Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Концепт «верность» в языке англосаксонской поэзии VII-XI веков: Лингво-этнический аспект

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Однако человек всегда принадлежит конкретной этнической культуре, в которой формируется и накапливается своеобразный опыт, делающий ее неповторимой. В нашем исследовании мы опираемся на положение о том, что на формирование определенной культуры и ее концептосферы влияют исторические, социальные, а также этнические процессы, связанные с бессознательными или частично осознаваемыми явлениями. Все… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА I. ЯЗЫК — КУЛЬТУРА — ЭТНОС. ПРОБЛЕМЫ ВЗАИМООТНОШЕНИЯ И ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ
    • 1. 1. Лингвоэтнический аспект изучения языка и его актуальность в современных лингвистических исследованиях
      • 1. 1. 1. Становление и развитие этнолингвистики
  • Антропологический подход к изучению языка и культуры
    • 1. 1. 2. Место этнолингвистики в ряду других современных лингвистических дисциплин
    • 1. 1. 3. Семиотический взгляд на язык и культуру. Цели и задачи современного лингвоэтнического направления
    • 1. 2. Основные понятия и единицы анализа настоящего исследования
    • 1. 2. 1. Картина мира и ее динамика в историческом времени
    • 1. 2. 2. Концепт как ментальная структура и как единица культуры
    • 1. 3. Концептуальный анализ в лингвистических исследованиях и его роль в изучении этнокультурных концептов
    • 1. 3. 1. Сущность концептуального анализа и его конечные цели
    • 1. 3. 2. Особенности культурных концептов и методы их изучения
    • 1. 3. 3. Этноконцептуальный анализ как результат междисциплинарных исследований в лингвистике
    • 1. 4. Соотношение «язык: этнос»
    • 1. 4. 1. Различные подходы к решению проблемы
    • 1. 4. 2. Понятие этнокультурной доминанты
    • 1. 5. Специфика исследуемого материала и методы его анализа
    • 1. 5. 1. Особенности англосаксонской поэзии. Приемы анализа древних источников
    • 1. 5. 2. Своеобразие семантики древнего имени
    • 1. 5. 3. Методика исследования, используемая в данной работе
  • ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I
    • ГЛАВА II. КОНЦЕПТ «ВЕРНОСТЬ» В ЯЗЫКЕ АНГЛОСАКСОНСКОЙ ПОЭЗИИ VII-XI ВЕКОВ
    • 2. 1. Этимологический слой англосаксонского концепта «верность»
    • 2. 1. 1. Об этимологической и культурной памяти древнеанглийского treow
    • 2. 1. 2. Этимология древнеанглийских слов waer, hyld (o) (hyldu), holdscipe, holdraeden (hyldoraeden), mannraeden
    • 2. 1. 3. Этимология древнеанглийских лексем sojjfaestness, Jjegenscipe (Jjegnscipe), geongordom (geongerdom), geongorscipe (giongorscipe)
    • 2. 2. Исторический слой англосаксонского концепта «верность»
    • 2. 2. 1. Концепт «верность» как константа индоевропейской культуры и история его исследования
    • 2. 2. 2. Зарождение принципа «германской верности» по свидетельствам античных авторов)
    • 2. 2. 3. Прототипическая ситуация концепта «верность» как основа для его развития в индоевропейской культуре
    • 2. 3. Актуальный для германской героической модели мира слой концепта «верность»
    • 2. 3. 1. Факторы, определяющие своеобразие концепта
    • 2. 3. 2. Типы верности в германской героической модели мира
      • 2. 3. 2. 1. Взаимная верность между вождем и воином (дружиной)
      • 2. 3. 2. 2. Верность роду, племени, семье, воинскому братству
      • 2. 3. 3. Ассоциативное поле «верность» в картине мира древних германцев
      • 2. 3. 4. Концепт «верность» в германской героической модели мира
    • 2. 4. Актуальный для англосаксонской христианской модели мира слой концепта «верность»
      • 2. 4. 1. Зарождение и развитие англосаксонской христианской этнокультурной доминанты
      • 2. 4. 2. Типы верности в англосаксонской христианской модели мира
        • 2. 4. 2. 1. Верность между Богом и человеком
        • 2. 4. 2. 2. Другие типы верности в англосаксонской христианской картине мира
      • 2. 4. 3. Ассоциативное поле «верность» в англосаксонской христианской модели мира
      • 2. 4. 4. Концепт «верность» в англосаксонской христианской модели мира
  • ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II

Концепт «верность» в языке англосаксонской поэзии VII-XI веков: Лингво-этнический аспект (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Проблема взаимосвязи языка и культуры, их единство и взаимовлияние являются исходной точкой многих современных лингвистических исследований. В настоящее время в лингвистике имеется немало методов и методик, позволяющих найти подходы к исследованию этой комплексной проблемы. Одним из таких подходов является обращение к культурным концептам, изучение которых предполагает пристальное внимание к Человеку, к его внутреннему миру, способам его мышления, восприятия и познания окружающего мира, что дает возможность в конечном итоге более глубоко осмыслить результаты человеческой деятельности и накопления человеческого опыта.

Однако человек всегда принадлежит конкретной этнической культуре, в которой формируется и накапливается своеобразный опыт, делающий ее неповторимой. В нашем исследовании мы опираемся на положение о том, что на формирование определенной культуры и ее концептосферы влияют исторические, социальные, а также этнические процессы, связанные с бессознательными или частично осознаваемыми явлениями. Все они во многом определяют психологию людей и подчиняются природной закономерности, находя при этом опосредованное выражение в языковых знаках и текстах рассматриваемой культуры. Таким образом, изучение культурных концептов возможно в контексте взаимодействия таких категорий как «язык — культураэтнос», что позволяет найти еще одно недостающее звено, оказывающее воздействие на формирование этих единиц культуры и их актуализацию в языке.

Данная диссертационная работа выполнена именно в этом ключе и посвящена анализу концепта «верность», представленного в языке англосаксонской поэзии VII—XI вв.еков. Поскольку количество сохранившихся поэтических памятников невелико, для подтверждения полученных результатов нами использовались и другие письменные источники древнегерманского и англосаксонского периода. Среди них — Англосаксонская хроника, англосаксонские законы, Готская библия, проповеди Вульфстана. Материал исследования составил общий объем около 1,5 млн. печатных знаков, в том числе 1млн. печатных знаков поэзии и 500 тыс. прозы. Следует отметить, что изучение данного концепта в ранней англосаксонской культуре выбрано неслучайно. Исследователи древнегерманского и англосаксонского общества (Тацит, 1970; Кардини, 1987; Гуревич, 19 996- Шапошникова 1999, 2003; Greenfield, 1972; Whitelock, 1977; Cherniss, 1972 и другие) подчеркивают особую важность понятия «верность» для сознания людей этих культур, что придает нам уверенность в правильности выбора темы нашей работы.

Объектом исследования являются языковые единицы первичной и вторичной номинации, вербализующие концепт «верность» и ассоциируемые с ним понятия в древнеанглийском языке на уровне лексико-семантической подсистемы и на синтагматическом (текстовом) уровне, а также контексты, описывающие образы — идеалы, чьи поведенческие модели раскрывали суть данного концепта в двух постепенно сменяющих друг друга этнокультурных эпохах — германской героической и англосаксонской христианской.

Цель настоящего исследования заключается в том, чтобы на основании анализа словарного, текстового и историко-этнокультурного материала провести комплексную семантическую реконструкцию концепта «верность» в его динамике в англосаксонской культуре, соответствующей творческим (в плане формирования этнокультурного типа англичан) фазам англосаксонского этногенеза, и показать эволюционные изменения, происходящие в его содержании. Поскольку данный концепт рассматривается нами как константа индоевропейской культуры, включающая в свою структуру три «слоя» (компонента) — этимологический, исторический и актуальный, то для более полного его описания нам необходимо проанализировать все слои концепта.

В соответствии с данной целью в работе решаются следующие задачи: 1. Анализируются тексты и словарные статьи в целях выявления номинативных единиц, вербализующих концепт «верность» в древнеанглийском языке.

2. Проводится этимологический анализ выделенных лексем, в результате которого определяются изначальные признаки исследуемого концепта.

3. Изучается исторической слой концепта и устанавливаются его постоянные признаки, а также прототипическая ситуация, лежащая в основе его развития в индоевропейской культуре и составляющая его внутреннюю форму.

4. Выявляются элементы данной ситуации и ее логического развития, образующие структуру ассоциативного поля «верность» как ментальную изоглоссу индоевропейской культуры, составляющую постоянную часть концепта, вокруг которой формируется его переменная часть, актуальная для конкретной культуры.

5. Анализируются два актуальных для англосаксонской культуры слоя концепта, отражающих германское героическое и англосаксонское христианское мировоззрение, и определяются переменные признаки исследуемого концепта, характерные для каждой из вышеуказанных картин мира.

