Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Порядок слов как средство создания экспрессивности в современном немецком языке: Синтез генеративного и функционального подходов

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В нашем случае мы имеем дело с тремя оппозитивными уровнями. Дифференциальным признаком оппозиции первого уровня будет «экспрессивность». Этот признак позволяет нам разграничить экспрессивные высказывания, которые обладают этим признаком (маркированный член оппозиции), и нейтральные высказывания, у которых этот признак отсутствует. С помощью дифференциального признака оппозиции второго уровня… Читать ещё >

Содержание

  • Глава 1. Проблема порядка слов в современном языкознании
    • 1. Порядок слов с позиций традиционной грамматики
    • 2. Теория актуального членения высказывания и проблема порядка слов
    • 3. Проблема построения предложения и порядка слов в генеративной грамматике
  • Выводы
  • Глава 2. Механизм образования экспрессивности в высказывании
  • Классификация экспрессивных высказываний по способу образования экспрессивности
    • 4. Экспрессивность как результат нарушения соотнесенности инвариантных структур двух уровней высказывания
    • 5. Структурно-экспрессивные высказывания
    • 6. Позиционно-экспрессивные высказывания
    • 7. Особая роль немецкого глагола
  • Выводы
  • Глава 3. Классификация экспрессивных высказываний по взаиморасположению компонентов актуального членения высказывания
    • 8. Принципы классификации экспрессивных высказываний на основании взаиморасположения в них компонентов актуального членения высказывания
    • 9. Высказывания с абсолютной эмфазой
    • 10. Высказывания с относительной эмфазой
    • 11. Высказывания с экспрессивным неэмфатическим порядком слов
    • 12. Отношения между различными видами экспрессивных высказываний как оппозиции
  • Выводы

Порядок слов как средство создания экспрессивности в современном немецком языке: Синтез генеративного и функционального подходов (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Экспрессивность как «совокупность семантико-стилистических признаков единицы языка, которые обеспечивают ее способность выступать в коммуникативном акте как средство субъективного выражения отношения говорящего к содержанию или адресату речи» [56, С. 591] свойственна всем уровням языка. На фонетическом уровне она выражается, в первую очередь, акцентными и интонационными средствами, а также фонологически нерелевантными для данного языка изменениями звуков. Морфологические экспрессивные средства включают словосложение и разнообразные аффиксы. К лексическим экспрессивным средствам относятся все слова, имеющие помимо своего предметно-логического значения оценочный или эмоциональный компонент, а также междометия и усилительные частицы [56, С. 591].

На синтаксическом уровне экспрессивность может создаваться двумя способами: при помощи экспрессивно окрашенных синтаксических конструкций [85] и путем изменения порядка слов в обычных предложениях1. В первом случае мы имеем дело с устойчивыми синтаксическими формулами, набор которых в каждом языке ограничен. Каждая такая формула, как правило, единична, и при ее анализе едва ли можно обнаружить общие закономерности возник.

1 На первый взгляд, эти два способа характеризуют два типа экспрессивности: экспрессивность языковую и речевую. В первом случае мы имеем дело с системными экспрессивными единицами, которые обладают внеконтекстуальной коннотацией [44, С. 11], «постоянным экспрессивным элементом, заложенным в смысловой структуре некоторых моделей предложения, синтаксем, слов и даже морфем», во втором — с контекстуальными экспрессивными единицами, которые «возникают или в зависимости от изменяющегося словесного окружения или под влиянием экстралингвистических факторов» [25, С.5].

При более подробном рассмотрении это оказывается не так. Экспрессивность, возникающая в результате изменения порядка слов, не является контекстуальной. В противном случае она должна была бы отличаться нестабильностью [25, С.5], а высказывания с измененным порядком слов проявляют экспрессивность систематически, независимо от контекста. Иными словами, экспрессивность, вызванная определенными закономерностями порядка слов, входит составной частью в систему языка, и оба способа образования экспрессивности на синтаксическом уровне относятся к языковой экспрессивности. новения экспрессивности. Исследование экспрессивности предложений с измененным порядком слов, напротив, неизбежно ведет к обнаружению этих закономерностей.

Феномен порядка слов и связанной с его изменением экспрессивности с разных позиций изучался лингвистами еще в прошлом веке1, как чисто лингвистическое явление он впервые рассматривался Пражской лингвистической школой [61- 62]. В современной лингвистике существуют два направления, интенсивно занимающиеся проблемами порядка слов: функциональная лингвистика (точнее, один из ее разделов — теория актуального членения высказывания (далее — АЧВ)), широко представленная работами отечественных исследователей, и генеративная грамматика, представляющая собой одну из самых авторитетных западных (в первую очередь, американских).

— у лингвистических теорий. Эти два направления исследуют язык с разных позиций: функциональная лингвистика стремится к объяснению языковой формы ее функциями, рассматривает высказывание как элемент общения, то есть с его «внешней» стороны, генеративная теория концентрируется на исследовании «внутренних» языковых закономерностей, «языковой компетенции» [96, С. 9], что роднит ее с глоссематикой. Исследования в обоих направлениях представляются нам чрезвычайно интересными, но, в то же время, неполными, несколько односторонними. Ограничение проблематики.

1 Наиболее важную роль сыграли в этой связи психологическая концепция Г. Пауля [162, С.154] и теория «поля напряжения» Э. Драха, Г. Аммана и К. Бооста [127, С. 31 — 32- 19, С. 6 — 12]. Некоторые закономерности изменения порядка слов и ударения в русском языке отмечались Ф. И. Буслаевым [17, С.558−560], с психологических позиций рассматривал эти явления А. А. Шахматов [107, С. 248 — 251].

2 Необходимо отметить, что функциональная грамматика не является сугубо «восточной» наукой, а генеративная грамматика — сугубо «западной». Функциональное направление достаточно активно развивается на Западе (обзор американского функционализма предлагается в [40], см. также [30, С.262−273]), а некоторые идеи генеративной грамматики были заимствованы отечественными лингвистами (свою концепцию порождающей грамматики предложил, в частности, С. К. Шаумян [104- 105- 106]. дает возможность детально разработать одну из сторон языковых явлений, но не позволяет разрешить языковые проблемы комплексно.

На наш взгляд, язык, будучи общественным явлением, несомненно, имеет функциональный характер, но вместе с этим представляет собой структуру, порожденную человеческим мозгом по законам его функционирования. Эти законы являются одновременно внутренними законами языка, который в этом смысле представляет собой структуру, не подчиняющуюся внешним факторам (не зависящую от «языкового употребления» [96, С. 9])1. Мы полагаем, что ключ к разгадке многих тайн языка — не в абсолютизации того или иного подхода, а в синтезе исследований различных направлений, поскольку закономерности языка — явления чрезвычайно многогранного — могут быть вскрыты только при их комплексном анализе.

