Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Фразеологизм как производящая единица

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Как и лексические единицы, фразеологизмы обладают обобщенной семантикой действия, признака или предмета. Значит ли это, что в словообразовании они будут вести себя подобно тем частям речи, с которыми соотносятся? Фразеологическое значение представляет собой весьма своеобразный языковой феномен. Его своеобразие проявляется в «отражении диалектической взаимосвязи элементов визуально-сенсорной… Читать ещё >

Содержание

  • ВВЕДЕНИЕ
  • ГЛАВА I. Факторы, обовливающие функционирование фразеологизмов в качве производящих единиц
    • I. Закономерности языкового развития, проявляющиеся в словообразовании от фразеологических единиц как общее в час тном. с ,
    • 1. Закон пополнения лечойстемы
    • 2. Тенденция языка к эривни
    • 3. Принцип экономии речевых лий
    • 2. бенни фразеологичих единиц, определяющие возможнь и необходимь их вовлечения вовообразовательные процы
    • 1. Противоречие междудержанием и формой (между цель-нономинативнью и раздельнооформленнью)
    • 2. Противоречие между категориальным значением фразеологической единицы и категориальным значением её опорного компонента. с,
    • 3. Противоречие междумантичой полноценнью имиотичой недаточнью опорного компонента фразеологичой единицы
    • 3. бенни отфразеологичих производных, имулирующие щвлениеовообразования от фразеологичой единицы
    • 1. Стиличая отмеченнь производного
    • 2. Спбнь производногоужить базой дальнейшего деривационного имантичого развития
    • 3. Реализацияпомощью производного ановки говорящего наздание поэтичого новообразования
    • 4. Расширение синтаксического функционирования исходной семантики с помощью отфразеологического деривата. с,
  • Выводы.с
  • ГЛАВА II. Отфразеологическая деривация в кругу других сло~ вообразовательных процов
  • Чь I. Отфразеологичая деривация в екте направленни на означающее
    • I. чение фразеологизма и лечое включение
    • 1. Образование глаголов от глагольных фразеологических единиц. с,
    • 2. Образование существительных от субстантивных фразеологических единиц. с .II
    • 3. Специфика процесса усечения фразеологических единиц
  • > 2. Конденсация фразеологизма и мутационное словообраз ование
    • 1. Образование существительных от субстантивных фразеологических единиц. с,
    • 2. Образование глаголов от глагольных фразеологичих единиц
    • 3. Закономерности, регулирующие выбор непосредственно мотивирующей основы.,.сД
    • 3. Импликация фразеологичих единиц иовообразовательное включение
    • 4. Отнтельнь тождва производящей фразеологичой единицы и отфразеологичого деривата
    • 5. Ыдиоматичнь отфразеологичого производного
  • Выводы.с
  • Часть П. Отфразеологическая деривация в аспекте направленности на означаемое. с,
    • I. Деривация на базе глагольных фразеологических единиц впавленииотглагольнымовообразованием)
    • 2. Деривация на базеантивных фразеологичих единиц (впавленииоантивнымовообразованием)., с
    • 3. Случаи словопроизводства на базе адъективных и адвербальных фразеологичих единиц
  • Выводы

Фразеологизм как производящая единица (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Одной: из важных проблем, оказавшихся в центре внимания словообразовательно! теории в последнее десятилетие, явилась проблема словообразовательного синтеза. Решение вопросов синтеза производного слова предполагает выявление факторов, обусловливающих специфику деривационного потенциала, в том числе лексико-семантических и ономасиологических характеристик производящего, влияющих на его формированиеопределение типов мотивационных связей производящего и производноговыяснение особенностей участия мотивирующей единицы в механизмах этих связей, способов участия мотивирующей семантики в формировании производного значения и т. д.* 2.

Перспективное" исследование словообразования в значительной мере сосредоточено на словообразующих возможностях чаете! речи. Ученые пришли к выводу, что «значимость мотивирующего слова и представляющего его мотиватора в механизме словообразования определяется не столько отнесенностью к той им иной части речи, в традиционном емцеле этого термина, сколько его обобщенной лексической семантикой (действие, признак, предмет)» Манучарян P.C., 1974, с. 52.3. Установлено, что «в качестве мотивирующего в принципе может быть использован любой аспект значения базового слова, однако каждая часть речи и более частные ее группы тяготеют к словообразовательной реализации определенных семантических аспектов, через.

— 1————————х См. ряд работАлександрова О. И, 1979; Васильченко С. М.,.

1977; Голев Н. Д., 1979; Грушко Н. О., 1983; Гущюва с.Н., 1983; Колесников Н. П., 1978; хфбрякова E.G., 1981, 1984; Лопатин В. В., 1976 Медведева Л. А., 1980; Милославский И. Г., 1980; Моисеев А. И., 1973; Морозова Т. О., 1980; Резанова З. Й., 1983; Скорнякова М. Ф., 1972; Щеболева Н. И., 1980; Юсупова Н. Г., 1980; Янценецкая М. Н., Г979а, 19 796, 1983; Яруллина Т. О., 1980 и т. д.

2 Термин В. В. Лопатина Лопатин В. В., 1976 которые устанавливается связь мотивирующего значения с мотивированным Янцеяецкая М. Н., 1983, с. 27. Мотивированное значение, с точки зрения теории отражения, «представляет собой субъективны! образ предметов и явлений, закрепляющий какое-либо их познанное качество, свойство' Но это познан.

Колшанский Г. В., 1967, с. 195 ное качество может быть объективировано в языке не только в форме мотивирующего слова, особым образом организующего семантику мотивированного.

В качестве производящих единиц могут выступать фразеологизмы. Это обстоятельство уже привлекало внимание исследователей. Производные от фразеологических единиц (ФЕ) стали предметом анализа в ряде статей [Бушуй A.M., 1978, 1982; Василевская Е. А., 1962, 1968; Виноградов В. В., 1938; Гюлумянц K.M., 1968; Журавлев А. Ф., 1982; Лагутина A.B., 1973; Лепешев И. А., 1974; Никитевич В. М., 1971; Николенко Л. В., 1965; Никольский: Л.Б., 1974; Пахотина Н. К., 1973; Семенова М. Н., 1971; Семко М. К., 1980; Тузова М. Ф., 1966; Улуханов И. О., 1984; Чернышева И. И., 1970; Чиненова Л. А., 1983; Шанский Н. М., I960, 1972; Янцен В. К., 1980, 1982, 1983]. Во всех работах уделяется внимание способам образования слов от фразеологизмов. Называют, например, следующие: «вычленение отдельных компонентов из структуры фразеологизма», «основосложение компонентов и объединение компонентных словоформ (с помощью аффиксации и без нее)», «вычленение компонента, осложненное аффиксацией» Попов Р, Н.,.

— I.

1972 — «семантическое сжатие устойчивого словосочетания в лексему (с дополнительными словообразовательными средствами и без них)» «сокращение основы одного компонента + второй компонент» Орлова В. И., 1975 — «выпадение компонента и его функционирование в качестве отдельной лексемы», «лексико-семантическое словопроизводство.

Бушуй В.М., 1978 — «регенерация» Янцен В. К., 1983 семантическое переразложение" Рассматри.

Чиненова Л.А., 1983, ваются семантические соотношения ФЕ и деривата Гюлумянц K.M., Орлова В. И. — характеризуются результаты отфразеологической деривации (появление омонимов Попов Р. Н., Янцен В. К,), изменение семантической структуры фразеологизма Янцен В. К.. Однако системное и последовательное описание словообразующих возможностей ФЕ не становилось пока предметом лингвистического анализа.

Как и лексические единицы, фразеологизмы обладают обобщенной семантикой действия, признака или предмета. Значит ли это, что в словообразовании они будут вести себя подобно тем частям речи, с которыми соотносятся? Фразеологическое значение представляет собой весьма своеобразный языковой феномен. Его своеобразие проявляется в «отражении диалектической взаимосвязи элементов визуально-сенсорной и абстрактао-логической мыслительной деятельности человека, во вторичном воспроизведении языковой картины мира, обогащенном опытом интеллектуально-эмоционального освоения носителями языка соответствующего „кусочка действительности“. Для фразеологического значения релевантным компонентом выступает коннотация. т. е. имплицитно существующие в семантической структуре фраземы рефлексно-субъективные элементы, выражающие отношение отражающего субъекта к отражаемому фрагменту объективной действительности» Алефиренко Н. Ф., 1977. «В отличие от словарных знаков, значение которых потенциально охватывает все свойства и признаки предметов, действия и т. д., фразеологизмы принадлежат к знакам, выражающим только некоторые его свойства» Городниксш М. Д., 1971, с. 227. Фразеологизм, по мнению исследователей, не обладает денотативной функцией: «Прагматические аспекты использования знака. связаны с потребностью выразить (не познать, не абстрагировать, не назвать) субъективные оттенки мысли слитно, синтезированно с существующим уже в языковой семантике объективным содержанием, что и достигается метафоризацией другого содержания» выраженного свободным словосочетанием или алогической сочетаемостью двух содержании, двух лексем. Таким образом, возникает вторичное семантическое образование, собственную значимость которого составляет функция выражения неотчуждаемого от субъекта элемента содержания" Толикина Е. Н., 1971, с.115−116. Итак, сущностная’особен4 ность семантической структуры фразеологических единиц состоит в особой роли интерпретационного пласта семантики. (У {ЕЕ метафорического происхождения его характер может быть предопределен особенностями внутренней формы — наглядно-образного представления, на котором строится фразеологическое значение).

Поскольку словообразующие потенции мотивирующих единиц во многом предопределены спецификой их семиотической и семной структуры, можно предполагать, что фразеологизм как языковое образование, характеризующееся с этой стороны значительным своеобразием, участвует в словообразовании нетривиальным образом.

Однако обращение к изучению фразеологизмов как мотивирующих единиц вызвано не только этим обстоятельством.

Исследование словообразования в аспекте синтеза привело к становлению и упроченью в лингвистике такого подхода, при котором предлагается рассматривать образование производного слова как явление синтаксического плана, т. е. «как преобразование некоторого словосочетания в слово и описывать это явление в понятиях синтаксиса» | Сахарный Л. В., 1974, с. б]. «В акте словообразования мотивация принимает форму не мотивации одного слова другим, а форму мотивации определенной синтаксической конструкцией, в составе которой присутствует непосредственно мотивирующее слово и где оно выступает в привычном и естественном для него окружении с другими словами» '^ йубрякова Е.С., 1981, с. 160 Иногда в рамках этого подхода образование производного однозначно характеризуется как «свертывание и семантическая компрессия синтаксической конструкции, которая в данном случае является своеобразным производящим» Еремеева Г. А., 1983, с. 4,. Думается, такой подход достаточно прямолинеен. Действительно, производное слово «как единица номинации и как знак языка требует совершенно особых действий по выбору и по соотнесению с реальной ситуацией. При порождении производного слова наиболее ярко видна двухступенчатость предикации, поскольку необходимо сначала произвести анализ действительной ситуации, установить „смещение в объекте номинации“, а затем произвести синтез в сфере лексических единиц» Краевекая H.A., Шах^-нарович A.M., 1981, с. 38. Означает ли это, что в словообразовательном акте происходит эксплицитное преобразование раздельно-оформленной синтаксической конструкции в лексическую единицу? По-видимому, нет. Представляется убедительным мнение тех лингвистов, которые считают, что «задание» на действия по словопорожде-нию «в имплицитной форме содержится на этапе программирования и заключено в семантическом компоненте внутренней программы, который является реализацией семантического компонента языковой способности» Краевская H.A., Шахнарович A.M., 1981, с.38], Специфика внутренней программы на основании обобщения многочисленных экспериментальных данныхформулирована А. А. Леонтьевым, который, в частности, отмечает: «Программа складывается из своего рода.

