Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Отношения адресант — адресат в политическом газетном дискурсе

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Общение посредством языка через газетное издание в целях передачи определённой информации политического характера получило в настоящем исследовании наименование политической газетной коммуникации. Данный тип общения является объектом пристального внимания лингвистов, ибо позволяет осмыслить наше языковое существование в мире политики и идеологии, вскрывая механизм сложнейших взаимоотношений между… Читать ещё >

Содержание

  • Глава 1. Политический газетный дискурс через призму диалогического пространства адресата и адресанта
    • 1. 1. Политический газетный дискурс: функциональная характеристика и параметры институциональное&trade
    • 1. 2. Тактики и стратегии в коммуникативной структуре политического газетного дискурса: корреляция планов адресатности и адресованности
    • 1. 3. Политический газетный текст как языковая сфера презентации адресата и адресанта
    • 1. 4. План адресованности /адресации/ в аспекте социальной идентичности и личностно-национальных особенностей читательской аудитории
  • Выводы
  • Глава 2. Языковые средства актуализации плана авторизации в политическом газетном тексте
    • 2. 1. План авторизации политического газетного текста в аспекте механизма смысловой организации текстового материала
    • 2. 2. План авторизации политического газетного текста через призму энергетики его лексического потенциала
    • 2. 3. План авторизации политического газетного текста через призму стилистического синтаксиса
    • 2. 4. Логико-аргументативные средства презентации плана авторизации
  • Выводы.ЮЗ
  • Глава 3. Языковые средства актуализации плана адресованности /адресации/ в политическом газетном тексте
    • 3. 1. Средства адресованности к аудитории в политической газетной коммуникации как явное выделение адресата
    • 3. 2. Языковые средства, обеспечивающие контактоуснавливающую функцию в газетном тексте политического содержания
    • 3. 3. Средства управления вниманием аудитории как искусство убеждения и аргументации в политической газетной коммуникации
    • 3. 4. Средства концептуализации смыслового содержания политического газетного текста
  • Выводы

Отношения адресант — адресат в политическом газетном дискурсе (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Общение посредством языка через газетное издание в целях передачи определённой информации политического характера получило в настоящем исследовании наименование политической газетной коммуникации. Данный тип общения является объектом пристального внимания лингвистов, ибо позволяет осмыслить наше языковое существование в мире политики и идеологии, вскрывая механизм сложнейших взаимоотношений между властью, познанием, речью и поведением (Hacker 1996: 51). Любое текстовое высказывание политической ориентации представляет собой важнейшую часть национального политико-идеологического контекста, информационная сущность которого структурируется на основе двух базовых параметров: личности, создающей то или иное газетное сообщение, и личности, его воспринимающей, то есть нацеленность определённого создателя газетного материала на определённого получателя информации. Основополагающим здесь является понимание языковой личности как совокупности способностей и характеристик человека, обусловливающих создание, воспроизведение и интерпретацию им речевых произведений (Караулов 1987).

Эгоцентричность как смысловая сущность политического газетного текста и параметризация его языкового пространства заставляют рассматривать политическую газетную коммуникацию как коммуникативное сотрудничество двух Личностей (Личности автора и.

Личности реципиента). Диалектическое единство обозначенных противоположностей представляет диалогическое пространство, соответствующее статусной корреляции Коммуникатор — Реципиент.

Актуальность настоящего исследования обусловлена огромным интересом к субъектно-адресным отношениям в политической газетной коммуникации, лежащим в основе возникновения и функционирования текстового материала, и определяется насущной необходимостью раскрытия как 4 особенностей формирования текстового пространства, так и специфики механизма его понимания как выхода к смыслу информационной сущности новостного представления политической информации. Иными словами, актуальность настоящего исследования определяется общим интересом современной лингвистики к проблемам изучения языка и языковых единиц с позиций идеологии и политики, а также специфики мыслительных и психических процессов отправителя и получателя текстового материала. Мы также видим актуальность настоящего исследования в попытке проанализировать политический газетный текст как феномен языка и политики и представить механизм его порождения и восприятия языковой личностью.

Объектом данного исследования является политический газетный дискурс с точки зрения специфики его проявлений в текстовом пространстве.

Предметом исследования являются языковые единицы, связанные с представлением смысла политического газетного текста, а также параметры моделирования планов отправителя и получателя информации.

Материалом для исследования послужили более 500 текстовых материалов политического характера на русском, английском и французском языках, опубликованные в печатных изданиях России, Франции и Англии за 2006;2011 годы («Российская газета», «Известия», «Le Figaro», «Le Monde», «The Times», «The Gardian» и др.). Перевод выполнен автором настоящего исследования.

Целью диссертационного исследования является комплексный лингвистический анализ политического газетного текста как специализированного типа политического газетного континуума, представляющего собой общение между автором текста как субъектом речи и читателем как адресатом речи.

