Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Формирование готовности к овладению профессионально-ориентированным общением учащихся предпрофильных классов основной школы

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В связи с этим встает вопрос о том, какого уровня развития культурно-языковой личности должны достигнуть учащиеся, и какие компетенции должны быть сформированы, чтобы учащиеся, в соответствии с целями, заявленными в программе, могли «в соответствии со своими интересами и потребностями осуществлять непосредственные контакты с представителями изучаемого языка и поддерживать их в разнообразных… Читать ещё >

Содержание

  • Глава I. Теоретические основы формирования готовности к овладению профессионально-ориентированным общением в предпрофильном классе
    • 1. Анализ явления готовности к овладению профессионально-ориентированным общением ¦
    • 2. Общение как методическая категория при формировании готовности к овладению профессионально-ориентированным общением в предпрофильном классе
    • 3. Лингвопсихологические особенности устной иноязычной формы общения
  • Выводы по первой главе
  • Глава II. Методика формирования готовности к овладению профессионально-ориентированным общением в предпрофильном классе
    • 1. Уровни развития культурно-языковой личности при формировании готовности к овладению профессионально-ориентированным общением
    • 2. Методика формирования готовности к овладению профессионально-ориентированным общением
    • 3. Экспериментальная проверка разработанной методики обучения
      • 3. 1. Предэкспериментальный срез
      • 3. 2. Экспериментальное обучение
      • 3. 3. Постэкспериментальный срез и анализ количественных и качественных результатов. 13 0 3.4 Отсроченный срез
  • Выводы по второй главе
  • Заключение

Формирование готовности к овладению профессионально-ориентированным общением учащихся предпрофильных классов основной школы (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Происходящие в нашем обществе политические, экономические и социально-идеологические преобразования оказывают существенное влияние на ход просветительских реформ и общее состояние образовательной системы. Приоритетным становится развитие личности нового типа — экономически грамотной, творчески мыслящей, соответствующей требованиям рыночной экономики, ответственной и дисциплинированной. При этом важно удовлетворить потребности и интересы конкретного человека в профессиональном и личностном становлении, предвидеть возможную сферу будущей деятельности.

Данная тенденция четко обозначена в Концепции модернизации российского образования до 2010 г. Согласно данному документу, специалисты будущего — это специалисты различных профессий, свободно владеющие несколькими иностранными языками, коммуникативной компетенцией, обладающие интегративными умениями и навыками. На современном этапе процессу обучения иностранному языку (ИЯ) в школе уделяется большое внимание. Однако, оставаясь нацеленной только на углубленное изучение иностранного языка, школа станет удовлетворять потребности только очень узкого контингента учащихся. Отвечающая современным требованиям, идеальной является школа, дающая учащимся возможность интегрировать все имеющиеся у них знания и умения для овладения будущей специальностью. Для многих учащихся ИЯ является не столько будущей профессией, сколько одним из средств реализации себя в другой профессии.

Профилизация старшей ступени обучения работает на обеспечение дальнейшего жизненного пути старшеклассника, его подготовку к профессиональному образованию. Во многих школах иностранный язык также интегрирован в различные профильные курсы, представляя собой обучение иноязычному профессионально-ориентированному общению (ПОО) в рамках выбранного профиля. мыслительных операций, реализуемых в ходе процессов сравнения, интерпретации, обобщения, обсуждения и других подобных дискурсивных форм передачи явлений иноязычной культуры [В.В. Сафонова 1996], что неразрывно связано с проблемой развития культурно-языковой личности учащихся (КЯЛ).

Наш интерес к такой категории как культурно-языковая личность обоснован тем, что процесс обучения направлен на развитие личности учащегося как активного участника профессионально-ориентированной, но при этом и межкультурной коммуникации, поскольку участниками данного общения являются личности, объединенные общей сферой профессиональных интересов, но становление которых происходило в различных лингвосоциумах.

Проблемой уровневой организации языковой личности занимались Г. И. Богин (1984), И. И. Халеева (1989; 1996), Ю. Н. Караулов (1987) и др. В. П. Фурманова (1994) выделяет уровни культурно-языковой личности будущих учителей иностранного языка. В исследовании Е. К. Прохорец (2001) рассматриваются уровни развития КЯЛ учащихся старших классов, но в процессе обучения чтению иноязычной художественной литературы. Однако нами не выявлено исследований, посвященных уровням развития КЯЛ учащихся как при обучении общению в целом, так и при формировании готовности к овладению профессионально-ориентированным общением.

В связи с этим встает вопрос о том, какого уровня развития культурно-языковой личности должны достигнуть учащиеся, и какие компетенции должны быть сформированы, чтобы учащиеся, в соответствии с целями, заявленными в программе, могли «в соответствии со своими интересами и потребностями осуществлять непосредственные контакты с представителями изучаемого языка и поддерживать их в разнообразных коммуникативных ситуациях, адекватно реагировать на высказывания партнера по общению, строить собственные высказывания логично и понятно для собеседника, относительно свободно используя при этом выразительные средства немецкого языка» [Программа по немецкому языку., 1998:7]. А также вопрос о том, какой уровень развития КЯЛ учащихся позволяет определить, что уровень развития коммуникативных умений устного иноязычного общения является достаточным, чтобы сформировать базу для успешного овладения профессионально-ориентированным общением.

В ходе анализа теории и методики обучения ИЯ в школе в рамках диссертационного исследования были выявлены следующие противоречия:

— между современными требованиями, предъявляемыми Программой к уровню развития коммуникативных умений в устном иноязычном общении и их реальными, в среднем низкого качества устными ответами на экзаменах по ИЯ;

— между требованием к развитию социокультурной и межкультурной компетенций учащихся в процессе обучения иноязычному общению и неразработанностью в методическом плане уровней развития культурно-языковой личности учащихся;

— между необходимостью овладения ПОО в профильном классе и отсутствием сформированности готовности к нему в связи с низким уровнем развития культурно-языковой личности учащихся и отсутствием критериев определения сформированности готовности к овладению профессионально-ориентированным общением.

Выявленные противоречия между декларируемыми положениями в науке, сложившейся практикой довузовской подготовки учащихся и возрастающей ролью ИЯ, дали основание сформулировать проблему, рассматриваемую в данной работе: создание и обоснование оптимальной методики формирования готовности к овладению профессионально-ориентированным общением в предпрофильном классе.

