Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Понимание и язык в контексте коммуникации как способа бытия человека

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

При коммуникативном подходе основное место занимает взаимопонимание, которое предполагает владение соотносимым объёмом знаний, выраженных на данном языке, в рамках данного вопроса, наличие общих целей у собеседников, применение ими единых постулатов общения и ряд других факторов. Отличительная черта коммуникативного подхода к проблеме понимания состоит в анализе специфической активности субъекта… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА I. СУЩНОСТЬ ПОНИМАНИЯ И ЕГО РОЛЬ В ПОЗНАНИИ
    • 1. 1. Место понимания в структуре форм освоения действительности. 12 ф
    • 1. 2. Понимание и познание
    • 1. 3. Понимание как способ бытия человека. т
  • ГЛАВА II. ПОНИМАНИЕ И ЯЗЫК
    • 2. 1. Структура языковой системы
    • 2. 2. Смысл знаковых выражений
    • 2. 3. Аспекты языка и их понимание
  • ГЛАВА III. МЕСТО ПОНИМАНИЯ В КОММУНИКАЦИИ
    • 3. 1. Структура коммуникативного акта. ф
    • 3. 2. Условия понимания в процессе коммуникации
    • 0. 3.3. Место и роль ментальных моделей в понимании

Понимание и язык в контексте коммуникации как способа бытия человека (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Актуальность темы

исследования. Потребность понимать и быть понятым является бытийной характеристикой человека. Несмотря на то, что проблемой понимания занимались философы и ученые, начиная с античности, до сих пор остаются дискуссионными как общие теоретические вопросы гносеологии понимания (например, отношение понимания к гносеологическим и методологическим формам и структурам — чувственному познанию, абстрактному мышлению, объяснению, предсказанию, гипотезе и др.), принципы методологии понимания, авторские мотивы и цели создания текстов как объект понимания, так и принципы практического научения пониманию. Отсутствует единомыслие исследователей в толковании самой сути понимания, в определении критериев понятости информации. До сих пор не осуществлено ни одного исследования по проблеме понимания, посвященного выяснению влияния языка как целостного системного явления в составе его универсальных аспектов на содержание и структуру процесса понимания. Именно этим обстоятельством определяется теоретическая актуальность темы нашей диссертации. Разработка проблемы понимания с учетом универсальных характеристик языка и экстралингвистических факторов характеризуется и практической актуальностью в условиях современных процессов разрушения взаимопонимания между представителями различных традиций, цивилизаций, этносов, религиозных конфессий, между социальными группами и слоями, политическими элитами и народами. Эти разрушительные процессы подогреваются непродуманной политикой глобализации. Мы даже рискнем утверждать, что без взаимопонимания представителей разных цивилизаций и этносов глобализация обречена на неуспех. Указанные проблемы взаимопонимания остры не только в международном аспекте, но и во внутренней жизни России. Особо следует подчеркнуть значение разработок проблемы понимания для системы образования, в основе которого лежит научение пониманию окружающего мира, других людей, самого себя. Таким образом, актуальность темы нашей диссертации определяется как не разработанностью многих философско-гносеологических вопросов понимания, так и практическими потребностями в успешном налаживании понимания и взаимопонимания в процессах коммуникации.

Теоретические источники исследования. Одним из теоретических источников данного исследования явились общие положения философии материализма. К их числу относится признание существования внешнего трансцендентного мираразделение явлений внутреннего мира и объектов внешнего трансцендентного мира по способу их бытияхарактеристика содержания чувственности как способа данности человеку объектов внешнего трансцендентного мирабезусловная познаваемость явлений внутреннего мира человека на основе созерцания, интуиции, интроспекциисамопознание человека через свою явленность самому себеактивный характер мышления как формы познания и др. Эти положения используются нами при осмыслении существенных сторон понимания.

Другим важным теоретическим источником нашей работы является концепция языка как формы бытия человека, разработанная в трудах М. Хайдеггера и Г.-Х. Гадамера, а также идея Хайдеггера о предпонимании и кольцевом характере процесса понимания. Определенное влияние на наше исследование оказала теория коммуникативного действия Ю. Хабермаса, в особенности ее положения о принципиально субъект-субъектной структуре межличностного общения, о невозможности сведения межличностного общения к чистой технике общения, о консенсусе как глобальной цели языковой коммуникации, о «жизненном мире» как «резервуаре» смыслов и интерпретационных процедур, доступных участникам коммуникации и др.

В основу выделения аспектов языка положена общая мысль В. фон Гумбольдта о том, что в основе любого человеческого языка мы непременно найдем систему, которая универсальна и обладает уникальными свойствами.

Состояние изученности проблемы. Со времён античной филологии главной задачей традиционной герменевтики считалось практическое научение искусству понимания, что предполагало определённые методологические принципы. Лютер, например, таким принципом считал известный ещё из античной риторики принцип понимания целого из его частей. В XVIII веке (Землер и Эрнести) сформулировали требование учитывать при толковании Писания различия между авторами, которые могли вкладывать различный смысл в элементы текста, создавая, таким образом, фактически новый текст. Это требование, конечно, в значительной мере устранило догматический характер герменевтики, но оно породило и противоречия содержательного плана.

