Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Советская сатирическая публицистика М.Зощенко, И.Ильфа и Е.Петрова двадцатых — первой половины тридцатых годов

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Другой крайностью стал сформировавшийся в 1970;е гг. подход к Ильфу и Петрову, согласно которому их обвинили в клевете на советскую интеллигенцию (в лице героя Васисуалия Лоханкина из «Золотого телёнка»), а их творчество объявили антигуманистическим, «дикарским скалозубством"1. Эта безосновательная точка зрения, к сожалению, имела место и в последующие годы, правда, подавалась в более сдержанной… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА 1. Советская сатирическая печать и публицистика двадцатых -первой половины тридцатых годов
    • 1. 1. Зарождение и становление советской сатирической периодики и публицистики
    • 1. 2. Специфика сатирической публицистики. Фельетон и сатирический рассказ
    • 1. 3. Отношение к сатире в СССР. Советская сатира и сатирики двадцатых — первой половины тридцатых годов
  • ГЛАВА 2. Сатирические миниатюры и фельетоны М. Зощенко
    • 2. 1. Особенности работы М. Зощенко в периодике, классификация и проблематика его сатирических выступлений
    • 2. 2. Художественно-языковое своеобразие сатирической публицистики М.М.Зощенко
  • ГЛАВА 3. Фельетонистика И. Ильфа и Е. Петрова
    • 3. 1. Начало журналистской деятельности И. Ильфа, Е.Петрова. Фельетоны, написанные по отдельности
    • 3. 2. Тематика и проблематика совместных фельетонов И. Ильфа и Е. Петрова
    • 3. 3. Художественная специфика и языковые особенности фельетонов И. Ильфа и Е. Петрова

Советская сатирическая публицистика М.Зощенко, И.Ильфа и Е.Петрова двадцатых — первой половины тридцатых годов (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Тема диссертационного исследования представляется актуальной, так как, во-первых, сатирическая публицистика М. Зощенко, И. Ильфа и Е. Петрова сохраняет свою злободневность (многие проблемы, затрагиваемые сатириками, имеют место и в наши дни: бюрократизм, бесхозяйственность, равнодушие и неуважение к людям и т. д.), а также примечательна с точки зрения многообразия используемых приёмов и средств комического (что показательно для изучения теории публицистики). Во-вторых, существует много научных пробелов в области её изучения, так как М. Зощенко, например, интересовал исследователей исключительно с точки зрения его художественного творчества, в то время как и публицистическое наследие сатирика, на наш взгляд, не менее важно и значимо. Публицистике И. Ильфа и Е. Петрова уделялось больше внимания, но попытки проанализировать фельетоны, написанные сатириками по отдельности, были единичными. При анализе совместных фельетонов И. Ильфа и Е. Петрова акцент делался в основном на раскрытии темы бюрократизма, а это однобокий подход, так как Ильф и Петров затрагивали самый широкий круг вопросов. Очень важно, что они рассматривали любую проблему с точки зрения гуманизма. То же самое можно сказать и о М. Зощенко, поэтому мы сочли возможным анализировать его публицистику в сопоставлении с публицистикой И. Ильфа и Е.Петрова. Выбор данных публицистов в качестве предмета исследования и обусловлен, прежде всего, именно их гуманистическим подходом к общественно значимым проблемам, открытостью их гражданской позиции (несмотря на жёсткость цензурных требований М. Зощенко, И. Ильф и Е. Петров старались по возможности откровенно излагать свою точку зрения, хотя Ильф и Петров в «правдинский» период своей деятельности иногда были вынуждены отступать от этого принципа, но в меньшей степени, чем другие публицисты). Нельзя не отметить и того, что М. Зощенко, И. Ильф и Е. Петров были писателями-публицистами, чем объясняется их пристальное внимание к слову. Поэтому с точки зрения художественно-изобразительных особенностей их сатирическая публицистика поистине порой не уступает их художественному творчеству. Это выгодно отличало публицистические произведения М. Зощенко, И. Ильфа и Е. Петрова от произведений других сатириков и снискало им любовь читателей.

Научная новизна работы заключается в том, что диссертант впервые делает попытку дать жанровую классификацию сатирической публицистики М. Зощенко, тем самым опровергая общепринятую точку зрения о том, что он ограничивался написанием фельетонов. В ходе анализа сатирической публицистики М. Зощенко диссертант приходит к выводу, что роль сказчика в фельетоне Зощенко специфична: в отличие от такового в его рассказе, в фельетоне сказчик в целом выражает авторскую точку зрения. Анализируя фельетоны И. Ильфа и Е. Петрова, диссертант впервые стремится выявить разницу между бытовыми и проблемными фельетонами соавторов, утверждая, что в первых бытовые неурядицы (факты) типизируются и привязываются к какому-то отрицательному явлению, а во вторых акцент делается не на фактах, а на проблеме, ими подтверждаемой. Диссертант пытается выделить то общее, что присуще сатирической публицистике М. Зощенко, И. Ильфа и Е. Петрова, и приходит к выводу, что: а) в сложных условиях идеологического давления они пытались по возможности открыто говорить с читателем, отображая наиболее острые и актуальные проблемыб) определяющей чертой, роднящей М. Зощенко с И. Ильфом и Е. Петровым, была борьба против равнодушного отношения к человеку (через призму равнодушия они рассматривали любые проблемы бытового или эпического порядка), что определило гуманизм их сатирической публицистики.

В ходе разработки данной темы мы изучили множество литературных источников. Часть из них имеет непосредственное отношение к теории вопроса и оперированию необходимыми научными терминами и подробно освещена в первой главе настоящего исследования. Многие авторы изученных нами работ, посвященных творчеству М. Зощенко, не обращались к его публицистике. Ю. В. Томашевский в примечаниях ко второму тому трёхтомного собрания сочинений писателя1 упомянул о работе М. Зощенко в юмористических газетах и журналах, но ограничился перечислением источников, которые легли в основу журналистских материалов Зощенко. Ю. Томашевский, выделяя некоторые публицистические работы писателя в раздел «Фельетоны» настоящего собрания сочинений, не делал попыток жанрово классифицировать эти материалы, в то время как многие из них фельетонами не являлись. Л. Ф. Ершов в своей работе «Из истории советской сатиры. М. Зощенко и сатирическая проза 20 — 40-х годов» (Д., 1973), обращаясь к фельетонам М. Зощенко, пытается представить их тематику, но придерживается мнения, что «Зощенко, захлёстнутый журнальной спешкой, писал в те годы фельетоны мелкие по теме, непритязательные комические зарисовки и сценки, фиксирующие то или иное забавное происшествие или событие. Главные достижения Зощенко в 20-е гг. связаны не с его поисками в жанре фельетона, а с работой в области сатирико-юмористической новеллы"2. Эту точку зрения Ершов предпочитает не обосновывать, и у нас имеются все основания подвергнуть её сомнению.

Практически все изученные нами авторы (Л.Ф.Ершов, А. Н. Старков, Д. М. Молдавский, Б. С. Рубен и др.) писали об отношении критиков 20-х -30-х гг. к творчеству Зощенко, отмечая, что это отношение было однобоким, противоречивым и необъективным: Зощенко либо называли.

1 Зощенко М. Собр. соч. В 3-х тт. Т. 2. С. 540, 550 — 553.

2 Указ. соч. С. 29. приверженцем мещанства, либо ярым опровергателем мещанских устоев, не замечая того, что его творчество многоаспектно. Вышеназванные авторы писали о тематике, жанровой и языковой специфике рассказов М.Зощенко. Подход Л. Ф. Ершова, А. Н. Старкова, Д. М. Молдавского, К. И. Чуковского, Е. И. Журбиной и ряда других исследователей 60-х — 80-х гг. к творчеству М. Зощенко вызывает стремление подискутировать с их позицией, так как в их работах Зощенко предстаёт сатирическим бытописателем, высмеивающим мещанство. Эту коллективную «хрестоматийную» точку зрения опровергают более поздние исследователи. Н. В. Попова в работе «Сатирическая новеллистика М. Зощенко 20-х гг. (в сравнительно-типологическом аспекте)» (М., 1992) делает акцент на мировосприятии Зощенко, настроении его рассказов, и утверждает, что «.обнажение человеческих пороков, осмеяние поступков людей, обусловленных глупостью, эгоизмом и т. п. — всё это для него лишь мелкие «темочки"1. О сложности и неоднозначности Зощенко пишет и Б. С. Рубен в ряде своих работ. Этот исследователь смело утверждает, что Зощенко отразил в своих рассказах «.пагубные общественные последствия Октября» и что «Зощенко был самый антиидеологический писатель"2. В своей книге «Алиби Михаила Зощенко. Повествование с документами» (М., 2001) Б. С. Рубен полемизировал с К. И. Чуковским, утверждавшим, что Зощенко с ненавистью относится к советским мещанам. По мнению Рубена, напротив, «.ни ненависти, ни злорадства у Зощенко не было. Была лишь горькая ирония, сатира, грусть и, как ни странно, доброта."3. Второе положение, с которым спорил Б. Рубен, — «классовый» подход к зощенковским персонажам, попытка приписать Зощенко представление о существовании двух полюсов советской действительности, на одном из.

1 Указ. соч. С. 4. 2.