Все вышеизложенное позволяет сформулировать актуальность данного исследования, которая определяется следующими факторами:

1) отсутствием четких критериев определения сформированности готовности к овладению профессионально-ориентированным общением в предпрофильном классе основной школы;

2) нерешенностью в научно-методическом плане проблемы уровней развития культурно-языковой личности в процессе обучения иноязычному общению и формирования готовности к овладению профессионально-ориентированным общением;

3) отсутствием разработанной методики формирования готовности к овладению профессионально-ориентированным общением в предпрофильном классе.

Объектом исследования является процесс формирования готовности к овладению профессионально-ориентированным общением в предпрофильном классе основной школы.

Предметом исследования является методика формирования готовности к овладению профессионально-ориентированным общением.

Цель исследования состоит в создании теоретически обоснованной и экспериментально проверенной методики формирования готовности к овладению профессионально-ориентированным общением в предпрофильном классе.

В связи с поставленной целью данного диссертационного исследования можно сформулировать следующую гипотезу: процесс формирования готовности к овладению профессионально-ориентированным общением в предпрофильном классе будет более эффективным, если направлять обучающихся на формирование готовности к овладению профессионально-ориентированным общением через изучение и обсуждение информации аутентичных материалов и на дальнейшее развитие навыков и умений в устноречевом общении в бытовой, культурной, социокультурной, страноведческой и профессионально-ориентированной сферах на основе разработанного взаимосвязанного комплекса упражнений и заданий.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

1) обосновать необходимость формирования готовности учащихся предпрофильных классов к овладению профессионально-ориентированным общением и уточнить критерии ее сформированное&trade—

2) проанализировать общение с целью моделирования его основных характеристик в процессе обучения ИЯ при формировании готовности к овладению иноязычным профессионально-ориентированным общением;

3) вывести уровни развития культурно-языковой личности в процессе формирования готовности к овладению профессионально-ориентированным общением;

4) осуществить разработку способов и приемов обучения для формирования готовности к овладению профессионально-ориентированным общением и экспериментально проверить эффективность предлагаемой методики.

Для решения поставленных задач, в ходе диссертационного исследования были использованы следующие методы: изучение, анализ, обобщение и методическая интерпретация педагогической, психологической, лингвистической и методической литературы по проблеме исследованиянаблюдение за учебным процессомбеседы с преподавателямианкетирование учащихсяметодический эксперимент, количественный и качественный анализ результатов экспериментального обучения.

Теоретико-методологическая основа исследования представлена трудами зарубежных и отечественных ученых по следующим проблемам: речевого общения (Г.М. Андреевой, Е. В. Андриенко, В.А. Кан-Калика, А. А. Леонтьева, Б. Ф. Ломова, И. П. Тарасова и др.), теории и методике обучения иностранному языку (И.Л. Бим, З. К. Гутновой, Е. И. Пассова, Г. В. Роговой, В. Л. Скалкина, С. Ф. Шатилова, L.M. Fischer, Н-Н. Lueger, G. Neuner и др.), уровневой организации языковой личности (Г.И. Богина, И. И. Халеевой, Ю. Н. Караулова, В. П. Фурмановой и др.), психологии обучения иностранным языкам (Б.В. Беляева, Н. И. Жинкина, И. А. Зимней, А. А. Леонтьева и др.).

Научная новизна исследования состоит в том, что: впервые на теоретическом уровне исследована проблема формирования готовности к овладению профессионально-ориентированным общением в предпрофильном классе основной школы;

— выявлены критерии сформиванности готовности к овладению профессионально-ориентированным общением;

— определены уровни развития культурно-языковой личности учащихся старших классов при формировании готовности к овладению профессионально-ориентированным общением и систематизирована номенклатура соответствующих умений;

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что:

— уточнено понятие «профессионально-ориентированное общение» применительно к условиям профильного обучения в общеобразовательной школе;

— раскрыты основные характеристики общения в процессе обучения ИЯ при формировании готовности к овладению профессионально-ориентированным общениемуточнено содержание понятия готовности к овладению профессионально-ориентированным общением;

— разработана и обоснована методика формирования готовности к овладению профессионально-ориентированным общением в предпрофильном классе.

Практическая значимость исследования состоит:

— в методическом обосновании и разработке комплекса упражнений по формированию у учащихся предпрофильных классов основной школы готовности к овладению профессионально-ориентированным общением и развитию культурно-языковой личности учащихся;

— разработанный комплекс упражнений может быть использован при создании учебников и учебных пособий по иностранному языку для предпрофильных классов;

— теоретические положения рекомендуются к использованию в курсе лекций по методике преподавания иностранного языка в средней школе.

Проведенное исследование позволяет вынести на защиту следующие положения:

1. Формирование готовности к овладению учащимися предпрофильных классов профессионально-ориентированным общением целесообразно проводить на основе разработанного функционально взаимосвязанного комплекса упражнений и заданий с использованием аутентичных материалов.

2. Эффективность профессионально-ориентировочного (пятого) уровня развития культурно-языковой личности учащегося достигается в процессе поэтапного обучения иноязычному общению с опорой на отобранные аутентичные тексты, ситуации общении и коммуникативную, социокультурную, межкультурную и стратегическую компетенции обучающихся.

Достоверность и обоснованность результатов и выводов исследования определяется теоретической и методической проработанностью рассматриваемой в диссертации проблемы, тщательностью экспериментального обучения и обработки его результатов, проверяемостью и воспроизводимостью результатов, сочетанием количественного и качественного анализа материала.

Апробация осуществлялась в лингвистическом лицее Томского политехнического университета в 9-ых классах (2002;2004 гг.), в 9-ых классах Гуманитарно-эстетической гимназии № 29 (2002;2004 гг.) г. Томска. Основные положения диссертации получили свое отражение в докладах на международных и межрегиональных конференциях, научно-практических семинарах в Томском государственном педагогическом университете, Томском государственном университете и Томском политехническом университете в 2000 — 2006 гг., а также в 8 публикациях по теме исследования.

Цели и задачи исследования определили структуру диссертации, которая включает в себя введение, две главы, заключение, библиографию и приложение.

Выводы по второй главе

На основе вышеизложенного представляется целесообразным сделать следующие выводы:

1. В процессе формирования готовности к овладению иноязычным профессионально-ориентированным общением в предпрофильном классе должен быть подготовлен участник межкультурной коммуникации, поскольку, несмотря на определенное сходство интересов, связанное с общей профессионально-ориентированной сферой общения, коммуниканты являются друг для друга личностями, чье становление происходило в различных лингвосоциумах, что определяет наш интерес к такой категории, как культурно-языковая личность.

