Заголовок в современной русской прессе
Основными типами сворачивания информации в заголовок публицистической статьи являются (в порядке расширения структурной схемы — грамматическое ядро, затем ядро с распространителями, а также в порядке осложнения синтаксической семантики — определенная синтаксическая семантика роли, затем смешанная семантика роли): 1. 'Агенс' и его 'действие' (27,7% материала) — 2. Агенс' и его 'состояние' (13,7… Читать ещё >
Содержание
- Глава I. РЕФЕРЕНЦИАЛЬНО-ЭПИСТЕМИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЗАГОЛОВКОВ СОВРЕМЕННОЙ РУССКОЙ ПРЕССЫ
- 1. 1. Прегнантность информации. Способы компрессии текста
- 1. 2. Заголовок как метатекстовый знак выражения фактуальной и концептуальной информации
1.3. Фактуальная информация публицистической статьи. Отражаемая текстом пропозиция и ее вербализация заголовком.361.4. Семантико-синтаксическая организация информации в текстах современной русской прессы.
1.5. Типология представления информации текста в форме синтаксических ролей заголовка.
Выводы по главе 1.
Глава II. ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЗАГОЛОВКОВ СОВРЕМЕННОЙ РУССКОЙ ПРЕССЫ.
2.1. Модальная информация публицистической статьи в заголовке современной русской прессы.
2.2. Средства создания риторического эффекта заголовка публицистической статьи.
2.3. Выразительные средства в заголовке публицистической статьи.
2.3.1. Языковые тропы в заголовке публицистической статьи.
2.3.2. Фигуры речи в заголовке публицистической статьи. Синтаксические приёмы актуализации газетных заголовков.777.
2.3.3. Прецедентные высказывания в заголовке публицистической статьи.
2.3.4. Средства окказионального слово- и фразеообразования в заголовке публицистической статьи.
2.3.5. Ритмическая организация заголовка публицистической статьи.
2.3.6. Графическая игра в заголовке публицистической статьи.
2.4. Функциональные типы заголовков современной русской прессы.
2.4.1. Функции заголовков в трактовке теории текста.
2.4.2. Нейтрально-информирующие заголовки в современной русской прессе.
2.4.3. Убеждающие заголовки современной русской прессы.
2.4.4. Дезориентирующие заголовки современной русской прессы.
Выводы по главе II.
Заголовок в современной русской прессе (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Вопросы, связанные с изучением специфики газетного заголовка, неоднократно привлекали внимание лингвистов. Так, заголовок исследовался с ч позиции теории предложения в связи с: 1) проблемой’одночленных предложений (JL Будилович, Б. Гавранек, A.B. Попов, A.A. Потебня) — 2) вопросом о соотношении словосочетания и предложения (Ф.Ф. Фортунатов, В. В. Виноградов, A.B. Исаченко, A.C. Попов, А.И. Домашнев) — 3) вопросом о синтаксическом статусе самого заголовка (В.А. Богородицкий, A.M. Пешковский, В. Г. Адмони, Г. Амман). Вместе с тем затрагивалась проблема анализа заголовка и с позиции теории текста (Н.Ю. Шведова, М. В. Редин, И. Р. Гальперин, В. А. Кухаренко, Э.А. Лазарева).
Функции газетного заголовка изучались в работах В. Г. Костомарова, Н. П. Пешковой, М. Ф. Ненашева, С. И. Костыгиной, JI.A. Маньковой, И. А. Сырова, О. В. Григоренко. Вместе с тем монографические работы, посвященные анализу газетных заголовков, немногочисленны (диссертационные исследования А. Э. Долгиревой, Т. Н. Ишмекеевой, A.A. Лютой, Г. Г. Хазагерова и др.) и содержат анализ отдельных аспектов заголовков прессы.
Актуальность нашего исследования заключается в необходимости изучения соотношения эпистемического и апеллятивного аспектов заголовка с точки зрения отражения в заголовке пропозиции текста (ситуации и семантических ролей ее участников) и риторического и рекламного эффекта воздействия заголовка.
Объект исследования — заголовки современной русской прессы на традиционных и электронных носителях (газеты, журналы, Интернет).
Предмет исследования — соотношение эпистемического и прагматического аспектов строения современного русского заголовка (компрессия информации газетного текста до метатекстового знака-заголовка, с одной стороны, и использования воздействующих средств языка (тропов и. фигур), фонетикоритмической и графической организация заголовочного знака-микротекста, с другой).
Цель диссертационного исследования состоит в том, чтобы выявить и описать типы соотношения информативной и воздействующей составляющих семантики заголовочного знака.
Цель исследования определила следующие задачи работы:
1 рассмотреть специфику текстов масс-медиа в свете общей теории текста, в частности, в аспекте прегнантности информации — ее семантической сворачиваемости и разворачиваемости;
2) сформулировать сущность заголовка как типа метатекстового знака с позиций теории текста;
3)произвести анализ текстов современных русских СМИ на традиционных и электронных носителях и презентирующих эти тексты заголовков;
4) определить основные приемы компрессии текста до заголовка в современных масс-медиа в аспекте заполнения синтаксических позиций при/ отражении пропозиции и соотношения в информационной структуре заголовка модуса и диктума;
5)выявить основные средства создания риторического эффекта заголовка в современной русской прессе и приемы привлечения непроизвольного внимания читателя к заголовку текста средствами всех уровней языка;
6)установить основные информативные и прагматические функции-современных русских заголовков.
