Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Накопление и активизация русского словаря старших дошкольников многонациональных детских садов Республики Дагестан

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Слово — основная единица языка. Оно является как бы «представителем» одновременно всех компонентов языка — фонетики (поскольку состоит из звуков речи), лексики (поскольку обозначает, кодирует какое-то явление действительности, т. е. несёт смысловую нагрузку), грамматики (поскольку в данном случае существует в определённой грамматической форме). В речи слово живёт в определённом значении… Читать ещё >

Содержание

  • Глава I. Лингвистические основы первоначального обучения лексике в детских садах с многонациональным составом детей
    • 1. 1. Отбор словаря для активного усвоения в старших группах детских садов
    • 1. 2. Сопоставительный анализ лексических единиц русского и дагестанских языков
    • 1. 3. Законы сочетаемости лексических единиц контактирующих языков
  • Выводы
  • Глава II. Типичные лексико-семантические ошибки детей (констатирующий эксперимент). Методика исследования
    • 2. 1. Активный словарь дошкольников и особенности его употребления в речи
    • 2. 2. Лексико-семантическая интерференция в русской речи детейдагестанцев. Нарушение норм употребления слов
    • 2. 3. Ошибки в употреблении многозначных слов
    • 2. 4. Ошибки в сочетаниях лексических единиц
  • Выводы
  • Глава III. Методика словарной работы в дошкольных учреждениях
    • 3. 1. Введение отобранных для активного усвоения русских слов в речь
    • 3. 2. Способы семантизации новой лексики
    • 3. 3. Повторяемость слов — основное условие закрепления новой лексики
    • 3. 4. Особенности реализации новых значений ранее усвоенных слов
    • 3. 5. Использование социолингвистических факторов в обогащении словаря
    • 3. 6. Контрольный эксперимент
  • Выводы

Накопление и активизация русского словаря старших дошкольников многонациональных детских садов Республики Дагестан (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Русский язык в нашей многонациональной республике приобретает особо важное значение в развитии экономики, культуры и образования. Хорошее знание русского языка является основой успешного обучения детей в школе. Смело можно сказать, что современная жизнь дагестанцев I немыслима без русского, общего для всех народов языка.

В многонациональных детских садах практическое овладение русским языком невозможно без знания определённого количества слов. Следовательно, при первоначальном обучении дошкольников русской речи одно из главных мест занимает словарная работа. Задачами словарной работы является накопление необходимого для речевой практики запаса слов, усвоение новых значений известных слов, законов их сочетаемости, формирование навыков активного употребления их в речи. Богатство словаря — признак высокого развития как общества в целом, так и каждого отдельного человека, поэтому работе над словарём детей придаётся в детском саду очень большое значение.

Чтобы начать говорить на определённом языке, нужно овладеть' арсеналом языковых единиц, созданным предшествующими поколениями, а также усвоить правила их использования в речевой деятельности.

Слово — основная единица языка. Оно является как бы «представителем» одновременно всех компонентов языка — фонетики (поскольку состоит из звуков речи), лексики (поскольку обозначает, кодирует какое-то явление действительности, т. е. несёт смысловую нагрузку), грамматики (поскольку в данном случае существует в определённой грамматической форме). В речи слово живёт в определённом значении и в соответствующем грамматическом оформлении, усваивать «просто слова» без их фонетической оболочки и грамматической формы невозможно.

Каждый ребёнок живёт в определённой культурной среде, слыша вокруг себя один или несколько языков. Для каждого языка усваиваются фонетика, словарь, правила составления предложений, умение отличать правильное от неправильного. Всё, что выучил ребёнок в период дошкольного детства, он запомнит на всю жизнь, если образование, полученное в детском саду, перерастёт закономерно в последующую ступень — образование в школе и далее.

Практическое значение обучения русскому языку обеспечивается решением коммуникативных (речевых) задач курса. Всё обучение должно быть направлено на то, чтобы дошкольники день за днём, из урока в урок овладевали всё новыми умениями и навыками. При этом следует помнить, что овладение русской речью — это не столько усвоение готовых образцов (хотя и оно очень важно), сколько умение применять на практике усвоенный языковой материал, что связано с осознанием определённых закономерностей данного языка, познанием его правил и законов, усвоением определённой суммы знаний, на основе которых формируются соответствующие умения и навыки речи. В этой связи следует заметить, что коммуникативная направленность не означает ограничения целей курса русского языка овладением разговорной речью. Решение коммуникативных задач, обеспечивая формирование и последовательное развитие навыков речи, должно привести к тому, чтобы дети свободно владели родным и русским языками.

Воспитателю следует также помнить, что ознакомление дошкольников с окружающим миром и, прежде всего, с явлениями общественной жизни без использования специальных приёмов обогащения и активизации словаря не обеспечивает освоения необходимой лексики. Лексический минимум предназначается для активизации речи и создаёт основу для развития речевых навыков и умений. Лексика рассматривается с точки зрения как лексических, так и грамматических свойств слова.

Обучение русскому языку, общение на нём начинается с усвоения и запоминания определенного количества слов. Активное владение языком требует постоянного обогащения словарного запаса, т.к. слово — важнейшая структурно-семантическая единица языка — представляет собой строительный элемент для предложений.

Самостоятельное использование разнообразного словаря, полученного на занятиях и в дидактических играх, осуществляется в бытовом общении дошкольников. Роль воспитателя здесь заключается в организации содержательного общения, во внимании к речи детей, к её словарному составу, к тому, чтобы ребёнок использовал всё богатство накопленного словаря.

