Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Формирование лингвистической культуры курсантов юридического института МВД: В процессе изучения иностранного языка

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В современной педагогической науке сформировался целый ряд направлений, занимающихся проблемами формирования коммуникативной культуры (О.Г. Абрамкина, С. М. Андреева, Е. М. Верещагин, М. С. Каган, В. Г. Костомаров, JI. JL Лузянина, Е. В. Тимофеева, Л. Л. Федорова, D. Вааке, K.D. Buntnig, D.C. Kochan, Z. Ulrich и др.). При этом анализ современных педагогических концепций показывает, что… Читать ещё >

Содержание

  • Глава 1. Теоретические основы формирования лингвистической культуры курсантов юридического института МВД России
    • 1. 1. Формирование лингвистической культуры личности 15 как педагогическая проблема
    • 1. 2. Структура и содержание лингвистической культуры 30 курсантов юридического института
    • 1. 3. Критерии, показатели и уровни сформированности 58 лингвистической культуры курсантов юридического института
  • Выводы по первой главе
  • Глава 2. Опытно-экспериментальная работа по реализации педагогической технологии формирования лингвистической культуры курсантов юридического института МВД России
    • 2. 1. Модель педагогической технологии формирования 68 лингвистической культуры курсантов юридического института
    • 2. 2. Педагогическая технология формирования 88 лингвистической культуры курсантов юридического института
    • 2. 3. Динамика формирования лингвистической культуры 124 курсантов
  • Выводы по второй главе

Формирование лингвистической культуры курсантов юридического института МВД: В процессе изучения иностранного языка (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Актуальность исследования. Расширение и укрепление международных связей, являющееся отличительной чертой происходящих преобразований в России, поставило перед государством комплекс закономерных проблем, связанных с внешней политикой, среди которых особое положение занимает проблема углубленного изучения иностранных языков в вузах России, в т. ч. и в вузах по подготовке специалистов для правоохранительных органов.

Демократизация российского общества, развитие экономических, социально-культурных и деловых связей с зарубежными странами повлекло за собой не только значительный приток иностранных граждан в Россию, но и существенный отток криминала за границу с целью уклонения от правосудия, налаживания своих криминальных связей и расширения преступной деятельности. В сложившейся обстановке правоохранительным органам приходится осуществлять тесное сотрудничество с коллегами из-за рубежа как через международную организацию уголовной полиции (Интерпол), так и по прямым связям.

Для совершенствования данной работы, повышения ее качественного уровня непременным условием становится квалифицированное владение сотрудниками правоохранительных органов иностранным языком в целях успешного выполнения своих профессиональных обязанностей.

В связи с этим особую актуальность приобретают научные исследования, которые ориентированы на поиск путей повышения эффективности процесса изучения иностранного языка при ограниченном количестве учебных часов, на преодоление языкового барьера, создаваемого лингвистическими особенностями языка общения, на формирование коммуникативной культуры, составной частью которой является лингвистическая культура.

В современной педагогической науке сформировался целый ряд направлений, занимающихся проблемами формирования коммуникативной культуры (О.Г. Абрамкина, С. М. Андреева, Е. М. Верещагин, М. С. Каган, В. Г. Костомаров, JI. JL Лузянина, Е. В. Тимофеева, Л. Л. Федорова, D. Вааке, K.D. Buntnig, D.C. Kochan, Z. Ulrich и др.). При этом анализ современных педагогических концепций показывает, что на сегодняшний день существуют различные обозначения «культурного» компонента в структуре коммуникативной культуры — лингвистический, социокультурный, лингвострановедческий, национально-культурный и др. Подобные различия обусловлены как разными подходами исследователей к определению роли и места сведений о культуре в процессе изучения иностранного языка, целями и задачами исследования тех или иных факторов взаимодействия языка и культуры в учебном процессе, так и разными позициями, которых придерживаются исследователи при описании явлений взаимодействия языка и культуры (Г.Н. Богин, Е. М. Верещагин, В. В. Воробьев, Ю. Н. Караулов, В. И. Колесов, В. Г. Костомаров, Е. Ф. Тарасов и др.).

В плане исследуемой проблемы существенный интерес представляют труды, раскрывающие общефилософский аспект формирования лингвистической культуры.

Проблема культуры в общефилософском аспекте рассматривается в работах Л. Б. Волченко, Е. Г. Злобина, М. С. Кагана, А. Ф. Лосева и др. Заслуживает внимания научное направление, исследователи которого рассматривают культуру как проблему изменения самого человека, его становления как творческой личности (И.Ф. Исаев, Л. Н. Коган, Л. Н. Макарова и др.). Данный подход открывает широкие возможности в плане исследования проблемы взаимодействия культуры и личности, культуры и языка, культуры и лингвистической культуры и др.

Общетеоретические аспекты изучения исследуемого феномена в педагогике отображены в работах О. С. Газмана, И. Д. Зверева, Д. И. Изаренкова, И. Ф. Исаева, Ю. Н. Кулюткина, В. А. Сластенина,.

А.Н. Щукина и др. Выполненные исследования создают теоретическую основу для раскрытия содержания лингвистической культуры, позволяют менять ее структуру и условия формирования.

Особую значимость в контексте нашего исследования представляют труды отечественных психологов и психолингвистов: Л. И. Божовича, JI.C. Выготского, П. Я. Гальперина, А. А. Залесского, И. А. Зимней, А. Н. Леонтьева, С. Л. Рубинштейна и др., отражающие различные психологические вопросы управления познавательной деятельностью обучающихся в процессе овладения языком, без решения которых невозможно продвижение в поиске эффективных методов и приемов формирования лингвистической культуры у курсантов.

Огромное значение имели исследования, направленные на раскрытие содержательных и организационных основ обучения курсантов иностранному языку в вузах МВД России, их языковой подготовки к будущей профессиональной деятельности (Л.В. Елисеева, Н. А. Ивасюк, В. Я. Кикоть, М. С. Лавреева, Н. В. Пустовалова, Г. П. Савченко, Е. Н. Титова, В. В. Шарая, А. В. Щеглов и др.).

Вместе с тем, проблема формирования лингвистической культуры у курсантов юридических вузов МВД России представляется недостаточно исследованной. Нуждаются в уточнении особенности ее содержания, не раскрыты возможности профессионально направленного обучения иностранному языку курсантов в процессе формирования лингвистической культуры, не разработан эффективный инструментарий для ее объективной оценки и т. д.

Опыт практической работы с курсантами Белгородского юридического института МВД России и проведенное научное исследование показали, что курсанты в своей практической деятельности часто испытывают трудности в процессе профессионально направленного общения, что связано с недостаточно высоким уровнем сформированности лингвистической культуры, а именно: а) несформированностью языковой системы лексических единиц с национально-культурной семантикойб) отсутствием умения извлекать информацию из аутентичной литературыв) незнанием социокультурных моделей поведения, культурного, семиотического, этнического фонаг) неустойчивой мотивацией к познавательной деятельности и т. д.

Накопленный в педагогике высшей школы, в теории и методике педагогического образования теоретический и эмпирический материалы позволяют выявить следующие противоречия:

— между потребностью органов внутренних дел в интеллектуальных, инициативных специалистах с высоким уровнем лингвистической культуры, способных конструктивно работать в сложной оперативной обстановке, и недостаточной готовностью системы высшего профессионального образования обеспечить государство такими специалистами;

— между необходимостью постоянного совершенствования профессионализма преподавателей и недостаточно высоким уровнем готовности самих педагогов системы высшего профессионального образования МВД к сознательной реализации процесса формирования лингвистической культуры курсантов.

Выбор темы исследования обусловлен не только ее недостаточной разработанностью, но также существенной недооценкой языкового фактора в учебно-воспитательном процессе юридического вуза.

Научно-практические потребности и выявленные противоречия позволили определить проблему исследования: каковы теоретические основы и педагогическая технология эффективной реализации процесса формирования лингвистической культуры курсантов.

Цель исследования: разработка и апробация педагогической технологии формирования лингвистической культуры курсантов.

Объектом исследования является профессионально-коммуникативная культура сотрудника органов внутренних дел.

Предмет исследования: формирование лингвистической культуры курсантов в процессе изучения иностранного языка.

В соответствии с проблемой, целью, объектом и предметом исследования были поставлены следующие задачи.

1. Раскрыть содержание и структуру лингвистической культуры курсантов.

2. Определить и экспериментально обозначить критерии, показатели и уровни сформированности лингвистической культуры курсантов юридического института МВД России.

3. Обосновать структурно-функциональный комплекс формирования лингвистической культуры курсантов.

4. Разработать и экспериментально проверить педагогическую технологию формирования лингвистической культуры курсантов юридического института МВД России в процессе изучения иностранного языка.