Теоретической основой диссертации послужили фундаментальные исследования о языке как системе взаимосвязанных элементов, представленные в классических и современных трудах отечественных и зарубежных лингвистов, а также теоретические положения коммуникативной лингвистики, раскрывающие поведение языковых знаков в реальных процессах коммуникации. В работе учитывались фундаментальные исследования в следующих областях: функциональная стилистика (В.В. Виноградов, Г. О. Винокур, М.Н.
Кожина, В. Г. Костомаров, Ю. А. Бельчиков и др.) — лингвистическая прагматика (Н.Д. Арутюнова, Г. П. Грайс, Е. В. Падучева, Р. Познер, P.C. Столней-кер, И. П. Сусов, Н. И. Формановская и др.) — теория массовой коммуникации (JI.P. Дускаева, Е. А. Земская, В. Г. Костомаров, Г. Я. Солганик и др.) — теория текста (Н.С. Валгина, И. Р. Гальперин, В. А. Кухаренко, H.A. Кожина, Э. А. Лазарева и др.) — семантический синтаксис (Л.Теньер, В. Богданов, В. Г. Гак, И. П. Сусов, Я. Г. Тестелец и др.).
В диссертационном исследований использован системный подход к объектам изучения: все объекты рассматриваются в их взаимосвязяхустанавливаются интегральные и дифференциальные признаки анализируемых заголовков.
В качестве методов исследования использованы: описательный метод, включающий приемы наблюдения, описания и сопоставленияметод компонентного анализаметод сопоставительного анализаэлементы когнитивного анализа организации и восприятия информации текстаприем количественного подсчета при отборе и использовании языкового материала.
Материалом исследования являются газеты «Комсомольская правда», «Московский комсомолец», «Советская Россия», «Новая газета», «Независимая газета», «Литературная газета», «Коммерсант», «Завтра», «Дуэль», «Сад — Огород», «Аргументы и Факты», «Российская газета», «Труд», «Известия» за 2000;2010 гг, а также информационные тексты Интернета за 2008;2011 гг. Всего нами проанализировано около 2000 (1926) заголовков масс-медийных текстов плюс дополнительно 700 текстов вместе с их заголовками.
Научная новизна диссертации состоит в том, что заголовки прессы впервые рассмотрены с позиций семантического синтаксиса (свертка пропозиции текста в заголовок в форме синтаксических ролей) и общей теории текста (компрессия пропозиции текста в пропозицию заголовка), в том, что структура заголовков прессы проанализирована с учетом тенденций развития современного русского языка, а также в новизне материала (электронный ресурс Интернета, современные ведущие российские издания).
Теоретическая значимость данного исследования заключается в том, что оно вносит вклад в развитие коммуникативной лингвистики и лингвистики текста, уточняя и дополняя научные представления о разноаспектных особенностях газетного заголовка — эпистемических и прагматических. Анализ многообразных функций современных масс-медийных заголовков уточняет теоретические сведения о тенденциях развития публицистического стиля. Теоретические и практические аспекты исследования проясняют роль заголовка как информационной свертки текста и как рекламного слогана.
Практическая ценность работы состоит в том, что результаты исследования могут быть использованы в вузовских курсах функциональной’стилистики, спецкурсах, посвященных проблемам прагмалингвистики, анализу языка современной прессы.
Рабочая гипотеза: Поскольку масс-медиа являются одновременно средством информирования и воздействия, заголовок как метазнак масс-медийного текста должен выполнять обе указанные функции. В эпистемическом отношении заголовок должен давать свернутую модель отраженной в статье ситуации. В прагматическом отношении заголовок должен отражать мнение государства, социальной группы или издателя и осуществлять воздействие рациональными (гщфры, факты) или эмоциональными (образы, оценки) средствами. В рекламных целях (привлечение внимания потенциального читателя) заголовок должен возбуждать непроизвольное внимание, содержать интригующие моменты. В разных типах изданий эти функции могут находиться в различном соотношении — от академической беспристрастности до нескрываемой политической ангажированности. Поскольку заголовок текста представляет собой свертку первоначально воспринимаемой темы текста, сам газетный текст должен содержать раскрытие идеи —рему.
Положения, выносимые на защиту:
1. Особенности текстов современной прессы, в том числе заголовков прессы как предтекстов, определяются такими факторами, как тенденция языка к экономичности выражения, к экспрессии, к объединяющей экономию ^ и экспрессию идиоматичности выражения смысла, к интимизации общения, к речевому творчеству («креативу») и, соответственно, авторскому началу в речевом оформлении текста и предтекста.
2. Вербальными формами выражения тенденции к экономии средств выражения в заголовке являются эллиптированные предложения, субстантивная модель заголовка, использование в заголовке синтаксической компрессии и синтаксической редукции, использование в качестве члена предложения и целого высказывания-заголовка метафор, фразем, междометий.
3. Вербальными формами выражения тенденции к экспрессивности в заголовке являются эмоциональные и оценочные лексемы, тропы как лексические и фигуры как синтаксические средства речевой выразительности, использование в качестве заголовка прецедентного текста.
4. Вербальными формами выражения тенденции к интимизации общения, к авторскому творческому началу являются заголовки в виде диалоговых вопросно-ответных форм речи, окказиональных авторских метафор, авторской трансформации узуальных ФЕ и паремий. Ключевое противоречие языка прессы — сопряжение стандарта и экспрессии — в современной прессе реализуется в пользу экспрессии как средства обратить внимание, заставить прочесть, а тем самым — заплатить за сенсационную информациюкак средству формирования картины мира (ибо в силу ограниченности возможностей личного опыта мы знаем о мире прежде всего то, о чем прочли и что увидели на экране или дисплее).