Как правило, ученые трактуют понимание либо слишком широко, отождествляя его с познанием (А.Г. Спиркин) или мышлением (Г.С. Костюк), либо чрезмерно узко, сводя его к декодированию (Зифф), к лингвистической интерпретации (Демьянков). От работ Ф. Шлейермахера и В. Дильтея идет традиция истолкования понимания как обнаружение смысла текста в процессе его интерпретации, реконструирующей его изначальный замысел. Согласно классической традиции понимание выполняет функцию преодоления культурной и временной дистанции между участниками коммуникации. В рамках неокантианского движения понимание трактовалось как выражение сути идеографического метода, нацеленного на установление ценности и индивидуальности (В. Виндельбанд, Г. Риккерт). Понимание здесь противопоставляется объяснению, базирующемуся на номотетичеческом методе. Соотношение понимания и интерпретации явилось предметом рассмотрения таких современных авторов, как А. И. Ракитов, П. Рикер, Г. Л. Тульчинский. B.C. Черняк и другие авторы, сопоставляя процедуры понимания и объяснения, обосновывают тезис об определенном превосходстве понимания над объяснением. Давно разрабатываемой проблемой является соотношение знания и понимания. По мнению М. К. Мамардашвили и A.M. Пятигорского, знание, в отличие от понимания, является однонаправленным процессом. Е. К. Быстрицкий, М. Вартофский, Е. Н. Ищенко, Л. А. Селицкая рассматривают в основном научное понимание и характеризуют его как уровень метазнания. Разработка современных философских представлений понимания как способа бытия человека дана в трудах Хайдеггера («человек является толкующим себя бытием»), Гадамера («понимательность» как имманентное состояние человека), Апеля («мы есть, начиная с разговора»). Иногда, в основном под влиянием потребностей логики, понимание рассматривается как раскрытие значения знаковых выражений. Здесь можно сослаться на работы, например, Д. П. Горского, Т. В. Дорфман. Вместе с тем нельзя не отметить, что в современных западных эпистемологических и методологических концепциях на первый план выдвигается трактовка понимания не в смысле овладения готовыми значениями, но как процесса формирования и создания новых значений в актах коммуникации, в крайнем варианте — с помощью децентрирования и деконструкции текста (Деррида). Идея понимания как процесса созидания новых смыслов без радикальных форм децентрирования и деконструкции послужила важным методологическим принципом нашей диссертации.

Работы, посвященные проблеме понимания, весьма разнородны и различаются методами исследования, подходами, используемым категориальным аппаратом, научными традициями. Проблемой понимания занимаются философы, логики, лингвисты, историки, психологи, литературоведы, педагоги, социологи, политологи. Однако в исследованиях проблемы понимания явно выделяются три основных направления: философско-методологическое, логико-лингвистическое и психологическое. При этом в основе почти всех исследований лежит вопрос о соотношении мысли, языка и действительности, что свидетельствует о приоритете философского аспекта в исследованиях.

Преимущественная ориентированность того или иного исследования может быть установлена по характеру решаемых задач и применяемого для этого категориального аппарата. Философско-методологическое направление предполагает определение места и роли понимания в процессе познания, анализ соотношения рационального и нерационального в понимании, решение вопроса об универсальности пониманияобобщение результатов, полученных в прикладных и частнонаучных исследованиях.

В рамках когнитивного подхода понимание рассматривается как включение нового знания в контекст уже имеющегося у субъекта знания и опыта. Особое внимание уделяется содержательной объективности знания. Считается, что понимание достигается быстрее, если внешняя репрезентация структуры объекта максимально соответствует внутреннему представлению субъекта о нём. Структурируя знание, когнитивисты выделяют такие обобщающие компоненты как схемы, макроструктуры, фреймы. Характер организации структур знаний и умение оперировать ими определяют понимание. Актуализация предыдущих знаний является условием понимания. Таких позиций, по нашему мнению, придерживаются Л. Бирнбаум, О. Н. Бушмакина, Е. К. Быстрицкий, М. Вартофский, Д. И. Дубровский, Т. А. Клименкова, М. Лейбовиц, И. А. Мельчук, Ю. Ю. Петрунин, В. П. Филатов, Р. Шенк.

В логико-лингвистических исследованиях характер решаемых задач несколько иной. Здесь основное внимание уделяется языковой компетентности, взаимосвязи текста со смыслом, определению условий и критериев адекватного понимания, проблеме перевода, выявлению механизмов понимания и др.

В логике пониманием называется введение выражения в непротиворечивую логическую систему и установление его связи с элементами системы. «Понимать знаковое выражение в научной теории — это значит знать, как оно вводится и как исключается» [43, С.81].

Введение

и исключение выражений является специальной проблемой, относящейся в основном к сложным суждениям, с которыми в большей степени и связана проблема понимания. Эти операции помогают уяснить логический смысл сложных высказываний. В логике понимание сводится к переводу выражения из одной знаковой системы в другую, состоящую из знаний с большей степенью обобщения. Интересующее субъект знание при этом является частным случаем, ставшим после обобщения элементом новой системы. Установление связи между исходным и обобщённым знанием и означает понимание. Применение законов логики к процессу понимания мы видим в работах Н. С. Автономовой, Б. С. Грязнова, В. П. Филатова, Я. Хинтикка.