В качестве гипотезы исследования было выдвинуто предположение о том, что процесс формирования лингвистической культуры у курсантовбудущих сотрудников правоохранительных органов будет эффективен, если: в целостном учебно-воспитательном процессе обучения иностранному языку выделить лингвистический компонент, предполагающий формирование лингвострановедческих, социально-культурологических, языковых знаний, навыков и умений и ценностного отношения к коммуникативной деятельности и ее результатамспроектировать систему учебных заданий, направленных на формирование лингвистической культуры у курсантовв процессе организации обучения иностранному языку учесть следующие педагогические условия: организация межличностного взаимодействия и взаимопонимания между преподавателем и курсантамивключение курсантов в практическую коммуникативную деятельность, в которой актуализируется и формируется ее профессиональнокоммуникативный потенциалнепрерывное развитие и усложнение профессионально-направленной коммуникативной деятельности.

Методологической основой исследования являются философские положения о познании и развитиио роли деятельности и общения в развитии личности. Методологическую базу исследования составили также работы по теории культуры (С.Ф. Анисимов, И. Ф. Исаев, М. С. Каган, JI.H. Коган, B.C. Шилова и др.), развития образования (Е.П. Белозерцев, Б. С. Гершунский,.

A.И. Еремкин, В. Д. Шадриков и др.), дидактические концепции содержания образования как основы для создания технологии формирования лингвистической культуры (В.В. Краевский, И. Я. Лернер, М. Н. Скаткин и др.). Методологическим ориентиром исследования избраны системный, коммуникативно-деятельностный и культурологический подходы (П.В. Алексеев, В. В. Воробьев, Е. М. Верещагин, И. Б. Игнатова, И. Д. Изаренков, И. Ф. Исаев, В. Г. Костомаров, А. И. Мищенко, А. В. Панин, Э. А. Поздняков, В. А. Сластенин, В. В. Сериков и др.). Методология обусловила необходимость выделения ведущих идей, методов, их теоретическое обоснование, анализ эмпирического материала, обобщение, разработку педагогической технологии формирования лингвистической культуры курсантов юридических вузов МВД России.

Основу исследования составляют положения о единстве теории и практики, философское понимание триединства «язык — мышление — речь», которое определяет творческий характер развития личности в процессе изучения иностранного языкаисследования взаимодействия «личностькультура — язык» (Е.М. Верещагин, И. Б. Игнатова, И. Ф. Исаев,.

B.Г. Костомаров, А. А. Леонтьев, А. И. Уман, В. П. Фурманова и др.).

Теоретическую основу исследования составили исследования психологии личности (Б.Г. Ананьев, Л. И. Божович, Л. С. Выготский, Л. С. Кон, Н. В. Кузьмина, А. А. Леонтьев, Б. Ф. Ломов, Л. С. Рубинштейн, В. А. Якунин и др.) — концепция культурологического (И.Ф. Исаев, В. А. Сластенин и др.) и личностно ориентированного (НА. Алексеев, И. Б. Игнатова, В. В. Сериков, И.С.

Якиманская и др.) — исследования социально-психологических и педагогических проблем межличностного общения (В.А. Кан-Калик, Б. Ф. Ломов, А. В. Мудрик, Б. Д. Парыгин и др.) — работы по теории формирования языковой личности, теории коммуникации (А.А. Вербицкий, О. Н. Овсейчик, Е. И. Пассов, L. Bachman, D. Hymes, A. Palmer и др.) — труды по использованию педагогических технологий в учебно-воспитательном процессе вузов (В.П. Беспалько, Т. М. Давыденко, И. Ф. Исаев, М. В. Кларин, J1.C. Подымова, В. А. Сластенин, Е. Е. Тонков, А. И. Уман, Н. Е. Щуркова, С. Сполдинг, Ф. Янушкевич и др.).

База исследования: основная опытно-экспериментальная работа осуществлялась на базе Белгородского юридического института МВД России. На констатирующем этапе в эксперименте приняли участие 144 курсантана формирующем — 60.

Для решения поставленных задач был использован комплекс взаимообогащающих и дополняющих друг друга методов исследования: теоретические методы (анализ философской, психолого-педагогической, психолингвистической и методической научной литературы) — эмпирические методы (анкетирование, наблюдение, тестирование) — разработка и проведение педагогического эксперимента по проблеместатистические методы.

Организация исследования осуществлялась в несколько этапов.

На первом этапе (1999;2000 гг.) осуществлялось накопление теоретического материала, необходимого для опытно-экспериментальной работы: изучение и анализ философской, психолого-педагогической, психолингвистической и методической литературы по проблеме исследованияподготовка инструментария исследования. Формировалась и уточнялась гипотеза исследования на основе анализа практической деятельности, определялись критерии и показатели сформированное&tradeлингвистической культуры курсантов. Проверялся и анализировался уровень сформированное&tradeлингвистической культуры (письменные работы и устные ответы курсантов I—II курсов). Разрабатывалась экспериментальная программа формирования лингвистической культуры в учебно-воспитательном процессе юридического института МВД России.

Второй этап (2001;2004 гг.) — проведение опытно-экспериментальной работы, в ходе которой осуществлялись констатирующий и формирующий эксперименты. Во время констатирующего эксперимента изучался уровень сформированности лингвистической культуры в экспериментальных и контрольных группах. В ходе формирующего эксперимента апробировалась и уточнялась педагогическая технология формирования лингвистической культуры курсантов, определялись педагогические условия ее эффективного функционирования, оказывалась помощь курсантам в организации самостоятельной работы. Осуществлялся текущий, промежуточный и итоговый контроль. В результате проведенного эксперимента гипотеза получила подтверждение.

Третий этап (2004;2005 гг.) — теоретическое обобщение полученных результатов, их систематизация и статистическая обработка, формулировка основных теоретических и практических положений и выводов, оформление результатов исследования в виде кандидатской диссертации.

Научная новизна исследования состоит в том, что в диссертации определены содержание и структура лингвистической культуры в контексте профессионально направленного обучения иностранному языку в вузе МВД России, разработан структурно-функциональный комплекс формирования лингвистической культуры курсантов, включающий структурные и функциональные компоненты, целенаправленное взаимодействие которых обеспечивает поэтапную реализацию направлений, методов и способов формирования лингвистической культуры будущих офицеров милиции в процессе изучения иностранного языкаэкспериментально проверена и реализована педагогическая технология формирования лингвистической культуры у курсантов юридического института МВД России.

Теоретическая значимость исследования заключается в уточнении понятия «лингвистическая культура» применительно к процессу её формирования в рамках профессионально направленного обучения иностранному языку курсантов юридического института МВД Россииразвитии теоретических основ формирования лингвистической культурыопределении критериев, показателей и уровней сформированности лингвистической культуры у будущих специалистов правоохранительных органов. Работа вносит определенный вклад в теорию организации процесса обучения курсантов юридических институтов МВД России, в ней представлены теоретические основы организации процесса формирования лингвистической культуры в рамках целостного учебно-воспитательного процесса.

Практическая значимость исследования состоит в том, что содержащиеся в нем положения и выводы создают реальные предпосылки для научно-методического обеспечения процесса обучения курсантов, направленного на формирование лингвистической культуры как профессионального качества будущих сотрудников правоохранительных органовпоказаны пути и условия реализации педагогической технологии формирования лингвистической культуры курсантов в образовательном процессе юридического вуза МВД России.

Обобщенные материалы исследования и методические рекомендации могут использоваться в процессе обучения курсантов юридических вузах МВД России, в системе повышения квалификации и переподготовки преподавателей иностранного языка, работающих с курсантами.

Достоверность результатов исследования обеспечивается четкостью методологических позиций, являющихся научно-теоретической и практической предпосылкой осуществления целостного подхода к решению поставленной проблемыприменением методов, адекватных задачам исследованияэкспериментальной проверкой основных положенийстатистической значимостью экспериментальных данныхвозможностью использования разработанной педагогической технологии в процессе обучения курсантов и слушателей Белгородского юридического института МВД России.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Лингвистическая культура сотрудника правоохранительных органов — это интегральное личностное образование, соединяющее в себе структурные и функциональные компоненты, определяющие лингвокультурологическую направленность операционального состава служебной деятельности и его смыслополагание, а также инвариантные характеристики, отражающие совокупность языковых, лингвострановедческих, социальнокультурологических знаний, навыков и умений, приобретаемых в процессе освоения языка как функционирующей системы и перевода ее на технологический уровень, регулирующий коммуникативное общение.

2. Состояние сформированности лингвистической культуры курсантов распределяется по репродуктивному, конструктивному, эвристическому, креативному уровням на основе следующих критериев: 1) сформированность лингвокультурологических знаний, навыков и умений- 2) лингвистическая готовность- 3) сформированность ценностного отношения к языку и культуре страны изучаемого языка.

3. Структурно-функциональный комплекс формирования лингвистической культуры курсантов представляет собой педагогическую систему, включающую структурные (когнитивный, мотивационно-ценностный, технологический) и функциональные (познавательный, регулятивный, коммуникативный) компоненты, целенаправленное взаимодействие которых обеспечивает поэтапную реализацию направлений, методов и способов формирования лингвистической культуры будущих офицеров милиции в процессе изучения иностранного языка.