6. На основе модели постоянной части концепта и выявленных переменных признаков реконструируются два вида ассоциативного поля «верность», отражающие разные этнокультурные традиции англосаксов в творческих фазах их этногенеза и свойственные для данных этапов стереотипы поведения.

7. Восстанавливается внутренняя структура и семантическое содержание соответствующих этим моделям двух вариантов концепта «верность».

Для решения поставленных задач в работе используются следующие методы исследования: наблюдение, сравнительный анализ, филологический анализ текстов через наблюдение фрагментов поведения с последующим сопоставлением данных разных срезов истории англосаксонского общества, логический анализ, комплексный метод семантической реконструкции концептов, моделирование ассоциативных полей и концептов.

Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые описывается концепт «верность» в его развитии в англосаксонской культуре. Анализ проводится на материале англосаксонской поэзии VII—XI вв.еков в рамках лингвоэтнического подхода. Данный концепт рассматривается как константа культуры, имеющая постоянные и переменные признаки, которые выявляются путем анализа его ассоциативной связанности с другими концептами, образующими в конкретной культуре определенную концептосферу. В диссертации рассматривается процесс формирования концептосферы «верность», ее развития в англосаксонской культуре и актуализации в древнеанглийском языке. Анализ семантической эволюции концепта и его концептосферы в данной культуре проводится в контексте динамики этнокультурной доминанты.

Актуальность исследования определяется интересом современной лингвистики к анализу культурной информации, представленной в древних текстах. Такие исследования обычно связываются с проблемой становления концептов в древней культуре. В данной работе акцентируется динамика этнокультурных процессов в лингво-этническом аспекте, что предполагает в частности рассмотрение концепта с точки зрения его значимости для данной этнокультурной языковой общности и как модулятора мотивационных установок, определяющих доминирующие стереотипы поведения людей в определенный период их этнической истории. Сравнение данных разных исторических срезов позволяет оценить влияние бытующих в них видов исследуемого концепта на формирование этнокультурного типа англичан.

Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что она вносит свой вклад в изучение взаимодействия семантики древних слов и концептуального содержания, номинированных ими ментальных пространств. Результаты исследования позволяют полнее представить процесс объективации в языке и текстах эпохи творческого этнокультурного опыта, зафиксированного в концепте в различные исторические периоды его бытования. Используемый в диссертации лингво-этнический подход способствует разработке методов анализа культурных концептов при осмыслении культуры как стихийной деятельности определенного этнического сообщества, направленной на созидание духовных ценностей, формирующих этнокультурные типы.

Практическая значимость работы заключается в том, что ее результаты могут применяться в преподавании теоретических курсов по истории английского языка и культуры, этнои социолингвистике, при создании спецкурсов и учебных пособий по данным дисциплинам с акцентом на динамике этнических стереотипов и мотивационных поведенческих установок, которые формируются через «проживание» культурных концептов как духовных ориентиров. Осмысление исторического опыта этнического творчества через анализ концептов чужой культуры может найти применение в практике (и теории) межкультурной коммуникации.

Апробация работы. Результаты исследования обсуждались на заседании кафедры истории и типологии языков и культур в Новосибирском государственном университете (28 апреля 2006 г.), на кафедре иностранных языков в Читинском государственном университете (ЧитГУ, 23 марта 2006 г.), а также на заседании Совета факультета иностранных языков Института филологии и межкультурной коммуникации в Забайкальском государственном гуманитарно-педагогическом университете им. Н. Г. Чернышевского (4 мая 2006 г.). По теме диссертации были сделаны доклады на Международном научно-методическом семинаре «Германистика в России. Традиции и перспективы» в НГУ (11−14 мая 2004 г.), на IV Межвузовской научно-практической конференции «Межпредметная интеграция в учебном процессе» в ЧитГУ (27−28 ноября 2002 г.), на Всероссийской научной конференции «Человек и его ценности в современной культуре» в ЧитГу (4−5 марта 2005 г.). Основные положения работы отражены в публикациях тезисов докладов и десяти статей общим объемом 4,1 п. л.

На защиту выносятся следующие положения: 1. Концепт «верность» представлен в древнеанглийском языке одиннадцатью лексемами, что является важным лингвистическим сигналом о ценности исследуемого объекта для сознания носителей англосаксонской культуры.

2. Данный концепт является константой индоевропейской культуры. Он имеет сложную «слоистую» структуру, включающую в себя три компонента или слоя: этимологический, исторический и актуальный. Для англосаксонской культуры характерно наличие двух актуальных слоев, отражающих германское героическое и англосаксонское христианское мировоззрение.

3. Анализ этимологического слоя свидетельствует о том, что во внутренней форме слов, называющих концепт «верность», хранятся древнейшие представления о правильном мироустройстве, основанном на договоре людей друг с другом, а также с богами. Исполнение договора или взаимная верность договаривающихся сторон укрепляет мир и делает его надежным и прочным. Изначальными признаками исследуемого концепта являются: «надежность», «договор», «вера», «доверие», «дружба», «иерархические социальные отношения — вождь: дружина (лорд: вассал)», «служба, долг, закон» и другие.

4. Изучение исторического слоя подтверждает бытование данного концепта как константы индоевропейской культуры, указывает на историческую обусловленность его понимания и позволяет выявить его неизменные признаки («договор», «помощь», «защита», «мир», «согласие», «добро» и т. п.), а также прототипическую ситуацию, лежащую в основе его развития.

5. Прототипической ситуацией концепта «верность» является ситуация «договора», представляющая собой архаическую модель «круговорота общения» двух (по крайней мере) субъектов — говорящий — слушающий, в результате которого происходит обмен «плотной сущностью», как некой «ценностью». Такая архаическая модель составляет внутреннюю форму концепта «верность» и является основой для его развития в индоевропейской культуре.

6. Логическое развитие ситуации договора образует ассоциативное поле «верность», составляющее постоянную часть концепта, которое может быть представлено следующим образом: два участника действия «А» и «Б» вступают в «договор», прочность которого проверяется «испытанием». Соблюдение договора его участниками в процессе испытания квалифицируется как верность", которая оценивается положительно, со знаком плюс (+), а нарушение договора — как «неверность», которая оценивается отрицательно, со знаком минус (-). Верность ведет к «достижению цели договора», неверность приводит к обратному результату — «не достижению цели договора».

7. Структура данного поля, его элементы и некоторые их признаки служат основой для моделирования, различных ассоциативных полей «верность», актуальных для определенных этнокультурных типов сообществ. Специфика данных коцептосфер в германской героической и англосакской христианской моделях мира коррелирует, как мы считаем, с разными этнокультурными доминантами, сформировавшимися на ранних этапах англосаксонского этногенеза. Последние через соответствующую модификацию этносоциальных структур определяют типичных участников договора, его цели и переменные признаки, составляющих рассматриваемые поля концептов.

8. Концепт «верность» в каждой из вышеуказанных картин мира имеет сложную внутреннюю структуру, включающую в себя образную, понятийную и ценностную составляющие, содержание которых изменяется в зависимости от возраста этноса и отражает соответствующие ему модели поведения. Данные поведенческие модели в обеих картинах мира характеризуются особым стремлением к соблюдению традиций верности (вплоть до середины X века).

Объем и структура работы. Диссертация общим объемом 192 страницы (из них 163 страницы основного текста) состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии, списка использованных словарей и их сокращенных обозначений, списка источников примеров и их сокращенных обозначений, списка использованных переводов письменных памятников, списка Веб-адресов, содержащих информацию о древнеанглийских текстах в системе Интернет и приложения. Основные выводы по проведенному исследованию приводятся в конце каждой главы, а также излагаются в заключении.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2.

1. Концепт «верность» в древнеанглийском языке представлен одиннадцатью лексемами: treow, winetreow, wser, hyld (o) (hyldu), holdscipe, holdraeden (hyldorasden), mannreeden, sojjfestness, fregenscipe (^egnscipe), geongordom (geongerdom), geongorscipe (giongorscipe).

2. Анализ внутренней формы данных языковых единиц показывает, что концепт «верность» в англосаксонском языке имеет следующие признаки: (1) «надежность, стойкость, прочность" — (2) «договор" — (3) «вера (доверие)" — (4) «вера религиозная" — (5) «дружба, мир, согласие" — (6) «истинность, правда, здравость" — (7) «благосклонность, милость" — (8) «иерархические социальные отношения — вождь: дружина (лорд: вассал)" — (9) «служба, долг, закон" — (10) «клятва, соблюдение определенного ритуала при принесении клятвы».

3. Исследование исторического слоя концепта позволяет выделить некоторые его постоянные признаки: «договор», «вера (доверие)», «взаимные обязательства», «стойкость», «взаимопомощь» и другие, которые образуют ассоциативное поле «верность», характерное для представлений об этой культурной единице для любой индоевропейской культуры независимо от эпохи.