1 См.также: Абрамов Б. А., 1979; Вельская М. А., 1974; Кубря-кова Е.С., 1979; Морозова Т. С., 1982; Почепцов Г. Г., 1979; Распопов И. П., 1974; Сахарный I.B., 1972, 1977, 1978, 1980, 1984; Смирнова Ф. Ф., 1979; Степанова М. Д., 1977; Шадрин В. И., 1979 и т. д. смысловых «вех», т. е. включает корреляты отдельных, особо важных для высказывания, его компонентов — таких, как субъект, предикат или объект [Леонтьев A.A., 1969, с. 159. Характер кода, используемый для закрепления речевой программы, может варьироваться в весьма широких пределах. Вариантами кода могут быть синтаксическая конструкция и производное слово, отражающие разные способы реализации внутренней программы.^.

Описание словообразовательного акта сквозь призму мотивирующего суждения позволяет, следовательно, эксплицировать динамический аспект процесса словопроизводстванаглядным образом представить организацию производного слова как языковой единицы, способной фиксировать отношения между реалиями внеязыковой действительностипонять функциональную значимость производящего слова. Но говорить о «преобразовании» описательной конструкции в лексическую единицу можно лишь в указанном выше смысле. Действительное преобразование одной языковой единицы в другую мы обнаруживаем на другом участке словообразовательной системы — на участке от-фразеологического словообразования, способного порождать слово той же лексической и категориально-грамматической семантики, что и мотивирующее раздельнооформленное образование (бить баклуши — баклушить).

Таким образом, специфика фразеологизма состоит еще и в том, что он может участвовать как в процессах собственно деривации (встраиваясь, подобно любому производящему, в мотивирующее суждение и формируя часть семантики нового имени), так и в процессах «•» ¦' «Т. «» ' .

0 подробном анализе процесса смысловыражения см.: Исследование речевого мышления в психолингвистике, 1985 переименования прежде поименованного внеязыкового объекта, протекающих как переоформление означающего (просить Хщста Радихристарадничать). Поэтому наблюдение над фразеологизмами, выступающими в качестве мотивирующих единиц, предполагает возможность исследования словообразовательных процессов разных видов (именования и переименования), участие в которых, в свою очередь, требует актуализации разных сторон исходных единиц.

Итак, названные особенности семантики ФЕ, двойственный характер их включения в словообразовательные процессы позволяет ожидать, что исследование их словообразовательного поведения даст возможность решить ряд вопросов, связанных как с характером семантического устройства исходных единиц и спецификой их словообразовательного функционирования, так и с характером некоторых словопроизводственных процессов русского языка. Этим обусловлена актуальность данного исследования, в котором разрабатывается вопрос о факторах, определяющих словообразующие возможности фразеологических единиц.

Новизна работы определяется прежде всего тем, что описываются словообразующие возможности фразеологизмов как особого класса языковых единицвыявляются закономерности, делающие возможным их участие в словообразовательных процессах прослеживается влияние семантических (семная и семиологическая структура) и формально-грамматических характеристик производящего фразеологизма на формирование его деривационного потенциала. Научная новизна работы заключается и в том, что изучение процессов отфра-зеологического словопроизводства сквозь призму анализа деривационных отношений, устанавливающихся между производящим и производным, позволяет обнаружить значимость таких свойств объекта, которые при исследовании его онтологии оценивались как периферийные (утрата некоторых грамматических категорий, ограниченность синтагматических связей и т. п.) — на новом, «функциональном» уровне подтвердить факт слитности, «лексичности» фразеологического значенияполучить объективные основания для решения некоторых спорных вопросов фразеологической теории (например, вопроса о «сдобности» компонента ФЕ).

Материалом анализа являются фразеологизмы, участвующие в словообразовании в качестве мотивирующих единиц, и их производные. Основными источниками послужили Фразеологический словарь русского языка под ред.А. Й. Молоткова, Словарь современного русского литературного языка. М.-Л., 1948;1964, т.т.1−17- в качестве дополнительных источников использовались Словарь русского языка. М, 1981;1984, т.т.1−4- Русская грамматика. М., 19 805 материалы некоторых диалектных словарей: Словарь русских старожильческих говоров средней части бассейна р. Оби под ред.В.В.Па-лагиной. Томск, 1964;1967, т.т.1−3- Словарь русских старожильческих говоров средней части бассейна р.Оби. Дополнение под ред.О. И. Блиновой, В. В. Палагиной. Томск, 1975, ч.ч.1−2.

Использование в анализе окказиональных новообразований мотивировано тем, что в отдельных случаях именно они с наибольшей яркостью выражают ту или иную тенденцию отфразеологического словообразования.

Мы придерживаемся широкого понимания объекта фразеологии^" 2 и включаем поэтому в сферу анализа любые сочетания, характе—г—.

Это направление представлено работами Архангельского В. Я., 1964; Ахмановой О. С., 1957; Копыленко М. М., 1966; Копыленко М.М." Попова З. Д., 1970, 1972; Мельчука И. А., 1960, 1967, 1968; Попова Р. Н., 1976 и т. д. о.

Картотека насчитывает около 500 единиц ризующиеся устойчивостью структуры и цельностью значения^, шея в виду проследить элементы сходства и различия при функционировании этих сочетаний в качестве производящих.

При анализе будет также учитываться, что фразеологический состав языка не однороден: в нем «сосуществуют и повседневно пополняются два различных пласта единиц, отличающихся своей коммуникативной функцией: это номинативные фразеологические единицы и экспрессивные фразеологические единицы. Они вызываются к жизни постоянной потребностью в общении между людьми. Появление номинативных фразеологизмов обусловливается все возрастающими темпами социально-экономической жизни и научно-технического прогресса, необходимостью обозначать новые явления и понятия, возникающие в процессе социально-экономической и культурной жизни общества. Для наиболее всестороннего удовлетворения потребности в общении во фразеологической системе языка образуются также нардцу с номинативными экспрессивные единицы, необходимые для образно-эмоционального воздействия говорящих на слушающих» Попов Р. Н., 1976, о.91.

Свойства исходных единиц определяют тот факт, что словопроизводство на их базе занимает особое место в системе русского словообразования, В языке достаточно часты случаи, когда одно и то же явление действительности может быть названо с помощью слова.

1 при этом цельность значения может быть задана не только идиоматичностью словосочетания, т. е. несводимостью его значения к сумме значений компонентов. Устойчивость значительного числа образований (научная библиотека, лабораторная работа, легковая машина и т. п.) обусловлена иными причинами. «Формирование новых «единых понятий» лексемного ранга корнями своими уходит в общественную практическую деятельность, становится фактом общественного сознания и лишь на этой основе — фактом языковой системы номинативных средств.

Павлов В.М., 1985, с. 82 и фразеологизма, например: удивляться, изумляться, из див выходить — бездельничать, лодырничать, бить баклуши: дустословить, точить балясы, шзводить турусы (на колесах) — шутить, насмехаться. скалить зубы, зубы мыть и т. д. При этом^если слово возникает в языке, в первую очередь, удовлетворяя потребности номинагщи, то функции экспрессивного фразеологизма принципиально иные. Фразеологические единицы создаются по преимуществу для «конкретизации и образно-эмоциональной оценки предметов, качеств, явлений, уже названных в языке» Федоров А. И., 1977, с. 24. Следовательно, как правило, фразеологизмы дают не прямое, а параллельное обозначение объектам действительности. В результате процесса отфразеологи-ческого словопроизводства в случае категориального совпадения производного и производящего создается параллельное обозначение уже не второго, а третьего порядка (ср.: бездельничать— бить баклуши — баклушничатьпустословить — точить балясы — балясничать и т. п.) — в том же случае, когда производное отличается от производящего лексико-грамматической отнесенностью (скалить зубы — зубоскал. бить баклуши — бакдушник), новое обозначение не является единственным, а пополняет экспрессивный ряд уже имеющихся синонимов.

В качестве производящих, как отмечалось, могут выступать не только «классические фразеологизмы (сращения, единства, сочетания), но и устойчивые сочетания разного рода, по преимуществу составные наименования типа аварийная служба, парадная Форма, мультипликационный Фильм и подобные. Цельность номинации и расчлененность формы подобных единиц также стимулируют создание на их основе однословных обозначений, которые являются вторичными по происхождению, разговорными по стилевой принадлежности и выступают как параллельные наименовании (аварийка, парадка, мультик и т. д.

Специфическое положение отфразеологического словообразования в словообразовательной системе определяется ташке следующим. Если функционирование слов отдельных частей речи в качестве производящих единиц выступает как явление достаточно регулярное, подчиняющееся определенным закономерностям (так, выявлены особенности частеречной семантики, которые влияют на словообразующие возможности производящихопределена словообразующая специфика разных частей речиустанавливаются способы взаимодействия производящих единиц" разных частей речи), то использование фразеологизмов как производящей базы для создания новых слов представлено, на первыйвзгляд, отдельными фактами, анализ которых не всегда дает возможность для обобщений, типизации, установления каких-либо закономерных связей, проливающих свет на ход языкового развития. Отфразеологическое словопроизводство не входит, по-видимому, в ядро словообразовательной системы русского языка. «Нецентральность» периферийно с ть этого явления выражается, в частности, в следующем.

Во-первых, в процесс отфразеологического словопроизводства вовлечено весьма ограниченное (по отношению к общему количеству фразеологизмов в языке) число фразеологических единиц и устойчивых сочетаний.

Во-вторых, данный процесс носит относительно нерегулярный характер, что на поверхности явлений обнаруживается, например, в известной ограниченности действия устанавливаемых для этого типа словопроизводства закономерностей. Если в отдельных случаях удается выявить общие для некоторых групп ФЕ признаки, свойства, характеристики, определяющие их словообразовательный потенциал, то это вовсе не означает, что все или хотя бы большая часть фразеологизмов, обладающих такими признаками, способны функционировать как единицы, исходные для словообразования. Так, анализ фактического материала показал, что в ряде случаев грамматическая дефектность фразеологической единицы является необходимым условием и важнейшей предпосылкой для образования слова на ее основе (собаку съелнасобачиться). однако далеко не все грамматически дефектные фразеологизмы используются в словообразовании. Относительно нерегулярный характер словопроизводства от фразеологических единиц проявляется и в нестабильности тенденций., этому процессу свойственных. Установлено, например, что при создании дериватов на базе образных ФЕ используются, как правило, основы обоих компонентов, на базе безобразных — одного. Эта тенденция расшатывается, с одной стороны, явлениями типа скалить зубы — зубоскалить и скалиться, когда от одного образного фразеологизма производное создается двумя способами, с другой стороны — образованием дериватов от образных ФЕ способом вычленения компонента: тянуть лямку — лямка, оседлать своего (любимого) конька — конек.