4. Технология формирования лингвистической культуры курсантов представлена следующими этапами:

— диагностическим, решающим аналитические задачи по определению индивидуальных особенностей, исходного уровня сформированности лингвистической культуры курсантов, готовности к взаимодействию;

— подготовительным, решающим конструктивно-прогностические задачи по определению целей, содержания обучения и его задач;

— технологическим, решающим организационно-деятельностные задачи по непосредственному осуществлению процесса формирования лингвистической культуры курсантов/.

— оценочным, решающим оценивающие и коррекционно-регулирующие задачи по анализу результатов коммуникативной деятельности курсантов.

Данная технология позволяет эффективно организовывать учебный процесс и повысить уровень сформированности лингвистической культуры курсантов.

Апробация и внедрение результатов исследования:

Основные результаты исследования нашли отображение в программах, научных статьях, докладах и тезисах. Итоги проведенного эксперимента обсуждались и получили одобрение на всероссийских межвузовских научно-практических конференциях: г. Белгород — 2001;2004 гг.- г. Нижний Новгород — 2004 г., на ежегодных научно-практических конференциях на кафедре иностранных языков Белгородского юридического института и других кафедрах. Результаты исследования внедрены в учебно-воспитательный процесс следующих вузов: Белгородского юридического института МВД России, Воронежского института МВД России. По теме исследования опубликовано 9 работ, среди которых учебно-методическая разработка темы «Правоохранительные организации Великобритании и США», учебное пособие по английскому языку для развития навыков чтения и устной речи «English for law students».

Структура диссертации определялась логикой исследования и поставленными задачами. Диссертация состоит из введения, двух глав, теоретических выводов по каждой главе, заключения, списка литературы и приложений.

Результаты исследования позволяют предложить следующие рекомендации: в интересах оптимизации процесса формирования лингвистической культуры курсантов вузов системы МВД России на занятиях по иностранному языку внедрить в практику апробированную автором педагогическую технологиюрассматривать задачи формирования лингвистической культуры на занятиях по иностранному языку как неотъемлемую часть учебно-воспитательного процесса в юридических вузах системы МВД Россиив рабочих программах, учебно-методических пособиях, планах занятий предусматривать необходимость постановки задач по формированию лингвистической культуры курсантов и слушателейпри отборе абитуриентов в юридические вузы МВД России целесообразно учитывать уровень их обученности по иностранному языку.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Лингвистическая культура курсантов играет важную роль в обеспечении учебно-познавательной деятельности, формировании профессионально-коммуникативной и общей культуры, развитии личности будущих сотрудников правоохранительных органов. Лингвистическая культура курсантов представляет собой интегральное личностное образование, соединяющее в себе структурные и функциональные компоненты, определяющие лингвокультурологическую направленность операционального состава служебной деятельности и его смыслололагание, а также инвариантные характеристики, отражающие совокупность языковых, лингвострановедческих, социальнокультурологических знаний, умений и навыков, приобретаемых в процессе освоения языка как функционирующей системы и перевода ее на технологический уровень, регулирующий коммуникативное общение.

С позиций культурологического подхода лингвистическая культура курсантов представляет собой системное образование. В этом качестве она имеет ряд компонентов, среди которых выделены: когнитивный, мотивационноценностный и технологический.

Анализ состояния проблемы формирования лингвистической культуры курсантов позволил обосновать использование выделенных уровней ее сформированности в качестве одного из критериев эффективности развития культуротворческой школыпривел к разработке и определению следующих критериев: 1) сформированность лингвокультурологических знаний, умений и навыков- 2) лингвистическая готовность- 3) сформированность ценностного отношения к языку и культуре страны изучаемого языка.

По результатам диагностики, проведенной с помощью выделенных критериев и показателей, определены следующие уровни сформированности лингвистической культуры курсантов: репродуктивный, конструктивный, эвристический и креативный. Анализ проблемы формирования лингвистической культуры курсантов показал соотношение числа курсантов по уровням сформированности данного вида культуры, из которого следует необходимость разработки педагогической технологии формирования лингвистической культуры курсантов.

Педагогическая технология формирования лингвистической культуры курсантов отражает зависимость между педагогическими условиями и уровнем сформированности лингвистической культуры курсантов. Педагогические условия соответствуют определенным этапам деятельности педагога в целостном педагогическом процессе.

Педагогическая технология представлена последовательной системой взаимосвязанных действий педагогов и курсантов на основе структурно-функционального комплекса формирования лингвистической культуры курсантов и соответствует последовательности следующих этапов: диагностического, подготовительного, технологического и оценочного.

Деятельность преподавателя включает: диагностику состояния лингвистической культуры курсантованализ и отбор содержания программного и дополнительного материалов по иностранному языкуорганизацию процесса формирования языковых, лингвострановедческих, социально-культурологических и коммуникативных знаний, умений и навыков с помощью активных форм и методов аудиторной и внеаудиторной работыпредоставление курсантам возможности выбора коммуникативной задачи или проблемыобеспечение процесса формирования лингвистической культуры курсантов необходимыми инструментально-дидактическими средствамиоказание помощи курсантам на занятиях по иностранному языку и в ходе оценки их результатов.

В процессе исследования получено экспериментальное подтверждение положения автора о том, что использование языковых, лингвострановедческих, социально-культурологических и коммуникативных знаний, умений и навыков в речевой деятельности позволяет сформировать у будущих сотрудников правоохранительных органов понимание ценности лингвистической культуры в дальнейшей профессиональной деятельности.

Исследование показало, что процесс формирования лингвистической культуры курсантов сложный, противоречивый процесс и обусловлен влиянием многочисленных внешних и внутренних факторов, условий жизни и профессиональной деятельности. Существующая структура учебного процесса способна обеспечить формирование языковых, лингвострановедческих, социально-культурологических и коммуникативных знаний, умений и навыков, а также необходимую систему контроля, внеаудиторное взаимодействие преподавателя и курсантов. Все это позволяет сформировать необходимый уровень лингвистической культуры курсантов, обеспечивающий эффективность протекания процесса обучения иностранным языкам в юридическом институте МВД России в течение двух учебных курсов.

Экспериментальное исследование показало, что формируемые языковые, лингвострановедческие, социально-культурологические и коммуникативные знания, умения и навыки, реализуясь в курсе иностранного языка уже в процессе их формирования, вырабатывают у курсантов устойчивые представления о неразрывной связи языка и культуры человека, о влиянии уровня лингвистической культуры на уровень культуры личности будущих сотрудников правоохранительных органов.

Главная задача преподавателя иностранного языка подготовить таких специалистов, который бы отвечали требованиям современного общества, были высококультурными, инициативными, активными, творческими личностями, умеющими принимать самостоятельные решения, владеющими профессионально-коммуникативной культурой.

Личностно-ориентированное обучение культурологического типа создает условия для становления и развития лингвистической культуры личности курсантов в процессе осмысления им языковой «картины мира» иной социокультурной общности, что 1) учитывает индивидуальные особенности курсантов- 2) опирается на субъективный опыт курсантов- 3) определяет их как активных субъектов учебной деятельности- 4) приводит к становлению способности к самообразованию, саморазвитию, а также формированию творческих языковых и речевых способностей и познавательного интереса личности курсантов. Формирование лингвистической культуры курсантов на занятиях по иностранному языку на основе личностнодеятельностного подхода культурологического типа, направленного на решение проблем профессионально-нравственного характера, способствует использованию дополнительных воспитательных возможностей данного предмета.

В результате проведенного диссертационного исследования оказалось возможным:

— раскрыть содержание и структуру лингвистической культуры курсантов;

— выявить критерии и показатели сформированности лингвистической культуры курсантов в процессе обучения их иностранному языку в юридическом институте МВД России;

— разработать структурно-функциональный комплекс формирования лингвистической культуры курсантов, который представляет собой педагогическую систему, включающую структурные (когнитивный, мотивационно-ценностный, технологический) и функциональные (познавательный, регулятивный, коммуникативный) компоненты, целенаправленное взаимодействие которых обеспечивает поэтапную реализацию направлений, методов и способов формирования лингвистической культуры будущих офицеров милиции в процессе изучения иностранного языка;

— обосновать и проверить экспериментальным путем эффективность педагогической технологии формирования лингвистической культуры курсантов на основе сознательного усвоения языковых, лингвострановедческих, социально-культурологических и коммуникативных знаний, умений и навыков на занятиях по иностранному языку.

В ходе эксперимента установлено, что качество и уровень лингвистического взаимодействия преподавателя и курсантов в процессе обучения в юридическом институте МВД России является важнейшим условием реализации когнитивного, мотивационноценностного и технологического компонентов лингвистической культуры курсантов, обеспечивающих эффективность получения языковых, лингвострановедческих, социально-культурологических и коммуникативных знаний, умений и навыков.

Формирование мотивации, активизация познавательной деятельности, применение активных методов обучения иностранному языку, моделирование ситуаций профессионального общения, продуктивное педагогическое руководство стимулируют процесс формирования лингвистической культуры курсантов.