До последнего времени большая часть отечественных исследователей в силу ряда объективных причин была мало знакома с современными западными Л лингвистическими концепциями. Нынешние возможности способствуют преодолению односторонности как «западных», так и «восточных» лингвистических учений и созданию цельной, комплексной теории языка.

В предлагаемой диссертации сопоставляются достижения функциональной и генеративной грамматик, изыскиваются возможности комбинирования результатов их исследований, что определяет ее актуальность.

Объектом настоящего исследования послужил порядок слов в экспрессивных высказываниях современного немецкого языка, его предметом Обычно генеративная грамматика трактуется только как формальное направление в языкознании. При этом игнорируются сугубо гуманитарные цели генеративных исследований: познав законы функционирования языка, вскрыть законы функционирования человеческого мозга, использовать язык — порождение человеческого мозга — в качестве средства познания законов функционирования самого мозга. Неслучайно сами генеративисты считают свою науку частью когнитивной лингвистики, которая, в свою очередь, является частью когнитивной психологии [100, С.49].

2 Можно констатировать, что в последнее время в России усилился интерес к генеративной грамматике: появляются публикации, проводятся научные конференции, посвященные этой проблематике [55- 30- 39- 41- 71]. различные случаи соотношения формальной (рассматриваемой с позиций генеративной грамматики) и коммуникативной структур таких высказываний, ведущие к возникновению экспрессивности.

Целью нашей работы является выявление роли порядка следования компонентов формальной и коммуникативной структур в создании экспрессивности высказывания, а также классификация высказываний с экспрессивным порядком слов.

Поставленная перед исследованием цель потребовала решения следующих задач:

1.раскрыть общие закономерности в механизме создания экспрессивности с помощью порядка слов;

2.отграничить случаи создания экспрессивности с помощью порядка слов от смежных способов создания экспрессивности;

3.выявить соотношение экспрессивного и эмфатического порядка слов- 4. описать отношения в системе высказываний с экспрессивным порядком слов.

Теоретическая база исследования. При решении поставленных задач мы опираемся, с одной стороны, на работы лингвистов, занимающихся проблемами актуального синтаксиса (В. Матезиус [61- 62], К. Г. Крушельницкая [49- 50- 51], И. П. Распопов [77- 78], И. И. Ковтунова [42- 43], В. Е. Шевякова [110- 111], A. Lotscher [158- 159], V. Molnar [160]), с другой стороны, на работы по генеративной грамматике этапа «теории управления и связывания» ([RJackendoff [150], N. Chomsky [130- 131- 101], G. Fanselow/S.W.Felix [136], G. Grewendorf/F.Hamm/W.Sternefeld [139], H. Vater [168]), а также на работы, представляющие собой попытку сблизить эти две концепции (W.Abraham [123- 124], B. Haftka [141- 143]). Кроме того, большое значение для исследования имеют труды Н. С. Трубецкого [94] и Р. О. Якобсона [116- 118- 119- 122] о бинарных оппозициях и работы по теории вариативности (Е.И.Шендельс [112],.

B.М.Солнцев [87], М. Я. Блох [10], Е. С. Кубрякова [54], Н. М. Попов [76]). Теоретическая база исследования обусловила методику анализа фактического материала: в работе применялся анализ формальной структуры предложения по членам и по структурным компонентам (с позиций генеративной грамматики — ядро, комплемент, адъюнкт и спецификатор структуры) — анализ коммуникативной структуры высказывания по компонентам АЧВ. Фактический материал подвергнут количественной обработке, результаты которой сведены в таблицу.

В качестве материала исследования была выбрана немецкая разговорная речь, так как она представляет собой «самое естественное и самое необходимое проявление языка. В отличие от книжных стилей она создается не искусственно, а стихийно, обслуживает первостепенно важные стороны жизни» [29, С. 14]. Разговорная речь есть речь непринужденная, неофициальная [82, С.11- 163,.

C.64], спонтанная, преимущественно ситуативно обусловленная [29, С.11]. Поскольку предлагаемое исследование не является специальной работой по разговорной речи, мы сочли возможным исследовать не только естественную, но и симулированную разговорную речь (диалоги, записанные носителями немецкого языка в студии, но спонтанно, без фиксированного текста). Анализу подвергались, в основном, полные двусоставные предложения, на основе которых образуются экспрессивные коммуникативно-двусоставные высказывания1. В отдельных случаях для сравнения рассматривались неэкспрессивные, эллиптические и коммуникативно — односоставные высказывания.

1 Коммуникативно-двусоставными называются высказывания, содержащие два состава — темы и ремы. Кроме них, существуют коммуникативно-односоставные (нерасчлененные) высказывания, содержащие только один состав — ремы [50, С. 152- 62, С.239]. Они могут содержать один или несколько рематических компонентов. С точки зрения формально-синтаксического членения предложения коммуникативно-односоставные высказывания могут быть и односоставными и двусоставными, если подлежащее и сказуемое формально двусоставного предложения представляют собой комплексную рему [ 49, С.22- 50, С.152- 77, С.59- 79, С. 195 ].

Достоверность результатов исследования обеспечивается большим объемом рассмотренного материала: в результате сплошной выборки проанализировано более 1300 страниц текста и рассмотрено около 3000 примеров.

Научная новизна работы заключается в том, что впервые достижения функциональной и генеративной грамматик синтезируются с целью исследования высказываний с экспрессивным порядком слов. Проблема экспрессивности на уровне порядка слов до сих пор не была окончательно разрешена ни в рамках учения об актуальном членении высказывания, ни генеративной грамматикой. Последняя рассматривает различные возможности словорасположения только с точки зрения их грамматической правильности. Функциональная лингвистика различает экспрессивные (стилистически окрашенные) и неэкспрессивные случаи порядка слов, однако объясняет различия между такими высказываниями причинами исключительно внешнего порядка — различными позициями тех или иных слов, практически оставляя без внимания вопрос, почему изменение порядка слов влечет за собой появление экспрессивности, что происходит «внутри» предложения в этот момент. Ни функциональная, ни генеративная теория сами по себе не смогли вскрыть механизм образования экспрессивности при изменении порядка слов. Предлагаемый в данной работе комплексный подход позволил спроецировать некоторые понятия генеративной грамматики на теорию АЧВ, благодаря чему удалось выявить исходную (инвариантную) коммуникативную структуру высказывания и, сопоставив ее с исходной формальной структурой (рассматриваемой с точки зрения генеративной грамматики), объяснить причины образования экспрессивности с новых позиций. Новым является также различение двух видов экспрессивности с точки зрения ее образования: позиционной экспрессивности (экспрессивности порядка слов) и структурной экспрессивности, заложенной в самой исходной (инвариантной) структуре высказывания. К новым результатам можно отнести, кроме того, уточнение понятий «экспрессивный» и «эмфатический» порядок слов и развитие идеи В. Матезиуса об оппозитивных отношениях между объективным и субъективным порядком слов.