4. Базисом для образования данного поля служит прототипическая ситуация «верность», основанная на договоре. Она представляет собой архаическую модель «круговорота общения» — говорящий — слушающий, в результате которого происходит обмен некоторой ценностью. Такая архаическая модель является основой и составляет внутреннюю форму концепта «верность».

5. Вокруг этой основы формируются постоянные, а также переменные признаки концепта, связанные с особенностями конкретной культуры в отдельный исторический и этнический период ее развития, которые можно выделить при исследовании актуального для этой культуры слоя концепта.

5. Для англосаксонской культуры характерно наличие двух актуальных слоев, отражающих соответственно германское героическое и христианское мировоззрение. Особенность концепта «верность» в каждой из этих моделей мира определяется соответствующими им этнокультурными доминантами.

6. Для германской героической модели мира таковой является «воинственность ради славы и богатства», что и составляет цель договора между типичными для этого периода его участниками «вождь — воин (дружина)». Прочность договора проверяется на войне, которая становится главным испытанием для участников договора. Успешно прошедший это испытание, не нарушивший договор, называется верным, нарушивший договор — неверным.

7. Особенность концепта «верность» в христианской модели мира определяется взаимоотношениями «Бог — человек», которые, согласно христианским представлениям, вступают в договор, целью которого является «вечное блаженство (на небе)». Главным испытанием для человека становится вера в Христа и исполнение его завета. Человек, не нарушивший договор с Богом, называется верным, нарушивший его — неверным. Бог всегда верен договору.

8. Концепт «верность» имеет сложную внутреннюю структуру, состоящую из ядра (образная составляющая), дополнительного концептуального слоя (понятийная составляющая) и периферии (ценностная составляющая).

9. Ядром данного концепта в англосаксонской героической модели мира является ситуация «верность», связанная с иерархическими социальными отношениями «вождь — воин (дружина)». Дополнительный концептуальный слой составляет ситуация «верность», связанная с горизонтальными социальными отношениями, характерными для героического мира. Периферия поля отражает представления людей о концепте «верность» в данный период.

10. В христианской модели мира ядром концепта становится ситуация «верность», связанная с духовными иерархическими отношениями «Бог — человек». Дополнительный концептуальный слой представлен ситуацией «верность», связанной с вертикальными и горизонтальными социальными отношениями, свойственными новому периоду англосаксов. Периферия поля отражает изменившиеся представления людей об этой единице культуры.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Проведенное исследование концепта «верность» на основе анализа текстов древнеанглийских поэтических памятников VII—XI вв.еков и других письменных источников, а также словарного и историко-этнокультурного материала позволяет сделать следующие основные выводы:

1. Англосаксонский концепт «верность» представлен в древнеанглийском языке многими лексемами (всего 11 слов — treow, winetreow, wser, hyld (o), holdscipe, holdrseden (hyldorseden), mannraeden, sobfestness. foegenscipe, geongordom, geongorscipe), что является важным лингвистическим сигналом о ценности данного внеязыкового объекта и свидетельствует о его особой значимости для сознания людей англосаксонской культуры.

2. Концепт «верность» является константой индоевропейской культуры. Он имеет сложную «слоистую» структуру, состоящую из трех компонентов или «слоев»: этимологического, исторического и актуального слоя. Для англосаксонской культуры характерно наличие двух актуальных слоев, отражающих соответственно германское героическое и христианское мировоззрение.

3. Исследование этимологического слоя показывает, что данный концепт соотносится с идеей правильного мироустройства — закона бытия, который мыслился человеком как истинный порядок, основанный на договоре людей друг с другом, а также с богами. Соблюдение договора его участниками или их взаимная верность укрепляет мир, предотвращая его от разрушения и хаоса, и делает его надежным и прочным. Номинация выделенных лексем восходит к древне-индоевропейским корням и связывается с древнейшими мифологическими представлениями о сотворении Вселенной, о дереве как символе центра мироздания, о богах Митре и Варуне как стражах космического морального порядка, а также с представлениями древних германцев о правильном социальном устройстве и с представлениями англосаксов о христианской вере. Этимологический анализ выделенных лексем позволяет установить изначальные признаки исследуемого нами концепта, которые приводятся в заключительной части вышеназванного раздела и в выводах по главе II.

4. Изучение исторического слоя подтверждает бытование данного концепта как константы индоевропейской культуры, указывает на историческую обусловленность его понимания и позволяет выявить неизменные его признаки («постоянство», «стойкость», «вера», «договор», «помощь», «защита» и другие), а также прототипическую ситуацию, лежащую в основе его развития.

5. Прототипической ситуацией концепта «верность» является ситуация «договора», представляющая собой архаическую модель «круговорота общения» двух (по крайней мере) субъектов — говорящий — слушающий, в результате которого происходит обмен «плотной сущностью», как некой «ценностью». Такая архаическая модель составляет внутреннюю форму концепта «верность» и является основой для его развития в индоевропейской культуре.

6. Логическое развитие ситуации договора образует ассоциативное поле «верность», характерное для индоевропейской культуры в целом, которое может быть представлено следующим образом: два участника действия «А» и «Б» вступают в «договор», прочность которого проверяется «испытанием». Соблюдение договора его участниками в процессе испытания квалифицируется как «верность», которая оценивается положительно, со знаком плюс (+), а нарушение договора — как «неверность», которая оценивается отрицательно, со знаком минус (-). Верность ведет к «достижению цели договора», неверность приводит к обратному результату — «не достижению цели договора».

7. Структура данного поля, его элементы и некоторые их признаки составляют постоянную часть концепта или «ментальную изоглоссу культуры», которая служит основой для моделирования различных ассоциативных полей «верность», актуальных для определенных этнокультурных типов сообществ, в том числе для германского героического и англосакского христианского. Специфика данных концептосфер, как мы считаем, обусловлена социально-историческими и этнокультурными факторами, которые определяют типичных участников договора, его цели и переменные признаки составляющих эти поля концептов. Содержание моделей отображает разный этнокультурный опыт англосаксов, накопленный в творческих фазах этногенеза и легший в основу формирования этнокультурного типа англичан, который представлен в древнеанглийском языке разными лексико-семантическими полями. 8. Концепт «верность» в каждой из вышеуказанных моделей мира имеет сложную внутреннюю структуру, включающую в себя образную, понятийную и ценностную составляющие, содержание которых будет меняться в зависимости от преобладающей этнокультурной доминанты, свидетельствующей об определенном возрасте этноса и соответствующем ему менталитете.

Обобщая результаты анализа, нужно подчеркнуть, что его методика диктовалась природой исследуемого объекта и в значительной мере характером имеющегося в распоряжении историка материала, накопленного многими поколениями исследователей, и не является единственно возможной. Данная работа подтверждает правильность определения концепта Ю. С. Степановым как «сгустка культуры», в котором исторически наслаивается различный культурный опыт, причем определенная часть опыта предыдущей культуры становится знаком для последующей. Изучение семантического развития значимых для конкретной культуры концептов возможно в контексте динамики этнокультурной доминанты (по И.В. Шапошниковой), влияющей на их формирование и актуализацию в языке. Концептуальные исследования такого рода в конечном итоге поставляют материал для общественно языковой и педагогической деятельности в аспекте межкультурной коммуникации.