С точки зрения семантического аспекта понимание рассматривается как результат интерпретации отношений, во-первых, знакового выражения к обозначаемой ситуации, а во-вторых, отражение этой ситуации человеком. «.Понимание высказывания наступает тогда, когда субъекту становится ясно, о какой ситуации идёт речь и как представляет себе ситуацию говорящий» [61,С. 15]. Стоит заметить, что при изучении данного аспекта понимания особое внимание уделяется смысловой обработке, во время которой понимающий конструирует семантическое представление об объекте понимания.. В рамках семантического аспекта проблему освещают А. Л. Блинов, С. А. Видяев, В. Г. Ланкин, М. Б. Семочкина.

Лингвистический подход к проблеме понимания состоит в стремлении найти истоки понимания в преобразовании структур естественного языка. Основой такого подхода является трансформационная грамматика Н.Хомского. Понимание, с точки зрения представителей данного направления, связано с трансформацией поверхностной структуры предложения в глубинную репрезентацию, которая состоит из простых утвердительных конструкций. Для достижения понимания субъект должен разбить сложноподчинённые или сложносочинённые предложения на простые составные части. Но понимание зависит и от актуальных знаний человека. Поэтому представители процедурного направления приоритетной стороной считают анализ мыслительной деятельности человека, а не языковых структур. Они полагают, «что в лучшем случае нежелательно, а в худшем — бессмысленно говорить о понимании естественного языка безотносительно к той или иной задаче, в рамках которой язык используется» [94, С. 171]. Такой позиции придерживаются, например, И. Ф. Саркисян, Ст. Тулмин.

При коммуникативном подходе основное место занимает взаимопонимание, которое предполагает владение соотносимым объёмом знаний, выраженных на данном языке, в рамках данного вопроса, наличие общих целей у собеседников, применение ими единых постулатов общения и ряд других факторов. Отличительная черта коммуникативного подхода к проблеме понимания состоит в анализе специфической активности субъекта, выражающейся в необходимости определить цели партнёра и используемые им правила общения, а также в формировании своего отношения к данному партнёру. В рамках коммуникативного подхода можно выделить несколько этапов понимания. Сначала происходит физическое восприятие речи. Для реципиента такое проявление языка является кодом. Воспринятые совокупности знаков подвергаются декодированию, на первой ступени которого возникает буквальное понимание, усвоение прямого содержания высказывания. В ряде случаев на этом этапе понимание может быть достигнуто. Но часто, при сопоставлении с общим контекстом, могут возникнуть несовпадения. Это инициирует у реципиента поиск неявно выраженного смысла, который может возникнуть в результате существования в речи метафор, метонимии, эпитетов и других оборотов либо может иметь локальную обусловленность. В рамках коммуникативного подхода над проблемой языка, понимания и коммуникации работали Т. В. Вайчук, Т.А. ван Дейк, Т. Г. Копанева, Н. В. Мальчукова, Ю. Хабермас.

Спецификой психологического подхода является изучение понимания как субъективной формы отношения человека к объекту понимания. Основное внимание учёные уделяют анализу психических особенностей, интеллектуальных операций и действий, участвующих в формировании индивидуальных стратегий понимания. Проблема сознательных и бессознательных актов ведет начало от 3. Фрейда и его последователей — К. Юнга и Э. Фромма. В речевой практике сознательный акт есть результат осмысленного образования фраз, преследующий некую конкретную цель, бессознательный акт — спонтанное по форме выражение, логически не примыкающее к сознательной речи. Например, произнесение некой речи по трафарету есть сознательный акт, ибо диктуется целеполагающей установкой (произнести речь на такую-то тему в таком-то объеме), а оговорки, отклонения от намеченного текста есть проявление бессознательного в речи.

Все вышеперечисленные направления исследований характеризуются разной степенью полноты изучения понимания. Однако ни в одном таком исследовании не ставилась проблема всестороннего и полного выявления основных аспектов языка и анализа проявлений понимания в ходе коммуникации под углом зрения универсальных характеристик языка.

Объект исследования. Объектом исследования является понимание как гносеологическое явление.

Предмет исследования. Предметом диссертационного исследования является процесс понимания на уровне универсальных аспектов языка в увязке с процессом коммуникации и экстралингвистическими факторами.

Цель и задачи исследования

Цель диссертационного исследования состоит в обосновании тезиса о понимания как многоплановом явлении и в создании на этой основе такой модели понимания в процессе коммуникации, которая позволяет максимально приблизиться к описанию и объяснению реального процесса взаимопонимания между коммуникантами. Задачами нашего исследования являются:

• установление общего проблемного поля исследований понимания,.

• установление структуры языковой системы,.

• выявление универсальных аспектов языка,.

• установление связи универсальных аспектов языка с процессом понимания,.

• определение места понимания в коммуникации,.

• анализ сущности и места моделирования в процессе коммуникативного понимания.