Теоретическая значимость полученных выводов состоит в том, что они позволили систематизировать лингвистические понятия в сфере АЧВ на абстрактном уровне, выявив коммуникативную инвариантную структуру высказывания. Тем самым заполнена лакуна в понятийном аппарате актуального синтаксиса. Упорядочена терминология в области экспрессивного синтаксиса: уточнены термины «экспрессивный», «эмфатический», «нейтральный» порядок слов. Проведенное исследование позволило выявить механизм образования экспрессивности и отграничить экспрессивность порядка слов от структурной экспрессивности. Развитие идеи В. Матезиуса дало возможность не только перечислить возможные варианты порядка слов, но и описать их как систему и объяснить градацию экспрессивности.

Практическая значимость работы состоит в том, что достигнутые результаты могут быть использованы на практических занятиях при обучении порядку слов в немецком языке, особенно при обучении экспрессивному порядку слов, что важно для овладения современным разговорным немецким языком. При обучении немецкому порядку слов обычно основное внимание уделяется постановке глагола, предлагаемая работа позволяет объяснить расположение других членов предложения с учетом формального и коммуникативного аспектов.

Апробация работы. Основные положения работы были апробированы в докладах на ежегодных научных конференциях Самарского государственного университета (1995 — 1999 г. г.), а также на спецсеминаре «Методология лингвистических исследований» в СамГПУ (1999 г.).

Основные выводы, сделанные в ходе исследования и выносимые на защиту, могут быть сформулированы следующим образом:

1. Всякое высказывание организовано на двух уровнях: инвариантном, отражающем сущностные характеристики ряда вариантов высказывания, и вариантном, на котором каждое конкретное высказывание получает свои специфические черты. С точки зрения формального синтаксиса инвариантная структура высказывания соответствует глубинной структуре генеративной грамматики. На уровне актуального синтаксиса инвариант представляет собой структуру, состоящую из нескольких тематических и рематических компонентов, расположенных таким образом, что тематические элементы занимают начало структуры, а рематические — ее конецтематические элементы располагаются по мере уменьшения тематической нагрузки, рематические элементы — по мере возрастания рематической коммуникативной нагрузки.

2. В неэкспрессивных высказываниях инвариантные формальная (= генеративная «глубинная») и коммуникативная структуры совпадают. Экспрессивность возникает в случае несоответствия формальной и коммуникативной инвариантных структур или как результат нарушения этого соответствия при переходе от уровня инварианта к уровню вариантов.

3. В соответствии со способом образования следует выделить два вида экспрессивности: позиционную (экспрессивность порядка слов) — как результат нарушения соответствия двух инвариантных структур при переходе к уровню вариантов и структурную — как следствие несоответствия формальной и коммуникативной инвариантных структур высказывания.

4. С точки зрения взаиморасположения компонентов АЧВ следует различать экспрессивный и эмфатический порядок слов. Экспрессивный порядок слов, представляющий собой препозицию коммуникативного центра по отношению к другим компонентам АЧВ, противопоставлен нейтральному порядку слов, выражающемуся в абсолютной постпозиции коммуникативного центра. Эмфатический порядок слов является частным случаем экспрессивного порядка слов и характеризуется препозицией коммуникативного центра по отношению к тематическим компонентам АЧВ. Кроме эмфатического, к экспрессивному порядку слов относятся случаи экспрессивного неэмфатического порядка слов. Они имеют место тогда, когда коммуникативный центр располагается в препозиции по отношению к неосновным рематическим компонентам.

5. На основании различных возможностей взаимного расположения компонентов актуального членения в высказывании можно выделить три вида экспрессивности: абсолютную эмфазу как препозицию коммуникативного центра по отношению к исходному пункту высказывания, относительную эмфазу как препозицию коммуникативного центра по отношению к неосновным тематическим компонентам высказывания и экспрессивный неэмфатический порядок слов как препозицию коммуникативного центра по отношению к неосновным рематическим компонентам высказывания.

6. Отношения между различными видами экспрессивных высказываний можно представить как ряд бинарных оппозиций, в котором маркированный член каждой очередной оппозиции содержит оппозицию следующего уровня.

Структура работы. Содержание диссертации изложено на 150 страницах машинописного текста и включает в себя введение, три главы и заключение. Список библиографии составляет 170 наименований.

Выводы.

1. С точки зрения взаиморасположения компонентов АЧВ следует различать три случая порядка слов: нейтральный, экспрессивный и эмфатический. Понятие «экспрессивный порядок слов» объединяет все случаи порядка слов, обеспечивающие экспрессивность речи, и противопоставляется тем самым понятию «нейтральный порядок слов», которое включает в себя все случаи порядка слов, не характеризующиеся экспрессивностью. Нейтральный порядок слов реализуется, как правило, в структурах с абсолютной.

1 Такого рода отношениями характеризуется не только система экспрессивных вариантов высказываний. Коллективом авторов Санкт-Петербургского университета была предпринята интересная попытка представить систему основных моделей предложения в английском языке как иерархию ассиметричных бинарных оппозиций [4, С. 14−29]. постпозицией коммуникативного центра. Эмфатический порядок слов представляет собой препозицию ремы по отношению к теме высказывания и является частным случаем экспрессивного порядка слов.

2. В высказываниях с комплексной темой коммуникативный центр может располагаться в препозиции по отношению к исходному пункту высказывания или в препозиции только по отношению к неосновным тематическим компонентам. Коммуникативный вес исходного пункта высказывания и неосновных тематических компонентов различен, в силу этого различается и характер экспрессивности в этих двух случаях. Первый случай мы предлагаем назвать абсолютной, второй — относительной эмфазой.

3. Кроме высказываний с эмфатическим порядком слов, понятие экспрессивного порядка слов включает высказывания с экспрессивными неэмфатическими вариантами порядка слов. В высказываниях с комплексной ремой коммуникативный центр может располагаться в препозиции по отношению только к неосновным рематическим компонентам. Такое словорасположение создает определенную экспрессивность высказывания.

4. Три вида экспрессивного порядка слов различаются степенью экспрессивности: самой высокой степенью экспрессивности характеризуются высказывания с абсолютной эмфазой, ниже степень экспрессивности у высказываний с относительной эмфазой, самой низкой степенью экспрессивности обладают высказывания с экспрессивным неэмфатическим порядком слов.

5. Тезис о различной степени экспрессивности трех видов экспрессивного порядка слов косвенно подтверждается частотностью их употребления: чаще всего употребляются экспрессивные неэмфатические, несколько реже — относительно эмфатические и реже остальных — абсолютно эмфатические высказывания. Иными словами, степень экспрессивности высказывания находится в обратно пропорциональной зависимости от частотности его употребления, что соответствует общему правилу: экспрессивная единица язы-ка сохраняет свою стилистическую окрашенность благодаря относительно редкому употреблению.

