Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Изучение именных частей речи на уроках русского языка в условиях интегрированного обучения русскому и родному (удмуртскому) языкам

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Методическая система обучения русскому языку нерусских учащихся, сформировавшаяся в 1970;80-е гг. в Удмуртской Республике, уже не соответсвует современным требованиям. В свое время в ней были правильно определены и последовательно реализованы принципы обучения русскому языку как неродному с внедрением в сознательно-коммуникативного метода, был разработан ряд новых приемов обучения и развития… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА I. СОСТОЯНИЕ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА В УДМУРТСКОЙ ШКОЛЕ
    • 1. Языковая ситуация в Удмуртской Республике
    • 2. Анализ действующих программ по русскому и родному |. языкам с точки зрения исследуемой проблемы. 17 |
    • 3. Анализ действующих учебников по русскому и родному языкам с точки зрения исследуемой проблемы. 2 б
  • Выводы по первой главе
  • ГЛАВА II. ЛШГВОДИДАКТИЧЕСКОЕ ОБОСНОВАНИЕ ИНТЕГРИРОВАННОГО ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ И УДМУРТСКОМУ ЯЗЫКАМ
    • 1. Интеграция как дидактическая категория
    • 2. Сопоставительный анализ1 именные .?з&да^й речи русского и удмуртского языков в V ческих целях
    • 3. Программа интегрированного курса обучения русскому и удмуртскому языкам
  • Выводы по второй главе
  • ГЛАВА III. СИСТЕМА ИНТЕГРИРОВАННОГО ОБУЧЕНИЯ И ОРГАНИЗАЦИЯ ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЙ РАБОТЫ
    • 1. Типичные трудности учащихся-удмуртов при изучении именных частей речи на уроках русского языка
    • 2. Планирование работы по. морфологии в VI классе по программе интегрированного курса обучения языкам
    • 3. Организация и результаты экспериментально-опытного обучения
  • Выводы по третьей главе

Изучение именных частей речи на уроках русского языка в условиях интегрированного обучения русскому и родному (удмуртскому) языкам (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Современное состояние гуманитарного образования в Российской Федерации, перспективы его обновления делают настоятельной задачу повышения и развития языковой культуры нашего общества — в первую очередь посредством организованного школьного обучения. И хотя особая роль в этом плане принадлежит русскому языку как учебному предмету, данные социологического опроса учителей свидетельствуют о том, что интерес учащихся к изучению русского языка имеет тенденцию к снижению.

Удмуртия в этом отношении также не составляет исключения.

Методическая система обучения русскому языку нерусских учащихся, сформировавшаяся в 1970;80-е гг. в Удмуртской Республике, уже не соответсвует современным требованиям. В свое время в ней были правильно определены и последовательно реализованы принципы обучения русскому языку как неродному с внедрением в сознательно-коммуникативного метода, был разработан ряд новых приемов обучения и развития интереса к русскому языку средствами самого предмета, а также в контексте учебного аудиовизуального комплекса. Однако эта методическая система бьша ориентирована более на типовое содержание, методы и средства обучения, в то время как проблемы вариативности в обучении, взаимосвязи обучения русскому и родному языкам, сопряжения принципов коммуникативности и системности, а также этнокультуроведческий аспект учтены в ней были недостаточно.

В связи с падением престижа национальной школы снизился и уровень преподавания родного языка, что породило безразличие к местным языкам (удмуртскому, татарскому, марийскому, чувашскому), которые, на наш взгляд, должны были служить опорой для изучения русского языка.

Представители коренного населения отказывались от изучения родного языка, полагая, что это компенсирует недостатки в преподавании русского языка и откроет перед выпускниками школ более широкие возможности для получения высшего образования .

В национальных школах Удмуртской Республики все предметы изучаются на русском языке. Обучение русскому языку ведется по Программе национальных школ РСФСР (Русский язык и литература. V-XI кл. — Л.: Просвещение, 1989). В соответствии с данной программой нагрузка по русскому языку составляет 890 часов в год. Если учесть еще 818 часов родного языка и литературы, то общегодовая нагрузка школьников, изучающих удмуртский язык, будет равна 1708 часам в год. Для сравнения: в русской параллели это всего 726 часов. Арифметика проста — перегрузка учащихся-удмуртов составляет 982 часа в год, или 6−7 часов в неделю.