Выявлены новые направления в изучении проблемы, среди них наиболее актуальными являются: разработка проблемы формирования лингвистической культуры у курсантов юридических институтов МВД России с учетом специфики их учебного процессаоптимизация разработанной технологии формирования лингвистической культуры.

Показать весь текст

Список литературы

  1. О.Г. Учебный диалог как средство формирования коммуникативной культуры обучающихся: дис. .канд. пед. наук- Орел, 2003.-243 с.
  2. А.С. Системность как свойство категорий конституционного права // Общественные науки и современность. 2004. — № 4. -С. 149.
  3. Активизация обучения иностранному языку / Сборник/. -Ульяновск: УГПИ, 1994. 54 с.
  4. М.А. Формирование у студентов познавательного интереса к изучению иностранного языка в процессе внеаудиторной деятельности. Автореф. дис.. канд. пед. наук. Ташкент, 1995. — 18 с.
  5. Н.А. Личностно-ориентированное обучение: вопросы теории и практики: Монография. — Челябинск, 1995. 167 с.
  6. Н.Г. Формирование осознанного решения учебной задачи./ Педагогика и логика. М., 1993. — 416 с.
  7. П.В., Панин А. В. Философия: Учебник. М.: Изд-во Проспект, 2003.-С. 480.
  8. B.C. Речевые штампы и их место в практике курса русского языка для национальной /азербайджанской/ группы языков: дис.. канд. пед. наук. Баку, 1978. — 231 с.
  9. Г. Г. Педагогическая технология формирования иноязычной речевой деятельности студентов технического вуза: дис. .канд. пед. наук: 13.00.01. Казань, 2002. — 182 с.
  10. Ш. А. Личностно-гуманная основа педагогического процесса. Минск, 1990. — 559 с.
  11. .Г. Сенсорно-перцептивная организация человека/ Познавательные процессы: ощущение, восприятие. М.: Педагогика, 1982. -336 с.
  12. В.Г., Ромашко А. В. Педагогика и психология в деятельности органов внутренних дел//Учебное пособие. Киев, 1988. — 92 с.
  13. П.К. Узловые вопросы теории функциональных систем. -М.: Наука, 1980.-С. 33.
  14. A.P. Традиции и новации в теории учебника русского (иностранного) языка // РЯР. № 3. — 1986.
  15. И.А. Психологические особенности формирования у студентов умений учиться самостоятельно. Дис.. канд. псих. наук. JL, 1984.-235 с.
  16. П.Р. Технологии и современное образование // Педагогика. 1996. — № 2. — С. 11−15.
  17. В. Г. О системном подходе в социальном познании // Вопросы философии. 1973. — № 6. — С. 102.
  18. О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Изд-во Советская энциклопедия, 1966.-С. 197.
  19. А.Э. Текст как продукт, средство и объект коммуникации при обучении неродному языку (Социологические аспекты) / Под ред. А. А. Леонтьева. Саратов: Изд-во Саратовск. ун-та, 1987. — 320 с.
  20. Ю.К. Избранные педагогические труды / Сост. М. Б. Бабанский. -М.: Педагогика, 1989. 560 с.
  21. Ю.К. Проблемы повышения эффективности педагогических исследований. М., 1982. — 36 с.
  22. Ю.К. Рациональная организация учебной деятельности. — М., 1981. 258 с.
  23. Базовая культура личности: Теоретические и методические проблемы // Сборник научных трудов / Под ред. О. С. Газмана. М.: Изд-во АПН СССР, 1989.- 150 с.
  24. Ф.Ф., Ануфриева Н. М. Культура общения структурный элемент духовного мира личности // Проблемы философии, 1986. — Вып. 18. — С. 48−54.
  25. М.М. Эстетика словесного творчество. М., 1979. — 444 с.
  26. Р.А. Педагогические условия формирования коммуникативной компетенции молодых офицеров: дис. .канд. пед. наук: 13.00.01.-М. 2002.- 154 с.
  27. Д.А. Основы личностно-ориентированной педагогики. -Москва-Воронеж, 1997. 304 с.
  28. В.П. Слагаемые педагогической технологии. М.: Педагогика, 1989. — 192 с.
  29. . Инновационные формы организации уроков. СПб., 1991.- 180 с.
  30. В.Н. Творческая самостоятельная работа студентов как средство формирования профессиональных умений: автореф. дис.. канд. пед. наук. Д., 1986. — 17 с.
  31. В.Н. Развитие познавательной деятельности курсантов высших военных училищ. Автореф. дис.. канд. пед. наук. М., ВПА, 1989.- 18 с.
  32. Бим И. Л. Общая методика обучения иностранному языку. М., Русский язык, 1991.-357с.
  33. В.И. О тенденциях в развитии педагогической технологии // Иностранные языки в школе. 1994. — № 4. — С. 15−21.
  34. Л.И. Изучение мотивации поведения детей и подростков. М.: Педагогика, 1972. — 351 с.
  35. Большой Энциклопедический словарь / Под ред. А. М. Прохорова.- М.: Большая Российская Энциклопедия, СПб.: «Норинт», 1997. 1456 с.
  36. Е.В. Гуманистическая парадигма личностно-ориентированного образования // Педагогика. 1997. -№ 4.-135 с.
  37. Е.В., Кульневич С. В. Педагогика: личность в гуманистических теориях и системах воспитания. Ростов-н/Д: Творческий центр «Учитель», 1999. -560 с.
  38. И.Ю. Формирование коммуникативных качеств студента как фактор успешности учебной деятельности: автореф. дис.. канд. пед. наук. -М., 1992. 17 с.
  39. А.В. Основы педагогики высшей и средней специальной школы в системе органов внутренних дел. М., Академия МВД РФ, 1992. -334 с.
  40. И. Что привлекает студентов в учебном процессе // Alma Mater. Вестник высшей школы. -2000. -№ 1. С. 21−25.
  41. В.А. Основы обучения лексике в средней школе / на материале немецкого языка /: автореф. дис.. доктора пед. наук. М., 1972. -35 с.
  42. К.Я. Саморазвитие человека и технология организации образовательного пространства. Челябинск, 1997. — 240 с.
  43. Великобритания: Лингвсхлрановедческий словарь /А.Р. Рум, Л. В. Колесников, ГА. Пасечник и другие/. М: Русский язык, 1978. — 480с.
  44. Н.Б. Тесты в американской системе образования // Педагогика. 2001. — № 2. — С. 96−102.
  45. А. А. Платонова Т.А. Формирование познавательной и профессиональной мотивации студентов. М., НИИВШ, 1986. — 40 с.
  46. Вереникина В. М, Марченко О. И. Идеи Л.С.Выготского и проблема компьютерно-опосредованной коммуникации // Психологический журнал. 1995.-Т. 16, № 2.-С. 168−174.
  47. Е.М., Костомаров В. Г. Лингвистическая проблематика страноведения в преподавании русского языка иностранцам. -М.: Рус. яз., 1971.-268 с.
  48. Верещагин Е. М, Костомаров В. Г. Лингвострановедческая теория слова. М.: Рус. яз., 1980. — 320 с.
  49. Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. -М.: Рус. яз., 1990.-245 с.
  50. Л.В. Педагогические условия рефлексивного управления учебной деятельностью студентов колледжа. Дис. канд. пед. наук.- Белгород, 2000 140 с.
  51. Е.Б. Понятия «личность» и «индивидуальность» в понятийном пространстве, описывающем человека // Мир психологии. -1999. № 4 (20). — С. 275−295.
  52. А.В. Теоретические основы формирования содержания обучения при личностно-ориентированном подходе к образованию: дис. канд. пед. наук. М., 1996. — 150 с.
  53. Е.Г. Компьютерная технология повышения качества усвоения иноязычной специальной юридической лексики: дис. .канд. пед. наук: 13.00.01.-- Саратов, 2002. 13 8 с.
  54. Л.С. История развития высших психических функций. Собр. Соч. в шести томах. М. — 1983. — т. 3.
  55. М.Н. Понятие языковой компетенции в лингвистике и методике преподавания иностранных языков // Иностр. языки в школе. -1975.-№ 6.-С. 55−64.
  56. Т.В. Педагогическая психология. М., 1995. — 160 с.
  57. Т.В. Учебная деятельность и её средства. М.: Изд. Московского университета, 1988. — 256 с.
  58. И.Я. Текст как объект лингвистического исследования. -М.: Наука, 1981. 138 с.
  59. И.Я., Кобылядская С. Л. Экспериментальная формирование внимания. -М., МГУ, 1974. 101 с.
  60. Н.К. Сравнительный социокультурный компонент в преподавании иностранных языков.. // Россия и Запад: диалог культур, Москва: МГУ, 1994. — С. 37.
  61. О.Б. Продуктивность запоминания и воспроизведения в условиях варьирования способов учебной деятельности. Дис. канд. псих, наук. -М., 1974. 130 с.
  62. Э.А. Способности и индивидуальность. М.: Прометей, 1993.-305 с.
  63. Т.А. Формирование умений коммуникативно-речевого взаимодействия при обучении иноязычному деловому общению: дис. .канд. пед. наук: 13.00.08. Пермь, 2002. — 240 с.