Рубен Б. С. Вещий Зощенко//Зощенко М. М. Социальная грусть: Рассказы и фельетоны. Сентиментальные повести. Перед восходом солнца. М., 1996. С. 6.

3 Указ. соч. С. 148. которых обитают люди подвига, герои, борцы, а на другом — их антиподы, мещане. По мысли Б. Рубена, сам Зощенко прекрасно понимал, что советская действительность была гораздо сложнее этой «двухполюсной» общественной конструкции. Зощенко отождествлял себя с осмеиваемыми им людьми. Этой же точки зрения придерживается и новейший исследователь творчества Зощенко А. К. Жолковский, который в своей книге «Михаил Зощенко: поэтика недоверия» (М., 1999) предлагает сосредоточиться на экзистенциальной проблематике Зощенко, на глубинных психологических мотивах писателя, отразившихся в его рассказах. В данной книге персонаж М. Зощенко предстаёт своего рода портретом самого автора в, по выражению Гоголя, «разжалованном виде из генералов в солдаты». Чжон Тэ Он в диссертации «Природа комического в прозе М.М.Зощенко» (М., 1999) тоже утверждает, что целью Зощенко было не обличение мещанства, а исследование природы человека, и мещанские особенности сознания и быта воспринимались писателем не столько как социальное явление, сколько как психологическое, даже подсознательное.

Ю.К.Щеглов в статье «Энциклопедия некультурности (Зощенко: рассказы 1920;х гг. и «Голубая книга»)"1 утверждает, что «М.Зощенко, вне сомнения, один из самых оригинальных русских писателей."2. У Щеглова свой подход к герою-мещанину М.Зощенко. Исследователь считает, что это «.мещанин нового типа, так сказать, революционной формации"3. Много писал о Зощенко и его героях исследователь Б. М. Сарнов. В статье «Развивая традиции Прокруста (М.Зощенко и его редакторы)"4 он справедливо отмечает, что Зощенко — это «.великий мизантроп, с жалостливой грустью взирающий на человечество»,.

1 см. в кн. Жолковский O.K., Щеглов Ю. В. Мир автора и структура текста. Статьи о русской литературе. Нью-Джерси, 1986. С. 218 — 233.

Указ. соч. С. 218.

3 Указ. соч. С. 220.

4 Вопросы лит-ры, 1994. Выпуск II. С. 45 — 91. который «.был принят за разоблачителя хамоватых управдомов, пошлых невежд и мелких склочников». Зощенко, по мысли Б. Сарнова, своим творчеством предлагает новую концепцию человека, который «.одинаково приспособлен и к тому, чтобы стать жертвой, и к тому, чтобы самому стать палачом"1.

Ряд исследователей творчества Зощенко сосредоточивают своё внимание на языковых приёмах пародийного стиля писателя, изучают особенности его сказа. Специальные работы этому посвятили: М. О. Чудакова («Поэтика М. Зощенко». М., 1979), В. В. Виноградов («Язык Зощенки», 1928), A.M.Аулов («Рассказы М. Зощенко 20-х гг. Проблемы жанра и стиля». М., 1998), Н. Н. Вертянкина («Поэтика анекдота в рассказах М. М. Зощенко 1920;х гг.». Самара, 2001), В. В. Брякин («Каламбуры, основанные на созвучии языковых единиц как средство создания комического (на материале рассказов М. Зощенко)». М., 1979) — «Речевые средства создания комического в сказе (на материале рассказов М. Зощенко)». М., 1981), А. А. Филимонова («Поэтика ранних рассказов М. Зощенко: (На материале цикла „Рассказы Назара Ильича господина Синебрюхова“)». Борисоглебск, 1996; «Ритмико-звуковая и лексическая организация сатирической прозы М.М.Зощенко». Борисоглебск, 1996). Кроме того, многие советские исследователи в своих фундаментальных трудах, посвящённых творчеству М. Зощенко, тоже не обходили вниманием художественно-языковые особенности рассказов писателя2. Все эти труды помогли нам при анализе художественных приёмов и средств комического, используемых в сатирической публицистике М. Зощенко, так как в этом отношении наблюдается определённая.

1 см. Сарнов Б. М. Смотрите, кто пришёл: Новый человек на арене истории. М., 1992. С. 364.

2 см. об этом: Ершов Л. Ф. Указ. соч.- Старков А. Н. Юмор Зощенко. М., 1974; он же: Михаил Зощенко: Судьба художника. М., 1990; Молдавский Д. М. Зощенко. Очерк творчества. Д., 1977. преемственность между рассказами писателя, его сатирическими миниатюрами и фельетонами.

О фельетонах И. Ильфа и Е. Петрова, как, впрочем, и об их творчестве в целом, писали многие советские исследователи. Из современных соавторам критиков их творчества можно назвать А. П. Селивановского со статьёй «Смех Ильфа и Петрова"1, в которой данный автор положительно отзывается о фельетонах Ильфа и Петрова об искусстве, но недооценивает других фельетонов сатириков, считая, что они поверхностны. К. Л. Зелинский указывает на оптимистический характер сатиры Ильфа и Петрова: «.в сатире Ильфа и Петрова, возникшей уже на почве социалистических побед, особенно рельефна новая черта советской сатиры: её общий оптимистический тон. Она питается не ненавистью, даже желчью (как сатира Вольтера, Свифта, Салтыкова-Щедрина), но скорее чувством гордого презрения, насмешки л победителя». Позитивно отзывается о сатире Ильфа и Петрова А. Роскин в статье «Мастера фельетона (Ильф И. и Петров Е. «Как создавался Робинзон»)"3. Данный исследователь отмечает малую изученность фельетонов соавторов и делает меткое наблюдение: «Ильф и Петров наряду с острой наблюдательностью и обширной осведомлённостью внесли в фельетон мягкость, которая не переходит в благодушие, и изысканность, не переходящую в стилизацию. Газетная оперативность фельетона Ильфа и Петрова сочетается с высокими литературными качествами.».

После смерти И. Ильфа стали появляться обзорно-критические статьи о творчестве сатириков, например, Е. И. Журбиной — «Об Ильфе и Петрове"4. Ценность данной статьи в том, что её автор верно указывает.

1 Лит. газ., 1932. 23 авг.

2 Зелинский K. J1. Литературные картины тридцатых годов. (1930 — 1935 гг.). [Очерк]. РГАЛИ. ф. 1604, on. 1, ед. хр. 131. С. 22.

3 Худож. лит-ра, 1935. № 8. С. 5 — 7.

4 Октябрь, 1937. № 10. С. 171 — 178. на однобокий и ограниченный подход советских критиков к творчеству Ильфа и Петрова: «Если об Ильфе и Петрове «заходила речь» в нашей критике, то при этом ставился, главным образом, вопрос правильно или неправильно потрудились эти писатели на поприще советского юмора и сатиры. В круг общей своей проблематики критика Ильфа и Петрова почти не включила"1. Е. Журбина берётся частично восполнить этот пробел и анализирует лучшие фельетоны Ильфа и Петрова с точки зрения их проблемности и актуальности. Литературно-критический характер носила и статья Е. С. Добина «Охотники за микробами» (1938)2.

В 40-е гг. об Ильфе и Петрове писали мало. Молчание вокруг их творчества было нарушено только в середине 50-х гг. Уже упоминавшийся нами исследователь творчества М. Зощенко Д. М. Молдавский уделил внимание также И. Ильфу и Е. Петрову своими «Заметками о творчестве И. Ильфа и Е. Петрова"3 и статьей «Товарищ смех"4. Данный исследователь считал соавторов проповедниками идеологии партии. Статья Л. Гурович «И.Ильф и Е. Петров, сатирики"5 интересная, но не бесспорная. Гурович справедливо указывает на сложившийся в 40-е гг. неправильный подход к творчеству Ильфа и Петрова, в соответствии с которым критики писали, что в их сатире нет положительного содержания и отсутствуют образы строителей нового мира. Это было абсурдное и беспочвенное утверждение, так как Ильф и Петров не ставили своей целью создание положительной сатиры. Но Гурович опровергает точку зрения критиков не менее спорным утверждением, что Ильф и Петров «.работали над художественным воплощением положительного в сатире». Достижением Л. Гурович было то, что, доказывая в своей статье, как мало изучено творчество Ильфа и.

1 Указ. соч. С. 171.

2 см. в книге Добин Е. С. Герой. Сюжет. Деталь. M.-JL, 1962. С. 93 — 115.

3 Звезда, 1956. № 8. С. 56 — 82.

4 Молдавский Д. М. Товарищ смех. JL, 1981. (переизд.) С. 258 — 276.

5 Вопросы лит-ры, 1957. № 4. С. 110 — 139.

Петрова, она приводит ряд интересных фактов, например, о том, как некоторые рассказы Е. Петрова были изданы как совместно написанные рассказы сатириков.