Используемый в диссертации подход позволяет изучать проблему взаимовлияния творческих процессов формирования этнокультурных типов и сопутствующих им изменений структурно-семантической организации отдельных участков используемых ими языковых систем. Перспективы исследования мы видим в дальнейшем изучении проблемы взаимодействия семантики древних слов и концептуального содержания номинированных этими словами ментальных пространств, что способствует познанию ментальности современного человека и может послужить ему во благо.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Н.А. К вопросу о зависимости функций языка от уровней мышления / Н. А. Абиева // Studia Linguistica — 9. Когнитивно-прагматические и художественные функции языка. — СПб.: «Тригон», 2000. — С. 214−225.
  2. Н. Э. Концепт «деньги» как фрагмент английской языковой картины мира (на материале американского варианта английского языка): Дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / ИГЭА. Иркутск, 2001. — 171 с.
  3. Н.Ф. Методологические проблемы теории взаимодействия сознания, значения и смысла / Н. Ф. Алефиренко // Языковая личность: проблемы значения и смысла / Под ред. И. В. Сентенберг, В. И. Карасика. -Волгоград: Перемена, 1994. С. 3−13.
  4. И.В. Наратив как культурная модель: исследования в области лингвокультурологии / И. В. Алещанова // Вестник НГУ. Сер. Лингвистика. -Новосибирск: Изд-во НГУ, 2006. Вып. 1.
  5. И.В. Основы научных исследований в лингвистике: Учеб. пособие / И. В. Арнольд. -М.: Высшая школа, 1991. 140 с.
  6. Н.Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. — 869 с.
  7. А.П. Фразеологические концепты / А. П. Бабушкин // Материалы международной школы-семинара по когнитивной лингвистике. — Тамбов, 1998.-С. 36−38.
  8. М.М. Эпос и роман / М. М. Бахтин. СПб.: Азбука, 2000. — 304 с. Ф 11. Болдырев Н. Н. Когнитивная семантика / Н. Н. Болдырев. — Тамбов: Изд-во
  9. Тамбовского ун-та, 2000. 123 с.
  10. ВЗ БСИ. Ветхий Завет // Библия для самостоятельного изучения по индуктивному методу / Синодальный перевод. Chattanooga, TN, USA: Изд-во «Христианский мост»: Christian Bridge International, 1997. — С. 1−1364.
  11. Р.А. История слов в истории общества / Р. А. Будагов. М.: Просвещение, 1971.-270 с.
  12. Т.В. Концепт долга в поле долженствования / Т. В. Булыгина.
  13. A.Д. Шмелев // Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: ф Наука, 1991.-С. 14−21.
  14. З.Н. Семантические поля в современном английском языке / З. Н. Вердиева. М.: Высшая школа, 1986. — 119 с.
  15. Е.М. Лингвострановедческая теория слова / Е. М. Верещагин,
  16. B.Г. Костомаров. М.: Русский язык, 1980. — 320 с.
  17. Е.М. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. М.: Русский язык, 1999. — 246 с.
  18. Е.М. Наблюдения над языком и текстом архаичного источ-Ф ника Ильиной Книги: анализ тропарей IX-й песни канона Димитрию Солунскому / Е. М. Верещагин // Вопр. языкознания. -2003. № 1. — С. 119−146.
  19. Е.В. Эволюция языка в контексте культуры / Е. В. Вершеня // Языковая личность: Проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики: Сб. науч. тр. Волгоград, Перемена, 1999. — С. 149−154.
  20. С.В. Опыт сравнительного описания семантической структуры существительного «honour»: В ранненовоанглийский (1500−1570) и новоанглийский (1920−1990) периоды / С. В. Вишаренко. СПб.: Изд-воф Санкт-Петербургского ун-та, 1997.- 40с.
  21. С.Г. «Две доли» две концепции счастья / С. Г. Воркачев // Языковая личность: проблемы креативной семантики: Сб. науч. тр. -Волгоград, Перемена, 2000. — С. 54−61.
  22. В.В. Воробьев В. В. Лингвокультурологическая парадигма личности / В. В. Воробьев. М.: Рос. ун-т дружбы народов, 1996. — 170 с.
  23. Т.В. Индоевропейский язык и индоевропейцы / Т.В. Гамк-релидзе, Вяч. Вс. Иванов. Тбилиси, Изд-во Тбилисского ун-та, 1984.— Т. 1−2.- 1320 с.
  24. Н.Ю. Язык и стиль древнеанглийской поэзии: Проблемы поэтической номинации / Н. Ю. Гвоздецкая. Иваново, 1995. — 151 с.
  25. Н.Ю. К проблеме выделения «имен чувств» в языке дренегерманского эпоса (на материале «Беовульфа» и «Старшей Эдды») / Н. Ю. Гвоздецкая // Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991.- С. 72−76.
  26. А.Г. Эрлы, гезиты, тэны. К вопросу о формировании служилой знати у англосаксов в VII—IX вв.еках / А. Г. Глебов, А. И. Сурков // Средневековая Европа: История и историография: Сб. науч. тр. Воронеж, 1997а. -Вып. 1.- С. 22−31.
  27. А.Г. «Если кто злоумышляет против жизни короля . «: Антигосударственные преступления в раннесредневековой Англии / А. Г. Глебов. // Средние века: Сб. науч. тр. М.: Наука, 19 976. — Вып. 60. — С. 229−239.
  28. А.Г. Англия в раннее средневековье / А. Г. Глебов. Воронеж, 1998.-223 с.
  29. Ю.С. Концепт «война» как фрагмент англосаксонской картины мира / Ю.С. Григорьева//Культурно-языковые контакты: Сб. науч. тр. Вып. 6. — Владивосток: Изд-во Дальневосточного ун-та, 2004. — С. 47−60.
  30. JI.H. Этногенез и биосфера Земли: Автореф. дис.. д-ра. географ, наук: 07.00.10-Л.: Изд-во ЛГУ, 1973.-33 с.
  31. Л.Н. Конец и вновь начало / Л. Н. Гумилев / Сост. и общ. ред. А. И. Курчи. М.: Институт ДИ-ДИК, 1997а. — 541 с.
  32. Л.Н. Поиски вымышленного царства / Л. Н. Гумилев / Сост. и общ. ред. А. И. Курчи. М.: Институт ДИ-ДИК, 19 976. — 480 с.
  33. А.Я. Категории средневековой культуры / А. Я. Гуревич. М.: Искусство, 1984.-350 с.
  34. А.Я. Древние германцы. Викинги / А. Я. Гуревич. М. — СПб.: Университетская книга, 1999а. — 360 с.
  35. А.Я. Средневековый мир: Культура безмолствующего большинства / А. Я. Гуревич // Избранные труды. Т. 2. Средневековый мир. / Под ред. С. Я. Левит. М. — СПб.: Университетская книга, 19 996. — 560 с.
  36. Л.В. Когнитивные аспекты языковой картины мира в сравнении с научной / Л. В. Даниленко // Когнитивные аспекты языкового значения: Сб. науч. тр. / ИГЛУ. Иркутск, 1997. — С. 29−39.
  37. М.Б. Этничность и этнос / М. Б. Ешич // Встречи этнических культур в зеркале языка (в сопоставительном и лингвокультурном аспекте) / Научный совет по истории мировой культуры. М.: Наука, 2002. — С. 7−71.
  38. А. П. Славянская этнолингвистика в работах Н.И. Толстого (Предисловие редактора) / А. П. Журавлев // Толстой Н. И. Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. М.: Изд-во «Индрик», 1995.-С. 8−12.
  39. А.А. Введение в психолингвистику /А.А. Залевская. М.: Рос. гос. гуманитарный ун-т, 2000. — 382 с.
  40. В.В. Исследования в области славянских древностей / В. В. Иванов, В. Н. Топоров. М.: Наука, 1974. — 340 с.
  41. История мировой культуры: Наследие Запада: Античность. Средневековье. Возрождение: Курс лекций / Под ред. С. Д. Серебряного. М.: Рос. государственный гуманитарный ун-т, 1998, — 429 с.
  42. В.И. Языковая личность и категории языка / В. И. Карасик // Проблемы значения и смысла / Под ред. И. В. Сентенберг, В. И. Карасика. -Волгоград: Перемена, 1994. С. 25−29.
  43. В.И. Религиозный дискурс / В. И. Карасик // Языковая личность: Проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики: Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 1999. — С. 7−13.
  44. В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В. И. Карасик. Волгоград: Перемена, 2002. — 477 с.
  45. Ю.Н. Языковое представление эсхатологических мотивов в англосаксонской прозе Х- XI веков (лингво-этнический аспект): Дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / ИГЛУ. Иркутск, 2002. — 175 с.
  46. С.Д. Содержание слова, значение и обозначение / С. Д. Кацнельсон.-М.-Л.: Наука, 1965.- 109 с.
  47. А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания (универсальное, типовое и специфическое в языке) / А. Е. Кибрик. М.: Изд-воМГУ, 1992.-336 с.