5. Выбор в заголовок лексем для презентации ситуации и их синтаксическая аранжировка неслучайны, они обусловлены информационно и прагматически. В информационном плане заголовок представляет собой топик или рему сообщения. В прагматическом плане заголовок выполняет апелля-тивную и рекламную функцию. Отсюда афористичность и тропеистичность заголовка, его фонетическая рифмовка и графическая играоснованная на «переключении графических кодов».
6. Основными типами сворачивания информации в заголовок публицистической статьи являются (в порядке расширения структурной схемыграмматическое ядро, затем ядро с распространителями, а также в порядке осложнения синтаксической семантики — определенная синтаксическая семантика роли, затем смешанная семантика роли): 1. 'Агенс' и его 'действие' (27,7% материала) — 2. 'Агенс' и его 'состояние' (13,7% материала) — 3. 'Агенс' и его 'действие/характеристика' (16,2% материала) — 4. 'Агенс' и его 'потенциальная характеристика' (2,7% материала) — 5. 'Пациенс' и 'произведенное над ним действие' (16,3% материала) — 6. 'Дескриптив' и его 'существ вование/функгщонирование' (12,2% материала) — 7. 'Дескриптив' и его 'характеристика ' (6,4% материала) — 8. Дескриптив' и его 'состояние/характеристика' (1,4% материала) — 9. Дескриптив' и его 'потенциальная характеристика' (1,3% материала) — 10. 'Объект/креатив' как результат произведенного 'действия' (1,7% материала) — 11. Сопряжение ситуаций (0,4% проанализированного материала).
В целях верификации информации в заголовок включаются 'темпорати-вы', 'локативы', 'каузативы' и сирконстанты 'цели'. Научная информация об открытиях, изобретениях, прогнозах подается с 'предикатом модальности': реальная модальность сообщаемого прессой факта оформляется предикатом с синтаксической конструкцией пассивизации (кратким страдательным причастием или возвратным глаголом). Грамматическое оформление заголовка сигнализирует о типе заключенной в статье информации — факте или прогнозе.
7. Каждый заголовок выполняет в предельно свернутом виде тематизи-рующую, рематизирующую и символизирующую функции текста. Тематопик текста представлены в заголовке лексемой, словосочетанием или предикативной структурой. Рема текста, представленная в заголовке, может быть выраженной или нулевой. Символический смысл заголовка формируется в пределах всего текста. При этом возможно развитие и даже трансформация символического смысла заголовка.).
Апробация работы. Отдельные положения диссертации излагались и обсуждались на региональных (Волгоград, 2005;2008 гг.) научных конференциях, Фразеологических чтениях памяти профессора Валентины Андреевной Лебединской (Курган, 2008). Результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры общего и славяно-русского языкознания Волгоградского государственного педагогического университета (2006;2010). По теме диссертации опубликовано 8 работ (6 статей и тезисы, в т. ч. одна статья в издании, рекомендованном ВАК).
Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Выводы по II главе.
Ограниченный объем газетного текста заставляет публициста тщательно отбирать языковые средства и таким образом их преобразовывать, чтобы наиболее’эффективно воздействовать на читателя, комментируя! и давая собственную оценку сообщаемому. Автор не просто передает ту или иную информацию, его цель — сформировать у читателя отношение к ней, т. е. воздействовать на адресата так, чтобы у него сложилось определенное мнение об этой информации, которое полностью или частично совпадало бы с мнением автора.
Языковые тропы благодаря их формульной отточенности и завершенности прекрасно подходят для заголовка публицистической статьи, поэтому содержащие их фразы нередко оказываются коммуникативно выделенными, с них начинает читатель знакомство с газетой, их замечает раньше других речевых приемов.
Для оформления газетных заглавий используется не случайный набор грамматических средств, а система, в которой все элементы определённо связаны друг с другом и взаимообусловлены. Эта грамматическая система, построенная на основе «раскованного» синтаксиса, присущего разговорной речи, позволяет выделить коммуникативно значимую часть сообщения, логически подчеркнуть то, на что необходимо обратить внимание.
В заголовках используются самые разные средства выразительности на уровне фонетики, морфологии, лексики, синтаксиса. Эти средства могут сочетаться, использоваться одновременно, прекрасно дополнять друг друга.
Каждый заголовок выполняет в предельно свернутом виде тематизи-рующую, рематизирующую и символизирующую функции текста. Тема-топик текста представлены в заголовке лексемой, словосочетанием или предикативной структурой. Рема текста, представленная в заголовке, может быть выраженной или нулевой. Символический смысл заголовка формируется в пределах всего текста. При этом возможно развитие и даже трансформация символического смысла заголовка.
В какой бы функции ни выступал заголовок, он всегда является организующим элементом текста. Это проявляется не только в том, что, прочитав текст, читатель ретроспективно осмысливает заголовок в связи со всем текстом, но и в том, что заголовок в полной форме или в модифицированной функционирует в тексте как одна или несколько номинаций и, таким образом, участвует в семантической организации содержания текста.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
.
В структуре публицистического стиля выделяется три основных жанровых группы: информационная, аналитическая и художественно-публицистическая. Средства масс-медиа выполняют две функции: сообщения и воздействия. Журналист сообщает о фактах и дает им оценку. Взаимодействие этих двух функций и определяет употребление слова в публицистике. Функция сообщения обусловливает употребление нейтральной, общестилевой лексики, в которой особую роль играет политическая и экономическая терминология. Это связано с тем, что главный интерес публицистики — общественно-политические проблемы, поэтому главным критерием употребления, отбора речевых средств является здесь их общедоступность. В целях воздействия, убеждения и переубеждения публицистика привлекает слова из разных сфер языка, придавая им оценочное значение, использует средства речевой выразительности (тропы и фигуры), фраземы и паремии, прецедентные тексты.