  64. А.Ю. О некоторых важнейших условиях эффективности использования ТСО // Иностр. языки в школе. 1987. — № 4. — С. 101−106.
  65. Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования. М, 1996. — С. 5.
  66. М.И., Краснявская К. А. Применение методов математической статистики в педагогических исследованиях. Непараметрические методы. М., 1997. — 135 с.
  67. С.Л. Философский анализ процесса обучения, как способа освоения культуры. Дис. канд. фил. наук. М., 1995. — 156 с.
  68. В.В. Образовательная технология: от приема до философии // Директор школы. Спецвыпуск № 4. — М., 1997. — 56 с.
  69. В.Е., Жданов Ю. А. Сущность культуры. Ростов-н/Д: Изд-во Рост, ун-та, 1997. — 296 с.
  70. М.А. Деятельностная методика обучения иностранным языкам. -М: Высшая школа, 1990. 175 с.
  71. О.И. О понятии и критериях высокой культуры общения // Роль духовной культуры в развитии личности: Сб. статей. -Нижний Новгород, 2004. 143 с.
  72. Г. Г. Формирование готовности будущих учителей иностранного языка к межкультурной коммуникации: дис. .канд. пед. наук: 13.00.08.-Магнитогорск, 2002.- 186 с.
  73. Деятельностный подход в обучении и формировании творческой личности. Тез. док. под ред. Давыдова В. В. М.: Общество психологов СССР, 1990.- 175 с.
  74. Ф.А. Руководство к образованию немецких учителей // Избр. пед. соч. -М., 1956.
  75. Л.П. Смысловая структура учебного текста и проблемы его понимания. -М.: Педагогика, 1982. 176 с.
  76. М.А. Деловая игра в обучении профессионально-ориентированному общению на иностранном языке студентов неязыковых вузов: дис.. .канд. пед. наук: 13.00.08. СПб., 2002. — 209 с.
  77. Т.С. Обучение квалифицированной диалогической речи на основе ситуативно-тематического минимума на I курсе языкового вуза / английский язык /: дис.. канд. пед. наук. Одесса, 1984. — 233 с.
  78. В.К. Организационная структура учебного процесса и её развитие. М.: Педагогика, 1989. 160 с.
  79. Л.В. Формирование профессиональных качеств у слушателей вузов МВД России (на примере обучения иностранному языку): дис.. канд. пед. наук. СПб., 1998. — 152 с.
  80. В. К. Высшее образование за рубежом. Л., 1989. — 49 с.
  81. А.И. Система МПС в высшей школе (аспект подготовки учителя). Харьков: Изд-во ХГУ, 1984. — 151 с.
  82. JI.A. Обучение чтению на английском языке / первый этап неязыкового вуза/: дис.. канд. пед. наук. — М., 1988. 218 с.
  83. Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982. — 159 с.
  84. JI.A. Формирование иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции специалиста в процессе подготовки в вузе культуры и искусств: дис. .канд. пед. наук в форме науч. докл.: 13.00.08. -М., 2001.-53 с.
  85. Закон Российской Федерации № 3266−1 от 10.07.1992 г. «Об образовании» // Ведомости Съезда народных депутатов РФ и Верховного Совета РФ. М., 1992. — № 30. — ст. 1797.
  86. Т.Е. О путях изучения ценностных ориентаций молодежи // Методы социально- психологических исследований: сб. науч. трудов. М., 1975.-С. 130−148.
  87. И.А. Педагогическая психология: учебное пособие. -РнД.: Феникс, 1997.- 480с.
  88. И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. -М., 1978. 159 с.
  89. И.А. Психология обучения неродному языку (на материале русского как иностранного). М.: Рус. яз., 1989. — 219 с.
  90. И. А., Китайгородская И. И., Мичурина К. А. Самоконтроль как компонент речевой деятельности и уровни его становления // Иностранные языки в школе. 1970. — № 4. — С. 52−57.
  91. И. А., Сахарова Т. Е. Проектная методика обучения английскому языку // Иностранные языки в школе. 1991. — № 3. — С. 9−16.
  92. Ю.А. Формирование иноязычной культуры специалиста в условиях информатизации социума: дис. .канд. пед. наук: 13.00.08. -Липецк, 2001.-201 с.
  93. Т.В. Формирование педагогической культуры будущего учителя в учебном процессе (на материале дисциплин педагогического цикла): автореф. дис. канд. пед. наук. Волгоград, 1991. — 18 с.
  94. Н.А. Профессионально-нравственное воспитание студентов неязыковых вузов в процессе преподавания иностранных языков: Автореф. дис. канд. пед. наук. Ростов-на-Дону, 1987. — 17 с.
  95. Игры: обучение, тренинг, досуг. Педагогические игры. / Под редакцией В. В. Петрусинского. М., 1994. — 136 с.
  96. И.А. Обучение межкультурной коммуникации будущих учителей иностранного языка: дис.. канд. пед. наук: 13.00.01. -Якутск, 2002. 149 с.
  97. И.Ф. Профессионально-педагогическая культура преподавателя высшей школы // Педагогическое образование. М.: Прометей, 1996.-Вып. 11.-С. 46−52.
  98. И.Ф. Теория и практика формирования профессионально-педагогической культуры преподавателя высшей школы /Моск. пед. гос. ун-т им. В. И. Ленина, БГПИ им. М. С. Ольминского. М. — Белгород, 1993. -219 с.
  99. И. Ф. Школа как педагогическая система: Основы управления. Белгород: Изд-во БГУ, 1997. — С. 19.
  100. Н.Б. Пути формирования лингвосоциокультурной компетенции в интенсивном курсе обучения иностранному языку (английский язык в неязыковом педагогическом вузе): дис. .канд. пед. наук: 13.00.01.-Москва, 1996. 188 с.
  101. М.К., Арцишевская Е. В. Типы языковых способностей и компетенции // Вопросы психологии. 1996. — № 1. — С. 34−49.
  102. В.М. Информационный подход к методам обучения / Педагогика, 1998. № 6. — С. 43−47.
  103. М.М. Роль компьютера в обучении чтению на иностранном языке // Текст как объект изучения. Псков, 1999. — С. 158−163.
  104. Я.А., Локк Д., Руссо Ж. Ж., Пестолоцци И. Г. Педагогическое наследие / Сост. А. Ф. Смирнов. М., 1988.
  105. Кан-Калик В.А., Никандров М. Д. Социально-психологическое обеспечение учебно-воспитательного процесса в высшей школе // Современная высшая школа. М., 1985. -№ 3.- С. 109−115.
  106. М.Г. Развитие иноязычных способностей как основа индивидуализации обучения иностранному языку // Иностранные языки в школе. 1988. — № 5. — С. 43−47.
  107. .Ф. Технология формирования у учащихся профессионально-технического училища ценностного отношения к профессиональной деятельности: автореф. дис. канд. пед. наук. СПб., 1993.- 17 с.
  108. .Ф. Ценностное отношение учащихся к профессиональной деятельности. СПб, 1993. — 165 с.
  109. В.Я. Формирование культуры профессионального общения у курсантов училищ МВД России: дис.. канд. пед. наук. СПб., 1994.- 257 с.
  110. Г. Л. Общение в процессе овладения иностранным языком. Автореф. канд. псих. наук. Тбилиси, 1987. — 19 с.
  111. Г. А. Интенсивное обучение иностранным языкам: Теория и практика. М., 1992. — 254 с.
  112. Г. А. Система интенсивного краткосрочного обучения иностранным языкам / Метод активизации возможностей личности и коллектива/: дис. доктора пед. наук. -М., 1987. 510 с.
  113. Г. А. Что же такое «интенсивное обучение?»// 33 ответа на 33 вопроса.-М.: Изд-во МГУ, 1993. С. 21−39.
  114. М.В. Педагогическая технология в учебном процессе. -М.: Знание, 1989.-75 с.
  115. Д.Д. Методические основы автономного компьютерного обучения взрослых чтению на английском языке: Начальный этап: автореф. дис. канд. пед. наук. -М., 1999. 16 с.
  116. М. А. Личность и ролевое общение в интенсивном обучении иностранным языкам // Интенсивное обучение иностранным языкам / Под ред. Г. А. Китайгородской. М., 1990. — 268 е.
  117. В.З. Человек в потоке информации. Новосибирск, 1981.177 с.
  118. Л. Н. Цель и смысл жизни человека. М.: Мысль, 1984.252 с.
  119. В.А. Лингводидактическое тестирование // Научно-теоретическое пособие. М.: Высш. школа, 1989. — 127 с.
  120. Л.А. Комплиментарные высказывания в современном английском языке (структура, семантика, употребление): автореф.. дис. канд. филол. наук. Киев, 1996. — 24 с.
  121. И.А. Профессионально-направленное обучение коммуникативному чтению на старших курсах. Автореф.. дис. канд. пед. наук.-Л., 1986.-16 с.
  122. Э.П. Теоретические основы профессионального обучения иноязычному опосредованному общению в неязыковом вузе: дис. .д-ра пед. наук: 13.00.08. Воронеж. 2001. — 346 с.