В процессе обучения русскому языку дети должны научиться воспринимать и понимать русскую речь на слух и говорить по-русски в пределах доступной для них тематики усвоенных слов, грамматических форм, синтаксических конструкций и несложных образцов связной речи, что является одной из важных задач подготовки нерусских детей к обучению в школе.

Актуальность проблемы. В процессе обучения неродному языку в первую очередь мы сталкиваемся с лексикой, с особенностями употребления слов в речи и их сочетаемостью. Словарная работа на первоначальном этапе обучения русскому языку занимает приоритетное место, так как практическое овладение языком немыслимо без наличия в распоряжении говорящего большого количества слов.

В условиях Республики Дагестан необходимость практического овладения детьми русским языком на более раннем этапе обусловливается необходимостью подготовки детей к обучению в школе. В школах со смешанным национальным составом обучение ведётся на русском языке. Дошкольный возраст является самым благоприятным для формирования национально-русского двуязычия. В дошкольном возрасте дети быстро и легко овладевают вторым языком, чем на последующих возрастных ступенях.

Объектом исследования является сопоставительно-типологический анализ лексических систем русского и дагестанских языков в учебных целях, изучение закономерностей проявления межъязыковой интерференции при первоначальном обучении русскому языку в многонациональных детских садах, формирование произносительных навыков русской речи в процессе обучения русскому языку, выявление особенностей усвоения детьми многозначных слов, обучение дошкольников сочетаемости слов.

Предмет исследования — изучение содержания и организации работы по развитию и обогащению словаря детей в старших группах многонациональных детских садов. Обучение русскому языку может быть максимально приближено к процессу овладения родным языком, однако существенные различия русского и дагестанских языков обусловливают трудности в усвоении русского языка.

Цель исследования — на основе анализа усвоения русских слов, введения их в связную речь в условиях функционирования двуязычия в её социальных и. лингвистических измерениях разработать методическую систему обогащения словаря дошкольников с учётом межъязыковой интерференции.

В соответствии с целью исследования были определены следующие задачи:

1) разработать лингвистические основы методики словарной работы для использования в обучении русскому языку детей-дошкольников;

2) выявить типичные лексико-семантические ошибки детей в употреблении лексических единиц, в их сочетаемости;

3) разработать методическую систему накопления и активизации словаря детей-дошкольников в условиях многоязычия и использования в дидактических целях социолингвистических факторов;

4) проверить эффективность разработанной методики путём проведения контрольного эксперимента.

Рабочая гипотеза. Накопление активного словаря у старших дошкольников многонациональных детских садов проходит эффективно, если исследование проводить на комплексной основе, что предполагает:

— разработку сопоставительно-типологического анализа лексических единиц русского и дагестанских языков для определения потенциально возможной межъязыковой интерференции, типичных лексико-семантических ошибок;

— последовательное введение в речь детей наиболее употребительных слов;

— экспериментальное обучение с целью проверки эффективности разработанной методики накопления и активизации словаря старших дошкольников многонациональных детских садов.

Методическую основу диссертации составили исследования по лексике и фразеологии русского языка, данные сопоставительного анализа лексических единиц разносистемных языков, учёт закономерностей восприятия и воспроизведения грамматических категорий в синтаксических конструкциях неродного языка в различных социолингвистических условиях в коммуникативных целях.

На защиту выносятся следующие положения.

1. Нарушение норм употребления лексических единиц русского языка обусловливаются различиями лексической и грамматической систем русского и дагестанских языков. Основными лингвистическими факторами межъязыковой интерференции являются существенные различия языковых структур русского и дагестанских языков, многообразие синтаксических моделей, специфика синтагматических законов русского языка.

2. Последовательный учёт сопоставительного анализа лексических единиц русского и дагестанских языков обеспечивает сознательное усвоение русского языка и ограничивает интерферирующее влияние родного языка.

3. Эффективным условием усвоения переносных значений лексических единиц является последовательное выполнение упражнений составленных с учётом специфики русского и дагестанских языков.

4. Выявленные виды межъязыковой и внутриязыковой интерференции характеризуются как нарушения лексико-семантических норм употребления слов в речи.

5. Необходимым условием накопления и активизации русского словаря является учёт специфики лексических и грамматических систем контактирующих языков, который требует использования специальных методов обучения.

Степень разработанности проблемы. Проблема накопления активного словаря русского языка дошкольниками национальных детских садов до сих пор остаётся недостаточно разработанной. Развитию русской речи нерусских детей посвящены работы Е. И. Негневицкой, С. Н. Цейтлин, М. И Шурпаевой, Р. Х. Гасановой, Д. М. Тамбиевой, М. М. Цурмилова, Э. М. Ахунзянова, А. П. Величука, Е. А. Бажановой.

В изданных работах по развитию речи недостаточно изучены вопросы словарной работы, накопления и активизации словаря, не разработана методика развития речи детей-дагестанцев дошкольного возраста.

Научная новизна диссертации заключается в обосновании теоретических и методических положений обучения русской речи дошкольников в многонациональных детских садах Республики Дагестан.