Методологическая и теоретическая основа исследования. Определяющее методологическое значение для нашей диссертации имеет материалистическое мировоззрение с его принципом познаваемости мира. Весь анализ понимания ведется в контексте этого мировоззрения. Определенную методологическую роль для нашей диссертации играют концепции языка как формы бытия человека (М. Хайдеггер, Г.-Х. Гадамер, К.-О. Апель), коммуникативного действия Ю. Хабермаса. При написании диссертации были использованы методы анализа, абстрагирования и идеализации, моделирования, принципы комплексного, системного подходов.

Научно-практическая и теоретическая значимость исследования. Теоретическая и практическая значимость диссертации состоит в решении ранее никем из исследователей не поднимавшейся проблемы универсальных аспектов языка и теоретическом обосновании этого решения, а также в конкретизации научных представлений о языковой коммуникации и месте и роли в ней ментальных моделей формирования и постижения смыслов и значений с учетом структуры сознания и ментальных установок участников коммуникации и экстралингвистических факторов. На основе материалов диссертации могут быть созданы спецкурсы для студентов и аспирантов «Понимание и его место в познании», «Роль современных гносеологических концепций в раскрытии природы и структуры понимания», «Понимание в учебном процессе и критерии его успешности».

Апробация результатов диссертационного исследования. Основные положения диссертационного исследования докладывались на Международной научно-практической конференции «Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах» (Челябинск, 2001) — на II Международной научной конференции «Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах» (Челябинск, 2003) — на кафедре философии Челябинского государственного университета.

Структура работы. Диссертационная работа состоит из введения, трех глав (девяти параграфов), заключения и списка литературы.

Список литературы

включает 149 наименований. Объем диссертации 148 страниц.

Основные результаты проведенного исследования можно резюмировать следующими положениями.

1. Понимание связано не столько с получением нового знания, сколько с его осмыслением. Понимание охватывает все бытие человека, проявляя свои различные стороны в зависимости от потребностей человека, поставленных им задач, объекта понимания. Но основные элементы процесса понимания остаются неизменными:

• понимание как результат интерпретации;

• понимание как перевод на внутренний язык;

• понимание как постижение смыслов и значений;

• понимание как метазнание;

• понимание как взаимодействие традиции и истолкования;

• понимание как предпонимание;

• понимание как самопонимание.

2. Каждый универсальный аспект языка — это особенное проявление системности языка. Выделение оригинальных аспектов языка стало результатом рассмотрения языковой системы. Однако, здесь речь ни в коем случае не идет о разных языках. Аспекты являются в некотором роде продуктами идеализации и абстрагирования. Но все они отражают стороны одного сложного и многогранного явления — языка.

3. Структурные компоненты понимания находятся в соответствии с универсальными аспектами языка. Сопоставление возможностей понимания с полученными аспектами языка позволяет нам утверждать, что элементы понимания не существуют разрозненно. Они сплетаются, взаимодействуют. При рассмотрении аспектов языка и возможностей их понимания мы расширили объем понятия «понимать», дополнив его следующими элементами:

• Понимание как распознание волевых и эмоциональных составляющих смысла.

• Понимание как знание особенных и индивидуальных компонентов смыслов.

• Понимание как распознавание знаков, правил их сочетания, кодирования и декодирования смыслов.

• Понимание на основе контекста.

• Понимание как установление связи между психическими образами материи языка и психическими образами объектов действительности.

• Понимание как интерпретация.

• Понимание как догадка, основанная на опыте.

• Понимание как раскрытие познавательных возможностей человека.

Мы также пришли к выводу об отсутствии понимания на уровне чисто физических явлений, так как пониманию подвергается не сам объект, а идеализированное представление о нем, сложившееся в сознании субъекта при рассмотрении и изучении его сторон на основе уже имевшихся знаний о мире.

4. Успешность конкретных актов языковой коммуникации определяется способностью участников коммуникации адекватно установить желания, цели, намерения, мысли друг друга, детерминирующие их языковую деятельность в конкретном контексте их коммуникативного взаимодействия.

Выявленные с некоторой долей абстракции аспекты языка и элементы понимания позволяют создать модель, в которой могут быть отражены следующие характеристики:

Так как язык — это система, взятая в единстве естественных и искусственных знаков, то модель может включать существующие у реципиента образы этих знаков.

Функции языка (коммуникативная, когнитивная, эмоциональная, метаязыковая) позволяют сформировать в модели взаимодействие между образами знаков. Опираясь на функции языка, реципиент согласует образы знаков с внешними проявлениями, поступившими от коммуниканта.

На основании метаязыковой функции модель может пополниться информацией об использовании образов знаков как средства описания экстралингвистической реальности, как орудие мышления и просто как средства коммуникации. Метаязыковая функция может способствовать конкретизации отбора некоторых образов знаков.

Выделение языка в целом, языка этноса, языка индивида предлагает три различных источника для подбора образов знака в модели.

Наличие аспекта, связанного с общезначимостью, позволяет провести первичную проверку и отбор наиболее подходящих образов знаков в конкретной коммуникации. Здесь появляется возможность сравнить объемы смыслов коммуниканта и реципиента.