  123. Э.П., Спиридонова Э. В. Активизация деятельности студентов в процессе самостоятельного понимания неизученных слов при чтении в условиях неязыкового вуза /Сборник/.- Воронеж, 1986. С. 25−30.
  124. Кон И. С. Психология ранней юности: Кн. для учителя. М.: Просвещение, 1989. -255 с .
  125. Ю. А. Концепция внутришкольного управления. -Алма-Ата, 1991.-С. 60.
  126. В.П. Лексико-семантическая характеристика языковых реалий // Великобритания: лингвосграноведческий словарь. -М, 1980. 642 с.
  127. Н.М. Интернет-уроки как вспомогательный материал для учителя английского языка // Иностранные языки в школе. 2000. — № 4. — С. 57−59.
  128. О.А. «Языковые модели мира .» // Россия и запад: диалог культур. М., 1994. — С. 81.
  129. Ф.Ф. Системный подход и возможности его применения в педагогических исследованиях // Сов. Педагогика. 1970. — № 9. — С. 112.
  130. Л.И., Грузнова Т. А., Мартынец Н. Д. Современные педагогические технологии. Сыктывкар, 1999. — 93 с.
  131. Г. С. Педагогические условия организации иноязычного делового общения студентов в учебном процессе: дис. .канд. пед. наук: 13.00.01. Оренбург, 2002. — 183 с.
  132. Н.В. Методы исследования педагогической деятельности. — Л., 1970. 172с.
  133. Н.В. Педагогические условия и средства модернизации обучения иностранным языкам в вузе (на материале изучения иноязычных текстов): дис.. канд. пед. наук. Саратов, 2002. — 184 с.
  134. Н.В. Профессионализм личности преподавателя и мастера производственного обучения. М., 1990. — 117 с.
  135. Н.В., Якунин В. А. Эксперимент // В кн. Методы системного педагогического исследования. Л., 1980. — С. 115−128.
  136. Т.И. Личностно-ориентированное образование как педагогическая проблема школы. Дис.. канд. пед. наук. РнД., 1997. -140 с.
  137. А.В. Английская фразеология / теоретический курс/. Изд. «Высшая школа». М., 1970. — 246 с.
  138. М.С. Оптимизация обучения курсантов вузов МВД России иностранному языку с использованием интенсивных методик: дис. .канд. пед. наук: 13.00.01. СПб., 2002. — 197 с.
  139. Л. Н. Подготовка студентов технического вуза к профессиональному общению. Автореф.. дис. канд. пед. наук. Л., ЛГУ, 1992.- 19 с.
  140. Лапидус Б. А, Гурвич П. Б. Обучение иностранным языкам: поиск новых путей // ИЯШ. № 5 1992. — С. 20−24.
  141. .А. Проблемы содержания обучения языку в языковом вузе: Учебное пособие-М.: Высш. школа, 1986.- 144 с.
  142. Л. М. Значение интерпретирующего плана при обучении профессиональному чтению научных текстов / Сборник/. Пермь, 1986. — С. 102−106.
  143. Н.Г. Возможности использования невербальных средств в процессе обучения иностранному языку: дис. .канд. пед. наук: 13.00.08.-Липецк, 2002. -206 с.
  144. В.И. Введение в психосемиотику. Спб., 1994. — 58 с.
  145. Д.Г. Практика обучения: современные образовательные технологии. Книга для учителя. Мурманск, 1997. — 228 с.
  146. И.И. Социокультурный аспект в формировании профессиональной компетенции будущих учителей иностранного языка: автореф.. дис. канд. пед. наук. М., 1995. — 16 с.
  147. А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М., 1969. — 106 с.
  148. А.А. Психология речевого общения: автореф.. дис. доктора психол. наук. — М., 1975. 40 с.
  149. А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М., Политиздат, 1977. — 304 с.
  150. А.Н. Избранные психологические произведения .- Т1. -М.: Педагогика, 1983.-391 с.
  151. И.Я. Показатели системы учебно-познавательных заданий / Новые исследования в педагогических науках. Вып. 2 (56) Сост. Журавлев И. К., Шубинский B.C. М., Педагогика, 1990. — 80 с.
  152. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Сов. энциклопедия, 1990. — 685 с.
  153. Личностно-ориентированное обучение и воспитание: тезисы докладов межвузовской научной конференции 26−27 октября 1994 г. -Волгоград, 1994.
  154. С. И. Активизация познавательной деятельности курсантов учебных частей внутренних войск МВД России. Автореф.. дис. канд. пед. наук. СПб., 1996. — 20 с.
  155. В.И. Использование проблемных вопросов и заданий для проверки и оценки знаний учащихся. Автореф.. дис. канд. пед. наук. -Казань, 1972.- 19с.
  156. Л.Л. Педагогические условия развития коммуникативной культуры будущего учителя: дис.. канд. пед. наук: 13.00.01.-Омск, 2001.-215 с.
  157. Ю. Н. Психологические основы повышения эффективности профессиональной деятельности. Автореф.. дис. д-ра психол. наук. Л., ЛГУ, 1992. — 34 с.
  158. А.А. Проблема поддержания мотивации к овладению иностранным языком у студентов старших курсов языковых факультетов: дис. .канд. пед. наук: 13.00.08. -Липецк, 2002. 128 с.
  159. А. С. Собрание Сочинений в 7-и томах. Том 4. М., 1951.- 534 с.
  160. А. Д. Взаимоотношение образных и вербальных компонентов мышления в процессах понимания. Автореф.. дис. канд. психол. наук. М., 1983. — 24 с.
  161. Е.А. Развитие готовности учителя к реализации личностно- ориентированного подхода к обучению школьников: дис.. канд. пед. наук. М., 1999. — 160с.
  162. Г. У. Проектирование педагогических тестов для контроля знаний // Информатика и образование. 2000. — № 6. — С. 7−10.
  163. А. М. Проблемные ситуации в мышлении и обучении.- М.: Педагогика, 1972. 345 с.
  164. М. И. Организация проблемного обучения в школе. -М.: Просвещение, 1997. 240 с.
  165. Методы исследования невербального мышления / Под ред. И. С. Якиманской. М., 1993. — 68 с.
  166. Р.П. Методология и развитие методики обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 1995. — № 5. — С. 1318,40.
  167. Миньяр-Белоручеев Р. К. Методический словник. М.: Стелла, 1997.-С. 144.
  168. Миньяр-Белоручеев Р. К. Обучение чтению аутентичных текстов лингвострановедческого содержания. Иностранные языки в школе. — № 4,1998.-С. 12−14.
  169. А.А., Садомова J1.B. Примерные нормы оценок успешности овладения иностранным языком // Иностранные языки в школе.- 1997.-№ 4.-С. 2−5.
  170. О.Э., Канатова С. М. Использование компьютерных программ для обучения учащихся старших классов средней школы лексическому аспекту иноязычной речи // Иностранные языки в школе. -1994. -№ 1.-С. 53−59.
  171. Е. А. Типология дидактических тестов при разработке и экспертизе //Alma Mater. 1997. -№ 2. — С. 16−17.
  172. Ю.Л. Система формирования умений иноязычного делового общения у студентов университета: дис. .канд. пед. наук: 13.00.01. -Саратов, 1999.-226 с.
  173. В.П. Информатизация и знание в телекоммуникационном обучении // Информатика и образование. 2000. — № 9.-С. 96.
  174. А.В. Социализация и смутное время. М.: Знание, 1990. — 159 с.
  175. В.Я. Текст, подтекст, контекст // Вопр. языкознания. -1976.-№ 2.-С. 86−93.
  176. Л.А. Теоретическое и технологическое обеспечение эффективности курса обучения деловому иностранному языку: дис. .канд. пед. наук: 13.00.01. Саратов, 2001.-220 с.
  177. Нетрадиционные формы и методы обучения и контроля качества знаний. Саранск, 1994. — 128с.
  178. Образовательный стандарт высшего профессионального образования // М. 2000.
  179. О.Н. Формирование коммуникативной культуры старшеклассников в педагогической системе образовательных школ: дис.. канд. пед. наук. М., 2002. — 146 с.
  180. B.C. Теоретические основы нравственно-правового воспитания сотрудника органов внутренних дел России. Дис.. докт. пед, наук.-СПб., 1993.-299 с.
  181. Н.Н. Обучение продуктивному чтению как средство повышения успешности овладения иностранным языком. Дис.. канд. пед. наук. Л., 1987. — 233 с.
  182. О состоянии и мерах совершенствования профессиональной подготовки кадров органов внутренних дел. Решение коллегии Министерства внутренних дел РФ, от 10 марта 1995 г.
  183. В.А. Развитие речевой культуры у студентов педагогических вузов. Автореф.. дис. канд. пед. наук. Саратов, 2000. -23 с.