  48. И.М. Лингвистическая семантика: Учеб. пособие / И. М. Кобозева. М.: Эдиториал УРСС, 2000. — 352 с.
  49. Г. В. Объективная картина мира в познании и языке / Г. В. Колшанский. М.: Наука, 1990. — 108 с.
  50. Кон И. С. Дружба / И. С. Кон. М.: Политиздат, 1987. — 350 с.
  51. А.В. Когнитивная лингвистика и новая эпистемология (к вопросу об идеальном проекте языкознания) / А. В. Кравченко // Известия РАН. Сер. лит-ры и языка.- М., 2001а. Т. 60. — № 5. — С. 3−13.
  52. А.В. Знак, значение, знание. Очерк когнитивной философии языка / А. В. Кравченко. Иркутск, 20 016. — 261 с.
  53. Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения / Е. С. Кубрякова. М.: ИЯ РАН, 1997. — 245 с.
  54. Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира / Е. С. Кубрякова // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / Под ред. Б. А. Серебренникова. М., 1988. — С. 142−172.
  55. A.M. Введение / A.M. Кузнецов // Проблемы этносемантики. -М.: 1998а.-С. 5−7.
  56. A.M. Из истории этнографической лингвистики / A.M. Кузнецов // Проблемы этносемантики. М.: 19 986. — С. 8−20.
  57. А.А. Семантика поля «помощь», «поддержка», «защита» в древнеанглийском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 Л., 1980.-20 с.
  58. М.Г. Время как когнитивная доминанта культуры. Сопоставление американской и русской темпоральных концептосфер / М. Г. Лебедько. Владивосток: Изд-во Дальневосточ. ун-та, 2002. — 240 с.
  59. В.М. Отношения между культурой и языком: общие функции / В. М. Лейчик // Вестник МГУ № 2. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. — М., 2003. — С. 27−39.
  60. Ю.М. «Договор» и «вручение себя» как архетипические модели культуры / Ю. М. Лотман // Ученые записки Тартуского ун-та. Вып. 513. -Тарту, 1981.-С. 3−16.
  61. Ю.М. О двух моделях коммуникации в системе культуры / Ю. М. Лотман // Semiotike. Тарту, 1976. — № 6.
  62. Ю.М. Беседы о русской культуре / Ю. М. Лотман. СПб., 1994.
  63. С.В. Историческая этнология: Учеб. пособие для вузов / С. В. Лурье. М.: Академический Проект: Гаудеамус, 2004. — 624 с.
  64. М.М. Удивительный мир слов и значений: Иллюзии и парадоксы в лексике и семантике: Учеб. пособие / М. М. Маковский. М.: Высшая школа, 1989. — 200 с.
  65. М.М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках: Образ мира и миры образов / М. М. Маковский. -М.: ВЛАДОС, 1996а. 416 с.
  66. М.М. Язык миф — культура. Символы жизни и жизнь символов / М. М. Маковский. — М.: Институт рус. языка РАН, 19 966. — 386 с.
  67. М.М. Историко-этимологический словарь современного английского языка. Слово в зеркале человеческой культуры / М. М. Маковский. М.: Диалог, 2000. — 416 с.
  68. В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие / В. А. Маслова. М.: Изд. центр «Академия», 2001. — 208 с.
  69. Е.А. Меч и лира. Англосаксонское общество в истории и эпосе / Е. А. Мельникова. М., 1987. — 203 с.
  70. А.И. Общественный строй древних германцев / А.И. Неу-сыхин. М.: РАНИОН, 1929. — 154−175 с.
  71. Т.Б. Методы и приемы изучения лингвокультурных концептов / Т. Б. Новикова // Проблемы лингвокультурологии и теории дискурса: Сб. науч. тр. / Под ред. В. И. Карасика, Н. А. Красавского. Волгоград: Перемена, 2003.-С. 19−24.
  72. М. В. Основы лингвистической теории значения / М. В. Никитин. М.: Высшая школа, 1988. — 168 с.
  73. С.Е. О концептуальном анализе в народной культуре / С. Е. Никитина // Логический анализ языка: Культурные концепты. М.: Наука, 1991.-С. 117−123.
  74. Е.А. Лексико-семантическое поле как элемент картины мира / Е. А. Нильсен // Studia Linguistica 9. Когнитивно-прагматические и художественные функции языка. — СПб.: «Тригон», 2000. — С. 368−371.
  75. И.Г. Лингвокультурология в конце XX в.: Итоги, тенденции, перспективы / И. Г. Ольшанский // Лингвистические исследования в конце XX в.: Сб. обзоров / Под ред. Ф. М. Березина и др. М., 2000. — С. 26- 55.
  76. Е.О. Опарина // Структуры представления знаний в языке. М.: ИНИОН РАН, 1994.-С. 142−160.
  77. Н.А. Концепт «женщина» в текстах среднеанглийского периода (опыт семантической реконструкции на основе произведений Дж. Чосера): Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / ИГЛУ. Иркутск, 2003. — 180 с.
  78. Ю.Н. Концепт «торг» в английской и русской лингвокультурах: Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04 Волгоград, 2004. — 15 с.
  79. З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике / З. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж: ИСТОКИ, 2001.- 191 с.
  80. В. И. Картина мира в жизнедеятельности человека / В. И. Постовалова // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / Под ред. Б. А. Серебренникова. М., 1988. — С. 8−69.
  81. А.А. Мысль и язык / А. А. Потебня. М.: Лабиринт, 1999. — 300 с.
  82. В.Г. От Беовульфа к Гамлету / В. Г. Прозоров. Петрозаводск, * 1997.-231 с.
  83. С.Г. Мифопоэтический мотив «мирового дерева» в древне-ф английском языке и англосаксонской культуре (концептуальный анализ) /
  84. С.Г. Проскурин // Логический анализ языка: Культурные концепты. М.: Наука, 1991.-С. 124−129.
  85. С.Г. Очерки исторического мира индоевропейцев: концептуальные структуры, коды и тексты / С. Г. Проскурин. Новосибирск: Изд-во Сибирского независимого ун-та, 1998а. — 136 с.
  86. С.Г. Семиотика индоевропейской культуры. История языка. Проблема «Коды» и «Тексты» / С. Г. Проскурин. Новосибирск: Изд-во Сибирского независимого ун-та, 19 986. — 244 с.
  87. Г. В. Вильгельм фон Гумбольдт — основоположник теоретического языкознания / Г. В. Рамишвили // Гумбольдт В. Фон. Избранные труды по языкознанию: Пер. с нем. / Под ред. Г. В. Рамишвили. М.: ОАО ИГ «Прогресс», 2000. — С. 5−33.
  88. Е.В. Основные идеи когнитивной семантики / Е. В. Рахилина // Фундаментальные направления современной американской лингвистики. -М.: Эдиториал УРСС, 2002. С. 370−389.
  89. РЧФЯ. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / Под ред. Б. А. Серебренникова. М., 1988. — 215 с.
  90. Н.К. «Вопрос»: прототипическое значение концепта / Н. К. Рябцева // Логический анализ языка: Культурные концепты. М.: Наука, 1991.-С. 72−109.
  91. А.П. Этнология / А. П. Садохин. М.: Гардарики. 2000. — 256 с.
  92. К.Ф. Раннефеодальная Англия / К. Ф. Савело. Л., 1977. — 144 с.
  93. Семиотика / Под общ. ред. Ю. С. Степанова. М.: Радуга, 1983. — 636 с.
  94. Г. Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе / Г. Г. Слышкин. М.: Academia, 2000.- 128 с.
  95. Г. Г. Лингвокультурный концепт как системное образование / Г. Г. Слышкин // Вестник ВГУ № 1. Сер. «Лингвистика и межкультурная коммуникация». Воронеж, 2004. — С. 29- 34.
  96. О.А. Поэтическое искусство англосаксов / О.А. Смирниц-кая, В. Г. Тихомиров // Древнеанглийская поэзия. М.: Наука, 1982. — С. 171 317.
  97. Стеблин-Каменский М. И. Миф / М.И. Стеблин-Каменский. Л.: Наука, 1976.- 104 с.
  98. Стеблин-Каменский М. И. Историческая поэтика / М.И. Стеблин-Каменский. Л.: Изд-во ЛГУ, 1978. — 174 с.
  99. Ю.С. В трехмерном пространстве языка. (Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства) / Ю. С. Степанов / Под ред.
  100. B.П. Нерозняк. М.: Наука, 1985. — 332 с.
  101. Ю.С. Концепт «причина» и два подхода к концептуальному анализу языка логический и сублогический / Ю. С. Степанов // Логический анализ языка: Культурные концепты. — М.: Наука, 1991. — С. 5−14.
  102. Ю.С. Константы мировой культуры: Алфавиты и алфавитные тексты в периоды двоеверия / Ю. С. Степанов, С. Г. Проскурин. М.: Наука, 1993.- 158 с.