Поставленная цель обусловила необходимость решения следующих задач:

1. Описать взаимоотношения языка, политики и идеологии;

2. Охарактеризовать понятия «политический газетный дискурс» и «политический газетный текст» с точки зрения взаимоотношений адресанта и адресата политической газетной коммуникации;

3. Представить коммуникативное сотрудничество двух языковых личностей: личности автора и личности реципиента;

4. Проанализировать языковой потенциал политического газетного текста через призму отправителя и получателя информации;

5. Представить различные языковые уровни диалогизации в политическом газетном тексте;

6. Проанализировать комплекс содержательных и коммуникативных стратегий и тактик диалогического пространства политической газетной коммуникации в соответствии со статусной корреляцией АДРЕСАНТ-АДРЕСАТ;

7. Выявить механизм отбора языковых средств коммуникатором и потенциал их манипулятивных возможностей.

Теоретическая значимость настоящего исследования состоит в том, что его результаты дополняют теорию политического газетного дискурса, развивают дальше лингвистические исследования, основанные на триаде: «язык — политика — человек», позволяют внедрить новые подходы в развитие антропологической лингвистики, изучающей язык в тесной связи с человеком, его духовно-практической деятельностью, раскрывают механизм рецепции политического газетного текста.

Практическая ценность выполненного исследования заключается в том, что его результаты могут найти широкое применение на занятиях по иностранному языку, в вузовских лекционных курсах по теории языка, по лингвистике текста, в спецкурсах и спецсеминарах по интерпретации и анализу политического газетного текста, теории дискурса, в курсах по лингвострановедению и политологии, а также могут быть полезны специалистам в области политической газетной коммуникации.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нём предложены модели плана адресации и плана авторизации в политическом газетном дискурсе, каждый из которых представлен в двух ракурсах: в аспекте стратегического поведения его базовой личности и через призму языковых средств актуализации. Предлагаемые модели выстроены с опорой на вербальный материал политического газетного текста.

Методологической основой исследования является положение о диалектической взаимосвязи языка и действительности. Исследование опирается на принципы, ориентированные на адекватное отражение действительности с помощью средств языка, на положение о том, что именно в контексте определённой политической культуры происходит становление личности, её ценностных ориентиров, формирование её характера и мировоззрения.

Для решения поставленных в диссертации задач использовались общенаучные методы понятийного анализа, широкого контекстуального анализа, интерпретативного анализа, а также анализа прагматических пресуппозиций и имликаций.

Теоретической базой настоящего исследования послужили работы отечественных и зарубежных лингвистов в области лингвистики текста, теории дискурса, прагмалингвистики, лингвокультурологии, теории коммуникации, контрастивной стилистики (Н.Д.Арутюновой, В. Н. Базылева, А. Г. Баранова, А. Н. Баранова, М. М. Бахтина, Р. М. Блакар, В. В. Богданова, Г. И. Богина, Н. С. Болотновой, В. В. Бузарова, Л. Ю. Буяновой, Р. Водак, Д. Б. Гудкова, Т. М. Грушевской, Т.А.ван Дейка, В. З. Демьянкова, I.

О.Л.Дмитриевой, Т. М. Дридзе, Н. И. Жинкина, А. А. Залевской, В. А. Звегянцева, И. А. Зимней, О. М. Каменской, В. И. Карасика, Г. В. Колшанского. Л. П. Крысина, Е. С. Кубряковой, Ю. М. Лотмана, Т. В. Милевской, М. В. Никитина, Г. Г. Почепцова, А. А. Романова, П. Серио, Г. Я. Солганика, Ю. А. Сорокина, Ч. Филлмора, У. Чейфа, А. П. Чудинова, В. И. Шаховского, А. Д. Швейцера, Е. И. Шейгал и т. д.).

На защиту выносятся следующие положения:

1. Политическая газетная коммуникация — это универсальная, но постоянно модифицирующаяся и усложняющаяся в каждой конкретной политической ситуации, сфера общения адресанта и адресата, совокупность мыслительных операций которых представляет собой своеобразный языкотворческий процесс передачи и приёма определённой информации. Это — коммуникативное сотрудничество двух Личностей (Личности автора и Личности реципиента). Диалектическое единство обозначенных противоположностей представляет диалогическое пространство, соответствующее статусной корреляции Коммуникатор — Реципиент.

2. Текстовая деятельность в структуре политической газетной коммуникации представляет собой своеобразный динамический комплекс, функционирующий как сложный механизм, кодирующий широкий спектр явлений, процессов, отношений субъекта с действительностью, с разнообразными объектами и т. п. Функционирование политического газетного текста представляет собой когнитивный процесс, направленный на реконструкцию его смысла как авторской модели политической ситуации, посредством познания которой читатель открывает реальную действительность, политические представления и моральные ценности, отражающие специфику мировосприятия и миропонимания политической сферы общения определённой национальной общности.

3. Интерпретация политического газетного текста должна начинаться, прежде всего, с познания и понимания личностно значимых смыслов его создателя и его получателя, посредством раскрытия диалога «АВТОРЧИТАТЕЛЬ» как взаимодействия разных политико-идеологических ментальностей. Диалогическое пространство политического газетного текста реализуется посредством средств авторизации и адресованности. Первые аспектуализируют и генерализируют коммуникатора (план авторизации), а вторые репрезентируют и параметрируют реципиента (план адресации).

4. План авторизации в политическом газетном дискурсе представляет собой определённую логическую, когнитивную и лингвистическую процедуру, состоящую из двух тесно взаимосвязанных элементов: стратегического поведения адресанта как отправителя информационного сообщения и языковых средств реализации.