  184. .Д. К вопросу о структуре социально-психологического общения //Социально-психологическая и лингвистическая характеристика форм общения и развития контактов между людьми. JL, 1970.-238 с.
  185. Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. М.: Просвещение, 1985. — 208 с.
  186. Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М.: Русский язык, 1989. — 276 с.
  187. Педагогика / Под ред. Пидкасистого П.И.- М., 1998 638 с.
  188. Педагогика: Учебное пособие для студентов педагогических учебных заведений // В. А. Сластенин, И. Ф. Исаев, А. И. Мищенко, Е. Н. Шиянов. М.: Школа-Пресс, 1997. — 512с.
  189. Педагогическая технология. Учебное пособие. Белгород, 1998.396 с.
  190. Л.И. Содержание образования с позиции самоидентификации личности // Педагогика. 1997. — № 3. — С. 5−9.
  191. Г. В. Некоторые проблемы разработки учебника иностранного языка для неязыковых вузов // Сборник научных трудов МГПИИЯ им. М. Тореза, выпуск 345. -М., 1989. 135 С.
  192. А.К. Повышение эффективности процесса формирования речевой культуры у будущих офицеров внутренних войск МВД России. Автореф. дис. канд. пед. наук. СПб., 1996. — 18 с.
  193. П.И. Самостоятельная деятельность учащихся. -М.: Педагогика, 1972. 184 с.
  194. А.И., Воробьев Г. В. Теория и практика педагогического эксперимента. — М., Педагогика, 1979. 207 с.
  195. В.Ю. Основы педагогической технологии: Учебно-методическое пособие. 3-е изд., испр. и доп. М.: Изд-во «Гном и Д», 2001. -192 с.
  196. К.К. Структура и развитие личности.-М., 1986.-256 с.
  197. А.А. Организационные основы личностно-ориентированных технологий образования в современных условиях. Автореф. дис. канд. пед. наук. -М., 1997. 16 с.
  198. Э.А. Системный подход и международные отношения. -М.: Наука, 1976.-С. 31.
  199. Познавательные процессы и способности в обучении / Под ред. В. Д. Шадрикова. М., Просвещение, 1990. — 144с.
  200. Примерная программа дисциплины обучения ИЯ, 2000. 53 с.
  201. Психология и педагогика в профессиональной подготовке сотрудников органов внутренних дел: пособие. В 5-ти частях / Под ред. А. С. Батышева. -М., 1992.-ч. 1. -С.1−43- ч. 4.-С. 3−117.
  202. Психолого-педагогическое обеспечение учебного процесса / Под ред. В. А. Якунина. JL, М., 1987. — 220 с.
  203. Психолого-педагогический словарь / Под ред. П. И. Пидкасистого. РнД., 1998. — 506 с.
  204. О.А. Проблемы правового обучения в юридическом вузе средствами иностранного языка: дис.. канд. юрид. наук: 12.00.01. -Белгород, 2001.-160 с.
  205. Н.В. Формирование профессиональной направленности студентов в процессе обучения иностранным языкам. Дис.. канд. пед. наук.-Л.: ЛГУ, 1991.-224 с.
  206. А.Д. Национально-культурный аспект интеркоммуникации // Иностранные языки в школе. 1986. — № 5. — С. 10−14.
  207. А.А., Бордовская Н. В., Розум С. И. Психология и педагогика. СПб.: Питер, 2000. — 432 с.
  208. Российский стандарт образования по иностранному языку. М., 1993.-156 с.
  209. C.JI. Проблемы общей психологии. М., Педагогика, 1973. — 423 с.
  210. JI.H. Организация профессионально направленной самостоятельной работы по иностранному языку: дис.. канд. пед. наук. -Л., ЛГУ, 1988.-285 с.
  211. Г. П. Обучение профессионально-ориентированному иноязычному общению студентов- юристов. Автореф.. дис. канд. пед, наук. -СПб., 1995.- 19 с.
  212. В.Н. Основания общей теории систем: логико-методологический анализ. М., 1974. — С. 77−106.
  213. В.В. Социокультурный подход к обучению иностранному языку как специальности: дис. доктора пед. наук. М., 1992. -528 с.
  214. Л.Ф. Педагогические условия формирования межкультурной коммуникации у иностранных студентов-филологов: автореф.. дис. канд. пед. наук. Белгород, 2005. — 22 с.
  215. Е.И. Методика формирования лингвоэтнокультурного аспекта устноречевой коммуникативной компетенции в краткосрочном интенсивном курсе обучения (на материале американского варианта английского языка): дис.. канд. пед. наук. Киев, 1993.-235 с.
  216. В.В. Личностно-ориентированное образование // Педагогика.-1994.-№ 5.-С. 17−19.
  217. В.В. Личностный подход в образовательных концепциях и технологиях. Волгоград, 1997. — 196 с.
  218. В.Л. Коммуникативно-информационная структура устноязычного текста и вопросы обучения речи // Иностранные языки в школе. 1974. — № 6. — С. 41−48.
  219. В.Л. Лингвострановедческие проблемы создания системы стабильных учебников иностранного языка для вузов неязыковых специальностей // ИЯВШ. Вып. 17.-М, 1982. — С.12−15.
  220. В.Л. Основы обучения устной иноязычной речи. М., «Русский язык», 1981. — 248 с.
  221. В.Л. Основы теории обучения устноречевой коммуникативной деятельности: дис. доктора пед. наук. М., 1986 — 539 с.
  222. Е.Г. О задачах первого курса в области обучения чтению. Сборник методических рекомендаций по методике обучения иностранным языкам. ТВВАИУ, Тамбов, 1996. — 65 с.
  223. .Г. Контроль знаний и обратная связь в обучении. -Л.: Изд-во ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1980. 59 с.
  224. В. А. Баранов С.П. Теория и практика высшего педагогического образования. -М., МГПИ, 1987. 142 с.
  225. В. А., Мищенко А. И. Целостный педагогический процесс как объект профессиональной деятельности учителя: Учебное пособие. М.: Прометей, 1997.- С. 58.
  226. Словарь иностранных слов. 6-е изд. М.: Сов. Энциклопедия, 1964.-880 с.
  227. Словарь лингвистических терминов / Сост. О. С. Ахманова. М.: Советская энциклопедия, 1969.
  228. С.Д. Педагогика и психология высшего образования: от деятельности к личности. М., 1995. — 217с.
  229. Современный образовательный процесс: содержание, технологии, организационные формы / Под ред. Е. В. Бондаревской — РнД., 1996.-62 с.
  230. Ю.П. Системный подход в педагогике: опыт его разработки, проблемы, перспективы // Педагогическая наука и образованиеМ. Белгород: Изд-во БелГУ. — 1998. — С. 6−29.
  231. Н.В. Становление социально-коммуникативной культуры будущего специалиста: (на материале обучения иностранному языку в военно-техническом вузе): дис. .канд. пед. наук: 13.00.08. Орел, 2001.-200 с.
  232. О.А. Лингвистические знания и умения курсантов как фактор повышения эффективности подготовки специалистов в высших военных учебных заведениях МВД России: дис. .канд. пед. наук: 13.00.01. СПб., 1997.- 183 с.
  233. Е.Е. Профилизация обучения студентов иностранному языку как фактор повышения их профессиональной компетентности: дис. .канд. пед. наук: 13.00.01. Рязань, 2002, — 180 с.
  234. Н.Ф. Технология обучения и ее место в педагогической теории // Современная высшая школа. 1977. — № 1. — С. 91−96.
  235. О.Б. Основы оптимизации обучения иностранному языку в неязыковом вузе. Автореф. дис. д-ра пед. наук. М., 1992.-56 с.
  236. Теория и практика личностно-ориентированного образования // Педагогика. 1996. — № 5. — С.72.
  237. Е.В. Динамика формирования коммуникативной культуры личности обучаемого средствами иностранного языка (на материале работы с курсантами вузов): дис. .канд. пед. наук: 13.00.01. -Рязань, 1998.- 156 с.
  238. Е.Н. Формирование профессиональной направленности курсантов вуза МВД в процессе обучения иностранному языку: дис. .канд. пед. наук: 13.00.01. СПб., 2001.- 179 с.
  239. Г. Д. Лексика с культурным компонентом значения // Иностранные языки в школе. 1980. -№ 6. — С. 47−50.
  240. Г. Д. Теоретические основы лингвострановедения /на материале американизмов английского языка/: дис.. доктора филол. наук. -М., 1984.-496 с.
  241. А.К. Духовная жизнь общества. М., 1980. — С. 165−183.
  242. А.И. Технологический подход к обучению. Теоретические основы. М.- Орел, 1997. — 206 с.
  243. Управление профессионально-ориентированным обучением иностранным языкам в вузе / Сборник/.- Пермь, 1992.-219 с.
  244. М.О. Обучение культуре общения на английском языке. -М.: Высшая школа, 1991.-143 с.
  245. Л.Л. К понятию коммуникативной компетенции: дис. .канд. пед. наук. М., 1980. — 228 с.