  103. Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования / Ю. С. Степанов. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. — 824 с.
  104. Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики / Ю. С. Степанов. М.: Эдиториал УРСС, 2001. — 311 с.
  105. Е.Ф. Диалог культур в зеркале языка / Е. Ф. Тарасов // Встречи этнических культур в зеркале языка: (в сопоставительном и культурном аспекте) / Научный совет по истории мировой культуры М.: Наука, 2002.1. C. 111−113.
  106. В.Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В. Н. Телия. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. — 284 с.
  107. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация: Учеб. пособие / С.Г. Тер-Минасова. М.: Слово / Slovo, 2000. — 624 с.
  108. Н.И. О предмете этнолингвистики и ее роли в изучении языка и этноса / Н. И. Толстой // Ареальные исследования в языкознании и этнографии (язык и этнос). -JI.: Наука, 1983. С. 181−190.
  109. Н.И. Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике / Н. И. Толстой. М.: Индрик, 1995. — 512 с.
  110. В.Н. О некоторых теоретических аспектах этимологии / В. Н. Топоров // Международный симпозиум по проблемам этимологии, исторической лексикологии и лексикографии. Тезисы докладов. -М.: Наука, 1984.
  111. Т.В. Культура в зеркале языка: древнегерманские двучленные имена собственные / Т. В. Топорова. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.-253 с.
  112. Т.В. Семантическая структура древнегерманской модели мира / Т. В. Топорова. М.: Радикс, 1994. — 190 с.
  113. О.Н. О семантической теории в этимологическом словаре. Проблема омонимов подлинных и ложных: семантическая типология / О. Н. Трубачев // Теория и практика этимологических исследований. М., 1985.
  114. В.И. Рыцарство и его предыстория / В. И. Уколова // Кардини Ф. Истоки средневекового рыцарства / Пер. с ит. / Под ред. В. И. Уколовой и JI.A. Котельниковой.-М.: Прогресс, 1987.-С. 13−25.
  115. Н.В. Культура и проблема заимствования / Н. В. Уфимцева // Встречи этнических культур в зеркале языка: (в сопоставительном и лингво-культурологическом аспекте) / Научный совет по истории мировой культуры. -М.: Наука, 2002.-С. 152−170.
  116. Н.В. Формирование семантической структуры отвлеченного имени: (на материале древнеанглийского языка) / Н. В. Феоктистова. -Л.: Наука, 1984.-184 с.
  117. Н.И. Синтаксические поля. Пособие по грамматике немецкого языка для институтов и факультетов иностранных языков: Учеб. пособие / Н. И. Филичева. -М.: Высшая школа, 1977. 213 с.
  118. P.M. Есть ли у современной лингвистики своя эпистемология? / P.M. Фрумкина // Язык и наука конца XX века: Сб. статей. М.: Рос. государственный ун-т, 1995. — С. 74−117.
  119. P.M. Психолингвистика: Учеб. пособие / P.M. Фрумкина. -М.: Изд. центр «Академия», 2001. 320 с.
  120. И. Осень Средневековья /И. Хейзинга.-М., Наука, 1988. — 540 с.
  121. Ю.Б. Мифы Древнего Рима / Ю. Б Циркин. М.: Изд-во «Астрель», 2000. — 560 с.
  122. Л.А. Русская культура переходного периода от Средневековья к Новому времени / Л. А. Черная. М.: «Языки рус. культуры», 1999. — 288 с.
  123. JI.O. Лингво-философский анализ абстрактного имени / Л. О. Чернейко. М.: Изд-во МГУ им. Ломоносова, 1997. — 320 с.
  124. О.Г. Семасеологическое исследование темпоральной лексики древнеанглийского языка: Автореф. дис.. д-ра филол. наук: 10.02.04 / МПГУ.- М., 2001.-34 с.
  125. В. М. Этноязыковое видение мира как составляющая лингво-культурной ситуации / В. М. Шаклеин // Вестник МГУ. Сер. 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2000, № 1. М.: 2000. — С. 73−88.
  126. Шапошникова И.В. Shaposhnikova I.V. A History of the English Language. The Early Period (Linguo-ethnic Approach) / I.V. Shaposhnikova. -Irkutsk, 1997.-207 p.
  127. И.В. Системные диахронические изменения лексико-семантического кода английского языка в лингво-этническом аспекте / И. В. Шапошникова. Иркутск: ИГЛУ, 1999. — 243 с.
  128. И.В. Мировоззренческая функция иноязычного лингвистического образования в России Евразии : Евразийский практикум дискуссии и обсуждения / И. В. Шапошникова // Вестник НГУ. Сер. Язык и культура. — Новосибирск: НГУ, 2006. — Вып. 1.
  129. И.В. Иконичность и глагольная эврисемия / И. В. Шапошникова // Проблемы историко-типологических исследований германских языков в лингво-этническом аспекте: Вестник ИГЛУ. Сер. Лингвистика. -Иркутск: ИГЛУ, 2001. Вып. 2. — № 3. — С. 15−26.
  130. И.В. Этнолингвистический анализ текста в курсе истории английского языка: Учеб. пособие для студентов и аспирантов лингвистических университетов. Новосибирск: Изд-во НГПУ, 2003. — 253 с.
  131. А.Д. Русская языковая модель мира: Материалы к словарю /
  132. A.Д. Шмелев. — М.: Языки славянской культуры, 2002. 224 с.
  133. Е.А. От англосаксов к англичанам / Е. А. Шервуд. М.: Наука, 1988.-240 с.
  134. Щур Г. С. Теория поля в лингвистике / Г. С. Щур. М.: Наука, 1974. -254 с.
  135. B.Н. Ярцева. М.: Наука 1985. — 247 с.
  136. Aristotle. Friendship, love, and self-love / Aristotle // Writers on Ethics. Classical and Contemporary / Ed. by J. Katz, V. Nostrand, etc. Princeton, 1962. -P. 233−237.
  137. Aristotle. Аристотель. Книга VIII. О дружбе / Аристотель // Этика Аристотеля / Пер. с греч. с приложением «Очерки истории греческой этики до Аристотеля» Э. Радлова. СПб.: Философ, общество, 1908. — С. 144−185.
  138. Baugh А.С. A History of the English Language / A.C. Baugh, Th. Cable. -London, 1997.-490 p.
  139. E. Benveniste. Бенвенист Э. Словарь индоевропейских терминов / Э. Бенвенист: Пер. с фр. / Под ред. Ю. С. Степанова. М.: Прогресс — Универс, 1995.-456 с.
  140. Е. Benveniste. Бенвенист Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист / Под. ред. Ю. С. Степанова. М.: Эдиториал УРСС, 2002. — 447 с.
  141. G.J. Caesar. Цезарь Г. Ю. Гальская война / Г. Ю. Цезарь // Записки Юлия Цезаря и его продолжателей о Гальской войне, о Гражданской войне, об Александрийской войне, об Африканской войне. М.: Научно-изд. центр «Ладомир» — «Наука», 1993. — С. 7−217.
  142. A. Cienki. Ченки А. Семантика в когнитивной лингвистике / А. Ченки //
  143. Фундаментальные направления современной американской лингвистики. -М.: Эдиториал УРСС, 2002. С. 340−369.
  144. Clemoes P. Interactions of Thought and Language in Old English Poetry / P. Clemoes. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1995. — 127 p.
  145. Cherniss M.D. Ingeld and Christ: Heroic Concepts and Values in Old English Poetry / M.D. Cherniss. Hague, 1972. — 262 p.
  146. Cruse D.A. Lexical semantics / D.A. Cruse. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1993.-311 p.
  147. C. Fillmore. Филлмор Ч. Основные проблемы лексической семантики / Ч. Филлмор // Зарубежная лингвистика III: Пер. с ан., нем., фр. / Общ. ред. В. Ю. Розенцвейга, В. А. Звегинцева, Б. Ю. Городецкого. М.: Прогресс, 1999. -С. 303−351.
  148. Fletcher G.P. Loyalty: An Essay on Morality of Relationships. N. York & Oxford: Oxford Univ. Press, 1993. — 211 p.
  149. Gatch Mc.C. Loyalties and traditions: Man and his World in Old English Literature / Mc.C. Gatch. N. York, 1971. — 179 p.
  150. Godden M.R. Money, Power and Morality in Late Anglo-Saxon England / M.R. Godden // Anglo-Saxon England / Ed. by M. Lapidge, etc. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1990. — P. 41−65.
  151. Greenfield S.B. The Interpretation of Old English Poems / S.B. Greenfield. -London: London & Boston, 1972. 188 p.
  152. Greenfield S.B. Hero and Exile: the Art of Old English Poetry / S.B. Greenfield / Ed. by G.H. Brown. London: London & Boston, 1989. — 164 p.