6. Градацию экспрессивности можно объяснить, представив различные виды экспрессивных высказываний как ряд бинарных оппозиций, в котором маркированный член каждой очередной оппозиции содержит в себе оппозицию следующего уровня. Дифференциальным (различительным) признаком оппозиции первого уровня будет «экспрессивность», маркированным членом этой оппозиции являются экспрессивные, немаркированным — нейтральные высказывания. Дифференциальный признак оппозиции второго уровня — «эмфаза», он позволяет разграничить эмфатические и неэмфатические (экспрессивные неэмфатические) высказывания. Дифференциальный признак оппозиции третьего уровня -«абсолютность эмфазы» — разграничивает абсолютно эмфатические и относительно эмфатические высказывания. Более высокая степень экспрессивности абсолютно эмфатических высказываний объясняется наличием у них наибольшего количества дифференициальных признаков («экспрессивность», «эмфаза», «абсолютность эмфазы»). Относительно эмфатические высказывания обладают дифференциальными признаками только двух оппозитивных уровней («экспрессивность», «эмфаза»), а экспрессивные неэмфатические высказывания — одного («экспрессивность»), что объясняет их меньшую степень экспрессивности.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Язык представляет собой чрезвычайно многоаспектное явление, что объясняет существование различных подходов к его изучению. Каждая их современных лингвистических концепций, анализируя языковые явления под определенным углом зрения, обогащает наши знания о языке, углубляя их в том или ином аспекте. Однако ограничение исследования каким-либо одним аспектом может вести к односторонности концепции. Изучение языка требует не только глубины, но и определенной широты исследования, что невозможно без синтеза достижений различных направлений. Что касается проблемы экспрессивности порядка слов в немецком языке, то ее разрешение возможно благодаря использованию исследований по функциональной лингвистике (учение об актуальном членении высказывания) и по генеративной грамматике.

Теория актуального членения рассматривает высказывание как элемент общения, выясняет способ включения его в предметный контекст. Предметом генеративной теории является исследование внутренних законов языка как одной из форм человеческого мышления, что объясняет интерес генеративистов к формальной стороне языка.

Экспрессивность языковой единицы представляет собой не поверхностное, а сущностное явление. В сфере синтаксиса она является характеристикой структуры и должна рассматриваться на абстрактном уровнеуровне инварианта. Порядок слов в немецком языке является относительно свободным, т. е. с одной стороны, он подчиняется формальным законам построения предложения, с другой — законам актуального членения высказывания, поэтому синтаксическую экспрессивность нужно исследовать на уровне формальных и коммуникативных инвариантов.

В качестве формального инварианта мы предлагаем рассматривать «глубинную структуру» генеративной грамматики. «Глубинная структура» представляет собой структуру, в которой наличествуют все необходимые (обязательные и факультативные) элементы, которые располагаются друг относительно друга самым естественным образом, т. е. так, что синтаксические связи между элементами не нарушаются. Для немецкого языка это структура с финитным глаголом на последнем месте, т.к. в этой позиции немецкий глагол наилучшим образом реализует свою валентность: немецкий глагол имеет управление справа налево, поэтому все остальные элементы предложения должны располагаться слева от глагола, причем, чем сильнее зависимость элемента от глагола, тем ближе к нему он располагается. Глагол является ядром фразы, непосредственно слева от него располагается обязательный распространитель — комплемент, далее — факультативный распространитель — адъюнкт, и дальше всего — завершающий распространение спецификатор, функцию которого выполняет подлежащее.

При выявлении инвариантной коммуникативной структуры мы опираемся на определение А. Лёчера. Он трактует тему как некую константу, заданную ситуацией, а рему — как переменную, вакантную позицию, которая может заполняться различными способами в соответствии с ситуацией и намерением говорящего, иными словами, тема представляет собой постановку проблемы, а рема — ее разрешение. Поскольку постановка проблемы всегда предшествует ее разрешению, коммуникативный инвариант представляет собой структуру с исходным пунктом в абсолютном начале и с коммуникативным центром в абсолютном конце. Плавный переход от постановки проблемы к ее разрешению обеспечивается неосновными тематическими и рематическими компонентами АЧВ, которые располагаются между исходным пунктом и коммуникативным центром высказывания слева направо по мере уменьшения их тематической и возрастания их рематической коммуникативной нагрузки.

В неэкспрессивных высказываниях инварианты двух уровней совпадают, т. е. и формальные правила, и законы АЧВ требуют одного и того же расположения элементов высказывания (предложения): глагол — ядро вербальной фразы, выполняющий, как правило, функцию коммуникативного центра, располагается в конце структуры, комплемент, относящийся к составу ремы, — непосредственно слева от глагола, адъюнкт, обычно выполняющий функцию тематического элемента — ближе к началу структуры, а спецификатор-подлежащее, для которого типична функция исходного пункта — в абсолютном начале.

Экспрессивностью характеризуются высказывания, в которых имеет место несовпадение формальной и коммуникативной инвариантных структур, т. е. высказывания, в которых какой-либо элемент выполняет не свойственную ему функцию. Экспрессивность в таких случаях возникает независимо от позиции этого элемента и может быть названа структурной. Структурная экспрессивность не является экспрессивностью порядка слов, хотя может сопровождаться необычным словорасположением.

В тех случаях, когда формальный и коммуникативный инварианты совпадают, экспрессивность может возникнуть на этапе перехода от инвариантного уровня к уровню конкретных вариантов, когда нарушается «глубинный», инвариантный порядок следования элементов высказывания. Такая экспрессивность является исключительно экспрессивностью порядка слов, она характеризуется тем, что все элементы выполняют свойственные им функциии, но занимают не свойственные им позиции. Экспрессивность такого рода можно назвать позиционной.

Инвариантный порядок следования элементов высказывания не нарушается в случае постановки финитного глагола на второе место в повествовательном предложении, т.к. в силу своей специфики глагол-сказуемое выполняет одновременно и функцию темы, и функцию ремы. В случаях с аналитическими формами глагольного сказуемого в начало повествовательного предложенияна второе место — ставится «тематическая» часть сказуемого — вспомогательный гла-гол, что не вызывает появления экспрессивности. В случаях с синтетическими формами финитный глагол, располагаясь на втором месте, актуализует только одну свою функцию — функцию темы.

В отдельных высказываниях нетипичное расположение компонентов АЧВ сочетается с нарушениями инвариантной структуры. Такого рода экспрессивность можно назвать структурно-позиционной.

Экспрессивные высказывания можно классифицировать не только с точки зрения образования экспрессивности, но и с точки зрения расположения компонентов АЧВ относительно друг друга.

В.Матезиус различал объективный и субъективный порядок слов, которые впоследствии были названы нейтральным и эмфатическим. В настоящее время встречается различное толкование этих терминов. Мы предлагаем различать, с одной стороны, нейтральный порядок слов, который объединяет все случаи порядка слов, не создающие экспрессивности речи и выражается, как правило, в абсолютной постпозиции коммуникативного центра и, с другой стороны, экспрессивный порядок слов, к которому относятся все случаи порядка слов, вызывающие экспрессивность речи. Частным случаем экспрессивного порядка слов мы предлагаем считать эмфатический порядок слов как препозицию ремы по отношению к теме высказывания.