В-третьих, о периферийном характере отфразеологического словопроизводства говорит, по нашему мнению, и тот факт, что зачастую результатом этого процесса является простое переоформление одних единиц в другие, раздельнооформлеиных — в цельнооформленные (тянуть волынку — волынить), но не. создается такое «производное слово-наименование, которое строится как средство фиксации некоторых из выделяемых сознанием человека различительных признаков денотата» и отражает тем самым «ход и некий результат аналитического познания мира» Адливанкин С. Ю., 1979, с. 68 .

Из вышесказанного вытекает, что возможен такой подход, при котором каждый отдельный факт возникновения отфразеологического деривата можно квалифицировать как «случай, в жизни языка», как прихотливый поворот на пути языкового развития, вызванный, в первую очередь, характером исходных единиц, принадлежащих фразеологш — «этой деспотической, капризной и совершенно необъяснимой вещи» в языке Jesperse п О. Progress ич Саи^с^е., 1924, р.22 .

Действительно, процесс образования новых слов на базе ФЕ предстает как элемент языковой случайности, как «отражение в основном внешних, неустойчивых, единичных связей., результат перекрещивания независимых причинных процессов, событийспособ превращения возможности в действительность, при котором в данном объекте при данных условиях имеется несколько различных возможностей, могущих превратиться в действительность, но реализуется только одна из них с.421−422.

Философский энциклопедический словарь, 1980,.

Известная случайность использования фразеологизмов в качестве производящих единиц в процессе словопроизводства не отменяет, однако, того факта, что «в реальной действительности всякое явление в одно и то же время, но в разных отношениях, или в одном и том же отношении, но в разное время и случайно, и необходимо, „содержит“ и необходимые, и случайные моменты в их взаимопроникновении» Там же, с. 422, что «случайность — это только один полюс взаимозависимости, другой полюс которой называется необходимостью» Энгельс Ф., т.21, с. 147 .

Носителя языка не всегда удовлетворяют те средства, которые представлены в его распоряжение «канонической» словообразовательной системой. Это связано с тем, что «сложившаяся языковая система форм и значений до известной степени предопределяет пути и способы категориального осмысления действительности. Следовательно, наличная языковая система не только удовлетворяет потребности выражения, но и порождает трудности на пути к выражению нетривиальных содержании'.

Павлов В.М., 1970, с. 90. Одним из способов преодоления этих трудностей представляется использование для производства новых слов нестандартных мотивирующих единиц — фразеологизмов, которым в высшей степени присуще своеобразие формально-грамматического устройства. Вовлечение фразеологических единиц в словообразовательные процессы начинается с отдельных фактов, но «.всякая новая закономерность выступает в виде единичного исключения из общего правила. При этом в общее превращаются такие единичные исключения, которые соответствуют тенденции развития» Философский энциклопедический словарь, с. 447. Представляется существенно важным определить, какие тенденции языкового развития стоят за фактами отфразеологического словообразования.

В свете сказанного цель работы состоит в том, чтобы описать особенности функционирования фразеологизмов как производящих единиц в процессах словопроизводства.

Достижение данной цели предполагает необходимость решения следующих задач:

1. Определить факторы, делающие возможным участие ФЕ в словообразовательных процессахвыделить типы и разновидности отфразеологического словопроизводства.

2. Установить влияние семантических (семная и семиологическая структура) и формально-грамматических характеристик производящего на формирование его деривационного потенциала.

3. Описать способ участия мотивирующей семантики в организации значения производного слова в зависимости от.

— типа и разновидности словообразовательного процесса;

— особенностей семантической организации фразеологизма и истории ее становления;

— характера представленности мотивирующей семантики непосредственно мотивирующей основой (основой, которая представляет материальную базу словообразовательного акта).

4. Определить специфику и место отфразеологического словообразования в словообразовательной: системе русского языка. Показать его роль как одного из способов организации лексики в стилистическом аспекте и как источника пополнения экспрессивного фонда лексической системы.

При решении поставленных задач в работе постоянно принимается во внимание следующее обстоятельство.

Особое место отфразеологического словопроизводства в системе русского словообразования, специфические особенности фразеологизмов как производящих единиц обусловили тот факт, что словообразующие потенции ФЕ ориентированы в двух направлениях.

Во-первых, отфразеологически! дериват может создаваться для выражения того или иного смысла, для объективации нового означаемого. В этом случае мы будем говорить о направленности словообразовательного процесса на означаемое. Примером этого могут служить производные типа козлятник 'игрок в домино* (забивать козла), глотник 'грубый человек, крикун' (драть глотку), передешка 'переэкзаменовка' (передержать экзамен), сачок 'бездельник' (бить сачка), канитель 'промедление, проволочка’Гтянуть канитель). дворничать 'содержать заезжий: дворбалясы 'пустые разговоры' Сточить балясы) и т. д.

Во-вторых, результатом словообразовательного акта, проходящего на базе ФЕ, может быть простое устранение раздельнооформлен-ности при сохранении лексического и грамматического значения мотивирующей. единицы, перекодирование, переоформление, переименование означаемого, уже объективированного в языке. Иллюстрацией этого процесса являются такие, например, производные: телец 'символ богатства' (златой телец), притча 'предмет общих разговоров, пересудов' (вот так-лритча! — от ФЕ притча во языцех), повестка вопросы, подлежащие обсуждению на заседании* (повестка дня), волынить 'медлить, намеренно затягивать какое-либо дело', (тянуть волынку) и т. д. Тождественность значения производящей и производной единиц позволяет говорить о втором типе направленности от-фразеологической деривации — направленности на означающее.

Именно этот, второй, тип направленности в значительной мере обусловил постановку первойзадачи исследования. Дело в том, что «сущностная причина, >га<-<>оп d’etre• возникновения системы словообразования со всеми ее средствами и моделями отчетливо связан с двумя факторами. Первым из них является потребность в новых обозначениях, новых лексемах, и одной из главных задач словообразования является пополнение существующего словаря языка. Другим, не менее мощным фактором в развитии системы словообразования является необходимость согласовать форму и содержание вторичных единиц номинации с их будущими синтаксическими ролями, а также, что не менее важно, с их функциями относительно текста и рациональной организации последнего» Кубрякова Е. С., 1981, с. 179 .

Однако существование данной: разновидности отфразеологическо-го словообразования не связано впрямую ни с тем, ни с другим фактором, хотя характеризуется высокой степенью активности. Специфика словообразовательного процесса, результат которого в определенном смысле равен его исходному пункту, заставляет задуматься о причинах осуществления такого процесса.

Еще одно основание для постановки первой задачи состоит в следующем. «Обычный способ нахождения языковой формы для выражения возникшего смысла заключается в выявлении близкого по значению слова, фонетический облик которого и используется для выражения нового смысла.

Янценецкая М.Н., 1979, с. 66. Иными словами, создавая производное, говорящий находит предмет ассоциации и использует имя этого предмета в словообразовательном акте. Но что приводит носителя языка к выбору в качестве производящего фразеологизма — такого имени, «в семантической структуре которого часто отсутствуют варианты значения, непосредственно соотнесенные с внеязыковой реальностью», значение которого соединено с денотатом цепью ассоциацийобладающего «высокой степенью семиотич-ности» вследствие значительной удаленности друг от друга знака и денотата Городникова М. Д., 1971, с. 22 ?

Специфика анализируемого материала задает специфику исследовательского подхода, который определяется следующими обстоятельствами.

1. Двойной направленностью процессов отфразеологического словообразования. Анализ, последовательно учитывающий эту особенность, способствует разграничению двух групп факторов, регулирующих словопроизводство от ФЕ: I) тех, которые создают возможность участия ФЕ в словообразовательном процессе, предполагают обращение говорящего к этому виду мотивирующих единиц- 2) тех, которые определяют словообразовательный потенциал единицы, т. е. объем производной семантики и типы устанавливаемых отношений в деривационных парах.

2. Фактом наличия у ФЕ обобщенной лексической семантики (процесс, признак, предмет). Это обстоятельство предполагает такое направление анализа, при котором словообразующие возможности фразеологизма сопоставляются со словообразующими возможностями той: части речи, с которой он соотносится, выявляются элементы сходства и различия, выясняется, на чем они основаны.

3. Характером материальной базы отфразеологического словопроизводства. Производящий фразеологизм может быть представлен в словообразовательном акте либо основами обоих компонентов, либо основой одного из них (которую в этом случае мы будем называть непосредственно мотивирующей). Это ставит нас перед необходимостью установить закономерности выбора непосредственно мотивирующей основы в связи со.

— степенью ее репрезентативности;

— характером направленности словообразовательного процесса;

— генетическим типом исходной ФЕ (образная — безобразная).

Следующие аспекты анализа обусловлены тем, что категориально-грамматическая (= частеречная) отнесенность непосредственно мотивирующей основы и производящей единицы могут не совпадать. (Например, от глагольного фразеологизма на базе субстантивного компонента образуются глагол, имя существительное и имя прилагательное: тянуть канитель — канителиться, канитель, канйтелыцик. канительный. В связи с этим возникает вопрос о наличии или отсутствии взаимодействия значений производящего как такового и той единицы, которая представляет его в словообразовательном процессе. Решение этого вопроса должно опираться на определение словообразовательных функций непосредственно производящей основы и аффикса. Способом установления этих функций, как подсказывает логика анализа, может служить сопоставление фактов отфразеологического словопроизводства, непосредственно мотивирующей базой которого является существительное, прилагательное, глагол, — и, соответственно, случаев отсубстантивного, отадъективного и отглагольного мутационного словообразования.

Данное сопоставление обусловливает появление еще одной линии анализа, связанной с разграничением процессов именования (мутационное словообразование) и переименования (отфразеологическое) и характеристикой производящих единиц, формирующих зону переходности между ними.

Таким образом, первая особенность анализа, направленного на установление специфики функционирования фразеологизмов в качестве мотивирующих единиц, состоит в использовании широкого сопоставительного материала. Объектом сопоставления выступают случаи лексического и словообразовательного включения, факты мутационного словообразования и некоторые другие языковые феномены. Конструктивность такого подхода обусловлена, с одной стороны, спет цифическими характеристиками самой исходной единицы, с другойтем, что «объект в процессе мышления включается во все новые связи и в силу этого выступает в новых качествах, которые фиксируются во все новых понятияхиз объекта, таким образом, как бы вычерпывается все новое содержаниеон как бы поворачивается каждый раз другой своей стороной, в нем выявляются все новые свойства» .

I—.

Рубинштейн, С Л., 1958, с.98−99].

Другой особенностью анализа является то, что при исследовании особенностей формирования деривационного потенциала <ЁЕ и факторов, его регулирующих, объяснительную силу приобретают такие.