Стратегическое поведение адресанта представляет собой «додель, состоящую из трёх последовательных шагов: 1. Усвоение определённой информационной картины реальной политической действительности- 2. Определение концептуальной картины мира предполагаемого реципиента- 3. Создание текстового материала информационной картины реальной политической действительности.

Модель практической реализации шагов стратегического поведения адресанта включает в себя содержательный и процессуальный планы.

Языковые средства актуализации плана авторизации в политическом газетном тексте включают в себя: структурно-графическое оформление текста и его архитектоникулексико-синтаксические средствалогико-аргументативные средствастилистические средства и фигуры.

5. План адресации в политическом газетном дискурсе представляет собой определённую логическую, когнитивную и лингвистическую процедуру, состоящую из двух тесно взаимосвязанных элементов: стратегического поведения адресата как получателя информационного сообщения и языковых средств реализации.

Стратегическое поведение адресата представляет собой следующую модель, состоящую из трёх последовательных шагов: .Восприятие определённой информационной картины реальной полит1 ¿-ческой действительности- 2. Расширение собственных фоновых знаний посредством проникновения в суть представленного информационного материала политического характера- 3. Формирование собственного оценочного отношения к текстовой информации.

Модель практической реализации шагов стратегического поведения адресата включает в себя содержательный и процессуальный планы.

Языковые средства актуализации плана адресованности /адресации/ в политическом газетном тексте включают в себя: средства адресованности к аудитории как явное выделение адресатаязыковые средства, обеспечивающие контактоуставливающую функциюсредства управления вниманием аудитории как искусство убеждения и аргументациисредства концептуализации смыслового содержания.

6. Тесное взаимодействие в политической газетной коммуникации плана авторизации и плана адресации /плана отправителя и плана получателя информации/ позволяет первому участнику коммуникативного акта (адресанту) создать определённый текстовый континуум, характеризующийся собственной политико-идеологической установкой, концептуальной организацией и социально ориентированный на определённого реципиента, а второму участнику коммуникативного акта (адресату) войти в данное пространство не в качестве пассивного получателя информации, а в качестве активного и полноправного участника образовавшегося диалогического пространства.

Апробация и практическое внедрение результатов исследования:

Положение и результаты исследования обсуждались на научных конференциях различного уровня. Основные результаты работы были изложены на заседаниях кафедры французской филологии факультета романо-германской филологии КубГУ, на научно-теоретических конференциях в Кубанском государственном университете, на международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы языкового образования» (Майкоп, ноябрь 2007), и на научно-практических конференциях в Краснодарском филиале ГОУ ВПО «Российский государственный торгово-экономический университет».

Основные результаты исследования внедрены в спецкурсы «Политический газетный текст: типология, структура и стратегия» и «Анализ политического текста: лингвистическое толкование», читаемые в Краснодарском филиале ГОУ ВПО «Российский государственный торгово-экономический университет».

По материалам диссертации опубликовано 10 научных статей, включая две публикации в журнале, предусмотренном перечнем ВАК.

ВЫВОДЫ.

1. Категория адресованное ги реализуется в политическом газетном дискурсе через систему формально-содержательных средств и приёмов привлечения внимания реципиента и актуализации в текстовой структуре «образа реципиента» как партнера по коммуникацик. Основными средствами актуализации адресованное i и в политической киетной коммуникации являются: языковые среда ва. номинирующие юго, кому адресована представляемая информация. языковые средства, обеспечивающие контактоустана вливающую функцию, средства управления вниманием аудитории и средства кои цеп [уализации смыслового содержания.

2. Языковые средства, презентирующие адресат юсть (адресованность), позволяют подчеркнуть следующие её признаки: монои полинаправленность, эксплицитность и имплицитное! ь представления в текстовом материале, а также различная генерализация и дифференциация ориентированности.

3. Обращение к потенциальному реципиенту представляет собой первый и главный маркер адресован мости текста. Использование той или иной формы обращения зависит от избранной автором коммуникации стратегии развёртывания информации. Проведённый анализ средств адресации к реципиенту позволил выделит!, пять стратегий развертывания информации.

146 стратегия сотрудничества, стратегия приспособления, стратегия диалога, стратегия единения, стратегия избегания), каждая из которых имеет свои языковые маркеры адресации к реципиенту.

3. Контактоустанавливающие средства помогают адресанту устанавливать, поддерживать и заканчивать контакт с аудиторией, обращая внимание реципиента на тог или иной информационный материал. В политической газетной коммуникации фазы речевого общения представляют собой следующие этапы взаимодействия коммуникатора с реципиентом: установление контакта (знакомство реципиента с информацией посредством восприятия им заголовка текстового пространства);

— поддержание контакта (знакомство реципиента со всем тематическим простран ством и н форм, а ци и);

— размыкание контакта (знакомство реципиента с выводом по поводу представленной ему информации).

4. Основными способами привлечения внимания реципиента и управления им являются следующие способы:

— разнообразные графические средства оформления текстового материала, наличие разнообразной фотои! [формации и наглядной документации (таблиц, схем, рисунков, диаграмм и т. п.);

— абзацная акцентировка определённых смысловых моментов информации;

— пунктуационное оформление текстового пространства;

— цветовая гамма шрифта.