В силу того, что во многих высказываниях тема может быть комплексной, эмфатический порядок слов может реализовываться в двух вариантах: как препозиция коммуникативного центра по отношению к исходному пункту высказывания и как препозиция коммуникативного центра только по отношению к неосновным тематическим компонентам. Поскольку коммуникативная значимость исходного пункта высказывания и неосновных тематических компонентов различна, различается и характер экспрессивности в этих двух случаях. Первый случай можно назвать абсолютной, второйотносительной эмфазой.

В высказываниях с комплексной ремой коммуникативный центр может располагаться не только в препозиции по отношению к тематическим элементам, но и в препозиции по отношению только к неосновным рематическим компонентам АЧВ. Такое словорасположение создает определенную экспрессивность высказывания. Оно не является эмфатическим, так как нет препозиции ремы по отношению к теме, но является экспрессивным.

Три вида экспрессивного порядка слов (абсолютная эмфаза, относительная эмфаза, экспрессивный неэмфатический порядок слов) различаются степенью экспрессивности: самой высокой степенью экспрессивности характеризуются высказывания с абсолютной эмфазой, ниже степень экспрессивности у высказываний с относительной эмфазой, самой низкой степенью экспрессивности обладают высказывания с экспрессивным неэмфатическим порядком слов. Этот тезис косвенно подтверждается частотностью употребления трех типов экспрессивного порядка слов: чаще всего употребляются экспрессивные неэмфатические, несколько реже — относительно эмфатические и реже остальных — абсолютно эмфатические высказывания. Иными словами, степень экспрессивности высказывания находится в обратно пропорциональной зависимости от частотности его употребления, что соответствует общему правилу: экспрессивная единица языка сохраняет свою стилистическую окрашенность благодаря относительно редкому употреблению.

Однако по-настоящему четкое объяснение градации экспрессивности возможно при рассмотрении трех типов экспрессивных высказываний как ряда бинарных оппозиций. Каждая оппозиция предполагает наличие двух членов, один из которых является маркированным, т. е. характеризуется наличием некоего дифференциального (различительного) признака, а другой — немаркированным, т. е. у него этот признак отсутствует. Маркированный член каждой очередной оппозиции разлагается на оппозицию следующего уровня.

В нашем случае мы имеем дело с тремя оппозитивными уровнями. Дифференциальным признаком оппозиции первого уровня будет «экспрессивность». Этот признак позволяет нам разграничить экспрессивные высказывания, которые обладают этим признаком (маркированный член оппозиции), и нейтральные высказывания, у которых этот признак отсутствует. С помощью дифференциального признака оппозиции второго уровня — «эмфаза» — мы можем разграничить эмфатические (маркированный член оппозиции) и экспрессивные неэмфатические высказывания, а с помощью дифференциального признака оппозиции третьего уровня — «абсолютность эмфазы» — абсолютно эмфатические (маркированный член оппозиции) и относительно эмфатические высказывания. Наибольшая степень экспрессивности свойственна высказываниям, обладающим наибольшим количеством дифференциальных признаков («экспрессивность», «эмфаза», «абсолютность эмфазы»), — абсолютно эмфатическим высказываниямнаименьшей степенью экспрессивности характеризуются высказывания, имеющие наименьшее количество дифферециальных признаков («экспрессивность») — экспрессивные неэмфатические высказыванияпромежуточное положение занимают относительно эмфатические высказывания («экспрессивность», «эмфаза»). Г.