Исследователи говорят о ее промежуточном положении в кругу других языковых единиц см., напр.:| Поливанов Е. Д., 1968; Попов Р. Н. 1976. О. Есперсен указывает, в частности, что звуковые оболочки свободных и синтаксически неразложимых словосочетаний «обладают соответственно общим и единым значением и без ишшационной законченности, свойственной предложению, не способны функционировать как коммуникативные единицы. В связи с этим носители языка не отличают достаточно четко фразеологизмы от низших синтаксических единиц — словосочетаний» [Есперсен 0., 1958, с. 18. Н. Д. Арутюнова отмечает, что, поскольку грамматическая характеристика не сразу приводится в соответствие новой" структурной функции, моделируются промежуточные единицы, в определение которых вводится признак функционального сдвига: идиомы эквивалентны слову по значению и словосочетанию по своему речевому поведению" [Арутюнова Н.Д., 1970, е.1751 характеристики ФЕ, как способ их семантической организации (косвенная или вторичная номинация) и история их становления и развития. То внимание, которое уделяется этим сторонам производящего, предопределено одним из принципов диалектической логики, требующим рассматривать предмет не как нечто застывшее, а «в его развитии, самодвижении» Ленин В. И. Поли.собр.соч., т.42, с. 290, в процессе которого меняются связи данного предмета с другими предметами, и в конце некоторого этапа он представляет собой уже не то, чем был в начале этапа (ср. движение фразеологической семантики от образности к безобразности, механизмы косвенной номинации и т. д.). Диахронный анализ становления единицы позволяет пролить свет на характер ее сегодняшнего функционирования и прояснить, какие свойства семантики ее оказываются релевантными для данной единицы в синхронных языковых процессах того или иного рода. Таким образом, говоря о том, как складывается деривационный потенциал фразеологических единиц, мы должны постоянно помнить о их постоянной изменчивости, самодвижении и в процессе анализа «генетически вывести различные формы и понять действительный процесс формообразования в его различных фазах, с учетом объективной субординации содержания и формы» Маркс К., Энгельс Ф. Соч., т.26, с.525].

Задачи, поставленные в работе, решаются с использованием описательного, сопоставительного метода и с использованием элементов компонентного анализа. Исследование материала осуществляется с учетом достижений социально-деятельностного и социально-психологического подхода к языку.

Структура работы.

Работа состоит из введения, двух глав и заключения. Структура работы, порядок расположения частей обусловлены ориентацией исследования на выявление факторов, определяющих возможность вовлечения ШЕ в словообразовательный процесс и организующих деривационный потенциал фразеологизмов в двух направлениях.

Положения, выносимые на защиту.

1. В системе русского словообразования деривация на базе фразеологических единиц занимает особое место, которое определяется следующим:

— отфразеологическое словопроизводство ориентировано по преимуществу на создание стилистически отмеченных и экспрессивных синонимов к уже имеющимся наименованиям;

— отфразеологическое словообразование в аспекте направленности на означающее замкнуто во внутриязыковой сфере /этим оно противопоставлено словообразовательным процессам, имеющим собственно номинативную направленность/;

— отфразеологический дериват может быть создан специфическими способами словообразования /усечение, конденсация, импликация/- виды участия мотивирующей семантики в организации значения производного характеризуются значительным своеобразием.

2. Характер словообразовательного потенциала ФЕ определяется.

— факторами, создающими возможность их участия в словообразовательных процессах;

— семантическими /семная и семиологическая структура/ и формально-грамматическими характеристиками производящих единиц;

— теми тенденциями, которые действуют в словопроизводстве от соответствующих частей речи. Избирательность действия этих закономерностей составляет специфику действия отфразеологической деривации.

3. Изучение словообразовательного функционирования языковой единицы /в нашем случае — фразеологизма/ есть один из способов более глубокого постижения её природы.

— 184 -ВЫВОДЫ.

I. В процессы отфразеологической деривации в русле ее направленности на означаемое вовлекаются, в основном, глагольные и субстантивные фразеологизмы. Участив адъективных и адвербиальных ФЕ в словообразовании представлено отдельными случаями.

Наибольшим деривационным потенциалом обладают ФЕ глагольного типа. Значительная их часть образует словообразовательную парадигму, в которую входят глаголы той же лексической и категориально-грамматической семантикиимена существительные со значением отвлеченного процессуального признака, субъекта действия и предметаимена прилагательные.

Словопроизводство на базе субстантивных ФЕ характеризуется меньшим количеством производных и меньшей регулярностью. Причина этого, как представляется, состоит в следующем. При словопорожде-нии нового имени от ФЕ происходит установление отношений между реалиями внеязыковой действительности. Установление отношения с процессом происходит как акт предикации, причем позицию предика- * та занимает сама производящая единица, т. е. глагольный фразеологизм: бак душник — тот, кто бьет баклуши. Поэтому декодирование производного, мотивированного глагольной ФЕ, включает в себя одну операцию — поиск предиката, как правило, однозначно представленного непосредственно мотивирующей основой (или основами). Не составляет препятствия и то, что ею часто является основа именного компонента: согласно имеющейся в языке модели носитель языка осуществляет «поиск» релятивного компонента. Его специфика в данном случав состоит в его «псевдорелятивности»: этот компонент извлекается не из знания ситуации, а из самой производящей единицы, в состав которой он входит. Следовательно, объем операции декодирования не увеличивается: «поиск» релятивного компонента приводит к глагольному компоненту ФЕ, а значит, ко всей производящей единице в целом.

Дериват от субстантивной ФЕ строится зачастую на базе основы одного компонента (обе не могут быть вовлечены в словообразовательный акт в силу морфонологической невозможности их объединения), притом не всегда обладающей максимумом репрезентативности. Поэтому декодирование такого производного предполагает не только «поиск» предиката, устанавливающего отношение «предмет — предмет» или «признак — предмет» (причем, в данном случае предикат и производящая единица не совпадают), но и операцию отождествления непосредственно мотивирующей основы с основой компонента ФЕ. Так как последнее не всегда предсказано формой непосредственно мотивирующей основы (дворник 'владелец заезжего двора'), идиоматичность таких производных резко возрастает, что можно считать фактором, сдерживающим их образование. Не случайно большая часть производных существительных, мотивированных субстантивными ФЕ, — имена лица, одноаспектность семантики которых способствует снижению идиоматичности.

2. Становление словообразовательных возможностей ФЕ во многом определяется теми же факторами, которые действуют при словопроизводстве от отдельных частей речи с их обобщенной лексической семантикой. Словообразовательный потенциал глагольного фразеологизма задан теми компонентами его семантики, которые могут быть актуализированы в виде синтагматических связей ФЕ. В сфере мутационного словообразования наиболее регулярно реализуется субъектный компонент. Это связано с интерпретационным характером семантики ФЕ, выдвигающей на первый план не значение процесса как такового, а егс качественную характеристику, что ведет к замкнутости действия в сфере субъекта и вычленению этого аспекта как мотивационно значимого. При словопроизводстве от субстантивных ФЕ наиболее мотивационно актуальными являются аспекты: «пространство-место деятельности» и «сфера деятельности как совокупность процессов» .

3. Выбор материальной базы отфразеологического словопроизводства обусловлен необходимостью более-менее однозначно представить (обозначить) те внеязыковые субстанции, связь медцу которыми объективирует производное слово. Поэтому в данном типе отфразеологического словообразования достаточно часты случаи задействованности основ обоих компонентов или использования основы, обладающей высокой степенью репрезентативности.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Исследование процесса отфразеологического словопроизводства показало, что функционирование фразеологизмов в качестве производящих единиц составляет элемент языковой случайности. Однако случайность не означает полной недетерминированности явления. В марксистко-ленинской диалектике отмечается, что случайность тоже причинно обусловлена, но отличается от необходимости спецификой своих причин, которые могут быть малыми, незначительными, могут иметь нерегулярный, непостоянный характер, а иногда действуют в комплексе. Наблюдение над особенностями словообразовательного функционирования фразеологических единиц показало, что в процессе отфразеологического словопроизводства находит свое отражение диалектика случайного и необходимого, единичного и общего. Случайность проявляется в том, что в словообразовательный процесс вовлекается относительно небольшое число ФЕ, что закономерности, устанавливаемые для этого типа словопроизводства, носят ограниченный характер.

С другой стороны, выражением необходимости является наличие факторов, которые делают возможным участие ФЕ в деривацион-нах актах и определяют специфику деривационного потенциала фразеологизма.

Исследованием установлено, что вовлечение ФЕ в словообразование определяется несколькими группами факторов.

Во-первых, для становления словообразующих потенций, фразеологизма существенно важным оказывается то «давление системы», которое обеспечивается действием общих закономерностей" языкового развития, задающих условия протекания словообразовательного процесса на базе ФЕ и проявляющихся в нем как общее в частном. Это закон пополнения лексической системы, тенденция языка к экспрессивности и принцип экономии речевых усилий, который предстает здесь как принцип оптимального кодирования, как психологический фактор саморегуляции глубины и длины языковых единиц.

Данные закономерности формируют общую направленность языковых процессов, которая может быть реализована в отфразеологическом словообразовании благодаря наличию у фразеологизма определенных семантических и формально-грамматических характеристик. Анализ показал, что импульсом отфразеологического словопроизводства становятся те из них, которые антиномичны и диалектичны, которые отражают внутреннюю противоречивость данного языкового образования как его имманентное свойство. Они образуют вторую группу факторов.

Третья группа имеет в виду предполагающуюся в деривате возможность расширения исходной семантики.

Названные группы факторов, делая возможным использование фразеологизмов как производящих, организуют в то же время первый вид их словообразующих потенций, а именно, предопределяют способность участия ФЕ в словопроизводственном процессе, направленном на означающее.

Этот вид словообразования от ФЕ имеет несколько разновидностей (усечение, конденсация, импликация) и представляет собой процесс экспликативного перекодирования первоначального наименования путем преобразования его из раздельнооформленного в цельнооформлен-ное. Характерной особенностью этого процесса является создание деривата, который обладает той же лексической и категориально-грамматической семантикой, что и производящее. В силу того, что такие производные не отражают связей и отношений между внеязыковыми реалиями, специфика данного вида словообразования состоит в его замкнутости во внутриязыковой сфере. Этим он противопоставлен другим словообразовательным процессам, имеющим собственно номинативную направленность. Анализ показал, что зона переходности между процессами именования и переименования обеспечивается наличием в языке особого рода словосочетаний с внутренней предметно-относительной связью, способных функционировать и как свободные, и как устойчивые.

Другим следствием того обстоятельства, что производные, созданные в рамках направленности на означающее, не отражают реальных отношений, существующих в объективной действительности, выступает особая роль непосредственно мотивирующей основы и аффикса, Они оказываются неспособными осуществлять структурацию семантики производного, поэтому их словообразовательная функция предстает как функция репрезентации.

Специфика словообразовательных функций компонентов производного предопределяет специфический характер его идиоматичности. Идиоматичность отфразеологического деривата формируется не только благодаря наличию в его семантике приращенных, невыраженных значений, но и как следствие особого способа участия, особой роли непосредственно производящей основы и суффикса в формировании производного значения.

Становление словообразующих потенций ФЕ в сфере мутационного словообразования во многом определяется, помимо названных выше факторов, теми же закономерностями, которые действуют при словопроизводстве от других частей речи, в первую очередь — характером их семантической структуры.

Анализ словообразующих возможностей ФЕ разной категориально-грамматической отнесенности показал, что наиболее активно в качестве производящих функционируют глагольные фразеологизмы. Становление их деривационного потенциала определяется теми компонентами семантики, которые могут быть актуализированы в виде синтагматических связей ФЕ.

Образование производных от фразеологизмов субстантивной, адъективной, адвербиальной семантики ташке является отражением закономерностей, организующих словообразовательный потенциал соответствующих частей речи. Но здесь вновь проявляется диалектика случайного и необходимого в отфразеологическом словопроизводстве. Специфика словообразования от ФЕ состоит в том, что оно осуществляется «в русле» этих закономерностей, но не закономерно, а избирательно: в качестве мотивирующих выступают только некоторые фразеологизмы.

С одной стороны, это связано с тем, что для участия в актах мутационного словообразования ФЕ должны обладать максимумом тех свойств, которые формируют их «предрасположенность» к словообразовательному функционированию.