К основным результатам, составляющим научную новизну исследования, относятся следующие:

— отобран словарь для активного использования в связной речи дошкольников с учётом частотности лексических единиц в детской речи;

— разработаны лингвистические основы обучения лексике в старших группах многонациональных детских садов;

— определены причины нарушения норм употребления слов в речи, основные виды межъязыковой лексико-семантической, звуковой и грамматической интерференции, предложены способы их преодоления;

— разработана методическая система, способствующая формированию навыков употребления отобранной лексики;

— разработана специальная система по накоплению и активизации русского словаря детей-дагестанцев в условиях многоязычия и межъязыковой интерференции;

— выявлены и классифицированы лексико-семантические ошибки дошкольников.

Теоретической и методологической базой диссертационного исследования послужили труды отечественных и зарубежных учёных и практиков, посвящённые проблемам формирования и развития речи дошкольников в условиях многоязычия и отсутствия нормированной русской речевой среды.

Теоретическое значение исследования состоит в том, что разработанные нами методические рекомендации могут быть введены в учебный процесс и использованы при разработке методических основ обучения дошкольников русскому языку как неродному.

Практическая значимость заключается в том, что предложенная методическая система может быть использована воспитателями в детских садах в методике развития речи дошкольников, а также преподавателями в педколледжах и педвузах в качестве материалов спецкурсов. Наши методические рекомендации внедрены в практику обучения русской речи детей-дагестанцев в детском саду с. Хучни Табасаранского района и в детском саду № 5 г. Махачкалы.

Апробация результатов исследования. Основные выводы и предложения диссертации отражены в публикациях по теме работы. Диссертационное исследование было обсуждено на расширенном заседании кафедры методики преподавания русского языка Дагестанского государственного педагогического университета.

Предложения и рекомендации, приведённые в диссертации, были обсуждены и одобрены дошкольными образовательными учреждениями РД.

Структура и объём работы. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, приложения и списка использованной литературы. Объём работы 166 страниц текста, содержит 9 таблиц, 3 схемы, список использованной литературы состоит из 179 наименований. Приводится анализ экспериментальных материалов.

выводы.

1. При введении русских слов в речь дошкольников необходимо руководствоваться принципом коммуникативности, т. е. чтобы дети могли использовать усвоенные слова для общения. Слова для активного усвоения вводятся постепенно и должны систематически повторяться. Воспитателю нужно обращать внимание на планомерное нарастание сложности фраз.

2. При усвоении лексики русского языка детьми-дагестанцами в сознании билингвов происходит взаимодействие двух языковых систем. Лексико-семантические особенности русского языка дети соотносят с известными им лексическими значениями родного языка. Это приводит к тому, что в сознании билингва образуется субъективный образ объективного мира. Дети по-своему воспринимают лексические значения второго языка, что приводит к различным видам лексико-семантической интерференции.

3. Для предупреждения интерференции и обеспечения перехода к свободному и гибкому владению русским языком на уровне продуктивного билингвизма важным фактором является применение рациональных способов семантизации и приёмов работы над каждой единицей словарного минимума с учётом интерференционного влияния родного языка детей.

4. В выработке произносительных навыков у дошкольников ведущая роль принадлежит выработанному фонологическому слуху. Слуховые и кинестетические связи имеют большое значение в практическом усвоении звуковой системы второго языка. Поэтому мы рекомендуем на каждом занятии по развитию речи проводить фонетические пятиминутки.

5. Воспитателей в многонациональных детских садах необходимо вооружить знаниями по проблеме интерференции с тем, чтобы методически правильно построить обучение и довести владение детьми русским языком до уровня продуктивного билингвизма.

6. Для закрепления и активизации усвоенных слов, их новых значений, сочетаемости с другими словами большую роль оказывают беседы по картине, описания предметов, отгадывание загадок.

7. Чтобы лексический материал прочно запомнился детьми, необходимо его многократное повторение. При закреплении материала нужно избегать механического повторения. В процессе повторения необходимо вводить не только известную, но и новую лексику, чтобы пополнить словарь детей ранее неизвестными понятиями и представлениями.

8. Для развития и обогащения словаря детей особую роль играют следующие факторы: функции родного и русского языков, средства массовой информации, семейно-бытовые условия и характер двуязычия в семье.

9. Активной социальной средой, влияющей на языковое развитие дошкольников, является семья — наиболее тесная и ближайшая среда ребёнка, уровень двуязычия старших членов семьи. На формирование дагестанско-русского двуязычия определённое влияние оказывают такие социолингвистические и экстралингвистические факторы, как уровень двуязычия членов семьи, особенности функционирования русского и дагестанских языков в семье, отношение детей и родителей к русскому языку, средства массовой информации. Указанные факторы способствуют созданию определённой русской речевой среды.

10. Важным фактором совершенствования двуязычия детей является достаточно высокий уровень образования родителей, т.к. уровень образования в республике Дагестан прямо связан с двуязычием.

11. Русско-дагестанское двуязычие под влиянием социолингвистических факторов совершенствуется. Значительное количество русских слов заимствуется дагестанскими языками. Постоянное общение дагестанцев с русскоязычным населением, культурно-массовые и общественно-политические мероприятия, проводимые на русском языке (лекции, собрания беседы и т. д.), наличие почти в каждой семье радио, телевизора, домашней библиотеки являются очень важным резервом обогащения активного словаря детей.

12. Экспериментальное обучение, в центре которого было раскрытие семантических значений слов, показало, что предложенная методика способствует развитию у детей осознания смысловой стороны слова как его особого свойства, обеспечивает формирование семантической точности употребления слов (синонимов, антонимов, разных значений многозначного слова) в разных речевых контекстах.