Показать весь текст

Список литературы

  1. .А. Варьирование в синтаксисе//Проблемы вариативности в германских языках: Тез. докл. Всесоюз. конф. М.: Наука, 1988. — С.3−5
  2. В.Г. Синтаксис современного немецкого языка. Л.: Наука, 1973. -366 с.
  3. Актуализация предложения. Том 2: Синтаксические модели и их варианты/Зеленщиков А.В., Бурлакова В. В., Петрова Е. С., Силинский С. В. и др.- Под ред. Варшавской А. И. СПб: Издательство С-Петербургского университета, 1997. — 176 с.
  4. О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса. М.: Высшая школа, 1984. — 211 с.
  5. Ю. Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики. М.: Просвещение, 1966.- 304 с.
  6. Дж. Краткая история генеративной грамматики//Фундаментальные направления современной американской лингвистики: Сб. обзоров. Под ред. А. А. Кибрика, И. М. Кобозевой и И. А. Секериной. М.: Издательство Московского университета, 1997. — С. 13−57
  7. В.А. Современный русский язык. Синтаксис. М.: Просвещение, 1977. — 198 с.
  8. Г. И. О «новой реальности» языкознания//ФН № 4, 1997. С. 47 — 55
  9. Ю.Блох М. Я. Функциональный аспект языковой вариативности//Проблемывариативности в германских языках: Тез. докл. Всесоюз. конф. М.: Наука, 1988.-С.12−14
  10. И.Блумфилд Jl. Язык (гл. «Употребление языка»)//3вегинцев В. А. История языкознания XIX XX в. в очерках и извлечениях. Ч. II. — М.: Просвещение, 1965.- С.181−199
  11. Ф. Введение к «Руководству по языкам американских индейцев» (извлечения)//3вегинцев В. А. История языкознания XIX XX в. в очерках и извлечениях. Ч. II. — М.: Просвещение, 1965.- С.170−180
  12. З.Богданов В. В. Семантическая и прагматическая вариативность синтаксических структур//Проблемы вариативности в германских языках: Тез. докл. Всесоюз. конф. М.: Наука, 1988. — С. 10−12
  13. А.В. Теория инвариантности P.O. Якобсона и вопрос об общих значениях грамматических форм//ВЯ № 4, 1996. С.5−18
  14. А.Ф. Порядок слов и интонация как факторы изменений в структуре немецкого предложения: Автореф. дис. канд.филол. наук. М., 1971. — 16 с.
  15. В. Структуральная лингвистика//3вегинцев В. А. История языкознания XIX XX в. в очерках и извлечениях. Ч. II. — М.: Просвещение, 1965. — С.94−100
  16. Ф.И. Историческая грамматика русского языка. М.: Учпедгиз, 1959.- 597 с.
  17. В.В. Коммуникативные тенденции в немецких синтаксических теориях (Пауль Драх — Боост)//Грамматика и речевая коммуникация: Сб. науч. трудов. — Вып. 289. — М: МГПИИЯ, 1987. — С. 19−26
  18. Д. Релевантная функция порядка слов в современном русском языке//АСТА Universitatis wratislaviensis № 317. Slavica wratislaviensia VIII. Warszawa wroctaw, 1976. — C.26−32
  19. В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения//Вопросы грамматического строя: Сб. статей. М.: Издательство Академии наук СССР, 1955. -С.411−432
  20. А.И. Вариативность простого высказывания//Проблемы вариативности в германских языках: Сб. науч. тр. Самара: Издательство Самарского университета, 1995. — С.69−74
  21. А.И. О соотношении структурного и коммуникативного планов в предложениях с эмфатическим порядком слов//Вопросы романо-германского языкознания: Сб. науч. тр. Саратов, 1972. — С. 12−19
  22. Гак В.Г. О плюрализме в лингвистических теориях//ФН № 6, 1997. С.60−69
  23. Н.А. Экспрессивные средства выражения утверждения и отрицания в современном немецком языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1972. 16 с.
  24. Гил Д. Знание грамматики, знание языка//ВЯ № 2, 1996. С. 118−140
  25. Гол овин Б.Н. К вопросу о парадигматике и синтагматике на уровнях морфологии и синтаксиса // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие: Сб. статей. М.: Наука, 1969. — С.32−47
  26. Е.В. Курс лекций по теоретической грамматике немецкого языка. М.: МГПИИЯ им. Мориса Тореза, 1971. — 194 с.
  27. В.Д. Немецкая разговорная речь. Синтаксис и лексика. М.: Международные отношения, 1979. — 254 с.
  28. В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце ХХв.//Язык и наука конца 20 в.: Сб. статей. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 1995. — С.239−320
  29. JI. Метод структурного анализа в лингвистике//3вегинцев В. А. История языкознания XIX XX в. в очерках и извлечениях. Ч. II. — М.: Просвещение, 1965. — С. 103−110
  30. JI. Пролегомены к теории языка//Новое в лингвистике. Вып. 1.-М., 1960.-С.264−389
  31. Зб.Золотова Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: Наука, 1982.- 368 с.
  32. С.В. Гносеологическая функция принципа инвариантности//ВФ № 12, 1968. С.89−95
  33. А.Е. О международной конференции «Лингвистика на исходе XX в.: итоги и перспективы» //ВЯ № 2, 1996. С.3−6
  34. А.А., Плунгян В. А. Функционализм//Фундаментальные направления современной американской лингвистики: Сб. обзоров. Под ред. А. А. Кибрика, И. М. Кобозевой и И. А. Секериной. М.: Издательство Московского университета, 1997. — С.276−340
  35. И.М. Обзор проблематики конференции//ВЯ № 2, 1996. С.6−18
  36. И.И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложения. М.: Просвещение, 1976. — 239 с.
  37. И.И. Структура художественного текста и новая информация//Синтаксис текста: Сб. статей АН СССР, Институт русского языка. М.: Наука, 1979. — С. 17−32
  38. М.Н. О языковой и речевой экспрессии и ее экстралингвистическом обосновании//Проблемы экспрессивной стилистики: Межвузовск. сб. науч. тр. Ростов: Издательство Ростовского университета, 1987. — С. 15−21
  39. Г. В. Коммуникативная функция и структура языка. М.: Наука, 1984. — 173 с.
  40. A.M. О соотношении субституции и экспрессивности// Экспрессивность на разных уровнях языка: Межвузовск. сб. науч. тр. -Новосибирск: Новосибирский государственный университет, 1984. С.28−35
  41. Н.А. Предисловие к сборнику статей Пражского лингвистического кружка//Пражский лингвистический кружок: Сб. статей. -М.: Прогресс, 1967. С.5−16
  42. К.Г. Коммуникативное задание предложения и способы его выражения. М.: МГПИИЯ, 1978. — 125 с.
  43. О.А. Понятие нерасчлененного высказывания// ФН № 2, 1983. -С. 15−28
  44. С.Е., Максимов Л. Ю. Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения. М.: Просвещение, 1969. — 192 с.
  45. Е.С. О природе варьирования языковых единиц и его основных типах//Проблемы вариативности в германских языках: Тез. докл. Всесоюз. конф. М.: Наука, 1988. — С.25−27
  46. Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа)//Язык и наука конца 20 в.: Сб. статей. -М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 1995. С. 144−23 8
  47. Лингвистический энциклопедический словарь/Гл. ред. Ярцева В. Н. М.: Советская энциклопедия, 1990. — 683 с.
  48. А.А. О коммуникативном статусе высказывания//Структурно-семантическая организация высказывания и текста: Сб. науч. тр. Ташкент: ТашГПИ, 1986.-С. 14−23