2. Культурно-языковая личность учащегося старшего класса является интегративным и целостным качеством субъекта, способного адекватно применять информационный запас в соответствии с уровнями владения языком и культурой. Целью развития КЯЛ старшеклассника в процессе формирования готовности к овладению ПОО является такой уровень, при достижении которого учащийся способен средствами иностранного языка произвести планируемый прагматический эффект на собеседника и верно интерпретировать получаемую информацию в наиболее распространенных ситуациях профессионально-ориентированного общения.

3. Цельная и высокоразвитая культурно-языковая личность учащегося включает в себя пять уровней развития, а именно:

1) коммуникативно-ориентировочный;

2) коммуникативно-достаточный;

3) коммуникативно-когнитивный;

4) коммуникативно-креативный;

5) профессионально-ориентировочный.

Достижение пятого уровня развития культурно-языковой личности является целью обучения при формировании готовности к овладению профессионально-ориентированным общением учащихся предпрофильных классов основной школы.

4. Методика формирования готовности к овладению ПОО состоит из двух этапов:

1) первый этап — методика формирования готовности к овладению ПОО на основе аутентичных материалов, и включает в себя ориентировочную и основную фазы;

2) второй этап — методика формирования готовности к овладению ПОО на основе ситуаций общения, в том числе и в профессионально-ориентированных сферах общения.

5. Данная методика формирования готовности к овладению ПОО представляет собой комплекс функционально взаимосвязанных упражнений, разработанных для каждого этапа обучения и типа диалогической формы общения (диалог-интервью, диалог-обмен личностно-значимой информацией, диалог-дискуссия) и позволяет: стимулировать познавательную активность учащихсяформировать у них потребность в самостоятельном приобретении знаний в зависимости от поставленных целей и задачразвивать у учащихся способность к социальному взаимодействию, предполагающему сотрудничество и совместное решение проблем различного характерамотивировать учащихся к изучению немецкого языка и культуры немецкоязычных стран, формируя при этом позитивное отношение к народам-носителям изучаемого языка и их культурамразвивать межкультурную, социокультурную и стратегическую компетенцииподготовить учащихся к дальнейшему изучению иностранного языка в сфере профессионально-ориентированного общения.

5. С целью проверки эффективности предложенной методики формирования готовности к овладению ПОО было проведено экспериментальное обучение, в ходе которого был апробирован разработанный комплекс упражнений. Анализ количественных и качественных результатов постэкспериментального среза показал, что уровень развития КЯЛ учащихся экспериментальной группы оказался выше, чем у учащихся контрольной группы, при этом только учащиеся контрольной группы сумели достичь профессионально-ориентировочного уровня развития культурно-языковой личности. Проведенный нами отсроченный срез, подтвердил результаты экспериментального обучения. Таким образом, данные экспериментального обучения свидетельствуют об эффективности предлагаемой методики обучения и подтверждают гипотезу и теоретические положения настоящего исследования.

Заключение

В данном исследовании рассматривается и теоретически обосновывается необходимость формирования готовности к овладению профессионально-ориентированным общением в предпрофильном классе.

В основе данного исследования лежит обучение иноязычной форме общения, ориентированное на взаимосвязанное коммуникативное и социокультурное развитие учащихся, на обучение диалогу культур. В связи с этим, особое внимание уделяется развитию таких составляющих коммуникативной компетенции как социокультурная, межкультурная и стратегическая компетенции.

В соответствии с задачами исследования было рассмотрено общение и определены его основные характеристики, которые необходимо учитывать как при обучении иноязычному общению в целом, так и при формировании готовности к овладению профессионально-ориентированным общением в предпрофильном классе, в частности. К их числу относятся такие выделенные нами функции общения, как: коммуникативно-информационная, интерактивная, ценностно-ориентационная и конвенциональная, позволяющие, с одной стороны, сохранить в процессе обучения все важнейшие характеристики общения, а с другой, являются типичными и для сферы профессионально-ориентированного общения, а также уровни общения (конвенциональный, информационный и референтный), каждый из которых характеризуется общей культурой взаимодействующих субъектов, их индивидуальными и личностными характеристиками, социальным контролем и рядом других факторов. Также было дано определение непосредственного формального и межличностного общения, определены ролевые характеристики участников общения в соответствии с возрастными особенностями учащихся и целями данного диссертационного исследования.

На основе имеющихся концепций развития языковой и культурно-языковой личности в данной работе были выявлены уровни развития культурно-языковой личности учащегося при формировании готовности к овладению ПОО в предпрофильном классе. Цельная и высокоразвитая культурно-языковая личность включает в себя пять уровней развития :

1) коммуникативно-ориентировочный;

2) коммуникативно-достаточный;

3) коммуникативно-когнитивный;

4) коммуникативно-креативный;

5) профессионально-ориентировочный.

Достижение пятового уровня развития КЯЛ, свидетельствует не только о том, что учащийся умеет аргументировано выражать свое мнение, доказывать, связывать необходимую информацию в единое целое, анализировать и выявлять противоречия, обосновывать свою точку зрения, но и, опираясь на информацию аутентичных текстов профессиональной направленности, ориентироваться в наиболее простых ситуация профессионально-ориентированного общения, принимая соответствующую ей роль. Профессионально-ориентировочный уровень развития КЯЛ обеспечивает готовность к дальнейшему овладению профессионально-ориентированным общением в профильном классе.

Для достижения поставленной цели была создана методика формирования готовности к овладению ПОО, которая состоит из двух этапов: 1) формирование готовности к овладению ПОО на основе аутентичных материалов- 2) формирование готовности к овладению ПОО на основе ситуаций общения.

Для подтверждения или опровержения гипотезы исследования, которая звучит следующим образом: процесс формирования готовности к овладению профессионально-ориентированным общением в предпрофильном классе будет более эффективным, если направлять обучающихся на формирование готовности к овладению профессионально-ориентированным общением через изучение и обсуждение информации аутентичных материалов и на дальнейшее развитие навыков и умений в устноречевом общении в бытовой, культурной, социокультурной, страноведческой и профессионально-ориентированной сферах на основе разработанного взаимосвязанного комплекса упражнений и заданий, предлагаемая методика была проверена экспериментально. Экспериментальное обучение осуществлялось в Лингвистическом лицее Томского политехнического университета в 9-ых классах (2002;2004 гг.), в 9-ых классах Гуманитарно-эстетической гимназии № 29 (2002;2004 гг.) г. Томска.

