Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Контекстная модель профессионально направленного обучения: На материале иностранного языка в военном вузе

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Апробация работы: ход и результаты исследования получили положительную оценку на заседаниях кафедры психолого-педагогических и социально-философских основ образования Исследовательского центра проблем качества подготовки специалистов (1998;2000 гг.) — на кафедре иностранных языков Серпуховского военного института Ракетных войск (1995;2000 гг.) — на научно-методических семинарах кафедры… Читать ещё >

Содержание

  • Глава 1. Проблемы совершенствования специального и — ¦ -.. «м. иноязычного образования в военном техническом вузе
    • 1. 1. Направления повышения качества высшего военного образования
    • 1. 2. Современные педагогические технологии в системе обучения иностранному языку
    • 1. 3. Теория и технологии контекстного обучения
  • Глава 2. Теоретическое обоснование контекстной модели непрерывного профессионально направленного обучения иностранному языку и ее эмпирическая проверка
    • 2. 1. Дидактическая модель организации контекстного обучения иностранному языку в военном вузе
    • 2. 2. Дидактические условия организации контекстного обучения иностранному языку на младших курсах
    • 2. 3. Дидактические условия организации контекстного обучения иностранному языку на старших курсах
    • 2. 4. Анализ и обобщение результатов педагогического эксперимента

Контекстная модель профессионально направленного обучения: На материале иностранного языка в военном вузе (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Подготовка инженера в технических вузах, включая военные, осуществляется в соответствии с квалификационными требованиями к специалистам, сформулированных в государственном образовательном стандарте высшего профессионального образования. На этой основе разрабатываются и реализуются учебные программы, в том числе по иностранному языку.

Основной целью обучения этой дисциплине в военном вузе является практическое овладение курсантами иностранным языком в объеме, необходимом для чтения военно-технической и научной литературы по специальности и владения навыками устной речи. Предполагается, что в процессе достижения этой цели реализуются коммуникативная и военно-прикладная направленность обучения, решаются также общеобразовательные и воспитательные задачи.

Стремительное внедрение новых информационных технологий, компьютеризация предприятий, учреждений, организаций, рабочих мест, создание информационных сетей, расширение возможностей использования интернета и т. п. требуют от военного специалиста практического использования иностранного языка, особенно английского. Владение языками программирования, соответствующими понятиями, терминами, определениями, командами на иностранном языке, формирование и развитие коммуникативных навыков, умений двустороннего перевода, аннотирования и реферирования становятся необходимыми условиями профессионально грамотных действий военных специалистов.

В настоящее время существенно расширились и продолжают углубляться международные связи и профессиональные контакты между специалистами различных государств, в том числе контакты военных. Так, российскими и американскими военными специалистами в течение более 10 лет осуществляется работа по взаимному двустороннему контролю за выполнением принятых обязательств по Договору ОСВ-], а также по Договору о Всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ), вступившем в силу с 1997 года. К этой работе могут привлекаться молодые офицеры — выпускники военных вузов, которым требуются прочные знания иностранного языка. Помимо указанных причин необходимость владения иностранным языком обусловлена также тем, что это повышает востребованность военного специалиста при переходе к гражданской жизни. Все это обусловливает новые требования к его иноязычной подготовке и, соответственно, предполагает качественно новые учебники и учебные пособия.

В последние годы появился ряд исследований и разработок, в которых утверждается необходимость обеспечения профессиональной направленности обучения иностранным языкам в тесной связи со всем многообразием учебных курсов (Л.И. Богатикова, Е. В. Векшин Е.В., И. П. Герасимов, Т. Т. Камаева, Т. В. Кучма, Л. Б. Котлярова, Т. Б. Лесохина, В. Ф. Тенищева, Ю. В. Маслова и др.), в процессе формирования целостной профессиональной деятельности будущего специалиста [АЛ. Вербицкий, Г. Л. Ильин, В. Н. Крутиков и др.]. Это способствует расширению мотивационной основы овладения иностранным языком, обусловливает личную заинтересованность субъектов учения в формировании своей иноязычной коммуникативной компетенции.

Противоречие состоит в том, что при все большей профессиональной направленности содержания обучения иностранным языкам в техническом вузе доминируют традиционные формы и методы обучения, ориентация на организацию академического процесса передачи и закрепления иноязычной информации.

С учетом специфики обучения в военном вузе и ограниченное количество аудиторных часов по дисциплине «Иностранный язык» (180 часов на 4 семестра) нужно разработать такую обучающую модель, реализация которой на младших и старших курсах обеспечивала бы непрерывную профессиональную направленность содержания и процесса обучения иностранному языку, решались бы другие перечисленные выше задачи.