13. Результаты контрольного эксперимента показали, что разработанная нами методика позволяет более эффективно развивать и обогащать словарь дошкольников.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Исследование показало, что ранний детский дошкольный возраст является наиболее благоприятным периодом формирования речи на неродном, русском языке. Это объясняется тем, что слух и артикуляция детей ещё послушны и эластичны. В раннем детском возрасте легко и сравнительно быстро формируются речевые навыки.

Разработанные нами лингвистические основы первоначального обучения лексике в детских садах с многонациональным составом детей позволили отобрать наиболее частотные слова для введения в речь детей.

На основе сопоставительного анализа отобранных лексических единиц и законов их сочетаемости в контактирующих языках была определена последовательность введения новых слов в связную речь дошкольников. При этом учитываются не только лексико-семантические, но и фонетические, грамматические различия в употреблении лексических единиц в контактирующих языках. Выявленные различия позволили определить потенциально возможные виды лексико-семантической, фонетико-фонологической, грамматической интерференции. Сопоставительный анализ показывает, что в контактирующих языках совпадают, как правило, прямые значения лексических единиц. Совпадают только прямые номинативные значения.

При обучении русскому языку на начальном этапе большое внимание следует уделять формированию лексических, грамматических и фонетических навыков. Без них речь не может быть ни нормативной, ни свободной.

Проведённая работа позволила создать общую лингвистическую базу построения единой методики первоначального обучения русскому языку в многонациональных детских садах. Сопоставительный анализ лексических единиц русского и дагестанских языков помогает наметить пути прогнозирования лексической интерференции, выяснить, что семантический объём слов русского и дагестанских языков, как в количественном, так и в качественном отношении различен. Для русского и дагестанских языков характерны свои специфические законы сочетаемости лексических единиц.

Многолетнее наблюдение за русской речью детей дошкольного возраста и результаты констатирующих экспериментов позволили выявить все виды межъязыковой интерференции и определить их причины. Основными причинами нарушения речевых норм детьми являются существенные различия между лексическими системами русского и дагестанских языков. Расхождения в объёме значений и сочетаемости многозначных слов приводит к нарушениям норм употребления лексических единиц в связной речи.

К устойчивым ошибкам приводят различия в словообразовательных и грамматических системах контактирующих языков. Типичные ошибки в употреблении слов в речи обусловливаются отсутствием в дагестанских языках приставок и префиксального образования.

Результаты констатирующего эксперимента были использованы для выявления наиболее распространённых лексико-семантических ошибок, как основных видов интерференции обусловливаемых несовпадением объёмов значений многозначных слов контактирующих языков, неразличением оттенков значений полисем, нарушением лексической сочетаемости слов в результате их различий в русском и дагестанских языках.

Трудности формирования русской речи у детей-дагестанцев, нарушения речевых норм обусловливаются отсутствием научно-обоснованной системы первоначального обучения русскому языку как неродному. Мы рекомендуем разработать, методику первоначального обучения русскому языку, проведение словарной. работы организовать с учётом типичных и устойчивых ошибок в русской речи детей-дагестанцев.

Разработанная нами методика развития и обогащения словаря дошкольников старших групп многонациональных детских садов РД тесно связана с, коммуникативной направленностью обучения. Все вновь вводимые в речь детей слова последовательно используются в речи. Целенаправленное повторение новой лексики путём введения в связную речь новых слов является основным условием накопления активного словаря, формирования навыков его употребления в различных значениях, планомерно повышая сложность фразы.

В работе по формированию русской речи детей необходимо учитывать, что дети лексику русского языка соотносят с известными им лексическими значениями родного языка. Это приводит к тому, что в сознании билингва в процессе взаимодействия лексических систем двух языков возникает субъективный образ объективного мира, что приводит к различным видам межъязыковой интерференции:

Новые слова для активного усвоения должны повторяться на 7−8 занятиях подряд. Систематическое повторение новых слов в течение определённого времени способствует их практическому усвоению и введению в активный словарь. Занятия по обобщению и систематизации знаний должны включать не только известную, но и новую лексику, чтобы пополнить словарь детей ранее неизвестными словами.

Практическое усвоение лексических единиц тесно связано с формированием произносительных навыков, фонологического слуха. Лексико-семантические значения очень часто связаны с формированием навыков произношения. Поэтому целесообразно на всех занятиях по развитию речи проводить фонетические пятиминутки.

Исследование показало, что умелое использование социолингвистических факторов, семейно-бытовых условий оказывают большую помощь в формировании и развитии речи дошкольников. Уровень двуязычия родителей и старших членов семьи оказывает большое влияние на формирование связной речи детей.

Усвоение многозначных слов связано с рядом трудностей психологического характера, возрастными особенностями, неустойчивостью детского внимания, характером восприятия, памяти, мышления детей.

Выработка речевых навыков у детей дошкольного возраста достигается лишь на основе полной автоматизации необходимых речевых навыков, выполнения специальных упражнений, составленных с учётом коммуникативной направленности обучения и межъязыковой интерференции на всех уровнях.

На основе частотного, лексико-грамматического принципов, принципа учёта родного языка был составлен словарь-минимум для активного усвоения.

С учётом лингводидактических данных и межъязыковой интерференции нами разработана система заданий и упражнений, рассчитанная для старших дошкольников в многонациональных детских садах.

Результаты контрольного эксперимента показали достаточно высокую эффективность разработанной методики формирования русской речи детей-дагестанцев дошкольного возраста. Однако данная проблема является весьма сложной и требует дальнейшего исследования.