  49. В. Куда мы пришли в языкознании//Звегинцев В. А. История языкознания XIX XX в. в очерках и извлечениях. Ч. II. М.: Просвещение, 1965.-С.141−146
  50. В. Основная функция порядка слов в чешском языке//Пражский лингвистический кружок: Сб. статей. М.: Прогресс, 1967. — С.246−265
  51. В. О так называемом актуальном членении предложения// Пражский лингвистический кружок: Сб.статей. М.: Прогресс, 1967. — С.239−245
  52. JI.M. Коммуникативная грамматика немецкого языка. М.: Высшая школа, 1994. — 256 с.
  53. JI.M. Ответные предложения в современном немецком языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1966. — 16 с.
  54. О.И. Проблемы системного описания синтаксиса. М.: Высшая школа, 1974. — 156 с.
  55. A.M. Вариантность единиц разных уровней языка//Проблемы вариативности в германских языках: Тез. докл. Всесоюз. конф. М.: Наука, 1988. — С.32−34
  56. Т.А. О некоторых структурных особенностях диалогической речи//Функциональный синтаксис немецкого языка: Межвуз. сб. Челябинск: Издательство Челябинского университета, 1977. — С.38−46
  57. Р.А. Экспрессивность глаголов в произведениях современных немецких писателей: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1968.- 16 с.
  58. Т.М. Функции частиц в высказывании. М.: Наука, 1985. 147 с.
  59. Н.С. Повтор, вариативность, контраст и семантическая организация текста (К обоснованию интегративного подхода как принципа лингвистического описания)//ФН № 4, 1997. С.76−84
  60. Ф.Дж. Спор о формализме и функционализме в лингвистике и его разрешение//ВЯ № 2, 1996. С.43−54
  61. А.И. К интерпретации типов высказывания (на материале простого предложения)//Функциональный синтаксис немецкого языка: Межвуз. сб. -Челябинск: Издательство Челябинского университета, 1977. С.8−17
  62. Основные направления структурализма/Отв.ред. Гухман М. М., Ярцева В. Н. -М.: Наука, 1964. 360 с.
  63. П.Б. Теоретические перевороты и методологический мятеж в лингвистике XX в.//ВЯ № 2, 1996. С. 19−42
  64. Н.В. К проблеме инварианта грамматического значения.1. (Глагольное время в русском языке)//ВЯ № 1, 1998. С.5−26
  65. Н.М. Количественная и коммуникативно-топологическая парадигматика предложения//ФН № 1, 1988. С.76−78
  66. И.П. Актуальное членение предложения. Уфа: Башкирский государственный университет, 1961. — 163 с.
  67. И.П. Строение простого предложения. М.: Просвещение, 1970. -191 с.
  68. Русская грамматика. Том 2/Отв. ред. Шведова Н. Ю. М., 1980. — 687 с.
  69. И.А. Американские теории синтаксического анализа предложения в процессе понимания//ВЯ № 3, 1996. С. 100−138
  70. О.Б. Лекции по синтаксису русского языка. М.: Высшая школа, 1980.- 143 с.
  71. О.Б. Русская разговорная речь. М.: Просвещение, 1974. 123 с.
  72. О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности. М.: Просвещение, 1974. 144 с.
  73. В. Копенгагенский структурализм и «Пражская школа»//Звегинцев В. А. История языкознания XIX XX в. в очерках и извлечениях. Ч. II. М.: Просвещение, 1965. — С.147−154
  74. Н.А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка. М.: Наука, 1981. — 206 с.
  75. В.М. Вариативность как общее свойство языковой системы//ВЯ № 2, 1984.- С.21−39
  76. И.И. Акцентирование членов предложения как один из способов усиления действенности высказывания//Синтаксис простого предложения в современном немецком языке: Межвуз. сб. науч. тр. М: МГПИ, 1982. — С.7−15
  77. И.И. Эмфатико-фразовый акцент в современном немецком языке//ФН № 2, 1988. С.24−42
  78. Тезисы Пражского лингвистического кружка/ТПражский лингвистический кружок: Сб. статей. М.: Прогресс, 1967. — С. 17−41
  79. К.А. Об экспрессивных средствах синтаксиса русского языка// Экспрессивность на разных уровнях языка: Межвуз. сб. науч. тр. -Новосибирск: Новосибирский государственный университет, 1984. С.3−10
  80. И.Г. Интонация и смысл высказывания. М.: Высшая школа, 1979. -193 с.
  81. . И др. К дискуссии по вопросам структурализма//3вегинцев В. А. История языкознания XIX XX в. в очерках и извлечениях. Ч. II. М.: Просвещение, 1965. — С.155−166
  82. Н. С. Основы фонологии. М.: Наука, 1960. 372 с.
  83. Н. Аспекты теории синтаксиса. М.: Издательство МГУ, 1972. -259с.
  84. Н. Логические основы лингвистической теории//Новое в лингвистике. Вып. IV. — М., 1965. — С.465−576
  85. Н. О понятии «правило грамматики»//Новое в лингвистике. Вып. IV.-М., 1965. -С.34−65
  86. Н. Синтаксические структуры//Новое в лингвистике. Вып. II. — М., 1962. -С.412−527
  87. ЮО.Хомский Н. Язык и мышление. М.: Издательство МГУ, 1972.- 122 с.
  88. Н. Язык и проблемы знания/ТВестник МГУ. Сер.9. Филология. № 4, 1995. С.131−157
  89. Ю2.Шамсутдинов Ф. А. Соотношение структурной и коммуникативной функций порядка слов в современном немецком и английском языках: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1974.- 16 с.
  90. ЮЗ.Шарабарова Л. И. Функции акцентного выделения в немецкой научной речи//Коммуникативная функция текстовой просодии: Сб. науч. тр. Вып. 274. — М.: МГПИИЯ, 1986. — С.43−59
  91. С.К. Моделирование синтаксических связей в аппликативной грамматике/УИнвариантные синтаксические значения и структура предложения: Доклады на конф. по теоретическим проблемам синтаксиса. -М.: Наука, 1969. С. 148−155
  92. С.К. Структурная лингвистика. М.: Наука, 1965.- 396 с.
  93. С.К. Теоретические основы трансформационной грамматики// Новое в лингвистике. Вып. 2. — М., 1962. — С.391−411
  94. В.И. Проблема разграничения экспрессивности и эмотивности как семантических категорий лингвостилистики//Проблемы семасиологиии лингвостилистики. Вып. 2. — Рязань: Рязанский государственный педагогический институт, 1975. — С.15−22
  95. В.И. Языковая личность в эмоциональной коммуникативной ситуации//ФН № 2, 1998. С.59−65
  96. Ю.Шевякова В. Е. Актуальное членение предложения. М.: Наука, 1976. 135 с.
  97. Ш. Шевякова В. Е. Некоторые аспекты функционального синтаксиса// Проблемы функциональной грамматики: Сб. ст. М.: Наука, 1985. — С.41−53
  98. Е. И. Синтаксические варианты//ФН № 1, 1962, С.8−18
  99. Шиулло А.-М. ди. Модульность//ВЯ № 2, 1996. С. 166−179
  100. Щур М. Г. Коммуникативная организация высказываний с частицей только/УФН№ 1, 1988. С. 15−21
  101. Р. Выступление на 1-м международном симпозиуме «Знак и система языка» (Эрфурт, 1959)//Звегинцев В. А. История языкознания XIX -XX в. в очерках и извлечениях. Ч. II. М.: Просвещените, 1965.- С.395−402
  102. Р. К общему учению о падеже. Общее значение русского падежа// Якобсон Р. Избранные работы. М.: Наука, 1985. С.133−175
  103. Р. Морфологические наблюдения над славянским склонением// Якобсон Р. Избранные работы. М.: Наука, 1985. С. 176−197
  104. Р. Нулевой знак//Якобсон Р. Избранные работы. М.: Наука, 1985. -С.222−230