Аспект, раскрывающий язык как психофизическое явление целиком вписывается в модель, так как раскрывает язык с точки зрения психического восприятия материи языка без какого-либо явного учета семантики выражений. В этой связи мы выделяем в языке его физическую (звуковую, графическую и иную) материю и внутренние психические образы конкретных форм материи языковых выражений (язык как психическое явление). По нашему мнению, то, что принято называть внутренней речью, сводится к оперированию внутренними психическими образами конкретных форм материи различных языковых выражений и актуализации находящихся в этом же внутреннем мире смыслов выражений. Психический образ материи языкового выраженияпсихофизическое явление.

Одиннадцатый аспект языка характеризует язык с точки зрения физической материи языка, внутренней речи и психофизической природы (психического отображения материи языка). В некотором роде за этой комбинацией скрывается речевая реализация модели.

В модели сначала формируется психофизический образ, который затем наполняется смыслом (как шестой аспект языка). Этот аспект охватывает кодирование сообщений, создание предварительной модели сообщения на основе имеющихся в сознании правил конструирования (грамматики) сложных языковых выражений на основе исходных простых знаков, актуализацию психического образа плана выражения и соединение плана выражения с планом содержания посредством ассоциации психического образа физической формы (материи) сообщения со смыслами и значениями как элементами внутреннего психического мира носителей языка.

Вся коммуникация проходит в рамках седьмого аспекта. Следуя теории коммуникации, мы выделяем язык говорящего как синтез усвоенных индивидом социально и этнически общезначимых знаков с индивидуально значащими знаками, и язык слушающего с его запасом усвоенных социально и этнически общезначимых знаков вкупе с его собственными индивидуально значащими знаками. Использованием указанных типов знаков и является физически обнаруживаемая речь.

Девятый аспект состоит в выделении временного вектора направленности знаков. Поиск и использование значения знака может идти от наблюдаемого результата к предшествующей причине, от наблюдаемой в настоящем причины к результату в будущем (причина и следствие, указывающие на значение знака, могут разворачиваться непосредственно и в настоящем). В соответствии со сказанным мы выделяем следующие модусы языка: язык как выражение знания о прошлом (память), язык как выражение действительности (созерцание, восприятие), язык как выражение возможного (выражение альтернативных вариантов будущего: надежды, планов, предвидения, предсказания, предчувствия и др.). Этот аспект направляет поиск смысла для образа знака (в памяти, созерцании, восприятии, предвидении, предчувствии и т. д.).

Десятый аспект языка нацеливает на прояснение контекста при построении модели.

Двенадцатый аспект и есть проверка модели понимания в коммуникации.

Восьмой аспект пока не нашел отражения в замысле о модели. Он предполагает рассмотрение языка настоящего, прошедшего, будущего времен (язык как проект: например, формирование единого языка будущего на основе различных этнических языков). В данном случае рассматриваются физическое и социальное понятия времени безотносительно к содержанию совершающихся событий (в обыденном смысле слова).

5. Степень понятости поступающих к реципиенту сообщений определяется на уровне самопознания реципиента, устанавливающего эффективную применимость созданной им ментальной модели языковой деятельности источника информации в опыте своей собственной языковой деятельности.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

В данной диссертационной работе нам удалось обосновать тезис о понимании как многоплановом явлении и создать на этой основе такую модель понимания в процессе коммуникации, которая позволяет максимально приблизиться к описанию и объяснению реального процесса взаимопонимания между коммуникантами. В рамках поставленной цели мы выполнили следующие задачи исследования:

• установили общее проблемное поле исследований понимания,.

• установили структуру языковой системы,.

• выявили универсальные аспекты языка,.

• установили связь универсальных аспектов языка с процессом понимания,.

• определили место понимания в коммуникации,.