Заголовок является важнейшей составляющей текста, его метатек-стовым знаком (В.А.Лукин). Он способен самостоятельно, в отрыве от текста публикации, выражать определенное суждение. Не случайно знакомство с газетным текстом может ограничиваться знакомством с газетными заголовками. Средства массовой коммуникации являются одновременно средством информирования и воздействия, поэтому заголовок как метазнак масс-медийного текста выполняет обе указанные функции.
Информативная функция прессы тесно взаимодействует с прагматической функцией, причем одна из них, как правило, выдвигается на первый план. В современной российской прессе активизирована функция прагматическая.
Особенности текстов современной прессы, в том числе заголовков прессы как анонса текста и его сжатого реферата одновременно, определяются такими факторами, как тенденция языка к экономичности выраженияк экспрессиик объединяющей экономию и экспрессию идио-матичности выражения смыслак интимизации общенияк речевому творчеству («креативу») и, соответственно, авторскому началу в речевом оформлении текста и предтекста.
Вербальными формами выражения тенденции к экономии средств выражения являются: широкое употребление в газетных заголовках различного рода эллиптированных конструкций предложения, использование субстантивной модели заголовка, широкое использование в газетном тексте в целом и в заголовке в частности синтаксической компрессии и синтаксической редукции, использование в качестве члена предложения и целоговысказывания метафор, фразем, междометий. Вербальными формами выражения тенденции к экспрессии являются эмоциональные и оценочные лексемы, тропы и фигуры как лексические и синтаксические средства речевой выразительности, использование в качестве заголовка прецедентного текста. Вербальными, формами выражения тенденции к интимизации общения, к авторскому творческому началу являются диалоговые вопросно-ответные формы речи (в том числе в качестве заголовка), окказиональные авторские метафоры, авторская трансформация узуальных ФЕ и паремий. При этом ключевое противоречие языка прессы — сопряжение стандарта и экспрессии (В.Г.Костомаров) — в современной прессе реализуется в пользу экспрессии — как средства обратить внимание, заставить прочесть, а тем самым — заплатить за сенсационную информациюкак средства формирования картины мира (ибо в силу ограниченности возможностей личного опыта мы знаем о мире прежде всего то, о чем прочли, или что увидели на экране или дисплее).
Выбор лексем для формирования заголовка для презентации ситуации и их синтаксическая аранжировка неслучайны: они обусловлены информационно и прагматически. В информационном плане заголовок представляет собой топик и/или рему сообщения. В прагматическом плане заголовок выполняет апеллятивную и рекламную функцию, отсюда афористичность и тропеистичность заголовка.
Лексическим материалом, создающим апеллятивный эффект заголовка, являются неологизмы, жаргонизмы и экзотизмы и варваризмы (прежде всего американизмы).
Информативно-воздействующая функция заголовков обеспечивается" не только лексическими, но и формальными — фонетическими и синтаксическими средствами, в том числе приемами экспрессивного синтаксиса (парцелляция, риторические вопросы и т. п.), фонетической аранжировкой (ритмизованными и рифмованными заголовками), а также графической иг-рощ основанной на «переключении графических кодов».
Отраженная в тексте публицистической статьи пропозиция сворачивается в заголовок в качестве когнитивной канвы, представленной основными синтаксическими ролями, а также верификационной рамкой.
Основными типами сворачивания информации в заголовок публицистической статьи являются (в порядке расширения структурной схемы — грамматическое ядро, затем ядро с распространителями, а также в порядке осложнения синтаксической семантики — определенная синтаксическая семантика роли, затем смешанная семантика роли): 1. 'Агенс' и его 'действие' (27,7% материала) — 2. Агенс' и его 'состояние' (13,7% материала) — 3. 'Агенс' и его 'действие/характеристика' (16,2% материала) — 4. 'Агенс' и его 'потенциальная характеристика' (2,7% материала) — 5. 'Пациенс' и 'произведенное над ним действие' (16,3% материала) — 6. 'Дескриптив' и его 'существование/функционирование' (12,2% материала) — 7. Дескриптив' и его 'характеристика ' (6,4% материала). 8. Дескриптив' и его 'состояние/характеристика' (1,4% материала) — 9. Дескриптив' и его 'потенциальная характеристика' (1,3% материала) — 10. 'Объект/креатив' как результат произведенного 'действия' (1,7% материала) — 11. Сопряжение ситуаций.
0,4% проанализированного материала).
В целях верификации информации в заголовок включаются 'темпоративы', 'локативы', 'каузативы' и сирконстанты 'цели'. Научная информация об открытиях, изобретениях, прогнозах подается" с 'предикатом, модальности': реальная* модальность сообщаемого прессой факта оформляется предикатом* с синтаксической конструкцией пассивизации (краткимстрадательнымпри! частием или возвратным глаголом). Грамматическое оформление заголовка сигнализирует о типе заключенной в статье информации — факте или прогнозе.
Каждый заголовок выполняет в предельно свернутом виде тематизи-рующую, рематизирующую и символизирующую функции текста. Тема-топик текста представлены в заголовке лексемой, словосочетанием или. предикативной структурой («Загранпаспорт.», «Малъчик-маугли.», «сайт ос1пок1а88тЫ», «Кто больше врет.», «Англия», «Врачи подрались.»). Рема текста, представленная в заголовке, может быть выраженной («Загранпас-порт//будет жить 10 лет" — «//"Сайт ойпоМахБпИа// ФСБ запретило" — «Англия //уйдет под воду», «Врачи подрались во время родов//Ребенок погиб») или нулевой («Малъчик-маугли найден в Нижнем Новгороде» II ('результат падения нравов, в том числе родительской ответственности, пьянства, нищеты, формального отношения органов социальной опеки и т. п.'). Символический смысл заголовка формируется в пределах всего текста. При этом возможно развитие и даже трансформация символического смысла заголовка.