С другой стороны, ограничение в реализации тех компонентов семантики, которые теоретически могут быть мотивационно актуальными, связано с особенностями характера фразеологического значения, в котором первостепенную, а иногда самодовлеющую роль играет интерпретационный пласт. Его значимость обусловлена тем коммуникативным заданием, с которым связано само становление фразеологизма как особой языковой единицы, служащей для передачи информации не только объективного, но и субъективно-оценочного характера. «Сосредоточенность» ФЕ на выражении качественной характеристики предметов, признаков, процессов оказывается фактором, ограничивающим их словообразовательные возможности. С помощью производного слова говорящий фиксирует отношения между предметами, процессами, признаками, используя в словообразовательном акте имена этих реалий. Но в таком имени, которым является фразеологизм, собственно значение предмета, процесса и т. п. оказывается не ядерным, а периферийным компонентом семантики, (Этим, по-видимому, можно объяснить тот факт, что в словопроизводство от субстантивных ФЕ вовлекаются преимущественно фразеологизмы номинативного, а не экспрессивного характера. У глагольных же фразеологизмов это ограничение в некоторой степени снимается, т.к. акцентирование качественной характеристики действия не устраняет из фразеологического значения субъектный компонент, который и реализуется на уровне производного субстантива последовательнее всех других мотивацион-но актуальных аспектов). Поэтому отфразеологическое производное появляется в языке как такое слово, которое воплощает не только и не столько факт наличия связи между именуемым предметом и предметом ассоциации, сколько отражая намерение говорящего выразить по отношению к именуемому то субъективно-модальное отношение, которое составляет ядро семантики мотивирующего фразеологизма.

Отсутствие или ограниченность словообразующих возможностей ФЕ может быть следствием одноаспектности семантики, характеризующей многие фразеологические сочетания. Вычленяемый аспект оказывается нерелевантным в сфере мутационного словообразования, так как он обращен на тот предмет, характеризация которого осуществляется фразеологизмом (например, змея подколодная).

Значимым для словообразования является и «способ данности» фразеологического значения. «Фразеологизмы, в отличие от слов, не обозначают, а описывают денотат. Вместо прямого указания на класс реальных предметов, к которому принадлежит и данное явление, имеет место косвенное указание — описание» [Городникова М.Д., 1971, с.21]. Оно формирует то наглядно-образное представление, переосмысление которого создает фразеологическое значение. Наличие осознаваемой внутренней формы накладывает ограничения на реализацию той или иной словообразовательной потенции (см. грамматически дефектные фразеологизмы, не участвующие в словообразовании).

В актах отфразеологической деривации фразеологизм представлен основой одного или обоих своих компонентов. Исследованием установлены некоторые тенденции выбора непосредственно мотивирующей основы.

Если в состав ФЕ входит архаизм или слово, сфера бытования которого исчерпывается фразеологизмом, — проблема выбора однозначно решается в его пользу независимо от других факторов.

Поскольку предмет ассоциации в мутационном словообразовании должен быть представлен мотивирующей основой достаточно четко, в процессе отфразеологического словообразования, направленном на означаемое, предпочтительным оказывается использование основ обоих компонентов.

Для отфразеологического словопроизводства в аспекте его направленности на означающее основосложение, напротив, малосвойственно. Здесь выбор основы определяется, во-первых, способом создания деривата (усечение, конденсация, импликация) и, во-вторых, характером производящей единицы (образный — безобразный).

Все сказанное означает, что отфразеологическое словопроизводство занимает особое место в системе русского словообразования. Оно направлено по преимуществу на создание стилистически отмеченных и экспрессивных синонимов к уже имеющимся в языке наименованиям.

В заключение отметим, что изучение словообразовательного функционирования фразеологизмов дает объективные основания для решения некоторых вопросов фразеологической теории.

Длительную историю имеет, например, проблема эквивалентности фразеологизма и слова. В науке существовали и продолжают сущестт вовать полярные мнения по этому вопросу. Казалось бы, более плодотворным должен стать подход, оценивающий фразеологизмы как особого рода промежуточные образования [Арутюнова Н.Д., 1970, Попов Р. Н., 1976]. Однако представление о промежуточности строится на характеризующем ФЕ противоречии между содержанием и формойи только. Исследователи отмечают, что формальной стороной ФЕ тяготеет к синтаксису, а содержательной — к лексике С" эквивалентна" слову — см. Н.Д.Арутюнова), примыкая тем самым к сторонникам теории эквивалентности. Как представляется, изучение фразеологизмов в качестве производящих единиц некоторым образом проясняет рассматриваемый вопрос и выдвигает потребность такого анализа объекта, когда «в поле зрения постоянно удерживается структурность «качества» объектаза цель исследования принимается познание этого «качества» во всей его сложности (и весьма часто противоречивости), с учетом всех его элементов — признаков, заслуживающих внимания в их взаимных отношениях. без искусственного выпячивания свойств, «самых важных» или, более того, «единственно существенных» [Павлов В.М., 1985, с.38].

Как показал анализ, организация словообразовательного потенциала ФЕ осуществляется в русле тех закономерностей, которые обеспечивают становление словообразующих возможностей соотносимых с ФЕ частей речи. Следовательно, наличие у фразеологизма определенных словообразовательных потенций (в сфере направленности на означаемое) есть выражение момента «эквивалентности» слова и ФЕ. С.

Равенство ФЕ и слова утверждают, напр.:[Ахманова О.С., IS57- Рогова Н. П., 1954]. Этот тезис оспаривается другими исследователями.

Гаврин С.Г., 1974; Герд A.C., 1964; Гепнер Ю. Р.,.

1964; Федоров А. И., 1977] другой стороны, отсутствие регулярной реализации этих возможностей и резкая их ограниченность по сравнению со словом обусловлены особой природой фразеологического знака и, значит, являются выражением «неэквивалентности». Таким образом, «сквозь призму» словообразовательного функционирования мы на новом уровне подходим к пониманию диалектической сложности того языкового образования, которым является фразеологизм.

Это касается. не только фразеологизма как целостной единицы, но и отдельных его компонентов. Достаточно распространено мнение, что «компоненты фразеологизма суть не слова не только потому, что у них нет лексического значения, но и по форме» [Молотков А.И., 1977, с.2б]- что слово в составе ФЕ полностью теряет свои словные качества, превращаясь в компонент М1асек I., 1977]- что «если фразеология занимается и грамматической природой ФЕ, то она занимается не своим делом» [Торопцев И.О., 1985, с.150]- что «компоненты фразеологизма утратили различные грамматические категории, которые были присущи их генетическому источнику — слову. Компонент сохранил лишь звуковой облик слова, его звуковую оболочку» [Молотков А.И., 1977, с.26].

Однако, как показал анализ, эта звуковая оболочка оказывается не совсем «пустой», что проявляется в функционировании ФЕ в качестве производящих. Так, например, наличие в составе ФЕ «звуковой оболочки» глагола и отсутствие у нее глагольных грамматических категорий может, как мы видели, быть стимулом отфразеологического словопроизводства, направленного на восстановление глагольных свойств. Поэтому представляется более конструктивным решать вопрос о «словности» компонента ФЕ в рамках подхода «и — и», а не «илиили» .

Особенности словообразовательного функционирования ФЕ доказывают, таким образом, что противоречивость этих языковых образований есть их имманентное свойство, способ их существования в языке. В противном случае «снятие» противоречий, их разрешение в отфразеологической деривации влекло бы за собой устранение фразеологизма из языка, означало бы завершение их развития путем приведения в соответствие единству содержания единства формы. Этот момент чрезвычайно важен, но не может быть абсолютизирован, так как в нем находит выражение только борьба противоречий. Фразеологизм же есть воплощение их единства. Это становится особенно понятным, если иметь в виду, что «форма лишена всякой ценности, если она не есть форма содержания» [Маркс К., Энгельс Ф. Соч., т.1, с.159]. Хотя расчлененность формы фразеологизма противоречит целостности его содержания, она в то же время является способом организации фразеологического значения как такового, со всеми его специфическими особенностями (высокая степень семиотичнос-ти, особая значимость интерпретационного пласта семантики, ее од-ноаспектность и т. д.). Поэтому устранение расчлененности чревато потерями, и это как нельзя лучше проявляется в относительности тождества мотивирующего фразеологизма и отфразеологического деривата, созданного в рамках направленности на означающее.

Итак, исследование словообразовательного потенциала ФЕ и организующих его факторов закономерно приводит к более глубокому постижению природы производящей единипр.