Одним из наиболее перспективных подходов к повышению качества профессионального образования, в том числе иноязычного, является, на наш взгляд, теория и технологии контекстного обучения (А.А. Вербицкий, его ученики и последователи). В то же время исследования процесса профессионально направленного обучения иностранному языку курсантов военного вуза в условиях контекстного обучения не проводилось, чем и обусловлена актуальность темы диссертации.

Объект исследования — процесс обучения иностранному языку в военном техническом вузе.

Предмет исследования — контекстная модель непрерывного профессионально направленного обучения иностранному языку будущих военных инженеров.

Цель исследования: разработка и опытно-экспериментальная проверка контекстной модели профессионально направленного обучения иностранному языку.

Гипотеза исследования: понятийный аппарат, основные положения и принципы обучения контекстного типа позволят разработать контекстную модель непрерывного профессионально направленного обучения, в том числе иностранному языку как средству профессиональной коммуникации будущего военного инженера.

Задачи исследования:

• провести теоретический анализ литературы, определив основные принципы и условия профессионально направленного обучения иностранному языку;

• педагогически обосновать контекстную модель организации обучения в военном техническом вузе;

• отобрать и структурировать содержание обучения иностранному языку на I-V курсах, обеспечивающее непрерывное формирование профессионально важных иноязычных умений и навыков офицера-инженера;

• разработать дидактический комплекс педагогических технологий контекстного обучения курсантов;

• провести опытно-экспериментальную проверку контекстной модели обучения;

• разработать методические рекомендации по организации контекстного обучения курсантов профессионально направленному иностранному языку.

Теоретико-методологической основой исследования выступили: личностно ориентированная концепция образования (А.А. Бодалев, А. Н. Леонтьев, В. В. Сериков, И. С. Якиманская и др.) — деятельностная теория усвоения социального опыта (А.Н. Леонтьев, П. Я. Гальперин, В. В. Давыдов и др.) — личностно-деятельностный подход к учению (И.А. Зимняя) — коммуникативный подход к формированию иноязычной компетенции обучающихся (И.Л. Бим, П. Б. Гурвич, В. Г. Костомаров, А. А. Леонтьев, Е. И. Пассов и др.) — теория контекстного обучения (А.А. Вербицкий).

Методы исследования: теоретический анализ литературыанализ и обобщение с инновационного опыта обучения иностранному языкунаблюдениеанкетированиепедагогический экспериментметоды статистической обработки полученных данных.

Экспериментальная база: исследование проводилось в течение 19 952 000 гг. в рамках реального учебного процесса в Серпуховском военном институте ракетных войск (СВИ РВ). В опытно-экспериментальном исследовании участвовало 26 учебных групп курсантовобщее число участников составило 440 человек.

Научная новизна и теоретическая значимость исследования: теоретически обоснована контекстная модель обучения будущих инженеров профессионально направленному иностранному языкусформулирована система педагогических условий ее реализации и комплекс педагогических технологий контекстного обучения, обеспечивающий непрерывное усвоение иностранного языка как средства осуществления будущей профессиональной деятельностиопределены возможности использования материалов из других, специальных учебных курсов в активизации учебно-познавательной деятельности студентов в процессе овладения иностранным языком.

Практическое значение диссертации: на основе результатов опытно-экспериментального исследования подготовлены методические рекомендации по проектированию и реализации модели контекстного обучения профессионально направленному иностранному языку, разработаны комплексы аутентичных материалов и педагогических технологий контекстного обучения иностранному языку, которые внедрены в учебный процесс Серпуховского военного института ракетных войск и могут быть использованы как в военных, так и гражданских технических вузах-.

Апробация работы: ход и результаты исследования получили положительную оценку на заседаниях кафедры психолого-педагогических и социально-философских основ образования Исследовательского центра проблем качества подготовки специалистов (1998;2000 гг.) — на кафедре иностранных языков Серпуховского военного института Ракетных войск (1995;2000 гг.) — на научно-методических семинарах кафедры иностранных языков СВИ РВна XVII-й (1998 г.), ХУШ-й (1999 г.) и XIX-й (2000 г.) Межведомственных научно-технических конференцияхна Межведомственной научно-технической конференции в Тульском ВАИИ (1999 г.) — на конференции в Военной академии РВ им. Петра Великого (Москва, 2000 г.).