На конец 50-х — 60-е гг. приходится появление фундаментальных работ о творчестве И. Ильфа и Е.Петрова. Это исследования А. З. Вулиса «Творчество И. Ильфа и Е. Петрова» (Ташкент, 1958), Л. М. Яновской «Почему вы пишете смешно? Об И. Ильфе и Е. Петрове, их жизни и их юморе» (М., 1963) и Б. И. Галанова «И.Ильф и Е.Петров. Жизнь. Творчество» (М., 1961). Все эти исследователи основательно подошли к изучению творчества сатириков, изложив основные биографические сведения о соавторах, заострив внимание на проблематике и художественных особенностях их романов и фельетонов. Это были первые советские критики, которые заинтересовались также фельетонами И. Ильфа и Е. Петрова, написанными по отдельности. Вместе с тем общим недостатком трёх вышеназванных исследований был идеологизированный, «партийный» подход к творчеству Ильфа и Петрова, которые единогласно провозглашались горячими последователями проводимой партийной линии и бичевателями отдельных недостатков, «пережитков прошлого». Очевидно, что другая точка зрения в те годы была попросту невозможна. Например, А. Вулис писал: «Коммунистическая партийность — единственный компас как для Маяковского, так и Ильфа и Петрова. Писатели по-своему, в своём жанре, со своими трудностями и удачами овладевали методом социалистического реализма."1. Ещё одним недостатком работ А. Вулиса, Б. Галанова и Л. Яновской, посвящённых творчеству Ильфа и Петрова, было то, что данные исследователи рассматривали их творчество изолированно, вне связи с развитием сатирической журналистики тех лет, поэтому была решена задача создания.

1 Вулис А. Указ. соч. С. 48. литературного портрета сатириков, но вне контекста развития фельетона в 20-е — 30-е гг.

Другой крайностью стал сформировавшийся в 1970;е гг. подход к Ильфу и Петрову, согласно которому их обвинили в клевете на советскую интеллигенцию (в лице героя Васисуалия Лоханкина из «Золотого телёнка»), а их творчество объявили антигуманистическим, «дикарским скалозубством"1. Эта безосновательная точка зрения, к сожалению, имела место и в последующие годы, правда, подавалась в более сдержанной форме. Например, Л. Сараскина в статье «Ф.Толстоевский против Ф. Достоевского"2 обвиняет Ильфа и Петрова сразу в нескольких «смертных грехах»: в том, что эти писатели, во-первых, в своих фельетонах пародировали творчество Ф. М. Достоевского и издевались над его персонажами и, во-вторых, в корыстных мотивах, а точнее, в том, что Ильф и Петров стремились угодить новой власти. Пение дифирамбов позволило им «всего за несколько лет» подняться «.из журналистов-поденщиков «Гудка» до собкоров «Правды», путешествующих по Америке"3. Л. Сараскина приписывает Ильфу и Петрову издевательство и насмешку над идеалами прошлого. Наверное, почувствовав, что впадает в крайности, и пытаясь как-то сгладить свой нелестный отзыв, исследовательница решается предположить, что для своего бескомпромиссного времени Ильф и Петров ещё были «.достаточно приличными людьми», не совсем «сталинскими соколами». Конечно, данная точка зрения имеет право на существование, но, на наш взгляд, она безосновательна. Очень хорошо по этому поводу высказался Я. С. Лурье: «Вынося приговор Ильфу и Петрову, его судьи не.

1 Каганская М. Наследники Толстоевского, или Шестидесятые годы//Время и мы, 1977. № 16. С. 135.

2 Октябрь, 1992. № 3. С. 188 — 197.

3 Указ. соч. С. 191. очень беспокоились об основании этого приговора"1. Данный исследователь импонирует нам беспристрастным подходом к творчеству соавторов, он не пытается представить Ильфа и Петрова идеологами советской власти и как-то проанализировать этот факт (позитивно или негативно). Напротив, Я. Лурье указывает на смелость писателей-публицистов, которые в условиях господства цензуры дерзнули говорить о свободе творчества, о недостатках советской системы, при которой главным отрицательным явлением современности стало равнодушие. Такое отношение к проблеме, как мы уже отметили в начале, свидетельствует о гуманизме Ильфа и Петрова — черте, которая была свойственна и М. Зощенко и которая нередко игнорировалась советскими исследователями.

Ряд работ посвящен художественно-языковым особенностям романов и фельетонов И. Ильфа и Е.Петрова. Это, например, статья Г. М. Ленобля «От слова — к образу», в которой он исследует авторские неологизмы Ильфа и ПетроваР.А.Будагова «Наблюдения над языком и стилем И. Ильфа и Е. Петрова (Опыт лингвистической интерпретации текста)» — Э. Б. Наумова «Состав фразеологических единиц и приёмы их употребления у Ильфа и Петрова"4 и др. Некоторые исследования посвящены не Ильфу и Петрову конкретно, а советскому фельетону в целом, но авторы этих работ приводят много примеров из публицистики соавторов. В числе данных исследователей мы можем назвать В. Н. Вакурова со статьёй «Стилевой контраст в фельетоне"5 и работой «Речевые средства юмора и сатиры в советском фельетоне» (М., 1969), где подробно анализируются лексико-стилистические, образные и.

1 Лурье Я. С. В краю непуганых идиотов//Лурье Я. С. Россия древняя и Россия новая. СПб., 1999. С. 179.

2 Ленобль Г. М. От слова — к образу. М., 1961. С. 146 — 149.

3 Учёные записки (Ленингр. гос. ун-т), [т. 69]. Сер. филол. наук. Вып. 10, 1946. С. 220 -248.

4 Автореф. дис. канд. филол. наук. М, 1973.17 с.

5 Вестник МГУ, 1976. № 2. С. 60 — 70. (Сер. XI. Журн-ка). грамматические средства комического. Интересно также исследование А. Н. Серебрякова «Экспрессивные выражения как средство создания сатиры и юмора. (На материале журнала «Крокодил» 60-х гг.)"1, которое хотя и затрагивает, как видно из названия, более позднюю эпоху и не имеет прямого отношения к нашему исследованию, тем не менее представляет некоторую практическую значимость, так как содержит детальный анализ многих лексических и синтаксических приёмов, которыми пользовались также И. Ильф и Е.Петров. Определённый интерес представляет и исследование Т. В. Писку новой «Речевые средства комического в фельетонах газеты «Гудок», где много внимания уделяется фельетонистике Ильфа и Петрова как ведущих публицистов данного печатного издания.

Таким образом, хотя фельетонами И. Ильфа и Е. Петрова исследователи интересовались всё-таки гораздо больше, чем сатирической публицистикой М. Зощенко, объективных и глубоких исследований, касающихся общественной позиции Ильфа и Петрова и проблематики их фельетонов, до сих пор мало. Исследование Я. С. Лурье позволяет надеяться, что со временем этот пробел будет восполнен.

Целью данной диссертации является характеристика сатирической публицистики М. Зощенко и И. Ильфа и Е. Петрова с точки зрения проблематики и художественно-языковых особенностей, в контексте развития советской сатирической публицистики 20-х — первой половины 30-х гг. Нами были поставлены следующие задачи:

• Выявить особенности функционирования советской сатирической публицистики в 20-е — первой половине 30-х гг. и выяснить отношение к ней со стороны идеологического руководствадать краткую характеристику публицистическому творчеству ряда известных советских сатириков-публицистов того времени.

1 Автореф. дис. канд. филол. наук. Куйбышев, 1971. 19 с.

2 Дис. канд. филол. наук. М., 1986. 190 с.

• Дать классификацию сатирической публицистики М. Зощенко с точки зрения жанров и используемых информационных источников, сгруппировать его сатирические публицистические выступления с точки зрения выявленной проблематики.

• Проанализировать художественно-языковое своеобразие сатирической публицистики М.Зощенко.

• Проанализировать написанные по отдельности фельетоны И. Ильфа и Е. Петрова, выявив их проблематику и сопоставив творческую манеру сатириков.

• Охарактеризовать основные темы и проблематику совместных фельетонов И. Ильфа и Е.Петрова.

• Выявить художественную специфику и языковые особенности фельетонов И. Ильфа и Е.Петрова.

Объектом настоящего исследования является советская сатирическая публицистика 20-х — первой половины 30-х гг. с точки зрения жанровой эволюции, специфики функционирования сатиры в советскую эпоху, особенностей произведений ведущих сатириков, а предметом — публицистическое творчество ярких представителей этого времени — М. Зощенко, И. Ильфа и Е.Петрова.

Для реализации поставленной цели исследования мы прибегали к следующим методам: наблюдению над эмпирическим материаломсравнению и сопоставлению фельетонов И. Ильфа и Е. Петрова друг с другом и с фельетонами М. Зощенкоанализу и синтезу эмпирического материалаиндукции (анализ конкретных фельетонов позволил выявить общую специфику публицистического творчества рассматриваемых нами авторов).

Теоретическая значимость полученных результатов настоящего исследования заключается в первоначальной разработке основных положений, связанных с сатирическими миниатюрами и фельетонами М. Зощенко, до этого практически не изучавшимися, а также с рассмотрением проблематики и художественно-языковых особенностей фельетонистики И. Ильфа и Е. Петрова через призму гуманистического отношения к человеку. Результаты исследования могут быть использованы журналистами-практиками для заимствования определённых приёмов комического, к которым прибегали изучаемые нами публицисты, а также преподавателями истории отечественных СМИ при разработке курса лекций по советской сатирической публицистике.

Положения, выносимые на защиту, подробно освещены в заключении к настоящей работе.

Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения и списка использованной литературы.

Заключение

.

М.Зощенко, И. Ильф и Е. Петров — одни из самых ярких и популярных писателей-публицистов периода 20-х — первой половины 30-х гг. Их феномен в том, что в сложных условиях идеологического давления они пытались по возможности открыто говорить с читателем, отображая наиболее острые и актуальные проблемы. Излюбленным жанром данных авторов являлся фельетон, но Зощенко не менее активно прибегал и к сатирическим миниатюрам.

Определяющей чертой, которая роднила М. Зощенко с И. Ильфом и Е. Петровым, была борьба против равнодушного отношения к человеку. Через призму равнодушия они рассматривали любые проблемы бытового или этического порядка, в том числе бюрократизм. Такое единодушие представляется нам уникальным, если учесть тот факт, что жизненные пути М. Зощенко и соавторов практически не пересекались. Здесь уместно заметить, что предположение некоторых исследователей (например, А. Вулиса), что И. Ильф и Е. Петров в «12 стульях» сделали выпад против Зощенко, введя в роман персонаж Ляписа-Трубецкого, представляется нам совершенно неприемлемым. На самом деле, по воспоминаниям современников, Ильф и Петров относились к Зощенко как к старшему, гораздо более их одарённому и глубокому писателю. Вполне возможно, на наш взгляд, что стремление рассматривать любую проблему через призму интересов простого человека передалось Ильфу и Петрову именно от Зощенко и определило гуманизм их сатирической публицистики.

Из анализа публицистики М. Зощенко, И. Ильфа и Е. Петрова можно сделать следующие выводы.

В результате исследования уместно заключить, что советская сатира на начальном этапе своего развития отличалась отсутствием иронии как приёма, прямыми разоблачениями и протокольными описаниями. Это была скорее поверхностная юмористика. С начала 20-х гг. на смену ей приходит сатира в лучшем смысле этого слова — с критикой отрицательных явлений и типизированными образами.

Хотя в 20-е гг. выходило много сатирических журналов, часто они были недолговечны в силу своего консерватизма, утраты связи с массовым читателем. Журналы, просуществовавшие дольше всех, отличались доступностью, актуальностью, самобытностью. Другая причина недолговечности сатирических изданий — общее бедственное положение, в котором очутилась вся советская печать, в том числе и сатирическая.

Публицистика характеризуется близостью к художественной литературе по средствам воздействия на читателя, оперативностью, актуальностью, влиянием на общественное мнение, удачным сочетанием логического и образного мышления. Сфера действия публицистики не ограничивается общественно-политической жизнью. Что касается сатирической публицистики, её отличительными чертами являются конкретность, оперативность, фактическая точность, ирония, гротеск, гиперболизация, риторика.

Фельетон — главный жанр сатирической публицистики, в котором комическая сущность отрицательных явлений и ситуаций действительности раскрывается при помощи ассоциативной разработки темы, зачастую с использованием приёмов иносказания. Советский фельетон проделал путь от сатирической информации к сатирической типизации, преодолел бесконфликтность дореволюционной сатиры. Советские фельетонисты уделяли внимание не столько отрицательным фактам как таковым, а анализу конкретного социального явления.

Стремление советских публицистов обобщить факт в образной форме привело к возникновению в советской печати особой жанровой разновидности — беллетризованного фельетона. Его определяющая черта — разоблачение через систему художественно осмысленных образов. Авторское «я» в беллетризованном фельетоне прослеживается определённее, чем в рассказе, а публицистичность такого фельетона прежде всего связана с оперативной постановкой проблемы и её высокой значимостью, актуальностью.

Безадресный" фельетон — ещё одна разновидность жанра, характерной особенностью которой является отсутствие указания на место, время действия и реальных действующих лиц. Главная цель автора — стремление подчеркнуть, что поставленная им проблема типична.

В 20 — 30-е гг. советскому идеологическому руководству было выгодно упрощённое и однобокое толкование сатиры как искусства, чья специфика — осуждение «врагов», противников действующей в стране власти. Такая политика приводила к ужесточению цензурных требований, особенно в 30-е гг. В Советском Союзе были и откровенные противники существования сатиры, утверждавшие, что она вредна новому государству (В.Блюм, Г. Рогинский, М. Кузьмин). Но правительство понимало, что идеологически выдержанная сатира, бичующая пережитки прошлого, необходима. Это привело к тому, что в 20-е гг. советская сатира стала самым приоритетным жанром, что, однако, продолжалось недолго. Уже к началу 30-х гг. с усилением командно-административной системы существование советской сатиры значительно усложняется.

Феномен эпохи в том, что, несмотря на отсутствие в стране условий для развития независимой, реалистической сатиры 20-е — первую половинуЗО-х гг. можно считать уникальными с точки зрения многообразия талантливых фельетонистов, под разными углами зрения исследовавших похожие проблемы и сатирические типы.

Анализ сатирической публицистики М. М. Зощенко позволяет заключить, что факты для своих материалов он черпал из присылаемых в журналы писем читателей, отчётов рабкоров и селькоров, официальных бумаг и газетных корреспонденции. Исследователями творчества.

М.Зощенко не делалось попыток классифицировать его публицистику, это приводило к тому, что все публицистические произведения Зощенко называли фельетонами. В диссертации выделено пять групп этих произведений: 1) пародии, 2) комментарии к газетным публикациям, 3) комментарии к читательским и рабкоровским фактам, 4) публицистические размышления, 5) фельетоны (а) публицистические, б) беллетризованные). Первые четыре группы, разнообразные в жанровом отношении, можно отнести к «сатирическим миниатюрам».

Важно заметить, что отличие между сатирическими миниатюрами и фельетонами М. Зощенко не всегда чётко прослеживается, поэтому автор диссертации придерживался следующих критериев. В миниатюрах Зощенко факт, почерпнутый из газет или письма рабкора, только дополняется ироническим авторским комментарием, а в фельетонах беллетризуется. Последнее касается публицистических фельетонов, а в беллетризованных Зощенко нередко берёт за основу вымышленный факт и типизирует его, попутно обыгрывая за счёт приёмов и средств художественной литературы.

Тематика и проблематика зощенковских сатирических миниатюр и фельетонов совпадает. Помимо зарубежных тем и проблем он активно освещал и внутренние: бюрократизм, бескультурье, хамство, злоупотребления начальственных лиц, халатность и бесхозяйственность, бытовые неустройства и т. д. Через всё это красной нитью проходит проблема равнодушия к человеку, так как Зощенко — гуманист.

В 30-е гг. Зощенко делает акцент на уважительном отношении к людям. Его фельетоны коренным образом меняются. На смену иронии приходит поучительность и назидательность, фельетоны увеличиваются в объёме. Зощенко отказывается от сказовой манеры.

Сказ Зощенко в публицистике преследует те же цели, что и в художественной литературе: он позволяет автору ввести в повествование читателя. Но сказчик в фельетоне Зощенко, в отличие от такового в его рассказе, в целом выражает авторскую точку зрения.

Со сказовой манерой изложения связаны многие приёмы и художественно-изобразительные средства, используемые в сатирической публицистике Зощенко: обилие разговорной и просторечной лексики, стилевой контраст, иронический анализ, сознательные грамматические нарушения и искажения, использование неполных и односоставных предложений, введение фольклорных элементов, повторы, публицистические отступления, опровергаемые последующим повествованием, комический алогизм.

Вставки цитат классиков, вымышленных мыслей персонажей, осмысленные заголовки — приёмы Зощенко, не связанные со сказом. Зощенковские пародии строятся на оперировании теми языковыми средствами, которые присущи пародируемым им стилям речи. Вместе с тем Зощенко расширяет границы жанра, так как языковая игра у него не препятствует идейной насыщенности.

Анализ фельетонов И. Ильфа и Е. Петрова позволяет заключить, что раннему И. А. Ильфу был свойственен иронический стиль и внимание к реальным фактам. Его излюбленными жанрами являлись кинофельетон, рецензия и публицистический фельетон. Во всех своих фельетонах он высмеивал единичные человеческие и социальные пороки — причину отрицательных явлений современности, прежде всего бюрократизма и равнодушия. Произведения раннего Ильфа изобилуют тропами. Он применял олицетворение, сравнение, эпитет, метафору, метонимию. Ильф использовал лексику разных языковых пластов, придумывал «говорящие» фамилии и неологизмы.

Начинающий публицист Е. П. Петров предпочитал, в отличие от Ильфа, жанр юмористического рассказа, который отличался у него сюжетной занимательностью. В фельетонах Петров разрабатывал нравственно-этические проблемы. У него очень много международных фельетонов. Публицистические произведения Е. Петрова строятся на диалоге. Характер подаётся писателем в конкретной, индивидуализированной форме. Штампы, используемые с целью пародии, Петров делает составной частью авторского повествования. Подобно Ильфу он увлекается «говорящими» фамилиями и иронией. Элементы пародии встречаются во многих рассказах и фельетонах сатирика. Как и Ильф, Петров часто прибегает к тропам.