• проанализировали сущность и место моделирования в процессе коммуникативного понимания.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Н.С., Филатов В. П. Понимание как логико-гносеологическая проблема/ТВопросы философии. 1981. № 5. -С. 164−169
  2. К. Язык и значение. М., 1934. — 112с.
  3. Т.А. К истории и теории графемики. М.: Наука, 1977. — 184с.
  4. H.H. Слово и контекст // Ученые записки ЛГУ. Серия филологическая. № 243. Л., 1958.
  5. Апель К.-О. Трансформация философии. М.: Логос, 2001. — 338с.
  6. Ю.Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира// Семиотика и информатика. М., 1986. — Вып.28.
  7. Ю.Д. и др. Лингвистический процессор для сложных информационных систем. М.: Наука, 1992. — 255с.
  8. Ю.Д. О поверхностно-семантическом компоненте в модели «Смысл-Текст» // Уч. зап. Тартурск. гос. ун-та. Вып.551: Труды по искусственному интеллекту. Тарту, 1980. — С. 5−27.
  9. Аристотель. Об истолковании // Сочинения в 4-х т. Т.2. М. ¡-Мысль, 1976. -687 с.
  10. Ю.Асеев В. Г. Личность и значимость побуждений. М., 1993. — 127с.
  11. О.С. и др. Вопросы оптимизации естественных коммуникативных систем.-М., 1971.- 163с.
  12. Н.П. Философский анализ проблемы понимания в условиях компьютеризации обучения в вузе (На материалах воен.-учеб. заведений): Автореферат дис. канд. филос. наук. М., 1992. — 22 с.
  13. К.Б. Аналогии и модели в познании. Новосибирск: Наука, 1981 — 320с.
  14. М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979. — 350 с.
  15. А. Против академиков. М.: Греко-латинский кабинет Ю. Ф. Шигалина, 1999.- 191с.
  16. А.Jl. Общение. Звуки. Смысл: Об одной проблеме аналитической философии языка. М., 1996. — 276с.
  17. A.A. Другому как понять тебя? М.: Знание, 1990. — 63с.
  18. A.A. О диалектике понимания мира // Диалектика познания, понимания, общения /КГУ им. 50-летия ССР. Фрунзе, 1987. — 135с.
  19. И.Л. и др. Эвоинформатика: Теория и практика эволюционного моделирования. М.: Наука, 1991. — 206с.
  20. Т.В. Особенности структурной организации языка как знаковой системы и методы ее исследования // Материалы конференции «Язык как знаковая система особого рода». М., 1965. — С. 58−63.
  21. Н.П. Моделирование сложных систем. М.: Наука, 1988 г. — 400с.
  22. О.Н. Язык и бытие: проблемы структурирования: Автореф. дис. канд. филос. наук. Екатеринбург, 1994. — 23с.
  23. Е.К. Научное познание и проблема понимания. Киев, 1986. -132с.
  24. Е.К., Филатов В. П. Теория познания и проблема понимания //Гносеология в системе философского мировоззрения. М.: Наука, 1983. -С.273−304
  25. К. Теория языка: Репрезентативная функция языка. М.: Прогресс, 2000.-501с.
  26. М. Модели. Репрезентация и научное понимание. М.: Прогресс, 1988.-506с.
  27. Т.В. Философско-эпистемологические аспекты теории речевых актов: Автореф. дис. канд. филос. наук. М., 2000. — 22 с.
  28. П. Об искусстве. М.: Искусство, 1976. — 622с.
  29. М. Модели. Репрезентация и научное понимание. М., 1988.
  30. М. Избранные произведения. М.:Прогресс, 1990. — 804с.
  31. В.А. Теория подобия и моделирования. М.: Высшая школа, 1986. -480с.
  32. А. Метатакст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1978. Вып.8. — С. 402−421
  33. А. Понимание структур через посредство ключевых слов. М.: Языки славянской культуры, 2001. — 287с.
  34. С.А. Единство самосознания в коммуникативных связях субъекта: Автореф. дис. канд. филос. наук. Н. Новгород, 2003. — 22 с.
  35. Вин-Трипп С. Язык. Тема. Слушатель. Анализ взаимодействия // Новое в лингвистике. Вып. 7. -М.: Прогресс, 1975.
  36. Л. Логико-философский трактат. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1958.- 133с.
  37. Г. Г. Твоя информационная культура. М., Молодая гвардия, 1988. -303с.
  38. Г. Г. Истина и метод. Основы философской герменевтики. М., Прогресс, 1988.-486с.
  39. Гегель Г. В. Ф. Сочинения, том 4 Система наук 41: Феноменология духа. -М., 1959.-440с.
  40. Гегель Г. В. Ф. Эстетика. В 4 т М.: Искусство, 1969.
  41. Т. Сочинение: в 2 т. М.: Мысль, 1989
  42. Д.П. Проблема значения (смысла) знаковых выражений как проблема их понимания //Логическая семантика и модальная логика. М., 1967. — С.54−83
  43. .В. Гносеологические аспекты интерпретации: Автореф. дис. д-ра филос. наук. М., 1999. — 32 с.
  44. В. О различии организмов человеческого языка и о влиянии этого различия на умственное развитие человеческого рода. Введение во всеобщее языкознание. СПб.: Типография Академии Наук, 1859. — 366с.
  45. Э. Избранная философская переписка. М.: Феноменология -Герменевтика, 2004. — 309с.
  46. . Логика смысла. Екатеринбург: «Деловая книга», 1998. — 480с.