Результаты анкетирования, проведенного среди учащихся, их родителей и учителей ряда школ Удмуртской Республики, позволяют нам с уверенностью утверждать, что давно назрела необходимость пересмотра действующих программ с целью выравнивания нагрузки учащихся удмуртских и русских параллелей, -в противном случае родители отказываются определять своих детей в национальные классы.

Отказ от изучения родного языка на протяжении многих лет привел к катастрофическому падению в республике числа детей, знающих свой родной язык.

В концепции национальных школ России (г. Москва), в концепции развития русской народной школы (г. С.-Петербург) и концепции возрождения и развития национальной школы в Удмуртской Республике подчеркивается мысль о том, что «складывающаяся десятилетиями система народного образования с ее жесткой централизацией содержания обучения и воспитания не проявляла заботу о сохранении и развитии национальных языков, не приобщала учащихся к материальной и духовной культуре своего народа, его традициям, не способствовала формированию у подрастающего поколения национального самосознания и достоинства» (Никитин — 1991: 4). В результате появилось целое поколение удмуртов, не знающих языка родителей, а также обычаев, истории и культуры своего народа.

На сегодняшний день в Удмуртии свой родной язык изучают всего 30% учащихся-удмуртов.

Правда, следует отметить, что в последнее время немало делается для того, чтобы улучшить преподавание родного и русского языков в школах республики.

В 1994 году Верховным Советом УР принята Конституция, согласно которой государственными языками Удмуртской Республики являются русский и удмуртский языки, при этом гарантируется право на сохранение и развитие языков других национальностей (Конституция, раздел I, ст. 9) .

Родным языком учащиеся должны владеть в такой степени, чтобы пользоваться им во всех сферах общения. «В то же время внимание к родному языку не должно нанести ущерб изучению русского языка, успешному овладению им как можно более совершенно» (Закирьянов — 1990: 12) .

В школьной практике утвердилась довольно устойчивая тенденция изолированного обучения русскому и родному языкам. Проявляется это в том, что оба предмета, изучаясь параллельно, практически оторваны друг от друга и существуют как самостоятельные дисциплины, почти не связанные между собой. Вследствие этого происходит дублирование языкового материала, что приводит к неоправданной трате времени. Эпизодическая опора на родной язык при обучении русскому языку практически не меняет ситуации.

Поиски решения этой проблемы потребовали от нас прежде всего тщательного изучения существующих программ, учебников и методов работы, в результате чего наметились возможные пути: альтернативные подходы к преподаваниювыявление органической взаимосвязи учебных предметовучет этой взаимосвязи во всем комплексе задач обучения.

По интересующей нас проблеме в разных ее аспектах существует немало работ отечественных и зарубежных ученых. Так, исследованию межпредметных связей в школьном процессе посвящены работы И. Д. Зверева,. Т. А. Ладыженской, В. Н. Максимовой и. др., взаимосвязанного обучения — Н. А. Пашковской, Н. М. Шанского, Н. В. Гордиенко, Г. Н. Лежневой и др. Вопросы интеграции попредметных знаний рассматривали И. Л. Бим, И. Брю-нер, Р. Ганье, Д. Дьюи, Ю. М. Колягин, А. Лай, Е. А. Ленская, Н. Н. Светловская, Д. Фишер, Ж. Пиаже и др.- о координации в преподавании школьных дисциплин писали Б. Г. Ананьев, В. В. Давыдов, К. З. Закирьянов и др.