  105. Р. О структуре русского глагола//Якобсон Р. Избранные работы. М.: Наука, 1985. С.210−221
  106. Р. Разработка целевой модели языка в европейской лингвистике в период между двумя войнами//Новое в лингвистике. Вып. IV. — М., 1965.-С.372−377
  107. Р. Речевая коммуникация//Якобсон Р. Избранные работы. М.: Наука, 1985. С.306−318
  108. Р., Халле М. Фонология и ее отношение к фонетике//Новое в лингвистике. Вып. II. — М., 1962, — С.231−278
  109. Abraham, W. Fokusgrammatik und Indeflnitheit//Haftka, В. (Hrsg.). Was determiniert Wortstellungsvariation? Studien zu einem Interaktionsfeld von Grammatik, Pragmatik und Sprachtypologie. Opladen: Westdeutscher Verlag, 1994. C.235−246
  110. Abraham, W. Uberlegungen zur satzgrammatischen Begriindung der Diskursfunktionen Thema und Rhema. Folia Linguistica № 26/1−2, 1992. C.197−231
  111. Admoni, W. Der deutsche Sprachbau. M.: Просвещение, 1986. — 336 с.
  112. Behagel, О. Die deutsche Sprache. Halle (Saale): VEB Max Niemeyer Verlag, 1968.-316 c.
  113. Boost, K. Neue Untersuchungen zum Wesen und zur Struktur des deutschen Satzes. Der Satz als Spannungsfeld. Berlin: Akademie-Verlag, 1955. 88 c.
  114. Brinkmann, H. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung. Diisseldorf: Schwann, 1962. — 654 c.
  115. Chomsky, N. Barriers. Cambridge/MA: MIT Press (^Linguistic Inquiry Monographs 13), 1986. 102 c.
  116. Chomsky, N. Remarks on Nominalization//Jacobs, R.A., Rosenbaum, P. S.(eds.). Readings in English Transformational Grammar, Waltham/MA: Ginn, 1970.-C. 184−222
  117. , G. (Hrsg.). Duden-Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. -Mannheim- Wien- Zurich: Bibliographisches Institut, 1984. 800 c.
  118. Eisenberg, P. Grundriss der deutschen Grammatik. Stuttgart: Metzler, 1989. -576 c.
  119. Eroms, H.-W. Funktionale Satzperspektive. Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1986, — 109 c.
  120. Fanselow, G., Felix, S.W., Sprachtheorie. Eine Einfiihrung in die Generative Grammatik. Band 2: Die Rektions- und Вindungstheorie. Tubingen: Francke Verlag, 1987.-279 c.
  121. Fourquet, J. Satzgliedfolge und Satzverneinung als Probleme der Struktur// Fragen der strukturellen Syntax und der kontrastiven Grammatik. -Dtisseldorf, 1971 (=Sprache der Gegenwart. Bd. 17). C. 151−159
  122. Gadler, H. Die Akzeptabilitat der Abfolge nominaler Satzglieder im Deutschen// Abraham, W. (Hrsg.). Satzglieder im Deutschen. Tubingen: Narr, 1982. — C.155−170
  123. Grewendorf, G., Hamm, F., Sternefeld, W. Sprachliches Wissen. Eine Einfiihrung in moderne Theorien der grammatischen Beschreibung. Frankfurt a. M.: Suhrkamp, 1991. — 467 c.
  124. Grundziige einer deutschen Grammatik. Berlin: Akademie -Verlag, 1981.-1028c.
  125. , B. «Deutsch ist eine V/2 Sprache mit Verbendstellung und freier Wortfolge.'7/Lang, E., Zifonum, G. (eds.). Deutsch — typologisch. — Berlin — New York: Walter de Gruyter, 1996. — C. 121−141
  126. Hafika, В. Thesen zu Prinzipien der deutschen Wortstellung//DaF № 4, 1982. -C.35−42
  127. Haider, H. Die Struktur der Nominalphrase Lexikalische und funktionale Strukturen//Hoffmann, L.(ed.). Deutsche Syntax. Ansichten und Aussichten -Berlin, New York: Walter de Gruyter, 1992. — C. 127−149
  128. Helbig, G., Buscha, J. Deutsche Grammatik: Ein Handbuch fur den Auslanderunterricht. Leipzig: Verlag Enzyklopadie, 1986. — 678 c.
  129. Helbig, G., Buscha, J. Ubungsgrammatik Deutsch. Leipzig, Berlin, Miinchen: Langenscheidt. Verlag Enzyklopadie, 1997. — 380 c.
  130. Hofmann, U. Yur Topologie im Mittelfeld: Pronominale und nominale Satzglieder. Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1994. -215 c.
  131. Hohle, T. N. Explikation fur «normale Betonung» und «normale Wortstellung"// Abraham, W. (Hrsg.). Satzglieder im Deutschen. Tubingen: Narr, 1982. — C.75−154
  132. Jackendoff, R. x' Syntax: A Study of Phrase Structure. Cambridge/ MA: MIT Press, 1977.-248 c.
  133. Jung, W. Grammatik der deutschen Sprache. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut Leipzig, 1968. — 518 c.
  134. Kleine Enzyklopadie. Die deutsche Sprache. Bd. I. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut Leipzig, 1969. -613 c.
  135. Kleine Enzyklopadie. Die deutsche Sprache. Bd. II. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut Leipzig, 1970. — 561 c.
  136. Knobloch, C. Funktional grammatischer Aufbau der Nominalphrase im Deutschen//Hoffmann, L.(ed.).Deutsche Syntax. Ansichten und Aussichten -Berlin, New York: Walter de Gruyter, 1992
  137. Linke, A., Nussbaumer, M., Portmann, P.R. Studienbuch Linguistik. Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1991. — 422 c.
  138. L6tscher, A. Satzgliedstellung und funktionale Satzperspektive//Stickel, G. (Hrsg.) Pragmatik in der Grammatik. Diisseldorf: Padagogischer Verlag Schwann-Badel, 1984 (= Sprache der Gegenwart. Bd. 60). — C. l 18−151
  139. L6tscher, A. Syntaktische Bedingungen der Topikalisierung//Deutsche Sprache. Zeitschrift fur Theorie, Praxis, Dokumentation. Berlin: Erich Schmidt Verlag, 1985. Heft 3.-C.207−229
  140. Paul, H. Deutsche Grammatik. Bd. 3. Halle (Saale): VEB Max Niemeyer Verlag, 1956.-456 c.
  141. Riesel, E. Der Stil der deutschen Alltagsrede. Moskau, 1964. 257 c.
  142. Schmidt, W. Grundfragen der deutschen Grammatik Berlin: Volk und Wissen volkseigener Verlag, 1965. — 323 c.
  143. Sgall, P. Wortfolge und Fokus im Deutschen//Abraham, W. (Hrsg.). Satzglieder im Deutschen. Tubingen: Narr, 1982. — C.59−74
  144. Suchsland, P. Wege zum Minimalismus in der Grammatiktheorie. Entwicklungen in der generativen Grammatik (I) / DaF 36. Jahrgang 1999, Heft 4. — C.212−219
  145. Suchsland, P. Wege zum Minimalismus in der Grammatiktheorie. Entwicklungen in der generativen Grammatik (II) / DaF 36. Jahrgang 1999, Heft 1. — C.26−31
  146. Vater, H. Einfuhrung in die Sprachwissenschaft. Munchen: Wilhelm Fink Verlag, 1994. — 299 c.
  147. Welke, K. Funktionale Satzperspektive. Ansatze und Probleme der funktionalen Grammatik. Miinster: Nodus Publikationen, 1992. — 127 c.
  148. Zimmermann, I. Die Syntax der Substantivgruppe: Weiterentwicklung der X'-Theorie//Zimmermann, I. (ed.). Syntax und Semantik der Substantivgruppe -Berlin: Akademie-Verlag, 1991 (= studia grammatica XXXIII). C. 1−53
  149. Источники и принятые сокращения
  150. AD Beile, W., Beile, A. Alltag in Deutschland. Bonn: Inter Nationes, 1993. DE — Beile, W., Beile, A. Deutsch einfach: Freie Fassung. Bonn: Inter Nationes, 1997.
  151. SA Beile, W., Beile, A. Sprechsituationen aus dem Alltag 2. Modelle 5. Bonn: Inter Nationes, 1990.
  152. TM Beile, W., Beile, A. Themen und Meinungen im Fur und Wider. Modelle 6.
Заполнить форму текущей работой