Даже работая порознь, Ильф и Петров обращались к похожим темам, и впоследствии многие материалы легли в основу совместных фельетонов сатириков. За счёт любви к сюжетным построениям Петров, в отличие от Ильфа, подаёт факт в развитии, а типическое явление стремится дать в конкретной, определённой форме. Ильф не уделяет столько внимания сюжету, он гораздо больше интересуется острой комической деталью. Разные особенности писательских дарований Ильфа и Петрова отлично дополняли друг друга в их совместном творчестве.

И.Ильф и Е. Петров не были проповедниками идеологии партии, но зачастую обстоятельства вынуждали их идти на компромиссы с властями, что особенно сильно проявилось в «правдинский» период их деятельности. Несмотря на это, «правдинские» фельетоны Ильфа и Петрова отличаются от более ранних большей степенью зрелости, обобщения и типизации.

Тематически фельетоны Ильфа и Петрова можно подразделить на бытовые (о неустройстве быта советских людей), проблемные (затрагивающие злободневные проблемы) и фельетоны о литературе и искусстве. Хотя в фельетонах первой группы соавторы типизируют бытовые неурядицы и привязывают их к какому-то отрицательному явлению, не следует путать эти фельетоны с проблемными, в которых акцент делается не на фактах, а именно на проблеме, ими подтверждаемой.

Тема равнодушия к человеку и тема бюрократизма — основные в творчестве соавторов. Все фельетоны Ильфа и Петрова, направленные против бюрократизма, носят художественно-обобщённый характер. В них действуют образы-символы. К любой общественно значимой проблеме соавторы подходят системно, типизируют её.

В фельетонах о литературе и прочих видах искусства соавторы выступали против превращения искусства в источник дохода, против предвзятого подхода к литературе. Ильф и Петров обличали бездарных писателей, драматургов, критиков, режиссёров, стремящихся прорваться в сферу искусства и заработать на этом. Этих «исполнителей» сатирики называли «гарпунщиками», «халтуртрегерами». Доставалось также заказчикам — ярым приверженцам официальной идеологии в искусстве, предвзятым цензорам.

Особый жанр соавторов — фельетон — рецензия. В этих произведениях они сатирически анализировали неудачные фильмы и спектакли.

Беллетризованный фельетон Ильфа и Петрова дидактичен, в нём наличествует собирательный сатирический образ, а публицистическое, художественное, сатирическое начала соединяются в одно целое. Ильф и Петров — мастера художественной детали в фельетонах. Она отличается точностью и ёмкостью и в значительной степени гиперболизирована. Гипербола органически вплетается в реалистический фон фельетона. Разнородные факты в фельетонах соавторов объединяются публицистическими размышлениями. Большую роль играют беллетристические вставки. Ильф и Петров часто использовали гротеск, чтобы заострить читательское внимание на противоречиях явления, несоответствиях разного рода.

Из художественных приёмов Ильфа и Петрова можно выделить наиболее часто употребляемые: иронию, юмор, комический алогизм, цитирование, ироническое сопоставление, повторы. Тропы, используемые сатириками, поражают своей оригинальностью. Практически все совместные фельетоны Ильфа и Петрова насыщены пародией, особенно часто — на бюрократический язык.

Ильф и Петров — мастера каламбура. Довольно частый языковой приём в их фельетонах — разрушение семантической и лексико-стилистической норм сочетаемости слов. Неологизмыраспространённое явление в их сатирической публицистике. Соавторы часто обыгрывают либо переделывают известные фразеологические обороты, полностью меняя их смысл. Используя возможности русского синтаксиса, Ильф и Петров прибегают к открытым присоединительным конструкциям, нарушают нормы управления, применяют синтаксический параллелизм.

Все сатирические произведения И. Ильфа, Е. Петрова, а также М. Зощенко написаны с позиций гуманизма, что объединяет этих непревзойдённых мастеров сатирических произведений 20-х — средины 30-х гг.

На первом съезде советских писателей М. Кольцов, рассуждая об успехах советской сатиры, сопоставлял М. Зощенко и И. Ильфа и Е. Петрова как авторов одинаково действенных и популярных произведений. А. Вулис в уже упоминавшейся нами работе «Творчество И. Ильфа и Е. Петрова» пытается возражать Кольцову, утверждая, что, во-первых, Зощенко отличался от Ильфа и Петрова узостью тематического кругозора, а во-вторых, сравнительно бедным по сравнению с соавторами «.сатирико-юмористическим фондом» (то есть у Зощенко ограниченный набор героев). Эта точка зрения опровергается всем ходом проделанной нами работы, позволившей увидеть, что Зощенко-публицист затрагивал не меньшее количество проблем, чем И. Ильф и Е. Петров, а создание типизированных сатирических образов не было его целью, в отличие от соавторов, увлекавшихся образной системой в своих фельетонах.

Несмотря на общность затрагиваемых проблем, на гуманизм, проходящий красной нитью через сатирическую публицистику М. Зощенко, И. Ильфа и Е. Петрова, не следует полностью отождествлять данных писателей-публицистов. На наш взгляд, сатира И. Ильфа и Е. Петрова отличалась более ярко выраженной политической направленностью, особенно в «правдинский» период их деятельности, и в целом имела оптимистический характер. Соавторы верили в реальное и быстрое осуществление революционного идеала, чего нельзя сказать о М.Зощенко.

С художественной точки зрения прозу И. Ильфа и Е. Петрова резко отличает от прозы Зощенко ориентация на авторское слово. Их позиция достаточно чётко прослеживается в любом фельетоне. Зощенко делает акцент на повествователе-сказчике, а это уже является элементом иносказания. Элементы сказа присутствуют и в фельетонистике Ильфа и Петрова, но это скорее исключение для них. Общим приёмом, на котором строилось всё повествование, для Зощенко, Ильфа и Петрова была ирония.

Если сопоставлять рассматриваемых нами публицистов с точки зрения языка, следует отметить, что Ильф и Петров в целом стремились к чистоте и грамматической правильности русского языка, отбрасывая из него все искажения. Зощенко, напротив, хотел передать дух времени через язык персонажей (в беллетризованных фельетонах) и сказчика (в публицистических фельетонах и сатирических миниатюрах). Общим для соавторов и Зощенко можно назвать такой рассмотренный нами языковой приём, как сталкивание в комических целях разностильной лексики (стилевой контраст).

На защиту выносятся следующие положения:

1) Уникальность М. Зощенко, И. Ильфа и Е. Петрова в том, что они сумели обойти цензурные препоны и донести до читателя свои мысли в неискажённой форме.

2) Советский фельетон 20-х годов опирался на богатые традиции русской сатиры и русского беллетризованного фельетона.

3) М. Зощенко создал новую модель фельетона — «комическую публицистическую новеллу», тем самым сделав фельетон художественно обобщённым.

4) Заслуга И. Ильфа и Е. Петрова в том, что они в своих фельетонах очень естественно соединили публицистические и художественные элементы, понятие и образ. «Понятийная образность» — главная характеристика их фельетонов.