5. Последовательность предложений, создающих текстовое пространство предлагаемой реципиенту информации, обладает рядом параметров, делающих их единым синтаксическим развёртыванием, из которых главным, на наш взгляд, является концептуальная сущность (идея, отражающая авторский замысел и формирующая целостность текстового материала).

Концептуальная обусловленность (концепт) управляет не только текстообразующей деятельностью автора, но и лежит в основе интерпретационной деятельности адресата, выделяя функцию.

147 компрессионной презентации того или иного события реальной действительности.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Современные средства массовой коммуникации создали сегодня особую информационную сферу, которая превратилась в самостоятельную область жизни со своими институтами, нормами, устойчивыми отношениями и связями. Одной из форм существования этой сферы является политическая коммуникация, которая качественно видоизменяет облик современного политического пространства. В сфере политической коммуникации особое место занимает газетное информационное пространство, полно, ярко и конкретно представляющее участвующих в борьбе за власть группировок, индивидов и институтов. Газетный текст политического содержания представляет собой относительно замкнутую, внутренне организованную знаковую систему, объединённую общим смыслом и содержащую в себе некую интенцию, побуждение к обратной связи. Среди газетных текстовых материалов политического содержания, под которым понимается информация, относящаяся к сфере политики, особняком стоят краткие по форме, но крайне информативные, новостные тексты, играющие особую роль в современном информационно-коммуникационном процессе. Ног’остные текстовые пространства представляют наиболее существенные параметры происшедшего, позволяя реципиент)'' воспринять главные моменты информационного потока, отличить существенное от вторичного и не потерять способность ориентироваться в мире политики в целом.

Порождение и восприятие политических газетных текстов представляют собой два тесно взаимосвязанных процесса, объединяемых в единый политический газетный дискурс, представляющий собой формирование и функционирование газетной информации политического характера. Обозначенные процессы (производство и восприятие текста) являются своеобразными маркерами коммуникативного процесса двух Личностей (коммуникатора и реципиента), речемыслительная деятельность каждого из которых делает данный процесс единым целым, сложным, но моделируемым и предсказуемо прогнозируемым.

Отсюда путь исследования политического газетного текста должен осуществляться посредством презентации адресата и адресанта, отправителя и получателя текстового материала. В силу своей специфики обозначенные параметры позволяют свести воедино основные элементы всей информационно-смысловой системы текстового материала политического характера, выявить языковые индикаторы нравственно-политической позиции автора, увидеть логико-эмоциональные средства воздействия, способствующие формированию у аудитории определённых представлений о политической ситуации в мире.

Таким образом, интерпретация политического газетного текста должна начинаться, прежде всего, с познания и понимания как концептуальной картины мира автора сообщения, так и концептуальной картины мира той аудитории, которой оно адресовано. Раскрытие сотрудничества адресанта и адресата должно рассматриваться как диалогическое взаимодействие «АВТОР — ЧИТАТЕЛЬ» .

Газетный текст политического содержания выступает в данном случае как эксплицитное представление автором своих идей, понятий и мнения, представляя собой многократно закодированную, интегративную систему, позволяющую автору посредством языковых знаков вербализовать свои концепты и их сочетания как результаты мыслительной деятельности.

В рамках современной когнитивно-прагматической парадигмы, ставящей в центр всех языковых явлений творчески мыслящую личность, анализ политического газетного текста открывает новые перспективы в изучении способов отражения иптенциональной установки автора, в выявлении влияния его прагматических пресуппозиций на выбор того или иного элемента языковой структуры, что позволяет увидеть средства языка в действии, ощутить живую природу языкового материала.

Автор политического газетного текста всегда ориентирован на партнёра, способного распознать данные ему в текстовой ткани сигналы. Он открывает своё коммуникативное намерение партнёру по коммуникации через систему средств адресации. Текст — амбивалентен. С одной стороны он представляет собой бесконечную множественность восприятий, а с другойконечную единичность авторства. Движение от адресата к тексту, как отмечают лингвисты, предполагает анализ языковых средств. Движение от текста к адресату приводит к* интерпретации, релевантной для данного субъекта. Иными словами, в политической газетной коммуникации текстовый материал выступает как продукт деятельности первого участника коммуникации (коммуникатора) и объект деятельности второго участника (реципиента). Анализ языковой составляющей информации текстового пространства в политическом газетной дискурсе позволил выделить и описать те языковые средства, которые актуализируют план авторизации (план коммуникатора) и план адресованности (план реципиента).

Языковые средства актуализации плана авторизации в политическом газетном тексте включают в себя:

— структурно-графическое оформление текста и его архитектонику;

— лексико-синтаксическнс средства:

— логико-аргумептативные средства;

— стилистические средства и фигуры.

Языковые средства актуализации плана адресованности /адресации/ в политическом газетном тексте включают в себя:

— средства адресованности к аудитории как явное выделение адресата;

— языковые средства, обеспечивающие контактоуснавливающую функцию;

— средства управления вниманием аудитории как искусство убеждения и аргументации;

— средства концептуализации смыслового содержания.