Таким образом, рабочую гипотезу нашего исследования о двуфункцио-нальности заголовка как мётазнака масс-медийного текстао свертке пропозиции текста в заголовок в виде модели ситуации — основных семантических ролей, прежде всего деятеля, действия и его обстоятельство прагматическом воздействии рациональными (цифры, факты: «Тысячи домов в Британии могут уйти под воду.») или эмоциональными (образы, оценки) средствамио привлечении в рекламных целях внимания потенциального читателя прецедентными высказываниями, окказионализмами, паронимическим сближением, ритмом и рифмой, графической игрой («переключением кодов») — о выражении заголовком темы и ремы текстовой информациио широкой представленности в современной русской прессе рекламно-интригующих и дезинформирующих заголовков, основанных на эффекте обманутого ожидания — можно считать доказанной;
В то же время не предусмотренными нашей гипотезой оказались выводы об оформлении заголовка и особенно подзаголовка верификационной рамкой («Официальный печатный орган Правительства Российской Федерации («Российская газета») опубликовала." — «На прошлой неделе «КП» сообщала, сенсационное уточнение начальника управления военного образования — замначальника Главного управления кадров (ГУК) Минобороны Тамары, Фальцевой.»), а также о разном тема-рематическом соотношении заголовка и текста (тема и рема текста как тема и рема заголовка («ФСБ запретило сайт ос1-пок1а&5пШ» заголовок как тема, а текст как рема («Мальчик-маугли найден в Нижнем Новгороде») — заголовок как рема текста (Победителей не судят? [НГ 26.09.01]- А власть на что? [КП 10.09.08: 9]- Это диагноз? [МК 28.12.01]- Антитеррористическая паранойя. [Новая газета 05.02 — 07.02.2007]).
В дальнейшем уточнении данных аспектов масс-медийного текста нам видятся перспективы исследования темы свертки текста в заголовок и соотношения в заголовке диктального и модального содержания.
Список литературы
- Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1969.606 с.
- Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. Ф. П. Филина. М., 1979. — С.62 — 63.
- Лингвистический энциклопедический словарь. / под ред. В. Н. Ярцевой. М.: Сов. энциклопедия, 1990. — С. 559.
- Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. М.: А37, 1995.
- Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Наука. — 1974. — 368 с.
- Апресян Р.Г. Сила и насилие слова // Человек. 1997. — № 5. — С. 14−17.
- Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Яз. рус. культуры, 1999.-895 с.
- Арутюнова Н.Д. Метафора // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия. — 1990. — С. 296−297.
- Балашова Л. В. Метафора в диахронии (на материале русского языка XI—XX вв.еков). Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1998. — 216 с.
- Баранов А.Н. Что нас убеждает? Речевое воздействие и общественное сознание. -М.: Знание, 1990. — 34с.
- Баранов А.Н. Речевое воздействие и аргументация // Рекламныйчтекст. Семиотика и лингвистика. М., 2000. С. 109−163.
- Баранов А.Н., Паршин, П.Б. Языковые механизмы вариативной интерпретации действительности как средство воздействия на сознание // Роль языка в средствах массовой информации. М.: Наука, 1986. — С. 100 — 143.
- Белозёрова H.H. Парадоксы дискурса // Мир лингвистики и коммуникации: электронный научный журнал. — 2010. № 2 Электронный ресурс. URL: http: // www.utmn.ru/frgf/No9/text 15.htm. (дата обращения 17.02.2008).
- Вельская JI.JI. О типологии современной рифмы // Филологические науки. 1988. — № 2. — С. 3−8.
- Бельская JI.JI. К проблеме классификации и систематизации рифм (На материале поэмы Некрасова «Мороз, Красный нос») // Филологические науки. 1977. — № 4. — С. 86−92.
- Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. — Л., 1977.
- Богданов В.В., Вяземский Б. Х. Справочник журналиста. Л., 1971.
- Богуславская В.В. Моделирование текста: лингвосоциокультур-ная концепция. Анализ журналистских текстов. Изд. 2-е. М.: Издательство ЛКИ, 2008.-280 с.
- Былинский К.И. Язык газеты. Избранные работы / под ред. К. М. Накоряковой. М., 1996. — 187с.
- Валгина Н.С. Теория текста. М.: Логос, 2004. — 280 с.
- Ваняркин В.М. Экспрессивность заголовка и панхрония // Языковые единицы в парадигматике и-синтагматике: сб. научн. тр./ под ред. В. М. Ваняркина. Днепропетровск: ДГУ, 1990.-С. 104- 108.
- Вартанова E. JI- Информационное общество.- М, 1999.- G. 1114.
- Васильев А.Д. Слово в российском телеэфире: ©-черки новейшего словоупотребления. М.: Флинта: Наука- 2003.
- Вежбицкая А. Метатекст в тексте. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII. — Лингвистика текста. — М., 1978.
- Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / пер. с англ. М.: Рус. словари, 1996. — 416 с.
- Виноградов С.И. Язык газеты в аспекте культуры речи// Филологические науки. 1997. — № 3. — С.74 — 80.30- Винокур Г. О. Глагол или имя? // Русская речь. Новая серия. III. -1928.-С. 26- 32.