На защиту выносятся:

1. Контекстная модель непрерывного (в весь период обучения в вузе) профессионально направленного обучения, состоящая из четырех преемственно сменяющих друг друга этапов и обеспечивающая освоение содержания учебного предмета, в нашем случае иностранного языка, как средства профессиональной коммуникации и как органической составной части подготовки будущего военного инженера, а также способствующая развитию гражданских качеств будущих офицеров.

2. Комплекс взаимосвязанных педагогических условий реализации контекстной модели, в числе которых: выбор содержания обучения исходя как из специфики учебного предмета, так и из содержания профессионально-предметного общения будущих специалистов, установление межпредметных связей с другими учебными дисциплинамиформирование коммуникативной компетенции будущих специалистов в сменяющих друг друга формах собственно учебного, квазипрофессионального и учебно-профессинального диалогического общениясоздание психологических условий личностной включенности, порождения познавательной и профессиональной мотивации курсантов, органично дополняемых мотивами достиженияучет при организации самостоятельной работы курсантов их индивидуально-психологические особенности, познавательных возможностей и жизненного опыта и др.

Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.

Выводы по Главе 2.

1. Формирование непрерывной профессионально направленной иноязычной речевой деятельности возможно с помощью педагогических технологий контекстного обучения, поскольку в нем: а) создаются адекватные условия порождения иноязычного общения специалистов на профессиональные темыб) моделируются предметный и социальный контексты усваиваемой профессиональной деятельности, в которой иностранный язык выступает одним из средств ее осуществления.

2. Разработанная нами модель контекстного обучения профессионально направленной ИРД основана на принципах: обеспечения личностного включения студента в процесс учениямоделирования в учебной деятельности содержания и условий профессиональной деятельностипроблемности содержания обучения и его развертывания в образовательном процессеадекватности форм учебной деятельности студентов целям и содержанию образованияведущей роли совместной деятельности, межличностного взаимодействия и диалогического общения субъектов образовательного процессаобоснованного сочетания новых и традиционных педагогических технологийединства обучения и воспитания личности профессионала.

3. Комплекс педагогических условий экспериментальной реализации модели контекстного обучения составили следующие:

— непрерывность формирования ИРД, преемственность содержания обучения и уровней развития иноязычной компетентности будущего военного инженера;

— выбор содержания обучения исходя из лингвистического строя изучаемого языка и содержания профессионального общения, что требует установления межпредметных связей иностранного языка и спецдисциплин;

— ведущей формой содержания обучения иностранному языку выступают коммуникативные проблемы, а не задания или задачи, а основой формирования соответствующих умений ИРД — вербализация их постановки и разрешения;

— овладение студентами профессионально направленной ИРД предполагает сочетание собственно учебного, квазипрофессионального и учебно-профессинального равнопартнерского диалогического общения на иностранном языке;

— в обучении создаются психологические условия, обеспечивающие положительный эмоциональный фон занятий, личностную включенность и гуманистические отношения субъектов образовательного процесса;

— ситуативно порождаемая при разрешении коммуникативных проблемных ситуаций познавательная и профессиональная мотивация курсантов органично дополнятся мотивами достижения;

— организация самостоятельной работы курсантов предполагает формирование у них умений поиска и анализа информации, способностей диалогического общения и межличностного взаимодействия;

— учитываются индивидуально-психологические особенности и познавательные возможности курсантов, их жизненный опыт;

— курсанты опираются на образное представление воспринимаемой иноязычной информации, свое творческое воображение при выполнении системы специально разработанных творческих заданий;

— обеспечивается дидактически обоснованное использование компьютера, аудиовизуальных и других технических средств обучения и контроля.

4. Модель контекстного обучения охватывает весь период обучения (1−5 курсы) в вузе и состоит из четырех преемственных этапов, которые в отличие от традиционного обучения обеспечивают реализацию принципа непрерывности в формировании ИРД, а также способствуют развитию гражданских качеств будущих офицеров.

5. На протяжении всех этапов содержание обучения английскому языку профессионально ориентированно и задает предметный контекст будущей профессиональной деятельности курсантов. Начиная уже с первого занятия, они в контексте усвоения иноязычного лексико-грамматического материала приобщаются и к предметному содержанию деятельности офицеров-ракетчиков. Таким образом, формирование ИРД выступает частью общей программы подготовки будущего военного специалиста.