  47. В.З. Основы теории интерпретации и ее приложения в вычислительной лингвистике. М.: Изд-во Моск. Ун-та, 1985. — 76с.
  48. В.З. Проблемы понимания как предмет вычислительной лингвистики. // Лингвистическое обеспечение информационных систем: Сборник научно-аналитических обзоров. М., 1987. — С. 102−142.
  49. Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. Сб. работ. М.: Прогресс, 1989-ЗЮс.
  50. В. Сущность философии. М.: Интрада, 2001 — 159с.
  51. А. Общение: наука и искусство. М.: АОЗТ «Яуза», 1996 — 254с.
  52. O.A. Феномен понимания в структуре познавательной деятельности: Автореф. дис. канд. филос. наук. Уфа, 2004. — 22с.
  53. Т.В. Язык как способ интерпретации художественного текста: Автореф. дис. канд. филос. наук. Магнитогорск, 2002. — 21с.
  54. Д.И. О диалектических взаимосвязях категорий знания и незнания//Философские науки. 1985. № 3. С.63−73
  55. Д.И. Информация, сознание, мозг. М.: Высшая школа, 1980. -286с.
  56. Л. Пролегомены к теории языка // Новое в лингвистике. Выпуск 1. -М., 1960.
  57. С.М. Язык в онтологической парадигме: креативный и репрессивный потенциал: Автореф. дис. канд. филос. наук. М., 1999. — 23с.бО.Зарецкая Е. Н. Риторика: Теория и практика речевой коммуникации. М.: Дело, 1998. — 480с.
  58. В.В. Понимание в познании и общении. М., 1994. — 235с.62.3наков В. В. Правда и ложь в сознании русского народа и в современной психологии понимания. М., 1993. — 116с.
  59. Д.В. Значение как объект гносеологического исследования: Автореф. дис. канд. филос. наук. М., 2001. — 18с.
  60. E.H. Понимание в научном познании: Автореф. дис. канд. филос. наук. Воронеж, 1995. — 20с.
  61. Т.Ю. Проблема понимания в контексте гносеологии: Автореф. дис. канд. филос. наук. Ростов н/Д, 1998. — 18с.
  62. И. Собрание сочинений: В 8 т. -М.:ЧОРО, 1994
  63. Т.А. От феномена к структуре. М.: Наука 1991 г. — 88с
  64. Р. Дж. Идея истории. Автобиография. М.: Наука, 1980. — 485с.
  65. Т.Г. Тендерный аспект языка и коммуникации (социально-философский анализ): Автореф. дис. канд. филол. наук. Ростов н/Д, 2003. -27 с.
  66. В.В. Информационные системы и феномен жизни. Тбилиси, 1998.- 195с.
  67. Г. С. О психологии понимания. // Научные заметки Института психологии. 1950. № 11. С.4−20.
  68. A.B. Знак, значение, знание. Иркутск, 2001. — 261с.
  69. Т.В. Феномен понимания в контексте целостного отношения «Человек-мир»: Автореф. дис. канд. филос. наук. М., 1995. — 16 с.
  70. А.П., Стяжкин Н. И. Уильям Оккам. М.: Мысль, 1978. — 191с.
  71. Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем.// Теория метафоры. М., 1990. С. 387−415.
  72. В.Г. Феноменальность смысла: философско-методологический анализ: Автореф. дис. д-ра филос. наук. Томск, 2004. — 42 с.
  73. М.В. Стабильность языкового значения. М., 1998. — 167с.
  74. С. Попытка понимания: Избранные работы. М., СПб., 1999 — 575с.
  75. A.M., Ливанов В. А. Вторая степень понимания. М.: Знание, 1988.- 190с.
  76. Н.И. Проблема понимания и интерпретации в герменевтике Г. Г. Гадамера и культурно-исторической теории языка Л. С. Выготского: Автореф. дис. канд. филос. наук. М., 2003. — 15с.
  77. В. К. Модели и метод моделирования в человеческой деятельности. Минск: Наука и техника, 1983 — 120с.
  78. А.Р. Язык и сознание. Ростов н/Д: Феникс, 1998. — 319с.
  79. Н.В. Природа эффективности языковой коммуникации (Методол. аспект): Автореферат дис. канд. филос. наук. Иркутск, 2001. -18с.
  80. М.К., Пятигорский A.M. Символ и сознание: Метафорические рассуждения о сознании, символике и языке. М., 1999. -216с.
  81. Э.Б. Философско методологические проблемы анализа языка науки: Автореф. дис. д-ра филос. наук. — Ереван, 1989. — 53 с.
  82. И.А. Опыт теории лингвистических моделей «смысл ←» текст". -М.: Наука, 1974.-314с.
  83. A.A. Современная философская герменевтика. Критический анализ. Минск, 1984. — 191с.
  84. Н. Анализ и смысл: Очерк семантических предпосылок логики и эпистемологии. М.: Прогресс, 1979. — 347с.
  85. Р. Логика языка, мышления и понимания (опыт интерпретации философских идей Г. Г. Шпета): Автореф. дис. канд. филос. наук. М., 2000. -34 с.
  86. И.С. Проблема значения «значения» в теории познания. Сборник статей: Проблема знака и значения. М.: Издательство Московского Университета, 1969.-С.5−54
  87. Ф. Избранные произведения. М., 1993. — 571с.
  88. В.К. Феномен понимания: Когнитивный анализ. Фрунзе, 1990. -227с.
  89. Новые исследования в зарубежной лингвистике. Вып. XII. М., 1983.
  90. Остин Джон JI. Чужое сознание // Философия, логика, язык. М., 1987. -336с.
  91. И.А. Социально-коммуникативная природа письменного текста и проблемы его понимания: Автореф. дис. канд. филос. наук. М., 1993. -17с.