- Воловик А.Ф., Невельский П. Б. Условия непроизвольного запоминания языковых элементов наглядной агитации // Вопросы языкознания. 2003. — № 6. — с.29 — 34.
- Воротников Ю.Л. О некоторых особенностях языка средства массовой информации // Мир русского слова. 2003. — № 2 Электронный ресурс. URL:. http://www.gramota.ru/rlefir.html?p2.htm (дата обращения 24.02.2003)
- Всеволодова М. В, Владимировский, Е. Ю. Способы выражения пространственных отношений в современном русском языке. — М., 1982.
- Всеволодова М.В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса: Фрагмент прикладной (педагогической) модели- языка. М., 2000.
- Всеволодова М.В., Ященко Т. А. Причинно-следственные отношения в современном русском языке. — М., 1988.
- Выготский JI.C. Мышление и речь. изд. 5-е, исправленное. — М.: Лабиринт, 1999. — 350с.
- Галкин A.A. К вопросу о классификации современной русской рифмы // Проблемы поэтики и стиховедения. Алматы, 1995. — С. 118−127.
- Гальперин И.Р. Информативность единиц языка. М.: Высш. шк., 1974. — 175с.
- Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. -М.: Высш.шк., 1981. 182с.
- Гаспаров М.Л. Русский стих начала XX века в комментариях. -М.: «Фортуна Лимитед», 2001. 288 с.
- Глухов В.М. Язык и текст газетной публицистики: учеб-метод, пособие по спецкурсу / под ред. В. М. Глухова, Е. В. Брысиной. — Волгоград, 2006.-244 с.
- Гончаров Б.П. Звуковая организация стиха и проблема рифмы. -М.: Наука, 1973.-275 с.
- Горшков А.И. Русская стилистика. М. 2001. — 113с.
- Гоциридзе Д.З. Общие и частные закономерности структурного и функционального развития русских и грузинских заглавий: автореф. дис.. канд. филол. наук. Тбилиси: Тбилисский гос. ин-т, 1981. — 24 с.
- Градиска Г. Соотношение между журналистской деятельностью и законами восприятия информации. // Проблемы эффективности журналистики / под. ред. Я. Засурского. М.: Пресса, 1990. — 153 с.
- Гудков Д.Б. Прецедентное имя и проблемы прецедентное&trade-.
- М.: Изд-во Моск. ун-та, 1999. 152с. t
- Гудков Л. Д Метафора и рациональность как проблема социальной эпистемологии. М.: Русина, 1994. — 430с.
- Данилова A.A. Манипулирование словом в средствах массовой1 информации. М.: «Добросвет», «Издательство „КДУ“», 2009. — 234 с.
- Дмитриева Т.П., Оболеиец А. Б. Семантическая структура предложения (денотативный аспект): учебное пособие. — Ставрополь, Л998.
- Добросклонская Т.Г. Язык средств массовой информации: учебное пособие /Т.Г.Добросклонская. М.:КДУ, 2008. — 116 с.
- Домашнев А.И. Интерпретация художественного текста. М., 1989.- 195 с.
- Доценко E.JI. Психология манипуляции: Феномены, механизмы и защита. М.: Изд-во МГУ, 1996. — 344с.
- Дядечко Л.П. Крылатые слова как объект лингвистического описания: история и современность. Киев: ИПЦ «Киевский' университет», 2002.-294 с.
- Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982.-159с.
- Залевская A.A. Текст и его понимание: монография. Тверь: Тверской государственный университет, 2001. — 177 с.
- Зобов P.A. Проблемы стереотипа в средствах массовой информации // Журналист. Пресса. Аудитория. / под. ред. C.B. Смирнова. Л.: Владос, 1991.- 195с.
- Золотова Г. А. Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса// Синтаксический словарь. -М., 1988.
- Илюшин A.A. Консонантные условности русской мужской рифмы XVIII XIX вв. // Исследования по теории стиха. — Л., 1978. — С. 67−74.
- Илюшин A.A. Имплицитность в языке и речи. М.: Языки русской культуры, 1999. — 200 с.
- Ильясова C.B., Амири Л. П. Языковая игра в коммуникативном пространстве СМИ и рекламы / С. В. Ильясова, Л. П. Амири. М.: Флинта, 2009.-296 с.
- Интерпретация художественного текста / под ред. А. И. Домаш-нева, И. П. Шишкиной, Е. А. Гончаровой. М.: Просвещение, 1989. — С. 43 -46.
- Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и-тактики русской речи. Изд. 5-ею М.: Издательство ЛКИ, 2008: — 288 с.
- Караулов Ю. Н Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976. -355с.
- Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Эдито-риал УРСС, 2003.-261с.
- Карим С.М. Заголовок-вопрос на газетной полосе: автореф. дис.. канд. филол.наук. Воронеж: Воронежский гос. ун-т, 2003. — 21 с.
- Карцевский С. Из лингвистического наследия. — М.: Языки славянской культуры, 2004. 296 с.
- Кашкин В.Б. Основы теории коммуникации. Минск: Харвест, 2007. — 324 с.
- Копнина Г. А. Речевое манипулирование: учеб. пособие / Г. А. Копнина. 2-е изд. М.: Флинта, 2008. — 176 с.
- Кодзасов C.B. Голос в телевизионной рекламе // Русский язык сегодня: сборник статей: вып. 1. / под ред. Л.П.Крысина- М.: РАН Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова, 2000. С. 294 -305.
- Колесов В.В. Мир происходит от слова. СПб., 1999-
- Комаров E.H. Ценностные ориентиры в заголовках французских и российских средств массовой информации: дис.. канд. филол. наук. — Волгоград: Волгоградский педун-т, 2003. 210 с.