  153. Hardy D.W. Covenant / D.W. Hardy // Dictionary of Ethics, Theology and Society / Ed. by P. B. Clarke, etc. London & N. York, 1996. — P. 183−189.
  154. H. Hoijer. Хойер Г. Антропологическая лингвистика // Зарубежная лингвистика II / Пер. с англ. / Общ. ред. В. А. Звегинцева, Б. А. Успенского, Б. Ю. Городецкого. М.: Прогресс, 1999. — С. 44−66.
  155. Hughes G. Words in Time. A Social History of the English Vocabulary / G. Hughes. Oxford: Oxford Univ. Press, 1989. — 270 p.
  156. W. von Humboldt. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию / В. фон. Гумбольдт / Пер. с нем. / Общ. ред. Г. В. Рамишвили- Послесл. А. В. Гулыги и В. А. Звегинцева. М.: ОАО ИГ «Прогресс», 2000. — 400 с.
  157. Jesperson О. Growth and Structure of the English Language / O. Jesperson. -London, 1924.-239 p.
  158. F. Kardiny. Кардини Ф. Истоки средневекового рыцарства / Ф. Кардини / Пер. с ит. / Общ. ред. В. И. Уколовой и JI.A. Котельниковой. М.: Прогресс, 1987.-384 с.
  159. Kennedy C.W. The Earliest English Poetry: A Critical Survey of the Poetry written before the Norman Conquest with Illustrative Translation / C.W. Kennedy. London — N. York — Toronto: Oxford Univ. Press, 1943. — 375 p.
  160. Ladd J. Loyalty / J. Ladd // The Encyclopedia of Philosophy / Ed. by P. Edwards. N. York: Macmillan Co. & the Free Press, 1972. — V. 5. — P. 97−98.
  161. Lakoff G. Women, fire and dangerous things: what categories reveal about the mind / G. Lakoff. Chicago: The Univ. of Chicago Pres, 1987. — 614 p.
  162. G. Lakoff. Лакофф Дж. Мышление в зеркале классификаторов / Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1998. — Вып. XXIII: Когнитивные аспекты языка / Пер. с англ. — С. 12−51.
  163. Langacker R.W. The contextual basis of cognitive semantics / R.W. Langacker // Language and Conceptualization / Ed. by J. Nuyts and E. Pederson. -Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1997. P. 229−252.
  164. Lass R. Old English. A Historical Linguistic Companion / R. Lass. -Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1997. 300 p.
  165. Lucas P.J. Loyalty and Obedience in the Old English Genesis and the Interpolation of Genesis В into Genesis A / P.J. Lucas // Neophilologus. -Groningen, 1992.-№ 1.-V.7.-C. 121−135.
  166. В. 'Until the Dragon Comes .': Some Thoughts on Beowulf / B. Mitchell // On Old English: Selected papers. Oxford: Blackwell, 1988. — p. 3−15.
  167. C. Morris. Моррис Ч. У. Основания теории знаков / Ч. У. Моррис // ^ Семиотика / Общ. ред. Ю. С. Степанова. М.: Радуга, 1983. — С. 37−89.
  168. Oldenquist A. Loyalties / A. Oldenquist // Journal of Philosophy. V. 79. -№ 4: April, 1982.-P. 173−193.
  169. Organization of Early Kingdoms // A History of England in eight volumes / Ed. by Ch. Oman, etc. V. I.: England before the Norman Conquest. — London, 1949.- P. 351−365.
  170. Osthoff H. Eiche und Treue / H. Osthoff // Etymologische Parerga. Leipzig, 1901.-S. 98−180.
  171. Pettit Ph. The Paradox of Loyalty / Ph. Pettit // American Philosophical Ф Quarterly. V. 25. — № 2: April 1988.-P. 163−171.
  172. Quirk R. Old English Literature. A Practical Introduction / R. Quirk, V. Adams, D. Davy. London: Menthuen & Co LTD, 1975. — 79 p.
  173. Royce J. The Philosophy of Loyalty / J. Royce // The basic writings of Josiah Royce / Ed. by J.J. McDermott. Chicago & London: Univ. of Chicago Press, 1969.-P. 855−1013.
  174. B. Russell. Рассел Б. Человеческое познание, его сфера и границы / Б. Рассел. Киев: Ника-Центр- Вист-С, 1997. — 556 с.
  175. Е. Sapir. Сепир Э. Анализ культурной лексики / Э. Сепир // Избранные • труды по языкознанию и культурологии / Общ. ред. А. Е. Кибрик. М.:
  176. Прогресс, 1993. С. 539−542 .
  177. Shepherd G. Scriptural Poetry / G. Shepherd // Continuations and Beginnings: Studies in Old English Literature / Ed. by E.G. Stanley. London: 1966. — P. 1−36.
  178. Stanley E.G. Beowulf/ E.G. Stanley// Continuations and Beginnings: Studies in Old English Literature / Ed. by E.G. Stanley. London, 1966. — P. 104−141.щ-
  179. K. Tacitus. Тацит К. Германия / К. Тацит // Сочинения Корнелия Тацита / Пер. В. И. Модестова. СПб.: Пантелеев, 1886. — Гл. 13−20. — С. 48−56.
  180. К. Tacitus. Тацит К. О происхождении германцев и местоположении Германии / К. Тацит // Анналы. Малые произведения. JI.: Наука, 1970. — Т. 1.-С. 353−372.
  181. Taylor J.R. Linguistic categorization: Prototypes in Linguistic Theory / J.R. Taylor. Oxford: the Clarendon Press, 1989. — 295 p.
  182. White S. D. Kinship and Lordship in Early Medieval England: the story of Sigeberht, Cynewulf, and Cyneheard / S. D. White // Viator. Berkeley, etc., 1989.-V. 20.-P. 1−18.
  183. Whitelock D. The Beginnings of English Society / D. Whitelock. Har-mondsworth: Penguin Books LTD, 1977. — 256 p.
  184. B. Whorf. Уорф Б. У. Отношение норм поведения и мышления к языку / Б. У. Уорф // Зарубежная лингвистика I: Пер. с англ. / Общ. ред. В. А. Звегинцева, Н. С. Чемоданова. -М.: Прогресс, 1999. С. 58−91.
  185. A. Wierzbicka. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая / Пер. с англ. / Отв. ред. М. А. Кронгауз. М.: Русские словари, 1997. — 416 с.
  186. A. Wierzbicka. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов / А. Вежбицкая / Пер. с англ. А. Д. Шмелева. М.: Языки славянской культуры, 2001. — 288 с.
  187. Wolff R.P. Loyalty / R.P. Wolff // The Poverty of Liberalism. Boston: Beacon Press, 1968.-P. 51−83.
  188. Wormald P. Engla Lond: the Making of an Allegiance / P. Wormald // Journal of Historical Sociology. № 1, March 1994. — V. 7. — P. 1−24.
  189. Wrenn C.L. Word and Symbol: Studies in English Language. London: Longmans, 1967a. — 197 p.
  190. Wrenn C.L. A Study of Old English Literature / C.L. Wrenn. London -Toronto — Willington — Sydney: George C. Harrap & Co. LTD., 19 676. — 283 p.
  191. Yule G. The study of Language. An Introduction / G. Yule. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1989. — 220 p.
  192. Д. Философский словарь / Д. Жюлиа / Пер. с фр. М.: Изд-во «Международные отношения», 2000. — 554 с.
  193. Кон И. С. Словарь по этике / И. С. Кон. М.: Политиздат, 1981. — 430 с.
  194. КФЭ Краткая философская энциклопедия / Под ред. Е. Ф. Губского, Г. В. Кораблева, В. А. Лутченко. — М.: Изд-во «Прогресс», 1994. — 576 с.
  195. КСКТ Кубрякова Е. С. Краткий словарь когнитивных терминов / Е. С. Кубрякова, В. З. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, Л. Г. Лузина. — М., 1996. — 245 с.
  196. МС Мифологический словарь / Под ред. М. В. Ливановой, В. Н. Сухановой. — Смоленск: Изд-во «Русич», 2000. — 464 с.
  197. МНМ Мифы народов мира. Энциклопедия: в 2 т. / Гл. ред. С. А. Токарев. — М.: «Советская Энциклопедия», 1987. — Т. 1. — 671 е.- Т. 2 — 720 с.
  198. НФЭ Новая философская энциклопедия: в 4 т. / Институт философии РАН / Под ред. В. Н. Корнилова. — М.: Мысль, 2000. — Т. 1. — 721 с.
  199. С.И. Словарь русского языка / Под ред. НЛО. Шведовой. М.: Русский язык, 1987. — 750 с.
  200. В.П. Словарь культуры XX века. М.: Аграф, 1998. — 384 с.
  201. ЭЛС Славянские древности: этнолингвистический словарь в 5 т. / Под ред. Н. И. Толстого. — М.: Международные отношения, 1995. — Т. 1. — 584 с.
  202. СИЭ Советская историческая энциклопедия. — М.: Наука, 1962. — Т. 4. -С. 392−396.
  203. СФС Современный философский словарь / Под ред. В. Е. Кемерова. -Лондон, Франкфурт-на-Майне, Париж, Люксембург, Москва, Минск: «Пан-принт», 1998.- 1064 с.
  204. М. Этимологический словарь русского языка / М. Фасмер. М.: Прогресс, 1986. -573 с.
  205. An Anglo-Saxon Dictionary based on the Manuscript Collection of the late J. Bosworth/ Ed. by T.N. Toller. London: Oxford Univ. Press, 1898. — 1302 p.