Показать весь текст

Список литературы

  1. A.A. Лексико-семантический аспект культуры речи. — Махачкала, 1995. С. 63.
  2. A.A. О языковой ситуации в Дагестане и её перспективы. -Махачкала, 1993. С. 94
  3. A.A. Культура русской речи в условиях национально-русского двуязычия. -Махачкала, 1992. С. 188.
  4. И.Х. Школьный русско-лакский словарь. Махачкала. Дагучпедгиз, 1988. С. 91.
  5. Л.А. Использование социолингвистических факторов в работе по развитию речи учащихся-лезгин 5−7 классов. Диссертация на соискание учёной степени кандидата педагогических наук." ДГПУ. -Махачкала, 2000. С. 95.
  6. H.H., Мещерякова С. Ю. Вы и младенец. М., 1991. С. 13.
  7. Н.С. Понимание и язык. Познание и язык. Критический анализ герменевтических концепций. -М., 1984. С. 79.
  8. A.M. Учёт особенностей родного языка при изучении русского языка в дагестанской нерусской школе. Дагестанское учебно-педагогическое издательство. Махачкала, 1967. С. 42.
  9. М.Е., Шихалиева С. Х. Табасаранский язык. М. Академия. 2003. С. 13.
  10. М.М., Яшина В. И. Методика развития и обучения родному языку дошкольников. М., 1997. С. 98−99.
  11. Н.С. Лингвометодические основы обучения русской полисемии в 6−7 классах лакской школы. Диссертация на соискание учёной степени кандидата педагогических наук. ДГУ Махачкала, 1997. С. 30.
  12. К.С. Учёт специфики родного языка при обучении лексике. //РЯНШ, 1990. № 3. С. 82.
  13. В.И. Расширение речевой практики на начальном этапе обучения. //РЯНШ, 1991. № 10. С. 75.
  14. А. Игра: формирование грамматического строя детей. Д/в., 1995. № 7. С. 61−64.
  15. О.С. Словарь лингвистических терминов. М. Советская энциклопедия, 1966. С. 15.
  16. Э.М. Двуязычие и лексико-семантическая интерференция. Казань, 1979. С. 93.
  17. Н.З., Даунене З. П. Методика преподавания русского языка в национальной средней школе. — JT. Просвещение. Ленинградское отделение, 1989. С. 76.
  18. Г. А. Обучение русскому языку средствами субъективизации. // Нач. школа, 2000. № 11. С. 18.
  19. М.Х. Уроки русской грамоты в подготовительном классе. — Нальчик, 1982. С. 56.
  20. М.Т., Костяева Т. А., Прудникова A.B. Русский язык. Справочник для учащихся. -М. Просвещение, 1984. С. 22.
  21. М.К., Шевченко В. В. Художественное чтение и рассказывание в детском саду. М. Просвещение, 1970. С. 25.
  22. Т.А. Личность и её формирование в детском возрасте. М., 1968. С. 73.
  23. А.Ф., Васильева А. Г. Развитие речевой способности на начальном этапе обучения русскому языку (в национальных школах). //РЯНШ. 1974. № 3. С. 67.
  24. А.К. Словесные игры в д/с. М., 1977. С. 19.
  25. Т. Речевые игры на музыкальном занятии. Д/в., 1998. № 5. С. 28.
  26. A.M. Методика развития речи детей. М. Просвещение, 1981. С. 52.
  27. Г. Г. Методика преподавания русского языка в дагестанской национальной школе. — Махачкала, 2004. С. 61.
  28. Н.П. Дидактические игры при обучении грамоте.// Нач. школа, 1999. № 8. С. 81.
  29. Н.С. Синтаксис современного русского языка. М., 1973. С. 74.
  30. JI.A., Павлова Л. Г., Кашаева Е. Ю. Русский язык и культура речи. Ростов-на-Дону. Феникс, 2003. С. 83.
  31. JI.A., Павлова Л. Г., Чихачёв В. П. Культура и техника речи. Ростов-на-Дону, 1994. С. 87.
  32. А. Понимание культур через посредство ключевых слов. — М. Языки славянской культуры, 2001. С. 53.
  33. А.П., Бажанова Е. А. Методические рекомендации к планированию программного материала и проведению занятий русским языком в старших группах национальных детских садов РСФСР.-М., 1981. С. 7−9.
  34. А.П., Бажанова Е. А. Русский язык в старших группах национальных детских садов РСФСР. -М. Просвещение, 1990. С. 19.
  35. JI.A., Дьяченко О. М., Говорова Р. И., Цеханская Л. И. Игры и упражнения по развитию умственных способностей у детей дошкольного возраста. М. Просвещение, 1989. С. 25.
  36. В.В. Вопросы изучения словосочетаний — М., 1975. С. 67.
  37. Е., Протасова С. Дети с родным нерусским языком в дошкольном учреждении. Д/в. 2002. № 12. С. 52.
  38. Л.С. Мышление и речь. М., 1982. С. 306.
  39. Р.И. Лексика лезгинского языка. Махачкала, 1977. С. 59.
  40. П.Я. Методы обучения и умственное развитие ребёнка. -М., 1985. С. 64.
  41. А.Н. Вопросы изучения детской речи. М., 1961. С. 84.
  42. A.C. Уникальное руководство по развитию речи. — М. Айрис-Пресс, 2003. С. 63.