Актуальность проведённого нами исследования обусловлена тем, что сатирическая публицистика рассмотренных авторов нуждается в скрупулёзном изучении в силу того, что, во-первых, затрагиваемые ими проблемы типичны и для наших дней и, во-вторых, сатира М. Зощенко, И. Ильфа и Е. Петрова отличается гармоничным сочетанием злободневности содержания и мастерского использования приёмов и средств художественной выразительности. Современные публицисты могли бы многое почерпнуть у М. Зощенко, И. Ильфа и Е. Петрова как своих талантливых предшественников. Предложенная нами теория классификации сатирических публицистических произведений М. Зощенко с точки зрения жанров и используемых источников нуждается в дальнейшей разработке. Значительные научные перспективы откроются также перед теми исследователями, которые будут специализироваться на художественно-языковых особенностях сатирической публицистики М. Зощенко, И. Ильфа и Е.Петрова.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Г. М.Зощенко//Дружба народов. — 1993. — № 8. — С. 211−212.
  2. Г. В. Повседневная жизнь Москвы в сталинскую эпоху (20-е 30-е годы). — М.: Молодая гвардия, 2003. — 573 с.
  3. A.M. Проблема характера в цикле М.Зощенко «Рассказы Назара Ильича господина Синебрюхова». М.: Моск. пед. ун-т им. Н. К. Крупской, 1992. — 15 с.
  4. A.M. Рассказы М.Зощенко 20-х гг. Проблема жанра и стиля. М.: Моск. пед. ун-т им. Н. К. Крупской, 1988. — 212 с.
  5. Т.В. Постановка проблемы средств комического в фельетоне советскими исследователями/Калин, гос. ун-т. Калинин, 1982. — 27 с. — Рукопись деп. в ИНИОН АН СССР 11 975 от 31.12.82.
  6. Бегемотник: Энциклопедия «Бегемота». Автобиография и портреты, шаржи и избранные рассказы, стихи и рисунки юмористов -писателей и художников. Л.: Красная газета, 1928. — 194 с.
  7. Г. А. Закономерности стилевого развития советской прозы 20-х гг. М.: Наука, 1977. — 255 с.
  8. А.К. Советская публицистика и ее основные черты. Материалы к лекции. М.: Наука, 1973. — 27 с.
  9. Н.Д. Прилагательные, обозначающие цвет, в произведениях И.Ильфа и Е.Петрова. Автореф. дис. канд. филол. наук. -Л.: Ленингр. гос. ун-т им. Жданова, 1977. 19 с.
  10. В.Г. Дети 1937 г. М.: Информпечать ИТРК, 2001. — 639 с.
  11. Ю. О комическом. М.: Искусство, 1957. — 232 с.
  12. М., Гус М. Статья и фельетон: Опыт пособия по газетной публицистике. М.: Работник просвещения, 1928. — 327 с. — Библиогр.: С. 324.
  13. В.В. К вопросу об алогизме в комическом сказе/Балашовск. гос. пед. институт. Балашов, 1982. — 10 с.
  14. В.В. Каламбуры, основанные на разрушении фразеологизмов как средство создания комического (на материале рассказов М. Зощенко)/Моск. обл. пед. ин-т им. Н. К. Крупской. М., 1979. -15 с.
  15. В.В. Каламбуры, основанные на созвучии языковых единиц как средство создания комического (на материале рассказов М. Зощенко)/Моск. обл. пед. ин-т им. Н. К. Крупской. М., 1979. — 14 с.
  16. В.В. Речевые средства создания комического в сказе (на материале рассказов М. Зощенко)/Автореф. дис. канд. филол. наук/Моск. обл. пед. ин-т им. Н. К. Крупской. М., 1981. — 24 с.
  17. В.В. Стилистические средства комического сказа (на материале рассказов М. Зощенко)/Моск. обл. пед. ин-т им. Н. К. Крупской. -М., 1980.-10 с.
  18. Р.А. Наблюдения над языком и стилем И.Ильфа и Е. Петрова (Опыт лингвистической интерпретации текста)//Учёные записки (Ленингр. гос. ун-т). 1946. — Т. 69. — С. 220 — 248. — Серия «Филологические науки».
  19. В.Н. Речевые средства юмора и сатиры в советском фельетоне. Учебно-методическое пособие для студентов-заочников III -IV курсов факультетов и отделений журналистики. -2-е изд. М.: Издательство Моск. ун-та, 1969. — 56 с.
  20. В.Н. Стилевой контраст в фельетоне//Вестник МГУ. -1976. № 2. — С. 60 — 70. — Серия XI «Журналистика».
  21. Н.Н. Поэтика анекдота в рассказах М.М.Зощенко 1920-х гг. Самара: Самарск. гос. ун-т, 2001. — 247 с.
  22. М.Э. Как написать фельетон. М.: Мысль, 1982. -208 с.
  23. Вождь. Хозяин. Диктатор: Сборник/Сост. Разумихин A.M. -М.: Издательство «Патриот», 1990. -575 с.
  24. Ц. Заметки о современных писателях (М.Зощенко, Н. Тихонов)//Звезда. 1933. — № 1. — С. 177 — 194.
  25. Ц.С. Книга о Зощенко//Вольпе Ц. С. Искусство непохожести. М.: Советский писатель, 1991. — С. 141 — 316.
  26. Воспоминания об И. Ильфе и Е. Петрове: Сборник/Сост. Г. Мунблит, А.Раскин. М.: Советский писатель, 1963. — 336 с.
  27. А.З. И.Ильф, Е.Петров. Очерк творчества. М.: Гослитиздат, 1960. — 376 с.
  28. А.З. Метаморфозы комического. М.: Искусство, 1976.- 126 с.
  29. А.З. Творчество И.Ильфа и Е.Петрова. Ташкент: Среднеазиатский гос. ун-т им. В. И. Ленина, 1958. — 343 с.
  30. . И.Ильф и Е.Петров. Жизнь. Творчество. М.: Советский писатель, 1961.-312 с.
  31. Голенищев-Кутузов И. Н. Ирония и Зощенко//Русская словесность. 1995. — № 3. — С. 18 — 20.
  32. Голос народа. Письма и отклики рядовых советских граждан о событиях 1918 1932 гг./Отв. ред. А. К. Соколов. — М.: РОССПЭН, 1997. -328 с.
  33. А.П. Поэтика публицистического текста: Учеб. пособие под ред. В. П. Вомперского. М.: Издательство Моск. ун-та, 1978. -64 с.
  34. В.М. Закономерности публицистического творчества (пресса и публицистика). М.: Мысль, 1975. — 187 с.
  35. М. Несвоевременные мысли: Заметки о революции и культуре. М.: «Советский писатель», 1990. — 394 с.
  36. . Заметки о творчестве И.Ильфа и Е. Петрова//Знамя. 1937. — № 9. — С. 190 — 206.
  37. Р.Б. М.Зощенко. Молодая проза//Дружба народов. 1993. -№ 8.-С. 201 -203.
  38. Р.В. Некоторые вопросы жанровых особенностей фельетона: Автореф. дис. канд. филол. наук. Тбилиси: Издательство Тбилис. ун-та, 1971. — 22 с.
  39. . О комическом. М.: Прогресс, 1974. — 224 с.
  40. И.М. Принцип партийности и творческой индивидуальности журналиста: Автореф. дис. канд. филол. наук. М.: МГУ им М. В. Ломоносова, 1979. — 22 с.
  41. Е.С. Охотники за микробами//Добин Е. С. Герой. Сюжет. Деталь. М. — Л.: «Советский писатель», 1962. — С. 93 — 115.
  42. А.П. Писатели-сатириконцы и советская сатирико-юмористическая проза 20-х годов: Автореф дис. канд. филол. наук. М., 1980.- 16 с.
  43. Л.Ф. Из истории советской сатиры. М. Зощенко и сатирическая проза 20 40-х годов. — Л.: Наука, 1973. — 156 с.
  44. Л.Ф. Сатира и современность. М.: Современник, 1978. — 272 с.
  45. А.К. Михаил Зощенко: поэтика недоверия. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. — 392 с.
  46. Е.И. Об Ильфе и Петрове/Юктябрь. 1937. — № 10. -С. 171 — 178.
  47. Е.И. Повесть с двумя сюжетами. 2-е изд., доп. — М.: Советский писатель, 1979. — 376 с.
  48. Е.И. Теория и практика художественно-публицистических жанров (Очерк. Фельетон). М.: Мысль, 1969. — 400 с.
  49. Е.И. Устойчивые темы. Статьи. М.: Советская Россия, 1974.-208 с.
  50. Журналистика и идеология: Учеб. пособие/Беневоленская Т.А., Калашникова Л. И., Кожемяко B.C. и др.- под ред. Ученовой В. В. М.: Издательство Моск. ун-та, 1985. — 184 с. -Библиогр.: С. 182.
  51. За фасадом строительства нового общества (1927 конец 30-х гг.)//Наше Отечество. Опыт политической истории. — Т. 2. — М.: Терра, 1991.-С. 281 -324.
  52. Д.И. День за днём. Избранные произведения в двух томах. М.: Правда, 1960. — 480 е.- 552 с.
  53. Д.И. Истоки и пути фельетона. М.: Издательство журнала «Огонёк», 1931. — 96 с.
  54. Д.И. Фельетон в газете. М.: Высшая партийная школа, 1952. -28 с.
  55. В.И. Слово тоже есть дело. Некоторые вопросы теории публицистики. М.: Мысль, 1979. — 174 с.
  56. В.И. Публицистика, её природа, общественная роль, гносеологические и психологические основы/Автореф. дис. докт. филол. наук. М.: Издательство МГУ, 1970. — 64 с.
  57. А. Я за «краски!»//Журналист. 1926. — № 11. — С. 6 — 8.