  206. Bosworth J., Toller M.A. An Anglo-Saxon Dictionary / J. Bosworth, M.A. Tol-•v ler. London: Oxford Univ. Press, 1954. — 1302 p.
  207. Feist S. Vergleichendes Worterbuch der gotischen Sprache / S. Feist. Leiden, 1939.- 710 S.
  208. Lehnert M. Poetry and Prose of the Anglo-Saxons. Dictionary / M. Lehnert. -Ф Berlin: VEB Deutscher Verlag der Wissenschaften, 1956. 247 p.
  209. Partridge E. Origins. A Short Etymological Dictionary of Modern English / E. Partridge. London: Oxford Univ. Press, 1958. — 970 p.
  210. Pokorny Pokorny J. Indogermanisches Etymologisches Worterbuch / J. Pokorny, etc. — Bern — Munchen, 1959. — В. I. — 1183 S.
  211. Skeat W.W. Etymological Dictionary of the English Language / W.W. Skeat. -London: Oxford Univ. Press, 1956. 780 p.
  212. Sweet H. The Student’s Dictionary of Anglo-Saxon / H. Sweet. Oxford: Clarendon Press, 1897. — 219 p.
  213. The Cambridge Historical Encyclopedia of Great Britain and Ireland / Ed. by Ch. Haigh. Cambridge — Sydney: Cambridge Univ. Press, 1985. — 392 p.
  214. The Concise Oxford Dictionary of English Etymology / Ed. by T.F. Hoad. -Oxford N. York: Oxford Univ. Press, 1996. — 522 p.
  215. The Oxford Companion to British History / Ed. by J. Cannon. Oxford -N.York: Oxford Univ. Press, 1997. — 1044 p. r,
  216. The Oxford Dictionary of English Etymology / Ed. by C.T. Onions, G.W.S. Friedrichsen, R.W. Burchfield. Oxford: Clarendon Press, 1969. — 1025 p.
  217. And. Andreas // Bibliothek der Angelsachsischen Poesie / Hrsg. v. C.W.M. Grein. — Goettingen: G. H. Wigand, 1858. — В. II. — S. 9−52.
  218. Beow. Beowulf // Beowulf and Judith / Ed. by F. Magoun. — Cambridge- Massachusetts, 1966.-P. 1−90.
  219. Casd. Casdmon’s Hymn // Lehnert M. Poetry and Prose of the Anglo-Saxons. -Berlin, 1955.-P.-33.
  220. Char. The Charms // The Anglo-Saxon Poetic Records: a Collective Edition, 6 vols. / Ed. by G.P. Krapp and E.V.K. Dobbie. — New York, 1953. — V. VI.
  221. Chr. Anglo-Saxon Chronicle*// www.lonestar.texas.net/~iebbo/asc/frame.html
  222. Cri. Cynevulfs Christ** // Bibliothek der Angelsachsischen Poesie / Hrsg. v. C.W.M. Grein. — Goettingen: G. H. Wigand, 1857. -B. I.-S. 149−191.
  223. Dan. Cadmons Daniel // Bibliothek der Angelsachsischen Poesie / Hrsg. v. C.W.M. Grein. — Goettingen: G. H. Wigand, 1857. — В. I. — S. 94−114.
  224. Dre. The Dream of the Rood // The Vercelli Book Poems / Ed. by F. Magoun. — Cambridge- Massachusetts, 1960. — P. 64−69.
  225. Die Gesetze der Angelsachsen / Hrsg. v. F. Liebermann. Halle, 1903. — В. I. -626 S.
  226. Die Gotische Bibel*** / Hrsg. v. W. Streitberg. Heidelberg: Carl Winter’s Universitatsbuchhandlung, 1910. — В. III. — 285 S.
  227. El. Cynevulfs Elene // Bibliothek der Angelsachsischen Poesie / Hrsg. v. C.W.M. Grein. — Goettingen: G. H. Wigand, 1858. — В. II. — S. 105−137.
  228. Exod. Cadmons Exodus // Bibliothek der Angelsachsischen Poesie / Hrsg. v. C.W.M. Grein. — Goettingen: G. H. Wigand, 1857. — В. I. — S. 76−93.
  229. Примеры из хроники сопровождаются указанием года, например, Chr. 725.
  230. В примерах из поэзии цифрами обозначается номер строки, например, Cri. 126.
  231. В примерах из Библии первая цифра обозначает главу, вторая стих. Например, Lukas 1: 72 обозначает Евангелие от Луки, глава 1, стих 72.
  232. Fin. Ueberfall in Finnsburg // Bibliothek der Angelsachsischen Poesie / Hrsg. v. C.W.M. Grein. — Goettingen: G. H. Wigand, 1858. — В. II. — S. 341−343.
  233. Gen. Cadmons Genesis // Bibliothek der Angelsachsischen Poesie / Hrsg. v. C.W.M. Grein. — Goettingen: G. H. Wigand, 1857. — В. I. — S. 1−76.
  234. Gnom. Versus Gnomici // Bibliothek der Angelsachsischen Poesie / Hrsg. v. C.W.M. Grein. — Goettingen: G. H. Wigand, 1858. — В. II. — S. 339−347.
  235. Gut. Guthlac // The Exeter Book / Ed. by G. P. Krapp and E.V.K. Dobbie. -N.York: Columbia Univ. Press, 1936. — P. 49−88.
  236. Husb. The Husband’s Message // The Exeter Book / Ed. by G. P. Krapp and E.V.K. Dobbie. — N. York: Columbia Univ. Press, 1936. — P. 225−227.
  237. Jud. Judith // Beowulf and Judith / Ed. by F. Magoun. — Cambridge- Massachusetts, 1966. — P. 91−101.
  238. Jul. Juliana // The Exeter Book / Ed. by G. P. Krapp and E.V.K. Dobbie. -N.York: Columbia Univ. Press, 1936.-P. 113−133.
  239. Mai. The Battle of Maldon // Quirk R. Old English Literature: A Practical Introduction / R. Quirk, V. Adams, D. Davy. — London: Oxford Univ. Press, 1975. -P. 20−35.
  240. Phce. The Phoenix // The Exeter Book / Ed. by G. Ph. Krapp and E.V.K. Dobbie. — N. York: Columbia Univ. Press, 1936. — P. 94−113.
  241. Sat. Christ und Satan // Bibliothek der Angelsachsischen Poesie / Hrsg. v. C.W.M. Grein. — Goettingen: G. H. Wigand, 1858. — В. I. — S. 129−148.
  242. Serm. Sermo Lupi ad Anglos — Wulfstan’s Adress to the English // Anglo-Saxon Reader in Prose and Verse / Ed. by H. Sweet. — Oxford: Clarendon Press, 1885.-P. 107−115.
  243. Wald. Waldere // Beowulf and the Fight at Finnsburg / Ed. by F. Klaeber. -Boston — London, 1928. — P. 266−268.
  244. Wand. The Wanderer // The Anglo-Saxon Poems / Ed. by F. Magoun. -Cambridge- Massachusetts, 1969. — P. 18−21.
  245. Wid. Widsith // The Exeter Book / Ed. by G. Ph. Krapp and E.V.K. Dobbie. — N. York: Columbia Univ. Press, 1936. — P. 149−153.
  246. Wif. The Wife’s Lament / The Exeter Book / Ed. by G. Ph. Krapp and E.V.K. Dobbie.-N. York: Columbia Univ. Press, 1936. — P. 210−211.
  247. Wha. The Whale // The Exeter Book / Ed. by G. Ph. Krapp and E.V.K. Dobbie. — N. York: Columbia Univ. Press, 1936.-P. 171−174.
  248. Wulf. Wulf and Eadwacer // The Exeter Book / Ed. by G. Ph. Krapp and E.V.K. Dobbie. — N. York: Columbia Univ. Press, 1936. — P. 179.
  249. Древнеанглийская поэзия / Пер. О. А. Смирницкой, В. Г. Тихомирова / Отв. ред. М.И. Стеблин-Каменский. М.: Наука, 1982. — С. 5−170.
  250. Евангелие от Луки // Новый Завет // Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета / Пер. с англ. Minsk: «ПИКОРП», 1994. — С. 61−99.
  251. The Anglo-Saxon Chronicles. The Authentic Voices of England, from the time of Julius Caesar to the Coronation of Henry II / Transl. and collated by Anne Savage. CLB, 1997. — 228 p.
  252. BHD British Historical Documetnts / Ed. by D. Whitelock. — London: Methuen & Co LTD, 1955. — P. 364−430.
  253. Gordon R.K. Anglo-Saxon Poetry / R.K. Gordon. London: J. M. Dent & Sons Ltd., 1930.-367 p.
  254. Anglo-Saxon Chronicle www.lonestar.texas.net/~iebbo/asc/frarne.html
  255. Beowulf Bibliography* spirit.lib.uconn.edu/Medieval/beowulf.html
  256. Complete translation of Anglo-Saxon Chronicle by James Ingram-www.//sunsite.berkelev.edu/OMACL/Anglo/
  257. Electronic Beowulf www.ukv.edu/~kiernan/BL/kportico.html
  258. General Bibliographies and Reference Sources* -bubl.ac.uk/docs/bibliog/biggam/bib03.html
  259. Labyrinth Library*: Old English Literature: Poetry web-site. -www.georgetown.edu/labvrinth/librarv/oe/oe.html (this site holds the Anglo-Saxon Poetic Records ed. by Krapp G.P. and E.V.K. Dobbie: 6 V. Collective Edition)
  260. Modern English Translation of Bede’s Ecclesiastical -www.fordham.edu/halsall/basis/bede
  261. Old English Poetry Pages www.rado.sk./old englisgh
  262. Old English Corpus www.htl.amich.edu/english/oec
  263. Old English Prose-www.georgetown.edu/cball/oe/oe-texts.html
  264. Sermo Lupi ad Anglos* www.cif.rochester.edu/~mibernst/wulfstan/0 сайтах под этим знаком и других см: bubl.ac.uk/docs/bibliog/biggari^ib03.html
Заполнить форму текущей работой