Тесное взаимодействие плана авторизации и плана адресованности определяет содержательны! комплекс текста, сущность его идеи,.

151 композиционно-структурную архитектонику, вербальные средства презентации информационного материала, позволяя коммуникатору реализовать себя как определённую политическую личность, представляющую свои идеологические взгляды, позицию и ценности, а реципиенту воспринять предлагаемую ему информацию в необходимом для коммуникатора ракурсе.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Р. Структуры убеждений // Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987.
  2. В.И. Деловая риюрпка. Казань. 1993.
  3. .Т. Процессуальный подход к семантике и герменевтика // Философия о предмете и субъекте научного познания / под ред. Э. Ф. Караваева, Д. Н. Разеева. СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2002. С. 9−22.
  4. Р.Г. Силами насилие слова//Человек. 1997. № 5. С. 133 137.
  5. Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. М., 1976.
  6. Н.Д. Фактор адресата // Изв. АН СССР. Сер.: лит. и яз. 1981. Т.40.№ 40. С. 356−367.
  7. Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
  8. .В. Лексические средства выражения идеологии политической корректности в современном английском языке: автореф. дис.. канл. (Ьилол. наук. Иокутск. 1999. 17 с. 1. X ^ IV
  9. С.А. Концепт и слово // Русская словесность. Антология. Москва, Academia, 1997.
  10. Ю.Атарова К. Н., Лесскис Г А. Семантика и структура повествования от первого лица в художественно! прозе // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., 1976. Т.35. № 4. С. 343 356.
  11. П.Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов. энциклопедия, 1966. 607 с.
  12. Л.Г. Филоло! ичсский анализ текста. Основы теории, принципы и аспекты анализа. Учебник для вузов. М.: Академический проект- Екатеринбург: Деловая книга. 2004.
  13. З.Базьілев В.Н. К изучению политического дискурса в России и российского политического дискурса // Политический дикурс в России 2. М. 1998.- 135 с.
  14. М.Байков В. Г. Манипулятивная семантика и контрпропаганда // Функционирование языка как средства идеологического воздействия. Краснодар: Изд-во Кубан. ун-та. 1988. С. 5 113.
  15. А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста. -Ростов н/Д: Изд-во Рост, ун-та. 1993. 182 с.
  16. А.Н. Политическая аргументация и ценностные структуры общественного сознания //Язык и социальное познание. М., 1990. 213 с.
  17. А.Н. Введение в прикладную лингвистику. М., 2001.
  18. А.Н., Казакевич П. Г. Парламентские дебаты: традиции и новации. М.: Знание, 1991. 42 с.
  19. Р. Лингвистика іекета // Текст: аспекты изучения семантики, прагматики и поэтики: Сб. статей / Пер. с фр. М., 2001.
  20. М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979.
  21. Э. Общая лингвистика. М.: Просвещение, 1974. Изд.2. М.: УРСС, 2002.
  22. P.M. Язык как инструмент социальной власти // Язык и моделирование социального взаимодействия. М.: Прогресс, 1987. С. 88−120.
  23. Г. И. Типология понимания текста: Учеб. пособие. Калинин, КГУ, 1986. 87 с.
  24. В.В. Текст и текстовое общение. СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского ун-та, 1993. 67 с.
  25. П. Социология политики. М.: Socio-Logos, 1993. 336 с.
  26. К. Теория языка. Репрезентативная функция языка. М.: Прогресс, 1993. 528 с.
  27. X. Лингвистика лжи // Язык и моделирование социального взаимодействия. М.: Прогресс, 1987. С. 44 87.
  28. Р. Язык. Дискурс. Политика / Пер. с англ. и нем. Волгоград: Перемена, 1997. 139 с.
  29. Г. И. Понимание и непонимание в общении политика с населением // Политический дискурс в России 2: Материалы раб.совещ. М.: Диалог-МГУ, 1998. С. 11−17.
  30. П.С. Фило.' (.гический анализ текста: учеб.пособйе. М.: Флинта: Наука, 2007.
  31. В.Г. Элемент теории дискурса. Грозный, 1981.
  32. Е.Г. Особенности типов политического дискурса в России // Политический дискурс в России 2: Материалы раб. совещ. М.: Диалог-МГУ, 1998. С. 17−18.
  33. Г. А. Аргументация. Ереван, 1984. 105 с.
  34. А.Н. Основы культуры речи. М., 1990.
  35. Л.Г. Пункту г I пя французского языка. М.: Высшая. школа, 1975.
  36. А. Понимаш ^ культур через посредство ключевых слов / Пер. с англ. А. Д. Шмелёва. М.: >>ики славянской культуры, 2001.
  37. В.В. Стилиг пка. теория поэтической речи. М., 1969.
  38. С.И. Слов > в парламентском общении: функции и культурный контекст// Культу >а парламентской речи. М.: Наука, 1994. С. 46 -57.
  39. Т.Г. Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения. М., 1993.
  40. Ю.М. Пропаганда за фасадом новостей. М., 1976.