  92. Ю.Ю. Методологический анализ моделей познания в исследованиях по искусственному интеллекту: Автореф. дис. канд. филос. наук. — М., 1990.-25 с.
  93. Ч.С. Логические основания теории знаков. СПб.: Алетея, 2000. -349с.
  94. Л.В. Понимание как творческий процесс: Автореф. дис. канд. филос. наук. Киев, 1991. — 17 с.
  95. А.И. Философия. Основные идеи и принципы: Популярные очерки. М.: Политиздат, 1985. — 367с.
  96. А.И. Понимание и рациональность //Вопросы философии. 1986. № 7. С.69−73
  97. П. Конфликт интерпретаций: Очерки о герменевтике. М., 1995. -441с.
  98. В.В. О понимании: Опыт исследования природы, границ и внутреннего строения науки как цельного знания. СПб.: Наука, 1994. -539с.
  99. С.Л. О мышлении и путях его исследования. М., 1958. -24с.
  100. С.Л. Основы общей психологии. М., 1957. — 441с.
  101. Г. И. Проблема интерпретации и понимания в герменевтике // Объяснение и понимание в научном познании. М., 1983. — С. 24−42
  102. О.Б. Интуиция и понимание в научном познании: Автореф. дис. канд. филос. наук. М., 1989. — 25 с.
  103. Селицкая J1.A. Гносеологическая природа понимания: Автореф. дис. канд. филос. наук. JL, 1976. — 20с.
  104. В.Ф. Наглядность как основание понимания научного знания (Онтогносеол. аспект): Автореферат дис. д-ра филос. наук. Екатеринбург, 1997.-28 с.
  105. Ф. де. Курс общей лингвистики. Екатеринбург, 1999. — 425с.
  106. А.Г. Сознание и самосознание. М.: Политиздат, 1972. — 303с.
  107. А.Б. Повседневно-практическая и философско-теоретическая формы понимания действительности: Автореф. дис. канд. филос. наук. -Уфа, 2000.- 18 с.
  108. К.Н. Критический очерк гносеологии интуиционизма. -Челябинск, 1973.- 147 с.
  109. В.Н. Человек и информация. М.: Наука, 1970. — 187с.
  110. Ст. Человеческое понимание. М.: Прогресс, 1984. — 327с.
  111. Г. Л. Проблема осмысления действительности. Логико-философский анализ. Л.: Изд-во Ленинград, ун-та, 1986. — 177с.
  112. A.A. Уловить содержание и смысл бытия //Психологический журнал. 1994. Т.15. № 2. С.137−152
  113. Л. Основные положения философии будущего // Фейербах Л. Избранные философские произведения. -М., 1955.
  114. В.П. Научное познание и мир человека. М., 1989. — 283с.
  115. Фрейд 3. Психология бессознательного: Сб. произведений. М.: Просвещение, 1989. — 447с.
  116. Э. Анатомия человеческой деструктивности. М.: Республика, 1994.- 446с.
  117. Э. Бегство от свободы- Человек для себя. М.: ACT, 2004. — 671с.
  118. Ю. Моральное сознание и коммуникативное действие. СПб., 2000.-377с.
  119. М. Бытие и время. М.: Ad Marginem, 1997. — 451с.
  120. М. Время и бытие. М.: Республика, 1993. — 445с.
  121. Т.И. Современные теории познания. М.: Прогресс, 1965. — 533с.
  122. Я. Логико-эпистемологические исследования. Сб. избр. статей.- М.: Прогресс, 1980. 447с.
  123. Н. Язык и мышление. М.: Изд. Моск. ун-та, 1972. — 122с.
  124. Д.Н. Системы и моделирование. М.: Мир, 1976 — 420с.
  125. B.C. О смысле понимания и понимании смысла. // Вопросы философии. 1986. № 8. С. 59−63.
  126. А. Введение в семантику. М.: Изд. иностр. лит., 1963 — 376с.
  127. Р., Лейбовиц М., Бирнбаум Л. Интегральная понимающая система //Новое в зарубежной лингвистике. М., 1983. Вып. XXII. С 401−444.
  128. Ю.М. Гносеологические основы мыслительной деятельности. -СПб., 1992.-207с.
  129. А. Полн. Собр. Соч. Т. 2. -М.: Ефимов, 1910. 688с.
  130. A.C. Структура ментального мира классической Греции. -Новосибирск, 1993.-285с.
  131. ШпетГ.Г. Сочинения. -М.: Правда, 1989. 601с.
  132. Д.Н. Язык как модель человеческой культуры: Автореф. дис. канд. филос. наук. М., 1998. — 27 с.
  133. Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974.- 428с.
  134. В.П. Трансцендентное в процедуре понимания у К. Ясперса и 3. Фрейда: Автореф. дис. канд. филос. наук. СПб., 1999. — 16 с.
  135. Ф. Людвиг Фейербах и конец классической немецкой философии // Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 21.
  136. Юм Д. Исследование о человеческом разумении. М.: Прогресс, 1995. -237с.
  137. Юнг К. Г. Душа и мир: шесть архетипов. Киев: Порт-Рояль- М.: Совершенство, 1997. — 382с.
  138. Apel К.-О. The common presuppositions of hermeneutics and ethics: Types of rationality beyond science and technology. // Perspectives in metascience. -Geteborg, 1979.-P. 39−55.
  139. Parrret H. context of understanding. Amsterdam: Benjamins, 1980. — 109p.
  140. Schleiermacher F. Hermeneutic. Heidelberg, 1969. — 160S.
  141. Skinner B.F. Verbal Behavior. New York: Appleton-Century-Crofts Inc., 1957.
  142. Vetter H.J. Language Behaviour and Communicanion. Itasca: Peacock Pubs. Inc., 1969.
  143. Ziff P. Understanding Understending. L.: Cornell Univ. press, 1972. — 146p.
Заполнить форму текущей работой