На этом фоне научно-педагогическая работа ученых Удмуртии, к сожалению, пока лишь не намного опережает сложившуюся в республике практику преподавания языков: так, проблема взаимосвязи учебных предметов рассматривалась в основном в плане сопоставительного анализа двух грамматических систем (В.Н.Захаров, Г. Н. Никольская, Г. А. Ушаков, Н. С. Качалина, H.A.Шутова) — в общедидактической и частнометодической литературе понятия интеграция, межпредметные связи, координация часто отождествляются (интеграция понимается как объединение нескольких учебных дисциплин в единый предмет) — отсутствует программа интегрированного обучения, которая могла бы синтезировать попредметные знания в области родственных дисциплин.

Хотя удмуртский и русский языки относятся к разным языковым группам, у них есть общие языковые закономерности, учет которых позволил бы: на основе интеграции сходного грамматического материала устранить его дублирование на уроках русского языкасократить на этой основе количество часов в курсе русского языка, снять перегрузку учащихся, занимающихся по программам для национальных школблагодаря выявлению общеязыковых закономерностей, повысить интерес учащихся к изучению русского и родного языков.

Таким образом, проблема осуществления взаимосвязи в обучении предметов с помощью интеграции попредметных знаний представляется особо актуальной и в научно-методическом, и в практическом плане.

Исходя из ее актуальности определена цель настоящего исследовании: создание, теоретическое обоснование и практическая проверка системы методов и приемов обучения именным частям речи русского языка в национальной школе на базе общей интегрированной программы.

Об*ьектом исследования является состояние и развитие методики обучения русскому языку в национальных школах Удмуртской Республики.

Предмет исследования — методика изучения частей речи русского языка в условиях интегрированного обучения русскому и удмуртскому языкам.

Гипотеза: если рационально сгруппировать учебный материал по русскому и родному языкам, ввести в систему тематический и временной параметры обучения, использовать современные методы обучения, то это будет способствовать совершенствованию подготовки учащихся удмуртских школ по русскому языку.

Данная гипотеза потребовала постановки следующих задач:

1) рассмотреть специфику языковой ситуации в Удмуртской Республике и изучить состояние школьного преподавания русского языка в удмуртской школе;

2) проанализировать действующие программы и учебники по удмуртскому и русскому языкам для удмуртских школ с точки зрения реализации' в них идеи интегрированного обучения;

3) разработать программу преподавания русского языка с учетом особенностей интегрированного обучения двум языкам;

4) внедрить в практику работы удмуртской школы преподавание русского языка в условиях интегрированное обучение языкам;

5) экспериментально проверить эффективность интегрированного изучения частей речи русского языка в удмуртской школе.

Методы и приемы исследования: констатирующий, обучающий и контрольный эксперимент, анализ специальной литературы, школьных программ и учебников, наблюдения над учебным процессом, беседы с учителями, родителями и учащимися, анкетирование, элементарные количественные подсчеты и т. п.

Теоретической и методологической основой исследования послужили труды Г. А. Анисимова, Н'.З.Бакеевой, К.З.Закирья-нова, И. Д. Зверева, Ю. М. Колягина, В. Н. Максимовой, Г. Н. Никольской, Ю. А. Самарина, Л. З. Шакировой, С. Г. Шейдаевой, Э.Н.Ше-пель, Г. А. Ушакова и др.- документы по вопросам национально-языковой политики' (Конституция РФ, ст. 26, 68- Конституция УР, ст. 9, 26- Закон о языках РСФСР, Закон УР о народном образовании, ст. 6).

Научная новизна исследования заключается в том, что впервые рассмотрены лингводидактические основы интегрированного обучения русскому и удмуртскому языкамиспользована технология интегрированного обучения как способ осуществления взаимосвязи между родным и русским языкамиразработана структура и методика проведения уроков по русскому языку (раздел «Части речи») в V—IX классах удмуртской школы на базе общей интегрированной программыэкспериментально подтверждена высокая эффективность внедрения в практику предложенной системы изучения в удмуртской школе именных частей речи русского языка.

Теоретическая значимость исследования определяется возможностью использования его материалов при разработке общих принципов организации обучения в национальных школах России.

Практическая значимость исследования заключается в проведении отбора языкового материала по морфологии (раздел «Части речи») русского и удмуртского языков в зависимости от характера изучаемой темы (полная аналогия, частичная аналогия, контрастивные явления) с целью эффективного использования учебного времени на уроках русского языкав разработке и внедрении программы интегрированного курса обучения русскому и родному языкам.