  58. М.М. Статьи и материалы. Л.: Academia, 1928. — 96с.
  59. И. Записные книжки, 1925 1937: Первое полное изд./Сост. и коммент. Ильф А. И. — М.: Текст, 2000. — 607 е.: ил.
  60. Искусство и идеология: Сборник статей. М.: Искусство, 1973.- 504 с.
  61. Искусство публицистики/Сост. Колосов Г. В. Алма-Ата: Казахстан, 1968. — 272 с.
  62. Исследования по языку советских писателей: Сборник. М.: Издательство Акад. Наук СССР, 1959. — 316 с.
  63. Историки отвечают на вопросы: Сборник/Сост. А. Н. Свалов. -М.: Московский рабочий, 1988. 240 с.
  64. Т.В. Мировоззренческие аспекты творчества М.Зощенко. М., 1997. — 139 с.
  65. JI.Г. Эффективность публицистического текста. М.: Издательство МГУ, 1989. — 183 с.
  66. П.С. Проблемы теории публицистики: Учеб. пособие. Л.: Издательство Ленингр. ун-та, 1973. — 40 с.
  67. Н.В. Жанры советской периодической печати: Учеб.-метод. пособие по курсу журналистики. М.: Мысль, 1964. — 36 с. -(Заоч. высш. парт, школа при ЦК КПСС. Кафедра журналистики).
  68. Г. В. Публицистика как творческий процесс: Пособие по спецкурсу. М.: Издательство МГУ, 1977. — 88 с.
  69. М.Е. Писатель в газете. М.: «Советский писатель», 1961.-140 с.
  70. Н.А. Поэтика сказа М.М.Зощенко 20-х гг. Томск, 2000. -175 с.
  71. В.И., Краснова Т. И., Рогова К. А. Язык художественной публицистики: Очерк и фельетон: Учеб. пособие. Л.: ЛГУ им. А. А. Жданова, 1983. — 91 с.
  72. И. Трубка «Крокодила»//Наш современник. 1963. -№ 3.-С. 201−211.
  73. М. Техника комического у Зощенко. Benson: Chalidze Publications, 1986. — 244 с.
  74. Кройчик J1.E. Беллетризованный фельетон 20 начала 30-х годов. (В.Катаев, А. Зорич, И. Ильф и Е. Петров) / Автореф. дне. канд. филол. наук. — Воронеж, 1968. — 20 с.
  75. Л.Е. Современный газетный фельетон. Воронеж: Издательство Воронежского ун-та, 1975. — 230 с.
  76. В.А. 30-е годы в судьбах отечественной интеллигенции. М.: Наука, 1991. — 295 с.
  77. Л. Заметки о сатирической прозе. (Зощенко, Ильф и Петров)//Молодая гвардия. 1939. — № 9. — С. 151 — 158.
  78. Лицо и маска Михаила Зощенко: Сборник/Сост. Ю. В. Томашевский. М.: Олимп-ППП, 1994. — 368 с.
  79. Лук А. Н. Интуиция и научное творчество: Научно-аналитический обзор. М.: ИНИОН АН СССР, 1981. — 28 с.
  80. Лук А.Н. О чувстве юмора и остроумии. М.: Искусство, 1968.- 191 с.
  81. Лук А. Н. Юмор, остроумие, творчество. М.: Искусство, 1977. -183 с.
  82. Я.С. В краю непуганых идиотов//Лурье Я. С. Россия древняя и Россия новая. СПб., 1999. — С. 174 — 382.
  83. В.П. Бюрократия и сталинизм. Ростов-на-Дону: Издательство Ростовского ун-та, 1989. — 368 с.
  84. А.А. Советская журналистика 20-х гг. Краткий очерк журнальной периодики. JL: Издательство Ленинградского ун-та, 1964.- 152 с.
  85. Мартин Малиа. Советская трагедия: История социализма в России 1917 1991. — М.: РОССПЭН, 2002. — 584 с.
  86. В.И. Проблема положительного героя в советской сатире: Автореф. дис. канд. филол. наук. Донецк, 1971. — 28 с.
  87. Р.А. О Сталине и сталинизме. М.: Прогресс, 1990. -488 с.
  88. А. Весёлая жуть//Жизнь искусства. 1924. — № 41. -с. 8−10.
  89. Д.М. Михаил Зощенко. Очерк творчества. Л.: «Советский писатель», 1977. — 280 с.
  90. Д.М. Навсегда в 30-х (О М. Зощенко)//Молдавский Д.М. В начале 30-х. Л.: «Советский писатель», 1984. — С. 34 — 331.
  91. Д.М. Товарищ смех. Л.: Лениздат, 1981. — 344 с.
  92. С. Фельетон не художественный жанр//Журналист. — 1927.-№ 3.-С. 33−37.
  93. К.В. О юморе Зощенки//Дружба народов. 1993. -№ 8.-С. 209−210.
  94. Г. Рассказы о писателях. Багрицкий, Ильф, Петров, Макаренко. М.: Знание, 1962. — С. 23 — 39.
  95. Д.П. Смех оружие сатиры. — М.: Искусство, 1962. -224 с.
  96. С.В. Со спичкой вокруг солнца: рассказы и фельетоны. М.: «Советский писатель», 1978. — 528 с.
  97. Э.Б. Состав фразеологических единиц и приёмы их употребления в произведениях И.Ильфа и Е. Петрова: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1973. — 17 с.
  98. Научное творчество: реферативный сборник. М.: АН СССР, 1979.-252 с.
  99. В.И. Книга о пародии. М.: «Советский писатель», 1989.-544 с.
  100. О сатирико-юмористических журналах (Постановление ЦК)//Красная печать. 1927. — № 11. — С. 74.
  101. Общество и власть, 1930-е гг. Повествование в документах/Сост. Журавлёв С. В. и др. М.: РОССПЭН, 1998. — 352 с.
  102. Р.П. В лабиринтах истории отечественной журналистики. Век XX. М.: РИП ХОЛДИНГ, 2000. 311 с.
  103. Осмыслить культ Сталина: (Перестройка: гласность, демократия, социализм). М.: Прогресс, 1989. — 650 с.
  104. Очерки истории русской советской журналистики. 1917 1932. -М.: Наука, 1966.-508 с.
  105. Очерки истории русской советской журналистики. 1933 1945. -М.: Наука, 1968.-502 с.
  106. Переписка А. М. Горького с М.Е.Кольцовым//Новый мир. -1956.-№ 6.-С. 149−166.
  107. Е. Из воспоминаний об Ильфе//Ильф И. Записные книжки. 1925 1937. — М.: «Советский писатель», 1957. — С. 7 — 32.
  108. Е.П. Мой друг Ильф/Сост. и коммент. Ильф А. И. М.: Текст, 2001. — 351 е.: ил. -Библиогр.: с. 349−350.
  109. П. Простой смех. М. Зощенко, его учителя, успех и разгадка//Дружба народов.- 1993- № 8. С. 203 — 206.
  110. Т.В. Речевые средства комического в фельетонах газеты «Гудок» 20-х годов: Автореф. дис. канд. филол. наук/МГУ им. М. В. Ломоносова. Фак. журналистики. Каф. стилистики рус. яз. — М., 1986.-20 с.
  111. Г. С. Некоторые речевые средства и приёмы создания комического в советском фельетоне: Учеб. пособие. М.: Издательство Моск. ун-та, 1970. — 36 с.
  112. В. Художник и власть//Коммунист. 1990. — № 2. — С. 66−75.
  113. Н.В. Сатирическая новеллистика М.Зощенко 20-х гг. (В сравнительно-типологическом аспекте). М., 1992. — 39 с.
  114. Н.М. Е.Петров остаётся газетчиком//Потапов Н. М. Встречи без стенограмм. М.: Московский рабочий, 1962. — С. 82 — 95.
  115. Е.П. Введение в теорию журналистики: Учеб. пособие. М.: Издательство МГУ, 1995. — 294 с.
  116. Е.П. Публицистика и общество (публицистика как тип творчества в связи с особенностями её функции и предмета)/Автореф. дис. докт. филол. наук. М.: Издательство МГУ, 1969.-45 с.
  117. Психология научного творчества и личности учёного: Реф. сборник/Ред. коллегия: А. Н. Лук (отв. ред.) и др. М., 1975. — 258 с. — (АН СССР. ИНИОН. Сер. Науковедения за рубежом). — Библиогр.: с. 249 -258 (89 назв.).
  118. С. Средние люди: О творчестве М.М.Зощенко/Югонёк. 1987. — № 52. — С. 14 — 16.
  119. И.С., Ходяков М. В. История Советской России: Учебник для вузов. СПб.: Лань, 1999. — 384 с.
  120. К.А. Синтаксические особенности публицистической речи. Л.: ЛГУ им. А. А. Жданова, 1975. — 70 с.
  121. .С. Алиби Михаила Зощенко. Повествование с документами. М.: АГРАФ, 2001.-384 с.
  122. Л.Е. Под листопадом.//Рубинштейн Л. Е. На рассвете и на закате. М.: «Советский писатель», 1975. — С. 72 — 87.
  123. Русские советские писатели-прозаики. Библиографический указатель. Т. 2. — Л., 1964. — 876 с.
  124. Г. Е. Если память мне не изменяет. Воспоминания лирические, юмористические, сатирические. М.: «Советский писатель», 1973.-398 е.: ил.
  125. Л. Ф.Толстоевский против Ф. Достоевского/Юктябрь. 1992. — № 3. — С. 188 — 197.
  126. .М. Наш советский новояз: Маленькая энциклопедия реального социализма. М.: Материк, 2002. — 599 с.
  127. .М. Перестаньте удивляться!: Непридуманные истории. М.: АГРАФ, 1998. — 363 с.
  128. .М. Пришествие капитана Лебядкина: (Случай Зощенко). М.: ПИК: РИК «Культура», 1993. — 600 с.
  129. .М. Смотрите, кто пришёл: Новый человек на арене истории. М.: Новости, 1992. — 589 с.
  130. .М. Феномен Сталина. Версия М.Зощенко. М.: Правда, 1990.-48 с.
  131. ., Чуковская Е. Случай Зощенко/ЛОность. 1988. — № 8.-С. 69−86.