Показать весь текст

Список литературы

  1. К., Энгельс Ф. Капитал // Соч. 2-е изд. — Т. 26 Ш.-С. 3−508.
  2. К., Энгельс Ф. Происхождение семьи, частной собственности и государства // Соч. 2-е изд. — Т. 21. — С. 23−178.
  3. В.И. К вопросу о диалектике // Полн.собр. соч. Т. 29. — С. 316−322.
  4. В.И. Детская болезнь «левизны» в коммунизме // Поли, собр. соч. Т. 41. — С. 1−104.
  5. В.И. Еще раз о профсоюзах, о текущем моменте и об ошибках т.т. Троцкого и Бухарина // Поли. собр. соч. Т. 42. -С. 264−304.
  6. .А. 0 понятии семантической избирательности слов // Инвариантные синтаксические значения и структура предложения.-М., 1969. С. 5−15.
  7. .А. 0 связи словообразования и синтаксиса // Словообразование и фразеология. М., 1979. — С.
  8. Ю.Ю. К природе фразеологического словообразования // Актуальные вопросы фразеологии. Самарканд, 1968. — С. 21−28.
  9. Ю.Ю. К контекстуальным связям слова и фразеологизма // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Новосибирск, 1973. — Вып. 2. — С. 98−100.
  10. Ю.Ю. 0 фразообразовательных потенциях слова (внутренняя и внешняя валентность фразеологических единиц) // Словообразование и фразообразование: Тез. докл. научн. конф./ МГПИИЯ. -М., 1979. С. 126−127.
  11. А. 0 семантико-синтаксических функциях девербативныхи деадъективных существительных // Филологические науки. 1973.- № 4. С. 40−46.
  12. С.Ю. Словообразовательная семантика и виды словопроизводства // Семантика и производство лексических единиц. -Пермь, 1979. С. 68−78.
  13. С.Ю. К вопросу об онтологии словообразования и его формах // Проблемы дериватологии: Тез. докл. научно-теоретич. конф. / Ин-т яз-ния АН СССР, Перм. ун-т. Пермь, 198I. — Вып. I.- С. 3−5.
  14. С.Ю. К вопросу об универбизации и универбах // Словообразование и номинативная деривация в славянских языках: Тез. докл. респ. конф. Гродно, 1982. — Ч. I. — С. 7−8.
  15. В.Г. Завершенность конструкции как явление синтаксической формы // Вопросы языкознания. 1958. — № I. — С. 114.
  16. О.й. Индивидуальное словообразование на базе имен собственных // научн. тр. / Куйбышев, пед. ин-та. 1979. —, Т. 228: Лексическая семантика и словообразование в русском языке, v вып. I. — С. 42−48.
  17. А.Я. 0 словообразовательном значении // Словообразование и фразеобразование: Тез. докл. научн. конф./ МГПИИЯ. М., 1979. — С. 7−9.
  18. Н.Ф. 0 статусе фразеологического значения среди семантических единиц других уровней языка // Проблемы фразеологии. Тула, 1980, с. 34−42.
  19. H.H. Основы английской фразеологии. Л.: Изд-во ЛГУ, 1963. — 268 с.
  20. Л.А. 0 терминологическом словосочетании как номинативной единице // Словообразование и номинативная деривация в славянских языках: Тез. докл. респ. конф. Гродно, 1982. — Ч. 2.- С. 8−10.
  21. Ю.Д. Лексическая семантика (Синонимические средства языка). М.: Наука, 1974. — 368.
  22. Н.Д. О минимальной единице грамматической системы // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. М., 1969. — С. 27−45.
  23. Н.Д. О понятии системы словообразования // Филол. науки. 1970. — № 2. — С.
  24. Н.Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 1976. — 383 с.
  25. Н.Д. Синтаксические функции метафоры // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1978. — Т. 37, № 3. — С. 251−263.
  26. Н.Д. Лингвистические проблемы референции // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1982. — Вып. 13. — С. 5−41.
  27. В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке: (основы теории устойчивых фраз и проблемы общей фразеологии). Ростов-н/Д: Изд-во Ростов, ун-та, 1964. — 315 с.
  28. О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М.: Учпедгиз, 1957. — 295 с.
  29. С.Д. Об одном из активных в русском языке способов номинации, происходящем на основе субстантивных сочетаний: Авто-реф. дис.. канд. филол. наук. М., 1971. — 17 с.
  30. М.А. Структурно-семантические преобразования фразеологических единиц в современной поэзии // Русский язык в школе.-1980. № 3. — С. 67−73.
  31. В.А. Современный русский язык: (Синтаксис). -М.: Высшая школа, 1977. 248 с.
  32. М.А. Универбация и словообразовательные суффиксы // Проблемы структуры слова и предложения. Пермь, 1974. — С.52
  33. Э. Общая лингвистика: (Пер. с фр.). М.: Прогресс, 1974. — 447 с.
  34. С.Б. Выражение экспрессивности и эмоциональности в фразеологической единице и слове // Тр./Самарканд, ун-т. 1972. — Вып. 219. — С. 241−247.
  35. С.Б. Об эмоциональности в лексике и фразеологии // Тр./ Самарканд, ун-т. 1972. — Вып. 219. — С. 251−253.
  36. А. Теория морфологических категорий. Л.: Наука, 1976. — 225 с.
  37. К. Возможности и границы моделирования на уровне словообразовательных парадигм // Сопоставительное изучение словообразования славянских языков: Тез. международ, симпозиума. М., 1984. — С. 13−15.
  38. Л.Л. Трудные вопросы морфологии. М.: Просвещение, 1976. — 207 с.
  39. Е|урдина З. Г. Процессы фразеологизации в синтаксисе современного русского языка. М.: Изд-во МГПИИЯ, 1975. — 130 с.
  40. Ю.Я. Образование фразеологизмов как ономасиологический процесс, осуществляемый по модели (на материале субстантивных фразем русского языка): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Воронеж, 1982. — 18 с.
  41. Ф.И. Историческая грамматика русского языка. М.: Учпедгиз, 1959. — 623 с.
  42. A.M. Словообразовательные возможности фразеологических единиц русского языка // Словообразование и номинативная деривация в славянских языках: Тез. докл. респ. конф. Гродно, 1982. -Ч. I. — С. 15−18.
  43. Л.Н. О номинативной соотносительности производных слов и словосочетаний: (на материале английского глагола) // Словообразование и фразеология. М., 1979. — С. 21−22.
  44. Е.А. Словосложение в русском языке: (Очерки и наблюдения) М.: Учпедгиз, 1962. — 132 с.
  45. Е.А. К вопросу о взаимоотношении словосочетаний, фразеологизмов и сложных слов // Учен, зап./ МОПИ. 1966. — Т. 160, вып. II. — С. 32−39.
  46. Е.А. О русском словосложении: (Словосочетание, словосложение и аффиксация). М.:100−107.
  47. A.M. Семантический класс глаголов поведения в современном русском языке // Исследования по семантике. Уфа, 1976. С. 41−65.
  48. С.М. О словообразовательных возможностях некоторых имен существительных // Научн. тр./ Курск, пед. ин-та.1977. Т. 179. — с. 28−40.
  49. У. О семантической структуре языка // Новое в лингвистике. М., 1970. — Вып. 5. — С.163−249.
  50. B.C. Об одном формальном показателе принадлежности дискретного наименования к классу номинативных единиц // Словообразование и номинативная деривация в славянских языках: Тез. докл. респ. конф. Гродно, 1982. — Ч. I. — С. 20−22.
  51. В.В. Современный русский язык: (Грамматическое учение о слове). М.: Учпедгиз, 1938. — Вып. 2. — 160 с.
  52. В.В. Лексикология и лексикография: (Избранные труды). М.: Наука, 1977. — Ст. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины. — С. 118−139 — Об основных типах фразеологических единиц в русском языке. — С. I40−161.
  53. Т.Г. Об эллиптическом словоупотреблении в современной разговорной речи // Развитие лексики современного русского языка. М., 1965. — С. 29−38.
  54. Е.А. Корреляции словосочетаний и сложных слов как средство связи между элементами текста: На материале лингвистических текстов // Словообразование и фразообразование: Тез. докл. научн. конф./ МГПИИЯ. М., 1979. — С. 24−26.
  55. З.М. Установление отношений производности между словами // Вопросы языкознания. I960. — № 3. — С. 100−107.
  56. В.Н. Марксизм и философия языка: Основные проблемы социологического метода в науке о языке. Л.: Госиздат, 1930. -157 с.
  57. Вопросы словообразования и фразообразования // Межвуз. сб. научн. тр. Ростов н/Д: Изд-во Рост. гос. пед. ин-та, 1980. -76 с.
  58. Восприятие языкового значения // Межвуз. сб. Калининград: Изд-во Кал. гос. ун-та, 1980. — 162 с.
  59. O.A. Слияние как способ образования новых слов в современном русском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук.-Орел, 1969. 19 с.
  60. O.A. Типология причин словотворчества. Воронеж Изд-во Воронеж, ун-та. — 153 с.
  61. С.Г. Фразеология современного русского языка: (В аспекте отражения). Пермь, 1974. — 269 с.
  62. P.M. Межкатегориальный переход понятий в составе словообразовательного гнезда // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1982. — С. 304−307.
  63. Гак В.Г. К проблеме синтаксической семантики: (семантическая интерпретация глубинных и поверхностных структур) // Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. М., 1969.1. С. 77−86.
  64. Гак В. Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания // Семантическая структура слова: Психолингвистические исследования. М., 1971. — G.78−96.
  65. Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики // Проблемы структурной лингвистики. М., 1972. — С.367−395.
  66. Гак В.Г. К диалектике сммантических отношений в языке // Принципы и методы семантических исследований. М., 1976. — С. 7392.
  67. Ю.А. Фразеологические сочетания современного русского языка. Ростов н/Д: Изд-во Ростов, ун-та, 1973. — 103 с.
  68. Ю.Р. Об основных признаках фразеологических единиц и о типах их видоизменения // Проблемы фразеологии: Исследования и материалы. Л., 1964. — С. 57−70.
  69. A.C. Фразеология фельетонов Кольцова // Проблемы фразеологии: Исследования и материалы. Л., 1964. — С. 219−224.
  70. Е.Л. Синтаксическая типология сложных слов: («Внутренний» синтаксис сложений) // Проблемы структурной лингвистики, 1967. М., 1968. — С. 202−239.
  71. Е.Л. Словообразование и синтаксис. М.: Наука, 1979. — 264 с.
  72. И.П. Семантическая конденсация в разговорной речи // Язык и общество. Саратов, 1970. — Вып. 2. — С. 95−105.
  73. Н.Д. Окказиональное словообразование как тип речевой номинации предметов // Вопросы словообразования в индоевропейских языках. Томск, 1976. — С. 15−23.
  74. Н.Д. Типы реализации предметных мотивирующих значений в производной лексике русского языка // Вопросы словообразования в индоевропейских языках. Томск, 1979. — Вып. 3. — с. 11−19.
  75. М.Д. Структурная организация фразеологизма и особенности его семантики // Вопросы семантики фразеологических единиц. Новгород, 1971. — С. 20−22.
  76. М.Д. Вопросы осложненной косвенной номинации // Словообразование и фразообразование: Тез. докл. научн. конф./ МГПИИЯ. М., 1979. — С. 135−136.
  77. И.Н. Фразеологические и номинативные единицы // Словообразование и номинативная деривация в славянских языках: Тез. докл. респ. конф. Гродно, 1982. — Ч. 2. — С. 45−46.
  78. Н. 0 семантической соотносительности глагола и отглагольного имени с суффиксом к (а) // Говоры русского населения Сибири. — Томск, 1983. — с. 177−187.
  79. С.Н. Глагольные словообразовательные типы в системе одного говора (опыт ономасиологического описания): Автореф. дис.. кацц. филол. наук. Томск, 1983. — 20 с.
  80. K.M. К вопросу об образовании слов на базе фразеологизмов // Проблемы изучения семантики языка. Днепропетровск, 1968. — Ч. — С.
  81. K.M. К семантике производных слов: (на материале фразеологических дериватов) // Словообразование и номинативная деривация славянских языков: Тез. докл. респ. конф. Гродно, 1982. — Ч. I. — С. 33−35.
  82. В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: Т. 1−4 М.: Русский яз., 1978−1980.