Апробация работы. В диссертации обобщен 10-летний опыт работы автора в качестве учителя русского и удмуртского языков. Разработанная нами программа была экспериментально опробована в общеобразовательных школах Малопургинского и Можгинского районов УР и в школе-интернате № 2 г. Ижевска. Материалы диссертационного исследования докладывались на научно-практических конференциях (Ижевск), на курсах РИПКРО (Москва, 1992, 1994) — используются при чтении лекций и проведении спецкурсов в системе повышения квалификации учителей при Удмуртском ИУУ. С 1996/97 учебного года учителя национальных школ республики в обучении русскому языку перешли на разработанную нами экспериментальную программу.

На защиту выносятся следующие положения:

1.

Введение

в систему тематического и временного параметров обучения является основным условием оптимальной интеграции попредметных знаний при обучении языку.

2. Интегрированное обучение — один из путей повышения эффективности обучения русскому и родному языкам в национальной школе, устранения дублирующих тем и перегрузки учащихся.

3. Предложенная система изучения частей речи русского языка на уроках в национальной (удмуртской) школе соответствует современным задачам национальной школы и имеет значительные преимущества перед традиционной.

Структура работы: диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и приложений.

Выводы по третье главе.

Проведенное в настоящей главе исследование позволяет сделать следующие выводы.

1. Материалы диагностирующего эксперимента показывают, что для учащихся удмуртской школы при изучении русского языка наибольшую сложность представляют следующие морфологические темы: род имени существительного (слова типа бандероль, интервью, бремя, путь) — число имени существительного {вилы, ножницы, каникулы) — склонение существительных (падежи с предлогом: рубить с топором / топором, подвергать к пыткам / пыткампредлоги в / на, с / из) — имя прилагательное (хороший / хорошая бандероль, более красивые);

— склонение числительных (шестидесятый / шестьюдесятью)? правописание числительных {сем, семсот, семьнадцать), согласование числительных с существительными в роде (один / одна дверь, две / два пути) ;

— местоимение (путаница в роде — его / ее, наш / наша тюль, ошибки типа мой / у меня, его / у него).

Сказанное подтверждается при рассмотрении типичных ошибок учащихся-удмуртов.

2. Планирование работы по морфологии в V—VI классах по программе интегрированного курса с использованием укрупненных блоков создает необходимые условия для совершенствования учебного процесса — прочного и углубленного восприятия материала, подлинной дифференциации и индивидуализации обучения.

3. Результаты экспериментального обучения свидетельствуют о том, что предложенная нами дидактическая система интегрированного обучения эффективна и открывает новые возможности для повышения качества обучения русскому и родному языкам в удмуртской школе.

Данная система включает в себя следующие принципы организации учебного процесса:

— четкая координация планов работы учителей родного и русского языков;

— активизация умственной и речевой деятельности учащихся на основе проблемности обучения;

— интеграция учебного материала с целью устранения дублирующих моментов, экономии времени и ускорения темпов изучения программы;

— умелое сочетание традиционных и нетрадиционных способов обучения.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

В настоящее время, когда происходит коренное обновление всех сторон жизни общества, намечаются новые подходы к решению многих проблем, в том числе и образовательных. согласно-нетитуции, принятой Президиумом Верховного Совета УР, государственными языками Удмуртской Республики являются русский и удмуртский языки, гарантируется право на сохранение и развитие языков других национальностей (Конституция, раздел I, ст. 9). Реализация данного закона будет способствовать возрождению удмуртского языка, гармонизации межнациональных отношений в республике.

Изучение состояния преподавания русского и родного языков в удмуртской школе выявило тот факт, что в республике утвердилась довольно устойчивая тенденция изолированного обучения этим языкам. Сущность данной тенденции заключается в том, что оба предмета изучаются параллельно, как самостоятельные дисциплины, почти не связанные между собой. Это порождает много проблем в обучении русскому и родному языкам: дублирование некоторых тем снижает интерес учащихся к изучению предметовнеоправданная перегрузка учащихся-удмуртов ведет к нежеланию изучать родной язык.