- Коновалова О.В. Основы журналистики: учеб. пособие по соврем. практ. журналистике. — Ростов-на-Дону, 2005. — 271 с.
- Кондаков И.В. Введение в историю русской культуры. М.: Наука, 1994.
- Коркосенко С.Г. Основы теории журналистики. СПб, 1995.1. С. 97.
- Коробова Л.А. О семантике газетного заголовка // Иностранная филология. Алма-Ата: Изд-во Каз. ГУ, 1975. — С. 77 — 84.
- Кормилицына М.А. Семантически осложненное (полипропози-тивное) простое предложение в устной речи /Под ред. О. Б. Сиротининой. Изд. 2-е, стереотипное. -М.: Едиториал УРСС, 2003. 152 с.
- Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1971. — 147с.
- Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа // Язык и время: сборник: вып.1 СПб.: Златоуст, 1999.-320с.
- Красных В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? (Человек. Сознание. Коммуникация). М., 1998. — 352 с.
- Крикунов Ю.А. Сила газетного слова. Алма-Ата, 1980. — 160с.
- Крысин Л.П. Гипербола в русской разговорной речи // Проблемы структурной лингвистики. — М.: Просвещение, 1988. — 234 с.
- Кубрякова Е.С. Человеческий фактор в языке: язык и порождение речи / под ред. Е. С. Кубряковой, А. И. Шахнаровича и др. М.: Наука, 1991.
- Кузнецов М., Цыкунов И. Как позволить другим делать по-вашему: Речевые и поведенческие стратегии журналиста. — М.: Академия, 1999.-284 с.
- Культура русской речи и эффективность общения. М.: Наука, 1996.-318 с.
- Курилов И.В., Шинкаренко В. В. Планирование информации в прессе. -М.: Высш. шк., 1976. 118 с.
- Кухаренко, В.А. Интерпретация текста. 2-е изд. — М.: Просвещение, 1988. — 192 с.
- Лазарева Э.А. Заголовок в газете. Свердловск: Изд-во Урал, унта, 1989.-96 с.
- Лазарева Э.А. Системно-стилистические характеристики газеты. -Екатеринбург: Изд-во Урал. Ун-та, 1993. — 168 с.
- Лосев А.Ф. Знак. Символ. Миф.- М., 1982. 479 с.
- Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста: структура стиха. — Л.: Просвещение, 1972. 271 с.
- Лотман Ю.М. Структура художественного текста. М., 1970.384 с.
- Лузина Л.Г. Распределение информации в тексте. (Лингвистический и прагмалингвистический аспекты). СПб.: Каро, 1996. — 107с.
- Лукин В.А. Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа. М.: Ось — 89, 1999. — 189 с.
- Лукин В.А. Художественный текст: Основы лингвистической теории. Аналитический минимум. М.: Ось — 89, 2005. — 559 с.
- Лыков А.Г. Современная русская лексикология (русское окказиональное слово). М.: «Высшая школа», 1976. — 119 с.
- Лютая A.A. Современный газетный заголовок: структура, семантика, прагматика: автореф.. дис. канд.филол. наук. Волгоград, 2008. — 20 с.
- Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий. Свердловск, 1990. — С. 109 — 110.
- Мелерович A.M. Фразеологизмы в русской речи: словарь: ок. 1000 единиц. изд. 2-е, стереотипное — М.: Русские словари: Астрель, 2005. -853 с.
- Минералов Ю.И. Современная предударная> рифма и проблема рифменной эволюции в русском стихе: автореф. дис.. канд. филол. наук. -Тарту, 1975.-25 с.
- Москвин В.П. Рифма в системе выразительных средств русской поэтической речи. Волгоград: Колледж, 2001. — 42 с.
- Москвин В. П. Тропы и фигуры: параметры общей и частных классификаций. Волгоград: Учитель, 2000. — 38 с.
- Москвин В. П. Эвфемизмы в лексической системе современного русского языка. Волгоград: Перемена, 1999. — 59 с.
- Муравьева Н.В. О любви к «особым» словам // Русская речь. -1998.-№ 5.-С. 74.
- Мурзин JI.H., Штерн A.C. Текст и его восприятие. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1991. — 172 с.
- Одинцов В.В. Стилистика текста. М.: Наука, 1996. — С.72 — 78.
- Падучева Е.В. Динамические модели в семантике лексики. М.: Языки славянской культуры, 2004. — 608 с.
- Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (референциальные аспекты семантики местоимений). М.: Еди-ториал УРСС, 2004. — 288 с.
- Пешкова Н.П. Конституирующая функция заглавия // Лингвистический анализ текста. Иркутск, 1985. — С. 9 — 13.
- Подчасов А.С. Дезориентирующие заголовки в современных газетах//Русская речь.-2000: № 3. — G. 52 — 55.
- Покровская Е.А. Русский синтаксис в XX веке: Лингвокультуро-логический анализ. Ростов-на-Дону, 2000.
- Покровская Е.В. Газета в современной культурно-речевой ситуации // Русская речь. № 5. — 2005. — С.69 — 75.
- Поливанов Е. Общий фонетический принцип всякой поэтической техники // Вопросы языкознания. 1963. — № 1. — С. 99−112.
- Потапова Р.К. Речь: коммуникация, информация, кибернетика. — М, Радио связь, 1997.
- Почепцов Г. Г. О коммуникативной типологии адресата // Речевые акты в лингвистике и методике. Пятигорск, 1986.
- Почепцов Г. Г. Русская семиотика: идеи и методы, персоналии, история. М., 2001. — 763 с.