По результатам экспериментального обучения у всех учащихся экспериментальной группы повысился уровень развития КЯЛ, в то время как в контрольной группе не наблюдается целенаправленности в данном процессе, поскольку лишь у части учащихся уровень КЯЛ повысился, в у другой остался на том же уровне. Результаты отсроченного среза, проводившегося с целью проверки необходимости и эффективности формирования готовности к овладению профессионально-ориентированным общением показали, что гипотеза исследования подтвердилась, поставленная в исследовании цель достигнута, так как учащиеся, достигшие профессионально-ориентировочного уровня развития КЯЛ, успешнее овладевают профессионально-ориентированным общением, в отличие от учащихся, не достигших этого уровня.

Таким образом, в результате исследования проблемы формирования готовности к овладению профессионально-ориентированным общением учащихся предпрофильных классов основной школы установлено, что процесс обучения целесообразно проводить на основе разработанной методики, представляющей собой комплекс функционально взаимосвязанных упражнений и заданий, направленных на целенаправленное развитие КЯЛ учащихся, и, прежде всего, социокультурной, межкультурной и стратегической компетенций.

Среди перспективных направлений дальнейшей работы можно выделить обучение профессионально-ориентированному общению в конкретном профиле, разработку и создание специальных пособий.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Актуальные вопросы обучения иностранным языкам. // ИЯШ. 1988. — № 2
  2. А.А. Основы овладения устной иноязычной речью: Учеб. пособие для студентов пединститутов по спец. № 2013 «Иностр. яз.». М.: Просвящение, 1988. — 128 с.
  3. А.А. Психологические основы обучения устной иностранной речи. Тбилиси, 1974.
  4. .Г. Избранные психологические труды: в 2 т. Под ред А. А. Бодалева, Б. Ф. Ломова. М.: Педагогика, 1980. — 326 с.
  5. Г. М. Социальная психология. Учебник для высших учебных заведений. М.: Аспект Пресс, 1998. — 376с.
  6. Е.В. Социальная психология: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений / Под ред. В. А. Сластенина. М.: Академия. — 2000. — 264 с.
  7. И.Е. Идиоматика идиом и идиоматика идиоматизмов (к учению о словосочетаниях) // Проблемы фразеологии. М. — Л.: Наука, 1964, — С. 37−56.
  8. М.А. Ситуативная роль как фактор повышения эффективности обучения устной речи на иностранном языке в средней школе: Автореф.. дис. канд. пед. наук. М., 1982. — 16 с.
  9. А.И. Введение в культурологию. М.: Народная академия культуры и общественных ценностей, 1993. — 350 с.
  10. Н.Д., Падучева Е. В. Истоки проблемы и категории прагматики В сб.- Новое в зарубежной лингвистике / Вып. XVI: Лингвистическая прагматика. -М.: 1985. — С. 3−43.
  11. Т.Н. Стратегии коммуникативного поведения в профессионально значимых ситуациях межкультурного общения (лингвистический и дидактический аспекты): Автореф. дис. д-ра пед. наук. М., 1997. — 41 с.
  12. О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская Энциклопедия, 1969. — 608 с.
  13. И.Ахужина Т. В. Порождение речи. Нейролингвистический анализ. М.: Наука, 1989.-202 с.
  14. Н.Баженова И. С. Культура невербального общения на уроке немецкого языка // ИЯШ. 1996. -№ 2. — С. 17−18.
  15. А.А. Клише и штампы в языке английской газеты: Автореф.. дис.. канд. фил. наук. -М., 1981. -24 с.
  16. В.И., Джерри ван Зантворт. Модернизация профессионального образования. Европейский фонд образования (ЕФО). -М., 2003.
  17. Г. Э. Социальная компетенция личности // Сознание личности в кризисном обществе. М., 1995. — С. 42−57.
  18. Р. Социолингвистика. Цели, методы и проблемы: Пер. с англ. М.: Межд. отн-ия.- 1980,-320 с.
  19. .В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. -. М.: Просвещение, 1965.
  20. Бим И. Л. Немецкий язык. Базовый курс. Концепция, программа. М.: Новая школа, 1995.- 128 с.
  21. Бим И. Л. Некоторые проблемы обучения диалогической речи.// ИЯШ 1979. -№ 5. -С.20−27.
  22. Бим И. Л. Перестроечные процессы в обучении ИЯ в средней школе // ИЯШ. -М., 1991.-№ 5.-С. 11−14.
  23. Бим И. Л. Подход к проблеме упражнений с позиции иерархии целей и задач // ИЯШ. 1985. — № 5. — С.30−37.
  24. Бим И. Л. Теория и практика обучения иностранному языку в средней школе: Пробл. и перспективы: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. № 2103 «Иностр. яз.». М.: Просвещение, 1988. — 256 с.
  25. В.М. Эффективность обучения. М., 1976.
  26. М.А. Социокультурный компонент содержания профессионально-ориентированного учебника (английский язык, неязыковой вуз). Дис.. канд. пед. наук. М., 1998.-280 с.
  27. В.В. Коммуникативная компетенция и коммуникативное лидерство // Язык, дискурс и личность. Тверь, 1990. — С. 26 — 31.
  28. В.В. Речевое общение: прагматический и семантический аспекты. -Л., 1990.
  29. Г. И. Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов: Автореф. дис.. д-ра филол. наук. -М., 1984,-31 с.
  30. А.А. Психология межличностного общения. Рязань, 1994.
  31. Большая советская энциклопедия /Под ред. Б. А. Введенского. М.: Большая советская энциклопедия, 1956. Т. 44. — С. 661.
  32. А., Шакуров Э., Мир общения. Ф., «Кыргызстван», 1977. 72 с.
  33. Л.М. Использование учебно-речевых ситуаций при обучении устной речи на иностранном языке: Учебное пособие для проведения спецкурса по обучению иноязычному общению в системе повышения квалификации учителей. Обнинск: Титул, 2001. — 128 с.