  83. И.А. Фразеологизм как материал для реконструкции (палеонтологии) утраченных лексем и их ареалов // русское и славянское языкознание. М., 1972. — С.
  84. М. К вопросу о морфологической категории // Вопросы языкознания. 1967. — $ 6. — С. 3−16,
  85. К.А. Высказывание имя ситуации? // Проблемы дери-ватологии: Тез. докл./ Ин-т языкознания АН СССР, Пермск. ун-т. -Пермь, 1981. — Вып. I. — С. 8−11.
  86. В.В. Опыт типологии производно-номинативных значений конкретных существительных в русском языке: (в сопоставлении с немецким)': Автореф. дис.. кавд. филол. наук. Воронеж, 1977. — 20 с.
  87. Н.М. Семантико-синтаксическое стяжение субстантивно-субстантивных словосочетаний устранением главного компонента в русском и болгарском языках: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Ростов н/Д, 1978. — 16 с.
  88. О.П. Идиоматичность семантики и членимость слова // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1980. -С.
  89. О.П. Соотношение формальной и смысловой членимостн производных слов на уровне разных значений: (К проблеме составления толкового гнездового словаря) // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1978. — С.
  90. О.П. Типы семантических приращений в значениях производных слов // Проблемы дериватологии: Тез докл./ Ин-т языкознания АН СССР, Пермск. ун-т. Пермь, 1981. — Вып. 2. — С. 1819.
  91. О.П. Лексические значения производных слов в русском языке. М., Русский язык, 1984. — 151 с.
  92. О.П., Земская Е. А. Сопоставительное изучение словообразования и внутренняя форма слова // Сопоставительное изучение словообразования славянских языков: Тез. международ, симпозиума (декабрь 1984) М., 1984. — С. 27−29.
  93. Л.К. Параллельная номинация отрицания признака словообразовательными и синтаксическими единицами в современном русском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Ташкент, 1978. — 23 с.
  94. Н.Г. Семиологические типы номинативных единиц // Словообразование и номинативная деривация в славянских языках: Тез. докл. респ. конф. Гродно, 1982. — Ч. I. — С. 42−44.
  95. И.М. Семантическая компрессия в новых германских языках // Иностранный язык в школе. 1971. — № 5. — С.15−22,
  96. Н.И. О кодовых переходах во внутренней речи // Вопросы языкознания. 1964. — № 6. — С.26−38.
  97. А.К., Мельчук И. А. О семантическом синтезе // Проблемы кибернетики. М., 1967. — Вып. 2. — С.
  98. В.П. Семантика фразеологических оборотов. М., Просвещение, 1978. — 160 с.
  99. А.Ф. Технические возможности русского языка в области предметной номинации // Способы номинации в современном русском языке. М., 1982. — С. 45−109.
  100. В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика. М.: Просвещение, 1968. — 336 с.
  101. Е.А. Структура именных и глагольных словообразовательных парадигм // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1982. — С. 14−17.
  102. В. Гипотеза глубины // Новое в лингвистике. М., 1965. — Вып. 1У. — С. 126−139.
  103. Исследование речевого мышления в психолингвистике. М.: Наука, 1985. — 239.с.
  104. Н.П. Глаголы с корнями названиями животных // Русский язык в школе. — 1978. — № I. — С. 94−96.
  105. С.А. Цельнооформленные и раздельнооформленные номинации со значением лица, их «равнозначность» и ее практическое применение // Словообразование и номинативная деривация славянских языков: Тез. докл. респ. конф. Гродно, 1982. — Ч. I. — С. 6265.
  106. Г. В. Семантика слова в логическом аспекте // Язык и мышление. М., 1967. — С.187−209.
  107. М.М. Опыт изучения значений и сочетаний лексем с помощью операционного анализа // Структурная типология языков. -М., 1966. С. 45−56.
  108. М.М. 0 психологической природе воспроизводства сочетаемости лексем в речи // Мышление и общение: М-лы всесоюз. симпозиума. Алма-Ата, 1973. — С. 188−190.
  109. М.М., Попова З. Д. Очерки по общей фразеологии: (Проблемы, методы, опыты). Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1978. — 143 с.
  110. М.М., Попова З. Д. 0 межъязыковой идиоматичноети в фразеологии и словообразовании // Словообразование и фразеоб-разование: Тез. докл. научн. конф./ МГПИИЯ. М., 1979. — С. 145−146.
  111. Э. Лексические солидарности // Вопросы учебной лексикографии. М., 1969. — С. 93−104.
  112. Н.З. Значение слова и его сочетаемость: (К формализации в языкознании) Л.: Наука, 1975. — 164 с.
  113. Г. Д. 0 структуре номинативных рядов названий лица по действию // Проблемы дериватологии: Тез. докл. Пермь, 1981. — Вып. П. — С. 29−31.
  114. H.A., Шахнорович A.M. Семантические аспекты онтогенеза словообразования // Словосложение и фразообразование: Тез. докл. научн. конф./ МГПИИЯ. М., 1979. — С. II5-II7.
  115. H.A., Шахнорович A.M. Семантический компонент внутренней программы выказывания // Проблемы дериватологии: Тез. докл/ Ин-т языкознания АН СССР, Пермск. ун-т. Пермь, 1981. — Вып. I. — С. 37−38.
  116. E.G. Семантика синтаксиса и некоторые проблемы теории словообразования // Предмет и методы синтаксической семантики. М., 1977. — С. 123−133.кубрякова Е. С. Теория номинации и словообразование // Языковая номинация. М., 1977. — С. 222−303.
  117. Е.С. Типы языковых значений: Семантика производного слова. М.: Наука, 1981. — 200 с.
  118. Е.С. Категории падежной грамматики и их роль в сравнительно-типологическом изучении словообразовательных систем славянских языков: Тез. международн. симпозиума (декабрь 1984).-М., 1984. С. 37−40.
  119. E.G., Панкрац Ю. Г. Процессы деривации и их роль в строении и функционировании языка // Проблемы дериватологии: Тез. докл./ Ин-т языкознания СССР, Пермск. ун-т. Пермь, 1981.1. С. 12−15.
  120. Я. 0 функциональном использовании структурных единиц языка // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. М., 1969. — С. 273−277.
  121. Лагут на A.B. Синон м я слова словополучення // Мовознат-ство. 1973. — № 3. — С. 34−41.
  122. A.A. Смысл как психологическое понятие // Психологические и психолингвистические проблемы владения и овладения языком. М., 1969. — G.
  123. И.Я. Использование в речи отдельных компонентов фразеологизма, семантически обогащенных за счет смыслового целого // Слово и Функция слова. Лиепая, 1974.- G. 58−60.
  124. В.В. Метафорическая мотивация в русском словообразовании // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1975. — С. 53−57.
  125. В.В. Русская словообразовательная морфемика: (Проблемы и принципы описания): Дис.. д-ра филол. наук. М., 1976. — 51 с.
  126. Л.М. Порождение группы диалектных названий для одного и того же предмета: (на материале лексики среднеуральских говоров) // Семантика и производство лексических единиц. Пермь, 1979. — С. 78−87.
  127. М.С. Лексическая и синтаксическая объективация знания в словообразовательном компоненте. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1983. — 127., ил.
  128. P.C. 0 множественности мотиваций // Актуальные проблемы русского словообразования. Самарканд, 1972. — Ч. 2. -С. 210−212.
  129. P.C. Словообразовательные значения и формы в русском и армянском языках: (Учебное пособие для филологических факультетов вузов). Ереван: Луйс, 1981. — 314 с.
  130. А. Основы общей лингвистики // Новое в лингвистике. М., 1963. — Вып. 3. — С. 366−566.
  131. Т.В. Парадоксальная внутренняя форма как средство экспрессивности: (на материале диалектных глаголов) // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Новосибирск, 1979. — С. II7-I23.
  132. Медведева J1.A. Словообразовательные возможности и методы их выявления // Русское языкознание. Киев, 1981. — Вып. 3. — С. 12−19.
  133. И.А. О терминах «устойчивость» и «идиоматичность» // Вопросы языкознания. 1960. — «4. — С. 73−80.
  134. И.А. Об одном классе фразеологических сочетаний // Проблемы устойчивости и вариантности фразеологических единиц языка. Тула, 1968. — С. 51−65.
  135. Н.И. Внутренняя форма как важнейший узел системных связей в языке: (на материале способов представления статусов лица в номенкулатурной сфере языка). Кишинев: Штиинца, 1977. -120 с.
  136. Н.И. Типы номинаций для обозначения статусов лица в современном русском языке. Кишинев: Штиинца, 1980. — 91 с.
  137. И.Г. Производное слово как фразеологическая единица // Русский язык: Вопросы его истории и современного состояния. М., 1978. — С. 40−48.
  138. И.Г. Вопросы словообразовательного синтеза. -М.: Изд-во МГУ, 1980. 296 с.
  139. А.И. 0 так называемом «обратном словообразовании» // Учен, зап./ Ташкент, пед. ин-та. 1975. — Т. 143, II.-С. 24−30.
  140. В.М. Славянская фразеология. М.: Высшая школа, 1980. 207 с.
  141. В.М. Словообразование и семантическое поле // Сопоставительное изучение словообразования славянских языков: Тез. международ, симпозиума: (декабрь 1984). М., 1984. — С. 45−47.
  142. А.И. Основы фразеологии русского языка. Л.: Наука, 1977. — 281 с.
  143. Т.С. Синтаксические свойства глагола и его словообразовательный потенциал // Проблемы структурной лингвистики. -М., 1982. С, 81−95.
  144. В.А. Глубина и длина слова в естественных языках // Вопросы языкознания. 1967. — № 6. — С. 17−34.
  145. Л.Н. Синтаксическая деривация. Анализ производных предложений русского языка: (Пособие по спецкурсу). Пермь: Изд-во Пермск. ун-та, 1974. — 170 с.
  146. Л.Н. Компрессия и семантика языка // Семантика и производство лексических единиц. Пермь, 1979. — С.
  147. Л.Н. 0 деривационных методах текстообразования // Теоретические аспекты деривации. Пермь, 1982. — С. 20−29.
  148. В.М. Явление речевого выбора как предмет функциональной ономатологии // М-лы Всесоюзного симпозиума по проблеме «Мышление и общение». Алма-Ата, 1973. — С. 190−192.
  149. В.М. Словообразование и деривационная грамматика. Ч. I. Словообразование и номинативная деривация: (Спецкурс по общему языкознанию для студентов-филологов). Алма-Ата: 1978.64 с.
  150. В.М. Аналитизм и фразеологичность как проявление изоморфизма единиц разных уровней // Словообразование и фразооб-разование: Тез. докл. научн. конф./ МГПИИЯ. 1979. — б. 61−63.
  151. В.М. Понятие номены как основа сопоставительного изучения словообразования и номинативной деривации // Сопоставительное изучение словообразования славянских языков: Тез. между-народн. симпозиума (декабрь 1984). М., 1984. — С. 53−55.
  152. С.Е. О семантическом эллипсисе в предложных сочетаниях // Проблемы лингвистического анализа. М., 1968. — С. 140−147.
  153. Л.В. Имена существительные, образованные из устойчивых субстантивных словосочетаний, их стилистические особенности // Учен, зап./ Моск. гос. пед. ин-т. 1965. — № 326: Современный русский язык (Синтаксис и морфология). — С. 104−114.
  154. Ф.И. Фразеологические единицы с частичной видовой соотнесенностью // Вопросы фразеологии современного русского языка. Челябинск, 1975. — С. 31−42.
  155. Л.А. Семантика русского языка. М.: Высшая школа, 1982. — 272 с.
  156. С.И. Словарь русского языка. М.: Русский язык, 1975. — 847 с.
  157. В.И. Образование новых слов на базе устойчивых сочетаний в современном русском языке // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1975. — С. 454−459.
  158. В.М. Оп противоречиях в языке: (Составная лексическая единица в ее отношении к синтаксической конструкции) // Ленинизм и теоретические проблемы языкознания. М., 1970. — С.
  159. В.М. Понятие лексемы и проблема отношений синтаксиса и словообразования. Л.: Наука, 1985. — 299 с.