  43. В.В. Занятия по развитию речи в средней группе д/с. — М. Просвещение, 1983. С. 45.
  44. Г. А. Развиваю мышление и речь. JL, 2000. С. 32.
  45. Г. Н., Пилюгина Э. Г. Воспитание и обучение детей младшего дошкольного возраста. М. Просвещение, 1987. С. 47.
  46. И. Речевое воспитание дошкольников. Д/в., 1990. № 1. С. 23.
  47. Э.А. Преподавание родного и других языков в школе. // РЯНШ, 1990. № 6. С. 16.
  48. В.В. О субъективном компоненте языковой семантики. М. Вопросы языкознания, 1998. № 1. С. 72.
  49. Г. А. Работа по предупреждению и преодолению орфографических ошибок учащихся-табасаранцев. // РЯНШ, 1989. № 12. С. 93.
  50. А.Г. Сопоставительное языкознание в очерках и извлечениях. Махачкала, 1991. С. 78.
  51. В.В. Виды обобщения в обучении. М., 1972. С. 63.
  52. В.В. Проблемы развивающего обучения: опыт теоретического и экспериментального психологического исследования. -М. Педагогика, 1986. С. 51.
  53. В.П. О терминологическом словообразовании. — М. Вопросы языкознания, 1973. № 4. С. 94.
  54. Ю.Д. Сравнительно-историческая грамматика нахских языков и проблемы происхождения и исторического развития горских кавказских языков. -М., 1997. С. 221.
  55. Дженни Лешли. Работать с маленькими детьми, поощрять их развитие и решать проблемы. М. Просвещение, 1991. С. 91.
  56. Е. Обучение русскому языку нерусских детей шестилеток. М., 1988. С. 65.
  57. Л. Развитие у детей коммуникативных способностей. Д/в. 2005. № 10. С. 53.
  58. Л.И. Формирование речи у дошкольников. М. Просвещение, 1981. С. 71.
  59. Н.И. Механизмы речи. М., 1988. С. 92.
  60. В.П. Семантика фразеологических оборотов. — М. Просвещение, 1978. С. 16.
  61. Р.И. Ознакомление детей подготовительной группы сада с явлениями общественной жизни. Нравственное воспитание. — М., 1972. С. 27.
  62. Л.Е. Обучение грамоте в детском саду. М. Педагогика, 1978. С. 28.
  63. З.М. Морфологическая интерференция дагестанско-русского двуязычия. // Актуальные вопросы обучения и воспитания учащихся дагестанской национальной школы. Махачкала, 1985. С. 65.
  64. В.М. Лексика табасаранского языка. — Махачкала, 1981. С. 79.
  65. В.М. Некоторые вопросы лексики табасаранского языка. -Махачкала, 1977. С. 82.
  66. В.М. Русско-табасаранский словарь. Махачкала. Дагучпедгиз, 1988. С. 40.
  67. З.М. Некоторые вопросы сопоставительной морфологии русского и дагестанских языков. 1 часть. Махачкала. Дагучпедгиз, 1982. С. 85.
  68. З.М. Некоторые вопросы сопоставительной морфологии русского и дагестанских языков. 2 часть. Ростов-на-Дону, 1982. С. 67.
  69. З.М. Сопоставительная грамматика русского и дагестанских языков. Махачкала, 2002. С. 166.
  70. Ю.Г. Учите детей отгадывать загадки. М. Просвещение, 1976. С. 43.
  71. М.И. О языках народов СССР. М. Наука, 1978. С. 59.
  72. Исторический обзор семантической проблематики по вопросу изменяемости значений языковых выражений. К. К. Жоль. Мысль, слово, метафора. Киев. Наукова Думка, 1984. С. 78.
  73. В.П., Хромова Е. В. О повторительно-обобщающих уроках русского языка. // Нач. школа. 2003. № 2. С. 67.
  74. Н.С. Художественное слово в воспитании детей (ранний и дошкольный возраст). М. Педагогика, 1972. С. 85.
  75. С.Н. Осознание словесного состава речи дошкольниками. -М., 1967. С. 87.
  76. С.Н., Труве Э. И. Психология речевого развития ребёнка. — Ростов-на-Дону, 1987. С. 94.
  77. А.Н., Крылова O.A., Одинцов В. В. Функциональные типы русской речи. -М., 1982. С. 83.
  78. В.В., Анисимова Т. Б. Дошкольная педагогика. Развитие речи и интеллекта в играх, тренингах, тестах. Ростов-на-Дону. Феникс, 2000. С. 51.
  79. Е.В. Развитие русской речи учащихся начальных классов. -Л., 1987. С. 28.
  80. Е. Пуртова Т. Учите детей общаться. Д/в., 1995. № 11. С. 82.
  81. Л.П. Что изучает лексическая семантика? // РЯШ, 2001. № 3. С. 84.
  82. В.И. О работе с лексикой на уроках англ. яз. // ИЯШ, 1995. № 5. С. 75.
  83. В.М. Роль дидактических игр и упражнений в формировании грамматически правильной речи детей. Д/в., 1988. № 1. С. 29.
  84. К.К. Грамматические классы слов табасаранского языка. -Махачкала, 1995. С. 69.
  85. P.A. Воспитание детей в дошкольных учреждениях села (в условиях разновозрастной группы). -М. Просвещение, 1989. С. 97.
  86. Лексика. Сравнительно-историческая лексика дагестанских языков. — М., 1971. С. 37.