Чтобы разрешить эти проблемы, мы провели наше исследование в такой последовательности: сопоставительное изучение языков — изучение и анализ существующих программ и учебников с точки зрения проблемы взаимосвязанного обучения и интеграции и с учетом типичных трудностей учащихся при овладении русским языком — подготовка и внедрение в учебный процесс новых программ — мониторинг эффективности предложенной системы обучения.

Сопоставительный анализ двух языков выявил полностью совпадающие явления, контрастивные (специфические) и частично совпадающие явления. Совпадающие явления русского и удмуртского языков создают ту «общую платформу», которая позволяет изменить структуру программы по русскому языку, а именно, скоординировать темы в соответствии с темами по родному языку, интегрировать совпадающие темы в курсе родного языка и тем самым освободиться от дублирования и сократить количество часов по русскому языку (что приведет к уменьшению нагрузки учащихся национальных удмуртских классов). Контрастивные (специфические) явления следует изучать дифференцированно, на уроках русского и родного языков.

Констатирующий срез знаний учащихся экспериментальных классов показал, что самое большое количество грамматических и речевых ошибок они допускают при изучении частично сходных явлений, ибо именно в этой области наиболее сильно проявляется интерференция удмуртского и русского языков. Кроме того, — трудности, которые испытывают учащиеся-удмурты при изучении русского языка связаны с особенностями его грамматической системы, а также с несовершенством методов его преподавания.

Анализ действующих программ и учебников, проведенный с точки зрения взаимосвязанного обучения языкам, выявил их несоответствие требованиям настоящего времени^ поскольку программа по русскому языку для национальных школ построена по линейно-ступенчатому принципу с поэтапным изучением частей речи в V—VII классах, а работу над развитием связной речи учащихся программа организует на чисто грамматической основе, которая не предполагает практического уяснения и усвоения текстообразуюших функций языковых единиц, в том числе и частеречных.

Усовершенствованная программа по родному (удмуртскому) языку составлена по системно-функциональному типу. В качестве учебной единицы взят текст, поэтому в V классе начинается изучение теории текста, а изучение частей речи сконцентрировано в VI-VII классах. Хорошо раскрыта текстообразующая роль частей речи. Однако, обладая рядом несомненных достоинств, данная программа не отвечает основным положениям выдвинутой концепции: в соответствии с данной программой невозможно опережающее изучение родного языка (по программе русского языка изучение частей речи начинается с V класса, а по программе родного — с VI класса)., и, как следствие, невозможно взаимосвязанное обучение (координация деятельности учителей русского и родного языков, выход на интеграцию дублирующих тем в двух языках).

Опираясь на результаты сопоставительного анализа русского и удмуртского языков, на изучение типичных трудностей учащихся-удмуртов при изучении русского языка и учитывая несоответствие существующих программ концепции интегрированного обучения, диссертантом была составлена программа по русскому и родному языкам для V-IX классов с выходом на интеграцию дублирующих тем, которая позволила совратить нагрузку по русскому языку в каждом классе по меньшей мере на 34 часа в год, или на 1 час в неделю.

Последнее звено в цепи нашего исследования — внедрение новой методики обучения в практику обучения русскому языку в удмуртской школе. Результаты констатирующего, обучающего и контрольного срезов, многолетний опыт работы по предложенной программе свидетельствуют о том, что, имея усовершенствованную программу и умело координируя деятельность учителей родного и русского языков, можно добиться высокого уровня лингвистической подготовки, достаточно грамотного письма учащихся, успешно развивать устную речь школьников.