  132. Сатира на социалистической стройке//Журналист. 1932. — № 6.-С. 10−13.
  133. А.Н. Экспрессивные выражения как средство создания сатиры и юмора. (На материале журн. «Крокодил» 60-х гг.). Автореф. дис. канд. филол. наук. Куйбышев, 1971. — 19 с.
  134. Я.Р. Сатирическая публицистика. Ростов-на-Дону: Издательство Ростовского ун-та, 1976. — 176 с.
  135. Т. И.Ильф и Е.Петров. Материалы для библиографии. -Л., 1958.-74 с.
  136. Г. А. Сатирическая журналистика («Крокодил», «Лапоть», «Смехач», «Чудак»)//Очерки истории русской советской журналистики. 1933 1945. — М.: Наука, 1968. — С. 444 — 472.
  137. М.И. Убеждающее воздействие публицистики (основы теории). Киев: Вища школа, 1986. — 176 с.
  138. М.Л. Михаил Зощенко//Звезда. 1940. — № 7. — С. 148- 157.
  139. Советские писатели и журналисты о газетном труде. М.: Политиздат, 1975. — 208 с.
  140. Советский фельетон. М.: Госполитиздат, 1959. — 528 с.
  141. Советский фельетон (диспут) (Речи тт. Левидова, Сосновского, Сергеева, Шафира)//Журналист. 1926. — № 1. — С. 28 — 32.
  142. Советское общество: возникновение, развитие, исторический финал. В 2-х тт. — Т. 1. От вооружённого восстания в Петрограде до второй сверхдержавы мира/Под общ. ред. Ю. Н. Афанасьева. — М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 1997. — 510 с.
  143. А.Н. Михаил Зощенко: Судьба художника. М.: Советский писатель, 1990. — 256 с.
  144. А.Н. О художественном своеобразии русской советской сатирической прозы 20-х годов. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1964.-20 с.
  145. .В. Фельетон: Теория и практика жанра. Минск: Издательство БГУ им. В. И. Ленина, 1983. — 64 с.
  146. С.И., Кременская И. К. Советская сатирическая печать. 1917 1963. -М.: Госполитиздат, 1963. — 484 с.
  147. М.И. Образные ресурсы публицистики. М.: Мысль, 1982. — 176 с.
  148. М.И. Поэтика публицистики. Воронеж: Издательство Воронежск. ун-та, 1975. — 154 с.
  149. Н.М. Тоталитаризм и журналистика. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2004. 143 с.
  150. Ю. Возвращение Михаила Зощенко//Зощенко М. Суета сует. 2-е изд. — М.: Русская книга, 1993. — С. 3 — 14.
  151. Ю.В. Смех М.Зощенко//Зощенко М. М. Рассказы. Голубая книга. М.: Олимп, 1999. — С. 7 — 20.
  152. Ю. Фельетоны М.Зощенко//Журналист. 1983. -№ 11.-С. 79−80.
  153. Тон Куанг Кыонг. Системно-структурная организация зооморфизмов русского языка (На материале произведений А. П. Чехова и М. Зощенко). Автореф. дис. канд. филол. наук. Воронеж, 1996. — 18 с.
  154. Тоталитарная система власти и идеология сталинизма//Наше Отечество. Опыт политической истории. Т. 2. — М.: Терра, 1991. — С. 325−377.
  155. В.В. Основные направления теории публицистики: Учебно-методич. пособие. М.: Издательство МГУ, 1978. — 69 с.
  156. Н.М. Жанры в меняющемся мире. М.: Советская Россия, 1989. — 544 с.
  157. Фельетон: Сб. статей И. Груздева, А. Д'Актиля, Е. Журбиной и др./Под ред. Ю. Тынянова, Б.Казанского. Л.: Издательство «Academia», 1927.-96 с.
  158. О.П. Журналистская публицистика 20-х гг. как источник по истории советской интеллигенции. М.: Издательство Моск. ун-та, 1985.-120 с.
  159. А.А. Поэтика ранних рассказов М.Зощенко: (На материале цикла «Рассказы Назара Ильича господина Синебрюхова»). -Борисоглебск, 1996. 18 с.
  160. А.А. Ритмико-звуковая и лексическая организация сатирической прозы М.М.Зощенко. Борисоглебск, 1996. -13 с.
  161. П.Я. Очерки русской стилистики. Л.: Издательство Ленинградского ун-та, 1964. — 160 с.
  162. М.С. Проблемы теории публицистики. М.: Мысль, 1973.-272 с.
  163. Чжон Тэ Он. Природа комического в прозе М. М. Зощенко. -М., 1999. 196 с.
  164. М. О. Поэтика М. Зощенко. М.: Наука, 1979. — 200 с.
  165. М. Чей писатель М. Зощенко?//Звезда. 1930. — № З.-С. 206−219.
  166. Я. О юморе и юмористах (М.Зощенко)//Книгоноша. -1926.-№ 8.-С. 13−18.
  167. В.Б. Гамбургский счёт: Статьи воспоминания эссе (1914 — 1933). — М.: «Советский писатель», 1990. — 544 с.
  168. И.Ш. Конфликт элемент содержания сатирической публицистики. — М.: МГУ, 1981. — 28 с.
  169. И.Ш. Невзирая на лица.: Конфликт в сатирической публицистике. М.: Мысль, 1988. — 206 с.
  170. Н.Н. Советская страна в годы новой экономической политики//История России: Курс лекций. Ч. 3. — Рязань: Издательство РГПУ, 1995.- С. 16−30.
  171. Е. Триумф и трагедия Зощенко//Нева. 1994. — № 8. -С. 258−266.
  172. А.А. О речевой характеристике сатирических персонажей. (Некоторые специфические средства). Автореф. дис. канд. филол. наук. Киев, 1958. — 18 с.
  173. А.А. Сущность и искусство словесной остроты (каламбура). Киев: Издательство АН УССР, 1958. — 68 с.
  174. И.С. Лирика и сатира. Л.: «Советский писатель», 1968.-376 с.
  175. И.С. Судьба писателя (М.Зощенко)//Эвентов И. С. Лирика и сатира. Л.: «Советский писатель», 1968. — С. 309 — 338.
  176. Я.Е. Вопросы теории сатиры. М.: «Советский писатель», 1957. — 428 с.
  177. Я.Е. Наследие Гоголя и Щедрина и советская сатира.- М.: «Советский писатель», 1954. 196 с.
  178. А. Они работали в газете//3намя. 1958. — № 8. — С. 162- 190.
  179. И.В. Власть и общество: социально-политический конфликт в советском государстве в 20-е гг. М., 1999. — 24 с.
  180. Л.М. Почему вы пишете смешно? Об И.Ильфе и Е. Петрове, их жизни и их юморе. М.: АН СССР, 1963. — 183 с.
  181. Л. Три книги об Ильфе и Петрове//Новый мир. -1962.-№ 1.-С. 256−260.1. Художественные тексты
  182. М.М. Богатая жизнь: Рассказы и фельетоны 1924 -1925 годов. СПб.: ООО «СЗКЭО», ООО «Издательский Дом „Кристалл“», 2002. — 160 с.
  183. М.М. Жертва Революции: Рассказы и фельетоны 1923 1924 годов. — СПб.: ООО «Издательский Дом «Кристалл», 2002. — 160 с.
  184. М.М. Нервные люди: Рассказы и фельетоны 1925 -1927 годов. СПб.: ООО «СЗКЭО», ООО «Издательский Дом «Кристалл»», 2002. — 160 с.
  185. М.М. Повести. Рассказы. Фельетоны. СПб.: КРИСТАЛЛ, 2000. — 592 с.
  186. М.М. Последняя неприятность: Рассказы и фельетоны 1930-х годов. СПб.: ООО «Издательский Дом «Кристалл»», 2003. — 224 с.
  187. М.М. Слоновое приключение: Рассказы и фельетоны 1922 1923 годов. — СПб.: ООО «Издательский Дом «Кристалл»», 2003. -160 с.
  188. М.М. Социальная грусть: Рассказы и фельетоны. Сентиментальные повести. Перед восходом солнца/Сост., вступ. статья, эссе «Алиби М. Зощенко», комментарии Б. С. Рубена. М.: Школа-Пресс, 1996. — 768 с.
  189. М.М. Сочинения. 1920-е годы: Рассказы и фельетоны. Сентиментальные повести. М. П. Синягин. Ранняя проза. СПб.: Кристалл, 2000. — 1072 с.
  190. М.М. Трамвай дыбом: Рассказы и фельетоны 1927 -1929 годов. СПб.: ООО «СЗКЭО», ООО «Издательский Дом «Кристалл»», 2002. — 160 с.
  191. М.М. Уважаемые граждане: Пародии. Рассказы. Фельетоны. Сатирические заметки. Письма к писателю. Одноактные пьесы. М.: Книжная палата, 1991. — 664 с. — Из архива печати.
  192. И.А., Петров Е. П. 12 стульев: (Первый полный вариант романа с комментариями М. Одесского и Д. Фельдмана). М.: ВАГРИУС, 2003.-464 с.
  193. И.А., Петров Е. П. Золотой телёнок: Роман. Рассказы. -Екатеринбург: У-Фактория, 2002. -464 с.
  194. Т. 5: И.Ильф. Рассказы, очерки, фельетоны (1923 1929). Записные книжки (1925 — 1937). Е.Петров. Рассказы, очерки, фельетоны (1924- 1932).-744 с.
  195. И.А., Петров Е. П. Собрание сочинений: В 5 тт. М.: ТЕРРА — Книжный клуб, 2003.
  196. Т. 2: Золотой телёнок: Роман- Рассказы- Очерки- Фельетоны (1929 1931).-560 с.
  197. Т. 3: Рассказы- Фельетоны, статьи, речи (1932 1937) — Водевили и киносценарии. — 608 с.
  198. И.А., Петров Е. П. 1001 день, или Новая Шахерезада. -М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2000. 351 с.
  199. Советский юмористический рассказ 20 30-х годов. — М.: Правда, 1987.-576 с.
Заполнить форму текущей работой