa, Oklahoma, USA: PennWell Publishing Company, 1991.-625 p.
  269. Illustrated Petroleum Dictionary and Petroleum Products Handbook. Education Petroleum Institute. Los Angeles, 1952.
  270. Langekamp R.D. Handbook of oil industry terms and phrases / Langekamp R.D. Tulsa, Okla.: PennWell Books, 5ih edition, 1994. — 512 p.
  271. Langekamp R.D. The illustrated petroleum reference dictionary / Langekamp R.D. Tulsa, Okla.: PennWell Books, 4th edition, 1994. — 904 p.
  272. Oilfield Terms and Oil Field Slang -http://www.energyindustryphotos.com/oilfieldtermsandslangusedin.htm. (1 марта 2013 года).
  273. Orban J. Let’s Talk an Oil Deal: Your Key to Oil Patch Lingo / J. Orban. Oklahoma city, Okla.: Meridian press, 1991. — 120 p.
  274. Sell G. A Glossary of Petroleum Terms / G. Sell. 3d ed., 1961.
  275. Schlumberger Oilfield Glossary -http://www.glossary.oilfield.slb.com. (1 марта 2013 года).
  276. SPWLA Glossary www.spwla.org. (1 марта 2013 года).
  277. The Oxford Dictionary of English Etymology. Edited by C.T. Onions. Oxford: Clarendon Press, 1996. — 1996 p.
  278. Vassiliou M.S. Historical Dictionary of the Petroleum Industry / M.S. Vassiliou Scarecrow Press Inc., 2009. — 666 p.
  279. Перечень периодических изданий нефтегазовой отрасли
  280. Chemical and Petroleum Engineering (1965−2011)
  281. Coiled Tubing Times (2004, 2007, 2010−2012)
  282. Journal of Petroleum Exploration and Production Technology (20 112 012)
  283. Oil and Gas Eurasia (2008−2012)
  284. The Oil & Gas Journal (2006−2010)
  285. TNK-BP Innovator Magazine (май 2010 июль/август 2012)
  286. World Oil (январь 2011 август 2012)
  287. Наука и техника в газовой промышленности (№ 1, 2009)
  288. Химическое и нефтегазовое машиностроение (5 номеров 2009 г.)
  289. Нефтегазовые технологии (2009−2011)
  290. НефтьГазПромышленность (2005−2006)
Заполнить форму текущей работой