Представляется, что интегрированное обучение, пронизывающее все разделы программ по русскому и родному языкам с V по IX классы и обязательно учитывающее специфику каждого региона, может быть внедрено в практику работы русско-национальных и национально-русских школ Российской Федерации.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Г. А. Изучение русского имени существительного и имени прилагательного в IV-V классах чувашской школы: Методическое пособие для учителей. Чебоксары, 1973. — 128 с.
  2. Г. А. Изучение русских частей речи в IV-VI классах чувашской школы (Глагол. Имя числительное. Местоимение): Методическое пособие для учителей. Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1975. — 128 с.
  3. Г. А. Русский язык в чувашской школе: проблемы, поиски опыт. Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1990. — 175 с.
  4. Г. А. Обучение морфологии русского языка в чувашской школе: Методическое пособие. Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1984. — 224 с.
  5. Ю.К. Взаимосвязь закономерностей, принципов обучения и способов его оптимизации // Советская педагогика. -1982. № 11. — С. 30−39.
  6. Бабанский. Ю. К: Оптимизация процесса обучения: Общедидактический аспект. М.: Педагогика, 1977. — 256 с.
  7. Ю.К. Принципы обучения в современной общеобразовательной школе // Народное образование. 1979. — № 2. -С. 101−111.
  8. Н.З., Басиева А. Т., Гаврилова Т. Г., Никольская Г. Н. Русский язык: Учебник для 5−6 классов национальных школ РСФСР. 13-е изд. — Л.: Просвещение, 1985. — 400 с.
  9. Н.З. Методика обучения морфологии русского языка в татарской школе. Казань: Тат. кн. изд-во, 1961. — 294 с.
  10. И. В. Костомаров В.Т., Митрофанова О. Д. Совершенствовать методы обучения // РЯНШ. 1982. — № 2. — С. 21−27.
  11. И.В., Успенский М. Б. Повышать качество программ и учебников // РЯНШ. 1981. — № 5. — С. З-б.
  12. В.И. Некоторые языковые проблемы национальной школы // РЯНШ. 1989. — № 12. — С. 3−5.
  13. Бим И. Л. Обучение иностранным языкам в средней школе: проблемы и перспективы // Вестник образования. М.: Просвещение, 1995. — № 2. — С. 3.
  14. Л. Л. Трудные вопросы морфологии: Пособие для учителей. М.: Просвещение, 1976. — 208 с.
  15. Е.Я. Интегрированный курс на базе ЭВМ // Вестник образования. М.: Просвещение, 1991. — № 1. — С. 46−47 .
  16. В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. 2-е изд. — М.: Высш. шк., 1972 г. — 614 с.
  17. В.Е. Удмурты // Вордскем кыл. 1993. — № 2. -С. 49−54.
  18. Возрастная и педагогическая психология / Под ред. А. В. Петровского. 2-е изд., испр. и доп. — М.: Просвещение, 1979. — 208 с.
  19. С.И. Интегрированный курс «Математика и конструирование» // Вестник образования. М.: Просвещение, 1991. — № 1. — С. 49−51.
  20. Л.С. Избранные психологические исследования. Мышление и речь. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1956. — 519 с.
  21. В.В. Виды обобщения в обучении. М.: Педагогика, 1972. — 424 с.
  22. А. И. Система межпредметных связей в высшей школе. Аспект подготовки учителей. Херсон: Вища шк. Изд-во при Херсон, ун-те, 1984. — 152 с.
  23. А. И. Интегративный подход к системе подготовки учителя // Материалы межвузовской научно-практической конференции. Херсон: ХГПИ, 1990. — С. 29−31.
  24. Н.И. Механизмы речи. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1985. — 370 с.
  25. В.И. Методология и методика дидактического исследования. М.: Педагогика, 1982. — 160 с.