  34. В.Л. Языковое сознание и речевое поведение, и их онтологический статус // Личность, деятельность, коммуникация (Тр. МГЛУ) М., 1993. — С. 917.
  35. Е.М. Лингвистическая проблематика страноведения в преподавании русского языка иностранцам. М.: Изд-во МГУ, 1971. — 84 с.
  36. Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура: Лингвострановедческая теория слова. -М.: Рус. яз., 1983. -320 с.
  37. . Л. Зарубежная культура как компонент современной профессиональной культуры преподавателей иностранного языка: проблемы теории и практики // Современная зарубежная культура в обучении иностранным языкам. СПб., 1993. — С. 9−20.
  38. . Л. Общие проблемы использования страноведения в зарубежных и отечественных курсах иностранных языков // Страноведение и регионоведение: Сб. материалов науч.-практ. конф. СПб., 1996. — С. 10−19.
  39. .JI. Эволюция методов обучения иностранным языкам в XX веке // Современные методы преподавания и изучения иностранных языков: Сб. материалов науч.-практ. конф. Часть I. — СПб., 1997. — С. 4−14.
  40. Возрастная и педагогическая психология / Под ред. А. П. Петровский. М., 1973.-283 с.
  41. А.В. О некоторых особенностях современного английского речевого поведения // Этнопсихолингвистика. М.: Наука, 1988. — С. 124−134
  42. М.Н. Теория учебника русского языка как иностранного. М.: Рус. яз., 1984.- 144 с.
  43. Гак В.Г. К проблеме соотношения языка и действительности// Вопросы языкознания. М.: Наука, — № 5. — 1972. — С. 12−22.
  44. Гак В. Г. Межъязыковое сопоставление и преподавание иностранного языка // ИЯШ.-№ 3. -М., 1979.-С. 3−11.
  45. Гак В. Г. Пространство культуры и константы коммуникативного поведения // Вторая международная конференция ЮНЕСКО ЕВРОЛИНГВАУНИ М.: Изд-воМГЛУ, 1995.-С. 69−73.
  46. Н.Д. Межкультурное обучение: проблема целей и содержания обучения иностранным языкам // ИЯШ. 2004. — № 1. — С. 3 — 8.
  47. К. О характеристике и классификации речевых произведений. В кн.: Новое в зарубежное лингвистике. — вып. 8. — М.: Прогресс, 1978. — С. 63−78.
  48. Г. Д. Национальные образы мира. М.: Прогресс, Культура, 1995. — 480 с.
  49. Глоссарий терминов рынка труда, разработки стандартов, образовательных программ и учебных планов. Европейский фонд образования (ЕФО), 1997.
  50. . Что такое психология? Часть 1. — М.: Мир, 1996. — 496 с.
  51. .Н. Основы культуры речи. М.: Высшая школа, 1980. — 335 с.
  52. В.Е. Речь и этикет. М.: Посвещение, 1983. — 109 с.
  53. З.К. Методика обучения диалогической речи на продвинутых этапах обучения английскому языку в вузе. Дис.. канд. пед наук. — М., 2000.
  54. Л.И. Обучение устному профессиональному общению на иностранном языке (английский язык, неязыковой вуз): Автореф. дис.. канд. пед. наук. -М., 1989.- 17 с.
  55. А.Б. Общение: наука и искусство. М.: Знание, 1978. — 144 с.
  56. Т.М. Коммуникативные основания лингводидактического процесса // Вторая международная конференция ЮНЕСКО ЕВРОЛИНГВАУНИ, М.: Изд-во МГЛУ, 1995. — С. 77−84.
  57. Т.М. Перевод как текстовая деятельность: основания и предметная область семиосоциопсихологической теории коммуникации// Язык. Поэтика. Перевод. Вып. 423 — М.: Изд-во МГЛУ, 1996. — С .54−65.
  58. Т.С. Обучение клишированной диалогической речи на основе ситуативно-тематического минимума на 1 курсе языкового вуза: Дис.. канд. пед. наук. Одесса, 1984. — 233 с.
  59. Н.В. Устное общение на уроке, средства и приемы его организации. // ШШ.- 1995.-№ 2.-С. 14−18
  60. Н.И. Язык речь — творчество: исследования по семиотике, психологии, поэтике / Н.И. Жинкин- сост., Науч. ред. С. И. Гиндина. — М.: Лабиринт, 1998.-364 с.
  61. И.А. Психология обучения неродному языку. М.:Рус. яз., 1989. — 219 с.
  62. И.А. Речевая деятельность и речевое поведение в обучении иностранному языку // Речевое поведение и речевая деятельность студентов на иностранном языке. Вып. 242. -М.: Изд-во: МГПИИЯ, 1984, С.3−10.
  63. Д.И. Базисные составляющие коммуникативной компетенции и их формирование на продвинутом этапе обучения студентов нефилологов // Рус. яз. за рубежом. 1990. — № 4. — С. 54−57.
  64. Инновационное движение в российском школьном образовании // Под ред. Э. Днепрова, А. Каспаржака, Ак. Пинского. М.- Парсифаль, 1997. — 416 с.
  65. Информация о совещании по иностранному языку // ИЯШ. 1989. № 6.
  66. Н.Б. Пути формирования лингвосоциокльтурной компетенции в интенсивном курсе обучения иностранному языку (английский язык в неязыковом педагогическом вузе). Дис.. канд. пед. наук. -М., 1996.-242 с.
  67. М.С. Мир общения: проблема межсубъектных отношений. М.: Политиздат, 1988. — 315 с.
  68. Н.А. Обучение студентов II курса языкового педагогического вуза общению на функционально-коммуникативной основе (на материале английского условного наклонения): Автореф. дис.. канд. пед. наук. JX, 1990.- 16 с.
  69. O.JI. Текст и коммуникация. М.: Высшая школа, 1990 — 151 с.
  70. Кан-Калик В. А. Учителю о педагогическом общении. -М: Просвещение, 1987.
  71. Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Отв. ред. Д. Н. Шмелев. -М.: Наука, 1987.-264 с.
  72. Г. А. Методические основы интенсивного обучения иностранным языкам. М.: Изд-во МГУ, 1986. — 176 с.
  73. Л.Ф. Беседа и дискуссия как коллективные формы речевой деятельности студентов-филологов национальных групп педвузов в «Практическом курсе русского языка»: Автореф. дис.. канд. пед. наук. М., 1988.-17 с.