- Приходько И.П. Аллеотеты: когнитивное содержание и лингвоп-рагматические характеристики: автореф.. дис. канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 2007. — 25 с.
- Прохорова К.В. Совокупный заголовочный текст как разновидность газетного текста: дис.. канд. филол. наук. — Челябинск: Челябинский гос. ун-т, 2001.-234 л.
- Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. — М.: Наука, 1990. 136 с.
- Рождественский Ю.В. Введение в общую филологию: учеб. Пособие. -М.: Высш. шк., 1979. 224 с.
- Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988.-239 с.
- Русский язык конца XX столетия / О. П. Ермакова, Е.В. Какори-на, Л. П. Крысин и др. // отв. ред. Земская Е. А. — М.: Языки русской культуры, 1996.
- Скоробогатько В. Комикс вместо заголовка // Журналист. -2004. -№ 1.-С. 73.
- Солганик Г. Я. О языке газеты: учебно-методическое пособие. — М.: Издательство МГУ, 1968. С. 25 — 31.
- Солганик Г. Я. Без кавычек: Об одном новом явлении в языке газеты // Журналистика и культура русской речи. М.: 1997. — Вып.4: — С. ЗЗ -39.
- Солганик Г. Я. Газетные тексты как отражение важнейших языковых процессов в современном обществе // Журналистика и культура русской речи. М.: 1996. — Вып. 1. — с. 17 — 24.
- Солсо Р.Л. Когнитивная психология. М.: Триволта, 1996. — 608с.
- Справочник для журналистов стран Центральной и Восточной Европы. М.: Права человека, 1998. — С. 113.
- Супрун А.Е. Текстовые реминисценции как языковое явление. — Вопросы языкознания. 1995. — № 6. — С. 17−29.
- Телия В.Н. Механизмы экспрессивной окраски языковых единиц // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. — М., 1991.-С. 154−178.
- Теньер JI. Основы структурного синтаксиса / пер. И. М. Богуславского и др. -М., 1988. 653 с.
- Тертычный A.A. Психология публицистического убеждения. -М., 1989.-213с.
- Тестелец Я.Г. Введение в общий синтаксис. М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 2001. — 800 с.
- Томашевский Б.В. Стилистика и стихосложение: курс лекций. -М.: Учпедгиз, 1959.-535 с.
- Томашевский Б.В. Стих и язык. М.: АН СССР, 1958. — 61 с.
- Тынянов Ю.Н. Проблема стихотворного языка: статьи. М.: Советский писатель, 1965. — 304 с.
- Уздинская Е.В. Неудачные заголовки в современных печатных изданиях // Проблемы речевой коммуникации: межвузовский сб. науч. тр. / под ред. М. А. Кормилицыной. Саратов: Изд-во Сарат. Ун-та, 2007. — С. 86 -105.
- Фролова O.E. Грамматика заглавия. // Русская речь. № 5. -2006.-С.49−58.
- Хазагеров Г. Г. Функции стилистических фигур в газетных заголовках (по материалам «Комсомольской правды»): автореферат дис.. канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 1984. — 24 с.
- Холшевников В.Е. Основы стиховедения: Русское стихосложение. JL: изд-во Лен. ун-та, 1972. — 168 с.
- Чаплыгна М.Р. Биноминальные предложения как коммуникативная разновидность простых и сложных глагольных конструкций: автореф. дис. канд. филол. наук. — М., 1994 23 с.
- Шалимова Т.С. Форма новая проблемы старые. (Об одной модели газетного заглавия) // Журналистика и культура русской речи. — Вып.1. -М., 1996.-c.81.
- Шамелашвили М'.А. Функционально-стилистические и лексико-грамматические особенности газетных заголовков: автореферат .канд. фи-лол. наук. М., 1982. — 24 с.
- Шведова Н.Ю. Активные процессы в современном русском синтаксисе. -М.: Просвещение, 1986. 156с.
- Швец А.В. Разговорные конструкции в языке газет. Киев, 1971.
- Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса: монография / РАН, Ин-т языкознания- ВГПУ. М. — Волгоград: Перемена, 2000. — 367 с.
- Шестак JI.A. Русская языковая личность: коды образной вербализации тезауруса: монография. Волгоград: Перемена, 2003. — 311 с.
- Шмелева Т.В. Актуальные проблемы русского синтаксиса. М., 1984.
- Шмелева Т.В. Семантический синтаксис. Красноярск: Изд-во Красноярск, ун-та, 1988. — 54 с.
- Шмелева Т. В. Смысловая организация предложения и проблема модальности // Актуальные проблемы русского синтаксиса. М., 1984.
- Шмелева Т. В. Субъективные аспекты русского высказывания: Дисс. В виде научного доклада. .док. филол. наук. — М., 1995.
- Шостак И.М. Репортер профессионализм и этика // Мир русского слова. — 2008. — № 9 Электронный ресурс. URL: http://elibrarv.tomsk.ru/librarv/main/shostak reporter professionalism i etika/. (дата обращения 13.09.2005)
- Щерба JI.B. Опыты лингвистического толкования стихотворений // Русская речь / под ред. JI.B. Щербы. М., 1923. — С. 13−56.
- Baranov A. N., Dobrovolsky, D. О. Postulaty kognitivnoi semantiki. Izvestiya. Akademii Nauk. Seriya literatuiy i yazyka — 1997. — 56(1), 11−21.
- Shakhovsky V. I Emotional level of human communication // Bridging Cultures. USA (Ramapo). — Volgograd, 1996.
- Understanding the Lexicon: Meaning, Sense and World Knowledge in Lexical Semantics. Ed by HbllenW., Schulze R. Tbbinge, 1988.