  26. Н.И. Теоретико-методологические аспекты подготовки и защиты кандидатской диссертации по педагогическим наукм: Методич. рекомендации в помощь^ аспиранту и соискателю ученой степени. — Екатеринбург: Изд-во Уральск, гос. пед. ун-та, 1995. — 34 с.
  27. К.З. Двуязычие. Изучение родного и русского языков во взаимосвязи // РЯНШ. 1990. — № 8. — С. 12−15.
  28. К.З. Двуязычие и интерференция. Уфа: Изд-во Башк. ун-та, 1984. — 82 с.
  29. Закон Российской Федерации об образовании. Общее среднее образование России // Сб. норм, докум. 1992—1993 гг. — М.: Просвещение, 1993. — С. 7.
  30. Закон Удмуртской Республики «О народном образовании» // Удмуртская правда. — 1996. — 31 янв.
  31. Л.В. Избранные педагогические труды. М.: Педагогика, 1990. — 424 с.
  32. Л.В. О предмете и методах дидактических исследований. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1962. — 148 с.
  33. В.Н. Особенности изучения имени существительного на уроках русского языка в удмуртской школе. Ижевск: Удмуртия, 1982. — 153 с.
  34. И.Д. Взаимная связь учебных предметов. М. Знание, 1984. — 64 с.
  35. Н.С., Шутова H.A. Имя прилагательное в русска и удмуртском языках: Пособие для учителей. Ижевск: Удмуртия, 1991. — 112 с.
  36. И. Сеченикова Л. Как организовать интегрированный урок // Народное образование. 1996. — № 1. — С. 87−89.
  37. Ю.М. Интеграция школьного обучения // Начальная школа. 1990. — № 9. — С. 28−30.
  38. В.Г., Митрофанова О. Д. Родной язык и другие языки // РЯНШ. 1990. — № 9. — С. 5.
  39. A.A. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному: Психолингвистические проблемы. -М.: Изд-во Моск. ун-та, 1970. 88 с.
  40. Е.А. Интегрированный подход к обучению языкам // Вестник образования. М.: Просвещение. — 1991. — № 2. -С. 8.
  41. М.Р. Общие вопросы методики преподавания и методическая терминология // Советская педагогика. 1982. № 3. -С. 41−44.
  42. В.Н. Межпредметные связи и совершенствование процесса обучения. М.: Просвещение, 1984. — 144 с.
  43. М.И. Обучение русскому языку в условиях билингвизма // Советская педагогика. 1983. — № 11. — С. 23−21.
  44. М.И. Проблемное обучение. М.: Педагогика, 1975. — 368 с.
  45. Методика обучения русскому. языку в 4−10 классах школ народов финно-угорской группы / Сост. Л. Р. Анисимова, В. Г. Бирюков, Г. Н. Никольская и др. Л.: Просвещение, 1985. — 351 с.
  46. Национальная школа: Концепция и технология развития: Доклады и материалы международной конференции. Якутск: Просвещение, 1993. — 318 с.
  47. Г. Н. Основы обучения русской орфографии в удмуртской школе. Ижевск: Удмуртия, 1981. — 242 с.
  48. А.П. Концепция обновления и развития национальных школ Чувашской АССР: Методическое пособие. Чебоксары:-Изд-во РИПКРНО, 1991. — С. 3−4.
  49. Основы методики русского языка в 4−8 классах: Пособие для учителей / Под ред. А. В. Текучева, М. М. Разумовской,
  50. Т. А.Ладыженской. 2-е изд., перераб. — М.: Просвещение, 1983. — 287 с.
  51. И.М. Воспитание у учащихся интереса к изучению русского языка: Пособие для учителей. М.: Просвещение, 1985. — 208 с.
  52. В.М. Оценка качества научно-педагогических исследований. М.: Просвещение, 1987. — 144 с.
  53. Понимать друг друга: О проблемах межнациональных отношений в Удмуртской АССР / Сост. К. А. Пономарев, Т. С. Томшич. -Ижевск: Удмуртия, 1990. 124 с.
  54. К. А. Примета времени (Разрешение национально-языковой проблемы в УАССР). — Ижевск: Удмуртия, 1980. — 24 с.
  55. А. И. Элементы интегрирования на уроках чтения // Начальная школа. 1990. — № 9. С. 17−21.