  74. Е.А. О феномене профессиональной относительности образа мира // Вестник Московского университета. Психология. Сер. 14., 1995. -№ 1 С. 818.
  75. Г. В. Лингвокоммуникативные аспекты речевого общения // ИЯШ. 1985. -№ 1. — С. 12−16.
  76. Г. В. Объективная картина мира в познании и языке. М.: Наука, 1998.- 108 С.
  77. Кон И. С. Психология старшеклассника: Пособие для учителей. М.: Просвещение, 1980. — 192 с.
  78. Кон И. С. Психология ранней юности: Кн. для учителя. М.: Просвещение, 1989.-255 с.
  79. С.А. Методика работы над речевыми клише при обучении диалогической речи в языковом вузе: Автореф. дис.. канд. пед. наук. М., 1983.- 19 с.
  80. В.Г. Роль русского языка в диалоге культур // Рус. яз. за рубежом. -1994.-№ 5−6.-С. 9−11.
  81. А.Н. Фоновые знания и языковая компетенция // Этнопсихолингвистика. М.: Наука, 1988.-С. 19−33.
  82. Г. Ю. Перспективные школьные технологии: Учебно-методическое пособие. М.: Педагогическое общество России, 2000. — 224 с.
  83. Р. Лингвистика поверх границ культуры// Новое в зарубежной лингвистике. М., Прогресс, 1989. — С. 32−62.
  84. С.А. Проблемы обучения речевой компетенции в аспекте прагматики языка // Уровни речевой компетенции (методический аспект). Вып. 222. — М.: Изд-во МГПИИЯ, 1983. — С.85−99.
  85. А.А. Коммуникативно речевые действия в сопоставительном аспекте // Проблемы и методы сопоставительного языкознания и методики преподавания иностранных язков. Вып. 388, М.: Изд-во МГПИИЯ, 1991. — С. 70−73.
  86. Д.Г. Практика обучения: современные образоательные технологии. -Воронеж: НПО «МОДЭК», 1998. 288 с.
  87. И.И. Социокультурный компонент формирования профессиональной компетенции будущих учителей иностранного языка: Автореф. дис.. канд. пед. наук. -М., 1995 16 с.
  88. А.А. Психолого-педагогические основы обновления методики преподавания иностранного языка: Лекция-доклад. М., 1998.
  89. А.А. Предисловие // Дридзе Т. М. Язык и социальная психология. -М.: Высш. шк., 1980,-С. 3−7.
  90. А.А. Речевая деятельность // Основы теории речевой деятельности. -М., 1974.
  91. Д.С. Мысли о культуре будущего. // Известия. 1989. — 15 ноября.
  92. .Ф. Методологические и теоретические проблемы психологии. М.: Наука, 1984.
  93. .Ф. Проблема общения в психологии // Проблема общения в психологии. -М.: Наука, 1981. С. 30−32.
  94. Е.С. Личность и культура // Вестник Высшей школы. М., 1991. -№ 3, — С. 12−17.
  95. М.Л. Анализ дискурса в малой группе: Учеб. пособие Тверь: Изд-во ТГУ, 1995.-82 с.
  96. М.Л. Языковое общение в малой группе: опыт интерпретативного анализа дискурса. Дис.. д-ра фил. наук., Тверь, 1997.
  97. Е.В. Формирование межкультурной компетенции в процессе работы над текстами для чтения (нем. яз., неяз. ВУЗ, фак-т с расширенной сеткой часов): Автореф дис.. канд. пед. наук. М., 2000. — 18 с.
  98. Д.Г. Развитие коммуникативной компетенции учащихся при обучении немецкому языку // ИЯШ. 2000. — № 1. — С. 35−42.
  99. И.Ю. Влияние национальной специфики языка и культуры на процесс межкультурного общения // Речевое общение: проблемы и перспективы. -М., 1993, С. 187−208.
  100. Э.И., Беленюк Т. Н. Альтернативная программа обучения немецкому языку учащихся старших классов. Томск, 2000. — 63 с.
  101. Р.П. Навыки и умения в обучении иноязычному говорению // ИЯШ. 1999. -№ 1.-С. 26−34.
  102. Миньяр-Белоручев Р. К. Теория и методы перевода. М.:"Московский лицей", 1996, -208с.
  103. О.Д., Костомаров В. Г. Методика преподавания русского языка как иностранного. -М.: РЯ, 1990. 268 с.
  104. И.В. Коммуникативное и языковое содержание обучения проблемному общению специалистов в области внешнеэкономических связей: Автореф. дис.. канд. пед. наук. -М, 1994. -21 с.
  105. И.Ф. Методика обучения узуальным формам речи: Авторефю дис.. канд. пед. наук. М., 1981. — 17 с.
  106. А.В. Современный старшеклассник: проблемы самоопределения. -М.: Знание, 1977.
  107. А.В. Общение как фактор воспитания школьников. М.: Педагогика, 1984.-112 с.
  108. Национально-культурная специфика речевого общения. М.: Наука, 1977. -351 с.
  109. С.Е. Языковое сознание и самосознание личности // Язык и личность. -М.: Наука, 1989. С. 34−40.
  110. В.Ф. Философия речи. М.: Изд-во МГЛУ, — 1996. — 86 с.
  111. Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия/ Сост. А.А. Леонтьев-М.: Рус. яз., 1991.-350 с.
  112. Общее языкознание. Минск: Вышейшая школа, 1983. — 456 с.
  113. Общение. Текст. Высказывание. М.: Наука, 1989. — 175 с.
  114. Основы теории речевой деятельности. М.: Наука, 1974, — 368 с.
  115. Очерки по методике обучения немецкому языку: Учеб. пособие для пед. вузов / Под ред. И. В. Рахманова. М.: Высшая школа, 1974. — 243 с.
  116. В.Н. Психология общения // Вопросы философии. 1971. — № 7.
  117. Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. 2-е изд. -М.: Просвещение, 1991. — 223 с.
  118. Е.И., Кузовлев В. П., Коростелев B.C. Цель обучения иностранному языку на современном этапе развития общества. ИЯШ. — 1987, № 6. — с. 14−17.
  119. Е.И., Кузовлев В. П., Царькова В. Б. Учитель иностранного языка: мастерство и личность. М.: Просвещение, 1993. — 159 с.
  120. Педагогическая коммуникация: Учебно-методическое пособие для студентов педагогических вузов, факультетов социальной педагогики и психологии. -Шадринск: Изд-во ШПИ, 2000. 50 с.