  87. O.A. Проблема понимания в процессе межкультурной коммуникации. // Языковая личность, культурные концепты. Сб. науч. трудов. Волгоград-Архангельск, 1996. С. 61.
  88. A.A. Психология общения. М. Смысл, 1997. С. 98.
  89. А.Н. Деятельность, сознание, личность. -М., 1975. С. 57.
  90. И.Я. Дидактическая система методов обучения. — М., 1976. С. 36.
  91. И.Я. Дидактические основы методов обучения. — М. Педагогика, 1981. С. 83.
  92. С. Поверь в своё дитя. М., 1993. С. 26.
  93. А.Р. Язык и сознание. М., 1998. С. 95.
  94. М.Р. Методика развития речи младших школьников. М. Просвещение, 1985. С. 23.
  95. М.Р. Методы развития речи учащихся. // РЯНШ, 1985. № 4. С. 29.
  96. М.Р., Горецкий В. Г., О.В. Сосновская Методика преподавания русского языка в начальных классах. М. Академия, 2000. С. 94.
  97. A.A. Воспитателю о развитии ребёнка. — М., 1972. С. 65.
  98. Г. М. Воспитание детей в старших группах д/с. — М. Просвещение, 1984. С. 73.
  99. Г. М. Воспитание и развитие детей раннего возраста. М. Просвещение, 1981. С. 72.
  100. Магомед-Касумов Г. М. Изучение русской лексики и фразеологии в дагестанской национальной школе. Махачкала, 2005. С. 59.
  101. З.Р., В.В. Кондратова, В.М. Загиров. Программа по русскому языку для подготовительной группы дагестанской школы. -Махачкала. Дагучпедгиз, 1988. С. 4.
  102. Г. И. Некоторые вопросы сопоставительной грамматики русского и аварского языков. Махачкала. Дагучпедгиз, 1991. С. 24.
  103. П.Б. Национально-русское двуязычие в Дагестане как фактор социального образа жизни. // Соц. образ жизни народов Дагестана и его особенности: сб. статей. Махачкала, 1987. С. 9.
  104. П.Б. О функциональном взаимодействии дагестанских и русского языков. (По материалам конкретно-социологических исследований). // Социальное развитие населения ДАССР в условиях зрелого социализма. Махачкала, 1983. С. 14.
  105. А.И. Правильно ли говорит ваш ребёнок. М. Просвещение, 1988. С. 26−27.
  106. Т.В. Семантика и практика средств выражения оценки в русском языке // Филол. Науки, 1995. № 3. С. 39.
  107. Г. Ф. Обучение грамоте детей дошкольного возраста. -Волгоград. Учитель, 2001. С. 78.
  108. Н.Б. Социальная лингвистика. М., 1996. С. 41.
  109. И.Г. Сложение семантических элементов различных типов в структуре русского слова. М. Вопросы языкознания, 1979. № 6. С. 18.
  110. И.Г. Культура речи и русская грамматика: Курс лекций. М. Ступени- ИНФРА, 2002. С. 83.
  111. ПЗ.Мильруд Р. П., Гончаров A.A. Теоретические и практические проблемы обучения пониманию коммуникативного смысла иноязычного текста. // ИЯШ, 2003. № 1. С. 16.
  112. Х.М. О развитии русской речи младших школьников. // РЯНШ, 1991. № 12. С. 69.
  113. A.A. Культура речи. Москва-Воронеж, 2004. С. 68.
  114. O.K., Гасанова Р. Х. Программа обучения русскому языку в национальных детских садах Дагестанской АССР. Махачкала. Дагучпедгиз, 1987. С. 12.
  115. Е. Рекомендации по обучению русскому языку в многонациональном детском саду. Д/в., 1990. № 10. С. 24.
  116. И. О роли воспитателя в формировании речевых навыков дошкольников. Д/в., 1995. № 11. С. 38.
  117. JI.А. Семантика русского языка. М. Высш. школа, 1982. С. 15.
  118. Н.В. Развитие речи детей. М., 1995. С. 17.
  119. Э.М. Развитие в русском языке функциональных вариантов со значением качества, свойства. М., 1996. С. 43.
  120. Р.И. Логико-методологические проблемы анализа языка: семантика и прагматика. М. Вопросы философии, 1982. № 11. С. 19.
  121. М.В. Изучение состава слова в национальной школе. -Махачкала, 1992. С. 14.
  122. C.B. Повторяемость и вариативность в процессе обучения диалогической речи. // ИЯШ, 1997. № 3. С. 32.
  123. H.A. Возможности развития речи младших школьников в учебном диалоге // Нач. школа, 2002. № 10. С. 24.
  124. Печора K. JL, Пантюхина Г. В., Голубева Л. Г. Дети раннего возраста в дошкольных учреждениях. -М. Просвещение, 1986. С. 42.
  125. Подготовка детей к школе общее дело. — Махачкала. Дагучпедгиз, 1980. С. 56.
  126. H.H., Сохин Ф. А. Умственное воспитание детей дошкольного возраста. М., 1998. С. 75.
  127. Попова 3.Д., Стернин И. А. Лексическая система языка: внутренняя организация, категориал, аппарат и приёмы изучения. Воронеж. ВГУ, 1984. С. 26.
  128. Пособие по лексической сочетаемости слов русского языка: Словарь-справочник. Минск, 1975. С. 46.