  56. Программы по русскому языку для общеобразовательных учебных заведений (изучение курса русского языка по стабильным учебникам и изучение курса русского языка по параллельному учебному комплексу). М.: Просвещение, 1992. — 110 с.
  57. Программа по удмуртскому и русскому языкам для У-1Х классов (интегрированный вариант). Ижевск: Изд-во Удм. ИУУ, 1992. — 45 с.
  58. Р. А. К вопросу о роли языка в интернациональном воспитании // Вестник Удм. ун-та. 1992. — № 6. — С. 25.
  59. JI.M. К началу учебного года // РЯШ. 1993.- № 4. С. 5.
  60. Ю.А. Очерки психологии ума. — М., 1962.
  61. Я. Я. Об интегрировании как методическом явлении и его возможностях в начальной школе // Начальная школа.- 1990. № 9. — С. 5.
  62. М.И. Обогащение словарного запаса на уроках русского языка // РЯНП1. 1990. — № 7. — С. 54−58.
  63. М.Н. Методология и методика педагогических исследований. М.: Педагогика, 1986. — 152 с.
  64. Словарь иностранных слов. М.: Рус. яз., 1981. -С. 196.
  65. А .И. Уровневая дифференциация: путь к успеху // Народное образование. 1994. — № 1. — С. 100.
  66. З.В. О некоторых проблемах этнопедагогического осмысления самобытной культуры удмуртского народа // Вестник Уда. ун-та. 1992. — № 6. — С. 33.
  67. Х.Х. Методика развития русской речи учашихся-кабардинцев в процессе обучения грамматике (о лингвистических, психологических, педагогических основах обучения второму языку). Нальчик: Эльбрус, 1974. — 175 с.
  68. В.А. Избр. пед. соч. В 3 т. — М.: Педагогика, 1981. — Т. 3. — 640 с.
  69. П.С. Орфография без правил. М.: Просвещение, 1991. — С. 4.
  70. Г. А. Концепция системного подхода к обучению родному языку // Вестник Удм. ун-та. 1991. — № 1. — С. 42−43.
  71. Г. А. Текстообразукщяе функции местоимений удмуртского языка // Тез. докл. IV симпоз. по пермской филологии, поев. 100-летию А. С. Сидорова. Сыктывкар, 1992. — С. 88−90.
  72. Г. А. Актуальные проблемы методики преподавание родного и русского языков в удмуртской школе // Проблемы двуязычия в национальной школе. Ижевск: Удмуртия, 1989. — С. 79.
  73. B.C. Неуспеваемость школьников и ее предупреждение. М.: Педагогика, 1977. — С. 120.
  74. B.C. Экспертные методы в педагогике: Учебное пособие. Пермь: ПГПИ, 1988. — С. 84.
  75. И.М. Формы учебной работы в средней школе: Книга для учителя. М.: Просвещение, 1988. — 160 с.
  76. Л.З., Андрамонова Н. А., Габдулхаков В. Ф. Каким быть содержанию, обучению русскому языку в татарской школе? // РЯНШ. 1989. — № 8. — С. 6.
  77. Шанский H.M.f Быстрова Е. А. Методика преподавания русского языка в современных условиях // РЯНШ. 1990. — № 1. -С. 3.
  78. С.Н. Организация итогового контроля в практическом курсе русского языка // РЯНШ. 1990. — № 7. -С. 45−47.
  79. М.Ш. Комплексно-процессуальный метод преподавания русского языка, в V-VII классах // РЯНШ. 1990. — № 6. — С. 11−16.
  80. Э.Н. Интегрирование учебных программ и обучениеиностранному языку // Иностранные языки в школе. -1990. № 1 • - С. 8−13.
  81. Н.Б. Обучение русскому языку в V-VII классах абазинских, абхазских, адыгейских, кабардинских и черкасских школ. Майкоп: Краснодар, кн. изд-во. Дцыг. отд-ние, 1969. -351 с.
  82. Н.Б. Взаимовлияние языков и развитие двуязычия в национальной школе. С.-Пб.: Просвещение, 1993. — 286 с.
  83. В.И. Комментарий к статье А.И.Поповой «Элементы интегрирования на уроках чтения в начальных классах». // Начальная школа. — 1990. № 9. — С. 23.
  84. Integration of the Humanities and the Social Sciences. A Surnposium. Dalles: Univ. Press. Southern Methodist Univ., 1984. — P. 43.
Заполнить форму текущей работой