  160. О.П. Семантическая конденсация как специфический для разговорной речи способ номинации // Словообразование и номинативная деривация в славянских языках: Тез. докл. респ. конф.- Гродно, 1982. Ч. I. — С. II2-II3.
  161. И. Семантическая и синтаксическая конденсация в научном стиле русского и чешского языков // Русский язык для студентов иностранцев. М., 1961. — С. 68−76.
  162. Е.Д. Статьи по общему языкознанию: (Избр. работы).- М.: Наука, 1968. 376 с.
  163. И.М. Процессы включения в лексике и словообразовании: (Из наблюдений над профессиональной разговорной речью металлургов): Автореф. дис.. канд. филол. наук.- Куйбышев, 1972.- 18 с.
  164. Т.Е. Языковые свойства фразеологизмов генетивной модели в современном русском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Л., 1985. — 18 с.
  165. Р.Н. Словообразование на почве фразеологических единиц // Актуальные проблемы русского словообразования. Самарканд, 1972. — С. 53−62.
  166. Р.Н. Фразеологизмы современного русского языка с архаичными значениями и формами слов. М.: Высшая школа, 1976. -200 с.
  167. A.A. Из записок по теории словесности. Харьков, 1905. — с.
  168. Г. Г. К проблеме взаимодействия словообразования и синтаксиса // Словообразование и фразообразование: Тез. докл.научн. конф./ МГПИИЯ. М., 1979. — С. 76−78.
  169. А.Н. О процессах структурного преобразования словосочетаний в современном русском языке. М., 1966. — С. 127 147.
  170. Н.П. Проблема фразеологического оборота как эквивалента слова // Некоторые вопросы изучения словарного состава языка. М., 1954. — С.
  171. Е.Ф. Словосочетание в номинативном ряду // Словообразование и номинативная деривация в славянских языках: Тез.докл. респ. конф. Гродно, 1982. — Ч. I. — С. 120−121.
  172. С.Л. 0 мышлениях и путях его исследования. М.: Изд-во АН СССР, 1958. — 147 с.
  173. Русская грамматика. М.: Наука, 1980. — Т. I. — 783 с.
  174. Русская разговорная речь: (Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис). М.: Наука, 1985. — 275 с.
  175. Л.В. Словообразование как синтаксический процесс // Проблемы структуры слова и предложения. Пермь, 1974. — С. 329.
  176. Л.В. Структура слова универба и контекст // Словообразовательные и семантико-синтаксические процессы в языке. -Пермь, 1977. — С. 24−37.
  177. Л.В. Производное слово как тип коммуникативной номинации // Психологические и социо-лингвистические детерминанты речи. М., 1978. — С. 65−181.
  178. JI.В. Образование и функционирование производного слова в речевой деятельности // Словообразование и фразеология: Тез. докл. научн. конф./ МГГШИЯ. М., 1979. — С. 89−91.
  179. Л.В. Актуальное членение и компрессия текста: (К использованию методов информатики в психолингвистике) // Теоретические аспекты деривации. Пермь, 1982. — С. 29−38.
  180. Т.Н. К вопросу о явлении семантического сжатия во фразеологии // Вопросы семантики фразеологических единиц. Новгород, 1971. — Ч. I. — С. 239−244.
  181. Т.Д. Лексико-грамматические связи глаголов движения: (На внутриглагольном и межкатегориальном уровне): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Томск, 1977. — 18 с.
  182. М.Ф. О роли деривационных суффиксов в формировании семантики мотивированного слова // Актуальные проблемы лексикологии: Тез. докл. 3-й лингв, конф. (3−7 мая 1971) Новосибирск, 1971. — С. 266.
  183. Е.С. Семантико-синтаксическая компрессия субстантивных словосочетаний в современном русском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Киев, 1980. — 23 с.
  184. Е.С. Синтаксически расчлененное наименование как семантический инвариант производного слова // Словообразование и номинативная деривация в славянских языках: Тез. докл. респ. конф. Гродно, 1982. — Ч. I. — С. 128−130.
  185. Словарь русских старожильческих говоров средней части бассейна р. Оби. Томск: Изд-во Томск, ун-та, 1964−1967. — Т. 1−3.
  186. Словарь русских старожильческих говоров средней части бассейна р. Оби. Дополнение. Томск: Изд-во Томск, ун-та, 1975. -Ч. 1−2.
  187. Словарь русского языка. М.: Ь^усский язык, I98I-I964. -Т. 1−4.
  188. П.А. Асимметрия словообразовательных процессов и словообразовательных отношений // Проблемы структурной лингвистики (1979). М., 1981. — С. 17−32.
  189. П.А., Сидельникова Г. Н. Деривационный и реляционный аспекты словообразования // Теоретические аспекты деривации.- Пермь, 1982. С. 80−91.
  190. В.М. Язык как системно-структурное образование. -М.: Наука, 1978. 341 с.
  191. Ф.А., Тамбовцева А. Г., Шахнарович А. И. К проблеме онтогенеза правил словообразования // Психолингвистические исследования: (Речевое развитие и теория обучения языку). М., 1978.- С. 35−51.
  192. В.Н. 0 термине фразема: (В связи с описанием вариантности фразеологизмов) // Проблемы лингвистического анализа: (Фонология. Грамматика. Лексикология). М., 1966. — G. 186−200.
  193. В.Н. Типы языковых значений: (Связанное значение слова в языке). М.: Наука, 198I. — 269 с.
  194. E.H. Природа значения фразеологической единицы // Вопросы семантики фразеологических единиц. Новгород, 1971. -С. I09-II8.
  195. И.С. Очерк русской ономасиологии: (Возникновение знаменательных лексических единиц): Автореф. дис.. д-ра филол. наук. Л., 1970. — 37 с.
  196. И.С. Словопроизводственная модель. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1980. — 148 с.
  197. И.С. Язык и речь. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1985. — 199 с.
  198. ТУзова М. Ф. Образование слов на базе устойчивых словосочетаний // Учен, зап./ МОПИ. 1966. — Т. 160, вып. II: Вопросы фразеологии. — С. 303−306.
  199. И.С. Семантическая структура словообразовательно мотивированного слова // Словообразование и фразообразование: Тез. докл. научн. конф./ МГПИИЯ. М., 1979. — С. I0I-I02.
  200. И.С. Узуальные и окказиональные единицы словообразовательной системы // Вопросы языкознания. 1984. — № I. — С. 44−55.
  201. В.Д. Идиоматичность как свойство языка на разных уровнях // Народы Азии и Африки. 1970. — № 3. — С. 120−127.
  202. А.И. Фразеологизм как экспрессивно-стилистическая единица языка // Вопросы стилистики. Саратов, 1977. — Вып. 12. — С. 17−27.
  203. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1983. — 838 с.
  204. Философский словарь / Под ред. И. Т. Фролова. М.: Политиздат, 1980. — 445 с.
  205. Фразеологический словарь русского языка / Под руд. А.И. Мо-лоткова. М.: Русский язык, 1978. — 544 с.
  206. A.M. Семантические и грамматические свойства именных фразеологизмов: Автореф. дис.. д-ра филол. наук. -Л., 1985. 28 с.
  207. М.И., Рыжкина О. А. Экспрессивно-лексический фонд русского языка // Актуальные проблемы лексики и словообразования. Новосибирск, 1977. — С. 3−24.
  208. И.И. Фразеология современного немецкого языка. -М.: Высшая школа, 1970. 200 с.
  209. И.И. Немецкая фразеология и принципы ее научной систематизации // Немецко-русский фразеологический словарь М., 1975. — С. 651−656.
  210. Jl.А. Процессы развития английской идиоматики Вопросы языкознания. — 1983. № 2. — С. II1−117.
  211. В.И. К проблеме синхронной реконструкции словообразовательного акта // Словообразование и фразообразование: Тез. докл. научн. конф./ МГПИИЯ. М., 1979. — С. II4-II5.
  212. Н.М. О словах, возникших на базе фразеологических оборотов // Русский язык в национальной школе. I960. — № 6. -С. 75−79.
  213. Н.М. Деривация слов и фразеологических оборотов // Ясское и славянское языкознание. М., 1972. — С. 300−308.
  214. И.Б. Ясская деривация в коммуникативном аспекте // Проблемы деривации: Тез. докл. Пермь, 1981. — Вып. 2. -С. 62−64.
  215. A.M. Проблемы мотивированности языкового знака в онтогенезе речи // Общая и прикладная психолингвистика. М., 1973. — С. 81.88.
  216. H.H. Образование слов на базе фразеологических оборотов // Вопросы структуры и функционирования русского языка. -Томск, 1980. С. 26−32.
  217. П.Л. К деривации словосочетания // Семантика и производство лексических единиц. Пермь, 1979. — С. II7-I23.
  218. Д.Н. 0 семантических изменениях в современном русском языке // Развитие грамматики и лексики современного русского языка. М., 1964. — С. 4−17.
  219. Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики: (на материале русского языка). М.: Наука, 1973. — 280 с.
  220. Н.И. Принципы словообразовательного синтеза.
  221. Ростов н/Д: Изд-во Ростов, ун-та, 1980. 176 с.
  222. Эль-Саед М. А. Словообразование имен существительных субъективной оценки в современном русском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Воронеж, 1980. — 17 с.
  223. К.Г. Структура словообразовательных парадигм имен существительных в современном русском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1980. -22 с.
  224. Юхт В. Л. Явление эллипсиса и семантика фразеологических единиц // Вопросы семантики фразеологических единиц. Новгород, 1971. — С. 264−269.
  225. Янко-Триницкая H.A. Возвратные глаголы в современном русском языке. М.: Изд-во АН СССР. — 1962. — 247 с.
  226. Янко-Триницкая H.A. Процессы включения в лексике и словообразовании // Развитие грамматики и лексики современного русского языка. М., 1964. — С. 18−35.
  227. В.К. Вопросы семантико-синтаксического членения фразеологических единиц // Вопросы структуры и функционирования русского языка. Томск, 1980. — С. 33−39.
  228. В.К. Регенерация как способ образования новых слов на базе фразеологизмов // Словообразование и номинативная деривация в славянских языках: Тез. докл. респ. конф. Гродно, 1982. -Ч. I. — С. 159−160.
  229. В.К. 0 деривационных связях между фразеологизмом и словом // Лексика и фразеология русского языка: (к проблеме лек-сико-фразеологического варьирования) Фрунзе, 1983. — С. 52−60.
  230. М.Н. Семантическая соотносительность глаголов на -И(ТЬ) и мотивирующих прилагательных // Вопросы словообразования в индоевропейских языках. Томск, 1976. — С. 90−100.
  231. М.Н. Семантические вопросы теории словообразования. Томск: Изд-во Томск, ун-та, 1979а. — 241 с.
  232. M.H. Несколько замечаний по поводу словообразовательной структуры слова // Вопросы словообразования в индоевропейских языках. Томск, 1979 6. — С. 73−79.
  233. М.Н. Тематические объединения производных слов и словообразовательная система русского языка // Проблемы деривато-логии: Тез. докл. Пермь, 1981. — Вып. 2. — С. 67−69.
  234. М.Н. Тематические объединения производных слов и словообразовательная система русского языка // Говоры русского населения Сибири. Томск, 1983. — С. 128−145.
  235. Т.С. Словообразовательные возможности русских непроизводных глаголов: (К вопросу взаимодействия грамматики и словообразования): Автореф. дис.. канд. филол. наук. M., 1980. — 28 с.
  236. Store a stowet. №'2. — jfk — S.2O7−271.
  237. Mes Tke -^/ramar о/ en^ULsk ^опы^аСасаШп. s. 2-n.ctpcLri, ?toom-in^io^ /дdca/icL ?jjiLirersitg. The Кадив, /ПосиЬол., 96S. fllarekan-cL ii. Tke categoria cl/icL types of presentcUx^ S agi es h- wordfor/TLahofL, ~ ?71 u/Uch., i 96' 9.
  238. JTLtacek 'J. Sloirenska fr-
  239. Mukarovsjiy L Hapiholy ceske poete Hy. firaka, 4S5%. — 159 s.
  240. PorzLcj If. l^senkafie ?ed.eLL&in.g$? ezceAu/i^e/i jj? eLtrciga -zu.r
  241. Yesckitkie der detciscke/i. Sprache un. cL oCtiero-tur, 19 ЬЧ
  242. Уе1п.гёСск t?. Pro e^em. s? n. tLe ала о/ ?dio/n-s //Sut*1.n.ee and. structure of? ая^иаре. Berke? y an-d Xos — A/x.^e?os. -1969.
Заполнить форму текущей работой