  129. Г. Г. Коммуникативно-прагматические аспекты семантики. Науч. доклады высш. шк. Филол. Науки. М., 1984. № 4. С. 54.
  130. Преподавание родного и русского языков и развитие двуязычия. // РЯНШ. 1988. № 11. С. 86.
  131. Принципы построения предметно-развивающей среды. М. Просвещение, 1993. С. 49.
  132. Е. Двуязычные дошкольные учреждения: проблемы организации работы. Д/в., 2005. № 5. С. 52.
  133. Е. Дошкольный возраст: язык и культура. Д/в., 1997. № 9. С. 32.
  134. В.И., Радина Е. И. Воспитание правильной речи у детей дошкольного возраста. М. Просвещение, 1968. С. 78.
  135. З.И. Чтение и развитие речи младших школьников. -М., 1982. С. 14.
  136. Л.В. Методические рекомендации к программе воспитания и обучения в детском саду. М. Просвещение, 1986. С. 55.
  137. .Г. Ваш ребёнок готовится к школе. Ростов-на-Дону. Феникс, 2000. С. 49.
  138. М.И. Работа над лексическими ошибками в речи учащихся-лезгин. // РЯНШ, 1991. № 8. С. 27.
  139. Семантические процессы в системе языка. Воронеж, 1984. С. 47.
  140. Е. Внеклассная работа с учащимися по методике развития речи. Д/в, 1990. № 1. С. 34.
  141. М.Н. Совершенствование процесса обучения. М., 1971. С. 77.
  142. Л.И. Культура русской речи. М. Знание, 1995. С. 17.
  143. А.И. Умственное воспитание в д/с. М., 1975. С. 65.
  144. Ф.А. Подготовка детей к школе в детском саду. — М. Педагогика, 1977. С. 93.
  145. Ф.А. Развитие речи детей дошкольного возраста. — М. Просвещение, 1984. С. 96.
  146. Становление и развитие двуязычия в нерусских школах: сб. статей под ред. И. Ф. Протченко. Л. Просвещение, 1981. С. 18.
  147. Е.И. Двуязычие в дошкольном возрасте. // РЯНШ. 1991. № 9.
  148. .Б. Русско-лезгинский словарь. — Махачкала. Дагучпедгиз, 1992. С. 74.
  149. Д.М. Уроки по развитию речи учащихся в период обучения грамоте. Л. Просвещение, 1987. С. 32.
  150. Д.М. Устный курс русского языка в первом классе. Л. Просвещение, 1987. С. 34.
  151. Т. Мальчик-пальчик, где ты был? Д/в., 1995. № 12. С. 58.
  152. Е.И. Развитие речи детей раннего и дошкольного возраста. -М. Просвещение, 1981. С. 18.
  153. Тюрикова 3. Роль дидактических игр и упражнений в формировании грамматически правильной речи. Д/в., 1988. № 1. С. 62.
  154. Д.Н. Психологические исследования. — М., 1966. С. 62.
  155. А.П. Обучение в детском саду. — М. Просвещение, 1981. С. 18.
  156. О.С. Развитие речи дошкольников. Д/в., 1995. № 1. С. 82.
  157. О.С. Развитие речи детей четырёх-семи лет. Д/в., 1995. № 1. С. 56.
  158. О.С. Программа развития речи детей дошкольного возраста в д/с. М., изд. РАО. 1994. С. 43.
  159. О.С., Струнина Е. М., Максаков А. И. и др. Занятия по развитию речи. М. Совершенство, 2001. С. 82.
  160. К.Д. Антология гуманной педагогики. Издательский дом Шалвы Амонашвили. — М., 2002. С. 115.
  161. Л.П., Фомичева Г. А., Лотарёв В. К., Николаичева А. П. Методика развития речи детей дошкольного возраста. М. Просвещение, 1984. С. 79.
  162. Л.П., Фомичёва Г. А. Формирование у ребёнка грамматического строя русского языка. — М. Просвещение, 1984. С. 62.
  163. Л. Синтаксис. Что могут и не могут дети 4−6 лет. Д/в. № 11, 2002. С. 34.
  164. О. Что такое речевое поведение? Д/в., 1990. № 2. С. 23.
  165. B.C. Обучать правильной и эмоциональной речи (школьников). //РЯНШ, 1990. № 8. С. 88.
  166. С.Н. Язык и ребёнок. Лингвистика детской речи. М. Владос, 2000. С. 99.
  167. М.М., Шурпаева М. И. Программа по русскому языку для начальных классов дагестанской национальной школы. Махачкала. Дагучпедгиз, 1989. С. 11.
  168. С.А. Обучение родным и русскому языкам в условиях городских школ РСФСР. // РЯНШ, 1990. № 5. С. 48.
  169. Н.М. В мире слов. М. Просвещение, 1971. С. 62.
  170. К.И. Частотный словарь русского языка. М., 1963. С. 17−23.
  171. М.И., Гасанова Р. Х. Русский язык в сельских дошкольных учреждениях РД (Программа-руководство). -Махачкала. НИИ педагогики, 1998. С. 6.
  172. М.И., Гасанова Р. Х. Русский язык в национальных дошкольных учреждениях РД. Махачкала, 1997. С. 8.
  173. Н.Б. О языке обучения и развитии двуязычия учащихся. // РЯНШ, 1990. № 12. С. 16.
  174. Д.Б. Детская психология. М. 1960. С. 73.
  175. Янко-Триницкая H.A. Семантика указательных местоимений. Русский язык в школе, 1982. № 2. С. 33.
Заполнить форму текущей работой