6. Социальный контекст профессиональной деятельности задается с помощью социальных обучающих моделей. Организация занятий в формах диалогического общения не только обеспечивает развитие ИРД, но и активизирует деятельность курсантов, развивает их инициативу, формирует уверенность в своих силах, ответственность, умение принимать и отстаивать собственные решения. Обсуждение профессионально значимых вопросов способствуют повышению мотивации изучения как иностранного языка, так и специальных дисциплин, их познавательной и профессиональной мотивации. Наибольшими возможностями в этом отношении обладают игровые технологии контекстного обучения, такие как ролевая и деловая игра.

7. В процессе совместной деятельности курсантов решается и важная задача формирования коллектива учебной группы, воинского подразделения, начиная с умений учиться, общаться, взаимодействовать. Выступая с подготовленной информацией, включаясь в живое общение на практических занятиях, разыгрывая роли в игровых формах обучения, курсанты приобретают опыт социальных отношений и межличностного взаимодействия.

8. Результаты проведенного нами опытно-экспериментального исследования позволяют утверждать, что выдвинутая нами гипотеза получила свое подтверждение.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Подготовка инженера в технических вузах, включая военные, осуществляется в соответствии с квалификационными требованиями к специалистам, сформулированными в государственном образовательном стандарте высшего профессионального образования. На этой основе разрабатываются и реализуются учебные программы, в том числе по иностранному языку.

Основной целью обучения этой дисциплине в военном вузе является практическое овладение курсантами иностранным языком в объеме, необходимом для чтения военно-технической и научной литературы по специальности и владения навыками устной речи. Предполагается, что в процессе достижения этой цели реализуются коммуникативная и военно-прикладная направленность обучения, решаются также общеобразовательные и воспитательные задачи.

Стремительное внедрение новых информационных технологий, компьютеризация, расширение, углубление международных связей и профессиональных контактов между специалистами различных государств, в том числе контакты военных, требуют профессионального владения иностранным языком. В ряде исследований утверждается необходимость обеспечения профессиональной направленности обучения иностранным языкам в тесной связи со всем многообразием учебных курсов, в процессе формирования целостной профессиональной деятельности будущего. Это способствует расширению мотивационной основы овладения иностранным языком, обусловливает личную заинтересованность субъектов учения в формировании своей иноязычной коммуникативной компетенции.

Однако работы по профессиональной направленности обучения иностранному языку не охватывают, как правило, весь период обучения в вузе, не носят системного характера и не опираются на достаточно развитую психолого-педагогическую теорию. При этом доминируют традиционные формы и методы обучения, ориентация на организацию академического процесса передачи и закрепления иноязычной информации.

В диссертации выдвинуто предположение, что одним из наиболее перспективных подходов к повышению качества профессионального направленного иноязычного образования является теория и технологии контекстного обучения (А.А. Вербицкий, его ученики и последователи). Педагогическое обоснование организации профессионально направленного обучения иностранному языку с позиций теории контекстного обучения и стало целью диссертационного исследования.

Проверялась гипотеза о том, что организация непрерывного процесса обучения курсантов иностранному языку посредством моделирования с помощью форм и методов контекстного обучения предметного и социального содержания усваиваемой ими профессиональной деятельности позволит обеспечить формирование профессионально направленной иноязычной речевой деятельности будущего военного инженера.

Опытно-экспериментальная проверка этой гипотезы в Серпуховском военном институте ракетных войск позволила на достоверном уровне подтвердить эту гипотезу и сделать следующие основные выводы.

1. Расширение и углубление международных связей и профессиональных контактов между специалистами разных стран, включая военных инженеров, обусловливает актуальность профессионально направленной иноязычной подготовки будущих специалистов.

2. Системная реализация обучения студентов профессионально направленному иностранному языку как органичной составной части их профессиональной подготовки возможна при условии ориентации на достаточно развитую психолого-педагогическую теорию, в качестве которой может выступить теория контекстного обучения, являющаяся одним из продвинутых вариантов деятельностного подхода к усвоению социального опыта.

3. Цели, содержание и педагогические технологии контекстного обучения профессионально направленной иноязычной речевой деятельности проектируются и реализуются в образовательном процессе исходя из лингвистического строя изучаемого языка, логики усваиваемой студентами профессиональной деятельности и логики организации их активной познавательной деятельности.