  41. Р. Язык, дискурс, политика. Волгоград, 1997. 139 с.
  42. О.П. Текстовые категории и фактор адресата. Киев: Вища шк, 1993. 199 с.
  43. О.И. Политический язык: семантика, таксономия, функции: Автореф. дисс. д-ра филол.наук. М., 2000.
  44. Выготский JLC. Мышление и речь. М., 1996.
  45. К.С. Введение в политическую науку. М.: Изд. корпорация «Логос», 1997. 544 с.
  46. Н.Л. Параметры художественного текста и перевод. Тверь: Твер. гос. ун-т, 1999. 154 с.
  47. И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. 138 с.
  48. Е.А. Категории автор-персонаж и их лингвостилистическое выражение в структуре художественного текста (на материале немецкоязычной прозы): Автореф. дисс. доктора филол. наук. Л., 1989.
  49. В.П. Поэтика слова: На материале рус.сов.поэзии. М.: Наука, 1979.
  50. Т.М. Политический дискурс в аспекте газетного текста. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцспа, 2002.
  51. А.Г. Понятие дискурса в современном языкознании // Номинация и дискурс: Межвуз сб.науч.трудов. Рязань, 1999.
  52. Д.Б. Ритуалы и прецеденты в политическом дискурсе // Политический дискурс в России 2: Материалы раб. совещ. М.: Диалог-МГУ, 1998. С. 30−36.
  53. З.И. Речевая коммуникация в сфере бизнеса: лингвопрагматический аспект. Краснодар, 2003. I
  54. Дейк ван Т. А. Язык, познание, коммуникация. М., 1989. 312 с. ¦
  55. З.В. Пунктуация как система // Дискурс как коммуникативное пространство: Межвузовский сборник научных трудов. Краснодар, 2005.
  56. З.В. Пунктуация как маркер тема-рематического членения текста. Экология языка как прагматическая сущность // Экологический вестник научных центров Черноморского экономического сотрудничества. Приложение № 3. 2006.
  57. Г. Г. Социально-политическая психология. М.: Новая школа, 1996. 352 с.
  58. O.JI. Язык в парламентской речи // Культура парламентской речи. М.: Наука, 1994. С. 90−96.
  59. Е.Л. Психология манипуляции: феномены, механизмы и защита. М.: ЧеРо, 1997. 344 с.
  60. Т.М. Социальная коммуникация как текстовая деятельность в семиосоциологии // ОНС. № 3, 1996.
  61. . и др. Общая риторика. М. 1986.
  62. О. Философия грамматики. М., 1958.
  63. Д.Б. Ритуалы и прецеденты в политическом дискурсе // Политический дискурс в России 2: Материалы раб. совещ. М.: Диалог-МГУ, 1998. С. 30−36.
  64. З.И. Речевая коммуникация в сфере бизнеса: лингвопрагматический аспею. Краснодар, 2003.
  65. Дейк ван Т. А. Язык, познание, коммуникация. М., 1989. 312 с. '
  66. З.В. Пупюуация как система // Дискурс как коммуникативное пространсibo: Межвузовский сборник научных трудов. Краснодар, 2005.
  67. З.В. Пунктуация как маркер тема-рематического членения текста. Экология языка как- iipai магическая сущность // Экологический вестник научных центров Черноморского экономического сотрудничества. Приложение № 3. 2006.
  68. Г. Г. Социально-политическая психология. М.: Новая школа, 1996. 352 с.
  69. O.JI. Язык в парламентской речи // Культура парламентской речи. М.: Наука, 1994. С. 90−96.
  70. E.JI. Психоло. ия манипуляции: феномены, механизмы и защита. М.: ЧеРо, 1997 344 с
  71. Т.М. Социальная коммуникация как текстовая деятельность в семиосоциологии // ОНС. № 3, 1996.
  72. . и др. Общая риюрпка. М. 1986.
  73. О. Философия грамма! пки. М., 1958.
  74. B.B. Послесловие к книге: В.Одайник. Психология политики. Психологические и социальные идеи Карла Густава Юнга. СПб.: Ювента, 1996. С. 368−380.
  75. Е.А. О развитии синтаксиса русского языка в советскую эпоху. В кн.: Развитие синтаксиса современного русского языка. М. 1966, С. 4−5.
  76. A.A. Логика. М., 1999. 372 с. t
  77. А. А. Теория аргументации. М. 2000. С. 414.
  78. Ю.В. Курс лекций по логике. М.: Изд-во МГУ, 1988. 159 с.
  79. K.M. Фактор адресата как системообразующий параметр стиля // Текст в функционально-стилевом аспекте. Сб. научных трудов МГПИИЯ им. М.Тореза. Вып. 309. М., 1988. с. 10−16.
  80. О.Л. Текст и коммуникация. М.:Высшая школа, 1990. 152 с.
  81. В.И. Религиозный дискурс // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики. Волгоград: Перемена, 1999. С.5−19.
  82. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987.
  83. С. Математическая логика. М., 1973.
  84. Е.В. Речевая коммуникация. РИПОЛ КЛАССИК, М., 2002.
  85. М.Н. О специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной стилистики. Пермь, 1966.
  86. К. Об аспектах связности в тексте как целом // Синтаксис текста. М., 1979.
  87. Л.В. Обращение как индикатор характера социальных и межличностных отношений: структурно-семантический и функциональный аспекты. Автореферат дисс. капд. фил. наук. Ставрополь, 2009.