  121. Педагогический энциклопедический словарь. М.: Большая российская энциклопедия, 2002. — 528 с.
  122. О.Г. Английский язык для специальных целей: теория и практика: Уч. пос. 2-е изд., стереотип. — М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2003 — 188 с.
  123. А.И. Нововведения: стимулы и препятствия (социальные программы инноватики). М., 1989, — С. 39−48
  124. Н.К. Формирование предметной компетенции при обучении русскому языку как иностранному // Рус. яз. за рубежом. 1983. — № 2, — С. 6771.
  125. Проблемы качества образования: Материалы XIII Всероссийского совещания. Книга 2 Компетентность человека — новое качество результата образования. -М., 2003.-70 с.
  126. Программы восьмилетней и средней школы. Иностранные языки (IV -X классы). -М., 1985.
  127. Программы для общеобразовательных учреждений (иностранные языки). -М.: Просвещение, 1994. 235 с.
  128. Программы по немецкому языку для общеобразовательных школ с углубленным изучением немецкого языка / Под ред. Н. Д. Гальсковой, O.JI. Захаровой, Д. Мозер, Г. Грэфа. М.: Просвещение, 1998. — 71 с.
  129. НЗ.Путляева JI.B. Психологические аспекты проблемного обучения: В помощь слушателям ф-та новых методов и средств обучения. М.: Знание, 1983. — С. 35−72.
  130. Г. В., Верещагина И. Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в общеобразовательных учреждениях: Пособие для учителей и студентов пед. вузов. 2-е изд., дораб. — М.: Просвещение, -1998. — 232 с.
  131. Г. В. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. -М.: Просвещение, 1991.-287 с.
  132. Д.О., Теленкова М. А., Словарь-справочник лингвистических терминов. М.: Просвещение, 1976. — 543 с.
  133. Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира. М.: Наука, 1988, -212с.
  134. C.JI. Основы общей психологии / Сост., авт. коммент. и послеслов. А. В. Брушницкий. СПб.: Питер, 1999. — 705 с.
  135. Е.Ф. Социальная психология: курс лекций. М.: ИНФРА-М- Новосибирск: НГАЭ ИУ, 1997. — 224 с.
  136. В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. Воронеж: ИСТОКИ, 1996. — 237с.
  137. В.В. Культуроведение в системе современного языкового образования // ИЯШ. 2001. — № 3. — С. 17−24.
  138. В.В. Социокультурный подход к обучению иностранным языкам. -М.: Высшая школа., Амскорт Интернэшнл., 1991, 311 с.
  139. В.В. Социокультурный подход к обучению иностранному языку как специальности: Автореф. дис.. д-ра пед. наук. М., 1993. — 47 с.
  140. Г. К. Современные образовательные технологии: Учебное пособие. -М.: Научное образование, 1998. 256 с.
  141. В.И. Предложение-высказывание в коммуникативно-языковом процессе. Тверь, 1993.-С. 61.
  142. С.В. Национальные стереотипы мышления и речевая коммуникация // Психолингвистика и межкультурное взаимопонимание: Тезисы докладов X всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. -М.: АН СССР Ин-т язык-я, 1991. С. 273−275.
  143. B.JT. Основы обучения устной иноязычной речи. -М., 1983. 189 с.
  144. В.Л. Основы теории обучения устноречевой коммуникативной деятельности (вузы расширенных программ по иностранному языку): Дис.. д-ра пед. наук, Одесса, 1986. 539 с.
  145. В.Л. Ситуация, тема и текст в лингвометодическом аспекте // Русский язык за рубежом. 1983. — № 3
  146. В.Л., Яковенко О. И. Обучение старшеклассников ведению бесед в социокультурной сфере общения (социолингвистическое исследование) // ИЯШ. 1992. — № 2. — С. 5−8.
  147. Ю.А. Формирование социолингвистической компетенции в процессе обучения устному иноязычному общению студентов неязыковых вузов (в контексте национальной культуры Франции): Автореф. дис.. канд. пед. наук, М., 2000.-17 с.
  148. Словарь лингвистических терминов. -М.: Сов. Энциклопедия, 1990. 685 с.
  149. Н.И. Объем и содержание коммуникативной компетенции школьников (для курса русского языка в средних школах США: Дис.. канд. пед. наук,. -М., 1993,-216 с.
  150. Т.В. Взаимодействие принципов системности и коммуникативности в обучении устноречевому общению на немецком языке (начальный этап): Дис.. канд. пед. наук. М., 1990.
  151. Советский энциклопедический словарь / Гл. ред. A.M. Прохоров. 4-е изд. -М.: Сов. энциклопедия, 1988. — 1600 с.
  152. Современные языки. Изучение. Преподавание. Оценка. Общеевропейская компетенция владения иностранными языками. Страсбург: Совет по культурному сотрудничеству, 1996. — 146 с.
  153. В.В. Культура речи и культура общения. М.: Просвещение, 1995. — 192 с.
  154. Н.Г. Обучение устной речи с использованием аутентичных материалов культурно-страноведческого характера: Автореф. дис.. канд. пед. наук. Томск, 1997. — 17 с.
  155. Сорокин ЮЛ, Тарасов Е. Ф., Шахнарович A.M. Теоретические и прикладные проблемы речевого общения. М., 1979.
  156. И.А. Коммуникативное поведение в структуре национальной культуры // Этнокультурная специфика языкового сознания. М.: РАН, Ин-т язык-я, 1996.-С. 97−112.
  157. П.В. Культурное самоопределение личности как часть поликультурного образования в России средствами иностранного и родного языков // ИЯШ. 2003. — № 1. — С. 42−47.
  158. Е.Ф. Межкультурное общение новая онтология анализа языкового сознания. — М.: РАН, Ин-т язык-ния, 1996, — С. 97−112.
  159. Е. Ф. Проблемы теории речевого общения. М., 1992.
  160. Е.Ф. Тенденции развития психолингвистики. М.: Наука, 1987, -168с.
  161. И.П. Концептуальные основы исследования общения. М.: АН СССР, Ин-т яз-ния, 1990- 117с.
  162. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. -М.: Слово, 2000. -262 с.