  246. Л.Л. К понятию коммуникативной компетенции и некоторые проблемы методики обучения иностранным языкам // Уровни речевой компетенции (методический аспект). М- 1983. — 153 с.
  247. Л.В. Обучение студентов педагогического вуза речевому этикету как компоненту иноязычной культуры: (на материале английского языка): дис. .канд. пед. наук: 13.00.08. Ижевск, 2002. — 206 с.
  248. С.К. Обучение чтению // Методика обучения иностранным языкам в средней школе: Учебное пособие для педагогических институтов /Н.И. Гез, М. В. Ляховицкий, А. А. Миролюбов и др. М., 1982. -344с.
  249. Н.И., Шевцова С. В. Речевой этикет русско-английского соответствия. М.: Высшая школа, 1990. — 80 с.
  250. Формирование познавательной и профессиональной мотивации студентов. М.: НИИВШ, 1986. — 40 с.
  251. В.П. Межкультурная коммуникация и культурно-языковая прагматика в теории и практике преподавания иностранных языков: дис. доктора пед. наук. М., 1994. — 544 с.
  252. И.Ф. Педагогика / Учебное пособие. М., 1990. — 576 с.
  253. О.Б. Функции психологической ситуации при построении коммуникативного задания // Интенсивное обучение иностранным языкам / Под ред. ГА. Китайгородской/. М., 1990. — С. 42−50.
  254. Е.Ю. Лингводидактические основы иноязычной подготовки взрослых с использованием информационных технологий: дис. .канд. пед. наук: 13.00.08. Воронеж, 2002. — 189 с.
  255. И.М. Формы учебной работы в средней школе: книга для учителя.-М., 1988.- 157 с.
  256. B.C. Экспертные оценки в педагогических исследованиях. -М.: Педагогика, 1989. 159 с.
  257. М.А. Формирование коммуникативных качеств учащихся профессионального лицея: дис. .канд. пед. наук: 13.00.08. М., 2001.-224 с.
  258. М.Н. Что такое педагогическая технология? // Школьные технологии. 1996. -№ 3. — С. 8−12.
  259. В.И. Педагогические основы повышения эффективности учебно-воспитательной деятельности офицера подразделения внутренних войск: автореф. дис. д-ра пед. наук. Л., 1991.-32 с.
  260. Г. Р. Формирование иноязычной компетенции научных работников на факультете повышения квалификации: (на примере обучения английскому языку): дис. .канд. пед. наук: 13.00.08. Уфа, 2002. — 169 с.
  261. В.Д. Деятельность и способности. М., 1994. — 320 с.
  262. В.В. Активизация познавательной деятельности курсантов вузов МВД России /на примере обучения иностранному языку / Дис.. канд. пед. наук. СПб., 1997. — 140 с.
  263. Т.Г. Творчество преподавателей иностранных языков как фактор повышения эффективности профессиональной подготовки курсантов. Автореф.. дис. канд. пед. наук. СПб., 1996. — 20 с.
  264. И.А. Педагогические условия профессионально-творческого саморазвития личности студента: дис.. канд. пед. наук. -Белгород, 2000. 156 с.
  265. А.Ю. Информационные аспекты познавательных и коммуникативных процессов / Под ред. Устьянцева В. Б. Саратов, 1998. -169 с.
  266. Э.А. Теоретические основы моделирования экспериментально-методического исследования в методике обучения иностранным языкам: Автореф. дис. доктора, пед. наук. М., 1982. — 51 с.
  267. А.В. Воспитание профессиональной нравственной культуры сотрудника органов внутренних дел России. Автореф.. дис. канд. пед. наук. СПб., 1994. — 16 с.
  268. Г. И. Роль деятельности в учебном процессе. М., 1986.140 с.
  269. Н.Е. Педагогическая технология. М.: МИПКРО, 1992 -88 с.
  270. A.JI. К проблеме диагностики социального интеллекта личности // Проблемы оценивания в психологии: Сб. статей. -Саратов, 1984. 183 с.
  271. И.С. Технология личностно-ориентированного образования. М., 2000. — 180 с.
  272. И.С., Якунина О. С. Личностно-ориентированный урок: планирование и технология проведения // Директор школы. 1998. -№ 3.- С. 9−13.
  273. В.А. Обучение как процесс управления. Л., 1988.- 160 с.
  274. В.А. Современные методы обучения в высшей школе. -М, 1991.-53с.
  275. .А. Технология обучения в системе высшего образования / Перевод с польского / М., 1986. 365 с.
  276. Ammer R. Zur Analyse, Begutachtung und Entwicklung von Lehrwerken/ Das Deutschland-bild in den Lehrwerken fur Deutsch als Fremdsprache. Langenscheidt KG, Berlin und Munchen, 1994. — S. 35−38.
  277. Bredella L. Towards a Pedagogy of Intercultural Understanding. In: HORNUNG, A. et al.(Hrsg.):American Studies 37,1992. P. 559−594.
  278. Brown G. Principles of Language Learning and Teaching /2-nd ed/. -San Francisco State University, 1987. 277 p.
  279. Bunting K.D., Kochan D.C. Linguistik und Deutschunterricht, KronbergTs. 1973. S. 163
  280. Byram M. Cultural Studies in Foreign Language Education. Clevedon: Multiling. Matters, 1989. -194 p.
  281. Byram M., Taylor S. Cultural Studies and Language Learning: A Research Report. Clevedon: Multiling. Matters, 1991. 208 p.
  282. Chapelle, Carol A. Computer Applications in Second Language Acquisition. Cambridge Applied Linguistics Series. Cambridge University Press, 2001.-228 p.
  283. Engestrom Y. Learning by expanding. An activity theoretical approach to developmental research. — Hels., 1987. — 205p.
  284. Erickson F., Schultz J. The Counselor as Gatekeeper: Social and cultural organization of communication in counseling interviews. New York: Academic Press, 1982.- P.112−118.
  285. Gerighausen J., Seel P. Interkulturelle Kommunikation und Fremdver-stehen. Dokumentation eines Werkstattsgesprachs des Goethe-lnstituts.-Munchen, 1983.-S. 5.
  286. Glasser R. Cognitive and motivational aspects of instruction-Berlin, 1982.- 157 p.
  287. Gumperz J. Communicative Competence Revisisted // Meaning, Form and Use in Context: Linguistic Applications Cambridge Univ. Press, 1984. -P. 278−289.
  288. Gunther S. Interkulturelle Kommunikation und Fremdsprachenunterricht // Info Daf 164, 1989, S. 431−447.
  289. Higgins J. Artificial unintelligence: computer uses in language learning//TESOL Quarterly.- 1987.-Vol. 21, № l.-P. 159−165.
  290. Higgins J. Computers and English Language Teaching. -Oxford / Norwood. NJ: Intellect / Ablex Publishing Co. 1995. 140 pp.
  291. Hirsch E.D. Jr. Cultural Literacy. Boston, 1987. — P. 12.
  292. Hirsh A.D. The Dictionary of Cultural Literacy: What Every American Needs to Know. Boston, 1988.
  293. Hymes D. Models of the Interaction of language and social setting // Journal of Social Issues, 1967. -23 p.
  294. Kaikkonen P. Interkulturelle Kultur- und Landeskunde und interkultureller Fremdsprachenunterricht //Neusprachliche Mitteilungen H.4, Frankfurt, 1990. S. 230−236.
  295. Lammers H. Fremde Welt und einige Wahrnehmung. Konzepte von Landeskunde im fremdsprachlichen Deutschunterricht: Universitat -Gesamthochschule Kassel, 1994, S. 230−236.
  296. Levine D., Adelman M. Beyond Language: Intercultural Communication for English as a Second language. New Jersey: Prentice Hall, Inc., 1981,282 р.
  297. Melde W. Zur Integration von Landeskunde und Kommunikation-Kassel, 1987. S. 141−152.
  298. MullerB.-D. Interkulturelle Didaktik / Zur Analyse, Begutachtung und Entwicklung von Lehrwerken fur den fremdsprachlichen Deutschunterricht /hrsg. von В. Kast und G. Neuner- Langenscheidt. Berlin- Munchen, 1994, — S. 96−99.
  299. Murphy E. The Cultural Dimension in Foreign Language Teaching: Four Models /Language, Culture and Curriculum, Bd. ½, Dublin (Linguistics Institute of Ireland), 1988-P. 147−163.
  300. Pennington D. Intercultural Communication //An Introduction to Intercultural Communication: A Reader / Samovar L., Porter R. Belmont, 1985. -P. 30−40.
  301. Schmidt W. Thesen zur Beschreibung und Einteilung von Texten //Pots-damer Forschungen /РН «K.Liebknecht» Potsdam, 1977 S. 9−19.
  302. Spaulding S. C. Technological Devices in Education // The Encyclopedia of Educational Media.
  303. Sweet, H. The Practical Study of Languages // L, 1991.
  304. Wallace, M.J. Study Skills in English // Cambridge University Press, 1980.
  305. WhorfB.L. Language, Thought and Reality. Cambridge Mass: M. I Т., 1962.-P. 24−26.
Заполнить форму текущей работой