  88. А.Ч. Искусство полемики. М. 1972.
  89. Г. В. О языковом механизме порождения текста // Вопросы языкознания. 1983. № 3.
  90. Г. В. Коммуникативная функция и структура языка. М.: Наука, 1984.
  91. Н.Ф. Частная риторика. СПб., 1924.
  92. H.H. Стилистическое использование фразеологических средств в языке газеты. В кн.: Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды. М., 1980.
  93. Крысин Л. Г1. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М: Наука, 1989. 188 с.
  94. Е. С. Александрова О.В. Виды пространств текста и дискурса // Категоризация мира: пространство и время. Материалы научной конференции. М., 1997.
  95. Е.С. Об исследовании дискурса в современной лингвистике // Филология и культура: Материалы 3-й международной науч.конф. 4.1. Тамбов, 2001.
  96. В.Г. Функциональные стили современного французскогоVязыка. М.: Высшая школа, 1991. 160 с.
  97. A.M. Автор образ — читатель. 2-е изд., доп. Л., 1983.
  98. Ю.И. Трудные вопросы синтаксиса. Ставрополь, 1984.
  99. C.B. Лексические и структурно-композиционные особенности психологического детектива. Автореферат дисс. на соискание учёной степени канд. фил. наук. СПб., 2005.
  100. O.A. Введение в межкультурную коммуникацию: Учебное пособие. М.: Гнозис, 2007. 368 с.
  101. A.A. Язык, речь, речевая деятельность. М., 1969.
  102. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
  103. Л.В. Прагматические признаки текста со скрытым смыслом // Язык и человек. Материалы межрегиональной конференции. Краснодар- Сочи, 1995.
  104. Д.С. О филологии. М., 1989.
  105. Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность: Антология. М.: Изд. центр «Академия», 1997. С. 280−287.
  106. Дж. Опыт о человеческом разуме // Избранные философские произведения. М., 1960. Т.1.
  107. Т.П. Основы синтаксиса современного русского языка. М., 1958.
  108. Л.Н. Точки зрения автора и героя и их языковая реализация в рассказе Э. Хемингуэя «Indian Camp» // Экспрессивные средства английского языка. Л., 1975. С. 93−103.
  109. Л.М. Как строится текст. М. 1980 С. 96.
  110. Лотман 10.М. Структура художественного текста. М., 1970.
  111. Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек текст -семиосфера- история. М.: Языки русской культуры, 1999.
  112. Лузина Л Г. Виды информации в дискурсе // Дискурс, речь, речевая деятельное i ь. М., 2000.
  113. Лукин 13 А. Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа. М. 1999.
  114. С.А. Анализ художественного текста (лингвистическое толкование). Краснодар. 2000
  115. Лурия, А Р. Язык н сознание. Ростов н/Д, 1998.
  116. Г. Н. Осложнённое предложение в языке и речи: Очерки по теории и методологии исследования. Ставрополь: Изд-во СГУ, 2003.
  117. Матвеева Т. В. Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика, риторика. М.: Флинта: Наука, 2003.
  118. Н.В. Текст и сложное синтаксическое целое: системно-функциональный аиачиз. Ростов и/Дону, 2003.
  119. Марче!i i vi.И. Риторика как норма гуманитарной культуры.М. 1994.
  120. В.А. Понимание как культуротворческая деятельность (онтологические аспекты объективации смысла) Дис.канд. филос. наук, СПб, 2003.
  121. Т.В. Грамматика дискурса. Ростов н/Д: Изд-во Рост, ун-та, 2003. 312 с.
  122. В.П. О некоторых лексико-стилистических особенностях словарного состава прогрессивной английской прессы (на материале передовых статей органа Компартии Британии «Daily Worker» за 1945−1950 г. г.). М., 1953.
  123. М.В. Основы лингвистической теории значения. М., 1988.
  124. Л.А. Интерпретация художественного текста. Поэтика грамматических категорий: учеб. пособие для лингвистических вузов и факультетов. М.: Дрофа, 2009. 252 с.
  125. В.И. Стилистика текста. М., 1980.
  126. Олеин и к М. А. Адресат п динамическая картина мира: концепция взаимообусловленности: Автореф. днсс.. доктора филол. наук. Ростов-на-Дону, 2006.
  127. И.Г. Взаимодействие семантики слова и предложения //Вопрос!,! языкознания. № 3, 1983.
  128. М.И. Синтаксис связного теста. Л., 1982.
  129. Л.Г. Спор, дискуссия, полемика. М., 1991.
  130. ГГ.Б. Лингвистические методы в концептуальной реконструкции. М. 1987. 398 с.
  131. Паршина 0.1−1. Категория толерантности в политическом дискурсе//Русский язык и межкультурная коммуникация. Пятигорск: Изд-во Пятигорск, гос. лингв. н-та. № 2. 2002. С. 53−60.
  132. М.Н. Очерк синтаксиса русского языка. М.- Пг., 1923.
  133. A.A. Мыс/и, и язык. М.: Лабиринт, 1999. 268 с.
  134. Г. Г. О коммуникативной типологии адресата // Речевые акты в лингвистике и методике. Пятигорск: Изд-во ПГПИИЯ, 1986. С. 10 17.