  163. Н.И. Язык и народная культура. М.: Индрик, 1995. — 512 с.
  164. Г. Д. Лингвострановедение: что это такое? // ИЯШ 1996. — № 6 — С. 22−27.
  165. Г. Д. Реалии в языке и культуре / Иностр. языки в школе 1997. -№ 3 -С. 13−18.
  166. . Н.В. Доминанты образа мира современных русских // Языковое сознание и образ мира. М.: РАН Ин-т язык-я, МГЛУ, 1997. — с. 157−158.
  167. М.О. Обучение культуре общения на английском языке: Научно-теоретическое пособие. М.: Высш. шк., 1991, — 144 с.
  168. Л.Л. К понятию коммуникативная компетенция: Дис.канд.фил. наук, М., 1980.-211с.
  169. Н.И. Вы сказали: «Здравствуйте!». -М.: Знание, 1989 160 с.
  170. Н.И. Русский речевой этикет: лингвистический и исторический аспекты. -М.: Рус. яз, 1987. 158 с.
  171. В.П. Межкультурная коммуникация и культурно-языковая прагматика в теории и практике преподавания иностранных языков: Дис. .д-ра пед. наук. М., 1994. — 475с.
  172. В.П. Межкультурная коммуникация и лингвокультуроведение в теории и практике обучения иностранным языкам. Саранск: Изд-во МГУ, 1993.- 124 с.
  173. И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи. М.: Высшая школа, 1989. — 238 с.
  174. Н. Язык и мышление. Перевод с английского Б. Ю. Городницкого / Под ред. В. В. Раскина. М.: Изд-во МГУ, 1972. — 128 с.
  175. Т.К. Теоретические основы построения курса обучения английскому языку как языку межкультурного общения // Актуальные проблемы межкультурной коммуникации. Вып.444, — М.: Изд-во: МГЛУ, 1999.-С. 170−180.
  176. Л.Н. Специфика формирования коммуникативной компетенции в сфере профессионального обучения зарубежных аспирантов нефилологов (химиков): Автореф. дис.. канд. пед. наук, М., 1993. 23 с.
  177. В.Д. Проблемы системогенеза профессиональной деятельности. -Л., 1982.- 184 с.
  178. С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. № 2103 «Иностр. яз.». 2-е изд., дораб. — М.: Просвящение, 1986. — 223 с.
  179. С.Ф., Агафонова Л. И. О гуманистической культурно-страноведческой основе обучения иностранному языку в средней школе //
  180. Современная зарубежная культура в обучении иностранным языкам. СПб., 1993.-С. 53−57.
  181. С.Ф., Смирнов И. Б. Некоторые вопросы создания современной концепции обучения иностранным языкам в общеобразовательной средней школе: Сб. материалов международной научно-практической конференции. -4.1.-СПб, 1997.-С. 24−27.
  182. A.M. Двуязычие: язык, культура и социализация личности // Функционирование языков в многонациональном обществе. М.: Наука, 1991. — С. 252−259.
  183. Школа диалога культур. Основы программы / Под ред. Б. С. Библера. -Кемерово, 1992.
  184. Э.А. Методический эксперимент в системе методов исследования. -Воронеж: Изд-во ВЦНИ, 1967. 156 с.
  185. Э.А. Основы эксперимента в методике обучения иностранному языку, Изд-во ВГУ, 1971. — 143 с.
  186. Этнопсихолингвистика / Сорокин Ю. А., Марковина И. Ю., Крюков А. Н и др./ Отв. ред. Сорокин Ю. А. М.: Наука, 1988. — 190 с.
  187. Н.Р. Общие основы педагогической инноватики. М., 1991.
  188. Я. Коммуникация трех участников совместной деятельности //. Проблема общения в психологии. М.: Наука, 1981.
  189. Apelt W. Motivation und Fremdsprachenunterricht. Leipzig: VEB Verlag Enzyklopadie, 1981.
  190. Bausch K.-R. Das Lernen und das Lehren von Deutsch als Fremdsprache. Unterrichtsmethodische Tendenzen und Thesen aus der Sicht eines Sprachlehrforschers. In: IDV Rundbrief, Jubilaeumsnummer, Juli, 1993. S. 24- 42.
  191. Bichele M., Padros A. Didaktik der Landeskunde. G.-I. Mtinchen, 1999. — 181 S.
  192. Bischof M., Kessling V., Krechel R. Landeskunde und Literaturdidaktik. Goethe Institut, Munchen, 1989. — 183 S.
  193. Bolton S. Probleme der Leistungsmessung. G.-I., Munchen, 1996. — 194 S.
  194. Brandi, Marie-Luise- Video im Deutschunterricht. Eine Ubungstypologie zur Arbeit mit fiktionalen und dokumentarischen Filmsequenzen. Fernstudieneinheit 13. Munchen, Langenscheidt, 1996. — 189 S.
  195. H. 101 American Idioms. Lincolnwood. Passport Books, 1989, — 104 p.
  196. Fischer L.M. Sprache als Brticke zwischen dem Fremden und dem Vertrauten// Informationen Deutsch als Fremdsprache. 1996. — #1. — S.8 1−95.
  197. Handbuch. Fremdsprachenunterricht / hrsg. von K.-R. Bausch u. a. Tuebingen, France, 1989.-S. 495.
  198. Neuf-Miinkel G., Roland R. Fertigkeit Sprehen. Fernstudieneinheit XX. Langenscheidt. Goethe-Institut. Munchen, 1994- 155 S.
  199. Liiger H.H. Routine und Rituale in der Alltagskommunikation. Berlin -Muenchen — Wien — Zuerich — New York, 1997. — 112 S.
  200. Neuner G. Methoden des Fremdsprachenunterrichts. Eine Einfuhrung. Berlin-Mtinchen-Wien, Langenscheidt, 1993.- 184 S.
  201. Neuner G., Hunfeld H. Methoden des fremdsprachlichen Deutschunterrichts. -Universitat Gesamthochschule Kassel, 1996. 174 S.
  202. Neuner G., Kriiger M., Grewer G. Ubungstypologie zum kommunikativen Deutschunterricht. Berlin (West) etc: Langenscheidt, 1990. — 184 S.
  203. Posner R. Dialogsorten die Verwendung von Mikrostrukturen zur Textklassifizierung. — In Textsorten: Differenzierungskriterien aus linguistischer Sicht. — Farnkfurt a.M.: Athenaum Verlag, 1972.
  204. Schwerfeger Inge C. Gruppenarbeit und innere Differenzierung. G.-I-Muenchen, 1998.-217 S.
  205. Ziebel B. Unterrichtsbeobachtung und Lehrerverhalten. G.-I. Muenchen, 1999. -143 S.
Заполнить форму текущей работой