  135. М.Р. Дискурс борьбы (очерк языка выборов) // Вестн.Моск.гос.ун-та.Сер.9. Филология. № 1, 1999. С. 34 49.
  136. К.А. Синтаксические особенности публицистической речи. Л., 1975.
  137. Д.Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов: Пособие для учителей. 2-е изд., испр. и доп. М., 1976.
  138. Д.Э. Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды. М.: МГУ, 1980. 256 с.
  139. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира // Серебренников Б. А., Кубрякова Е. С., Постовалова В. И. и др. М.: Наука, 1988.
  140. A.A. Политическая лингвистика. М. Тверь, 2002. 191с.
  141. Н.Л. Языковые средства выражения адресован-юсти в научном и художественном текстах (на материале немецкого языка): Автореф. дисс.. канд. филол. наук. СПб., 1997.
  142. И.Г. Оппозиционный политический дискурс в американских СМИ: коммуникативный и прагматический аспекты. Автореферат дисс. канд. фил. наук. Ростов н/Д., 2009.
  143. И.В. Лексическая семантика английского глагола. М.: МГПИ, 1984.96 с.
  144. П. О языке власти: критический анализ // Философия языка: в границах и вне границ. Т. 1. Харьков: Око, 1993. С. 83−100.
  145. Е.В. Проблемы речевой системности. М., 1987.
  146. М.И. Убеждающее воздействие публицистики (основы теории). Киев: «Вища Школа». 1986.
  147. Г. Г. Дискурс и концепт (о лингвокультурном подходе к изучению дискурса) // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. Волгоград: Перемена, 2000. С. 38 45.
  148. А.Н. Проблемы научной дискуссии. Л., 1980.
  149. Г. Я. Лексика современной газеты. Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды. М., 1980.
  150. Г. Я. От слова к тексту. М., 1993.
  151. П.А. Человек. Цивилизация. Общество. М.: Изд-во полит.лит., 1992. 543 с.
  152. Ю.А. Художественный образ как семантическая микроструктура (предварительные наблюдения) // Проблемы психолингвистики. М., 1975. С. 13 19.
  153. Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. М., 1997. с. 824.
  154. A.B. Как победить в споре. Л., 1991.
  155. P.P. Множества. Логика. Аксиоматические теории. М., 1968.
  156. A.A. Роль и средства социально ориентированного общения в буржуазной пропаганде. Учебное пособие. Барнаул: Изд-во Барнаульского гос. ун-та, 1982. 102 с.
  157. О.С. Имплицитпость в деловом дискурсе: Автореф. канд.филол.наук. Волгоград, 2000.
  158. Е.Ф. Речевое воздействие: методология и теория // Оптимизация речевого воздействия. М.: Наука, 1990. С. 5−18.
  159. Е.И. Современные подходы к изучению дискурса. М., 2004. 56 с.
  160. З.Я. Лингвистика текста и категория модальности // Вопросы языкознания. 1994. № 3.
  161. H.IO. Многомерность аргументации: проекция на лингвистическую область. Монография. Краснодар, 2000.-234 с.
  162. П.Н. и др. Об искусстве полемики. М., 1980.
  163. В.Е. Интерпретация научного текста: Учебное пособие. Изд.: 4-е. М.: Издатепьство ЛКИ, 2007.
  164. JI.А. Информационный вариант смысла текста и вариативность его языкового содержания: автореферат дисс. на соискание учёной степени доктора фил. наук. М., 1983.
  165. А.П. Политическая лингвистика. М., 2006. 256 с.
  166. Г. М. Синтаксис конструкций с чужой речью. Киев: Вища школа, 1975 220 с.
  167. В.И. Голос эмоции в русском политическом дискурсе // Политический дискурс в России 2.: Материалы раб. совещ. М.: Диалог-МГУ, 1998. С.79−83.
  168. А.Д. Социально-коммуникативный анализ текста. // Лингвистика текста. М., 1974.
  169. Е.И. Семиотика политического дискурса: Монография / Ин-т языкознания РАН- Волгогр. гос. пед. ун-т. Волгоград: Перемена, 2000. 368 с.
  170. Ю.А. Психологические проблемы массовых информационных процессов. М., 1973. 215 с.
  171. Т.В. Ключевые слова текущего момента // Collegium, 1993. № 1. С. 33−41.
  172. Л.В. Избранные работы по русскому языку. M., 1957.
  173. Эко У. Заметки на полях «Имени розы» // Имя розы. СПб.: Симпозиум, 1997. С. 597 644.
  174. Т.В. Стратификация немецкой общественно-политической речи. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1993. 96 с.
  175. Юнг К. Г. Психологические типы. М. 1995.
  176. Якубинский Л. Г1. О диалогической речи // Якубинский Л. П. Избранные работы: Язык и его функционирование. М., 1986.
  177. Язык СМИ как объект междисциплинарного исследовакия. М.: МГУ, 2004.
  178. Hacker K.L. Political Linguistic Discourse Analysis // The Theory and Practice of Political Communication Research. New York: State University of
  179. New York Press, 1996. P. 28- 55.
  180. Johnstone H.W. Some Reflection on Argumentation. Pensylivania, 1965.
Заполнить форму текущей работой