4. Формирование непрерывной профессионально направленной иноязычной речевой деятельности в контекстном обучении достигается, поскольку в нем: а) создаются адекватные условия порождения иноязычного общения специалистов на общекультурные и профессиональные темыб) моделируются предметный и социальный контексты усваиваемой профессиональной деятельности, в которой иностранный язык выступает одним из средств ее осуществления.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Абульханова-Славская К. А. Стратегия жизни. — М.: Мысль, 1991. — 297с.
  2. В.М. Педагогические условия формирования познавательно-профессиональных потребностей у студентов младших курсов технического вуза: Автореф. дис. канд. пед. наук Челябинск, 1987. — 21с.
  3. Актуальные вопросы формирования интереса в обучении /Под ред. Г. И. Щукиной. М.: Просвещение, 1984. — 176с.
  4. Д.Е. Дидактическая роль визуальной информации в процессе формирования общеинженерных умений у студентов: Автореф. дис.. канд. пед. наук. Л., 1984. — 16с.
  5. Г. С. Алгоритм изобретения. М.: Московский рабочий, 1973.
  6. В.И. Педагогика творческого саморазвития: Инновационный курс. Книга 2. Изд-во Казанск. Университета, 1998.
  7. Е.В. Принцип двуплановости в деловой игре как форме контекстного обучения: Дис.. канд. пед. наук. М., 1999. — 193с.
  8. Е.С. Обучение диалогической речи в ситуациях ролевого поведения: Автореф. дис.. канд. пед. наук. М., 1982. — 24с.
  9. М.Э. Обучение профессионально ориентированному общению на основе научно-популярных текстов: Дис. канд. пед. наук / МГЛУ, — М., 1990. 196с.
  10. Н.А. Развитие познавательной и профессиональной мотивации студентов педвуза в контекстной обучении: Дис. канд. психол. наук / М.: ИЦ, 1997. 186с.
  11. И. Берман И. М. Введение в чтение английских текстов Под ред. Г. М. Уайдера. -Минск, 1963. 122с.
  12. И.М. Педагогика и прогрессивные технологии обучения. М., 1995. -336с.
  13. И.М. Методика обучения английскому языку в неязыковых вузах. -М.: «Высшая школа», 1970. 230с.
  14. В.П. Слагаемые педагогической технологии. М.: Педагогика, 1989, — 190с.
  15. В.П., Татур Ю. Г. Системно-методическое обеспечение учебно-воспитательного процесса подготовки специалистов. М.: Высшая школа, 1989.- 144с.
  16. Бех В. Г. Педагогическое управление учебным процессом в военном вузе: Автореф. дисс.. канд. пед. наук. Краснодар, 1999. — 18с.
  17. Бим И. Л. Методика обучения иностранным языкам как наукам и проблема школьного учебника (Опыт системно-структурного описания).- М.: Рус.яз., 1977.-288с.
  18. М.В. Педагогические условия формирования коммуникативных умений курсантов военных вузов в учебной деятельности: Автореф. дис.. канд. пед. наук Коломна, 2000. — 16с.
  19. Р.А. Развитие у студентов опыта самостоятельной деятельности на основе межпредметных связей: Автореф. дис. канд. пед. наук. М., 1983. — 15с.
  20. С.В. Взаимосвязанное обучение подготовленной и неподготовленной речи как один из путей интенсификации учебного процесса: Дис.. канд. пед. наук.- М., 1986.- 225с.
  21. Л.И. Методика обучения профессиональному афферентному диалогу в неязыковом/военном/вузе (На материале английского языка): Дис.. канд. пед. наук. Одесса, 1988. — 243с.
  22. М.А. Социокультурный компонент содержания профессионально ориентированного учебника: Автореф. дис.. канд. пед. наук. М., 1998. — 22с.
  23. А.А. Психология общения: Избранные психологические труды. М.: Ин-т прак. психологии- Воронеж: НПО «МЭДОК», 1996. -225с.
  24. И., Митин Б. Образование и национальная безопасность России // Высшее образование в России. 1997. — № 1. — С. 14−19.
  25. Н.В. Педагогические особенности и внедрение системы активных методов обучения в институте повышения квалификации: Дис.. канд. пед. наук. М&bdquo- 1987. — 334с.
  26. Н.В., Соловьева А. А. Игра в обучении лекторов. М.: Знание, 1989. -64с.
  27. Броснахан Леджер. Невербальное общение у русско- и англоязычных народов = Brosnahan Leger/ Russian and English Nonverbal Communication / Научн. ред. И. Ю. Марковиной. М.: Билингва, 1998. — 120с. — На английском языке.
  28. Дж. Психология познания. М., 1977. — 313с.
  29. А.В. Психология мышления и проблемное обучение. М.: Знание, 1983, — 69 с.
  30. В., Лагерев В. Воспитательный потенциал инженерного вуза // Высшее образование в России. 1998. — № 1. — С.9−14.
  31. А. Н. Исследование эффективности использования информационных технологий в процессе обучения иностранным языкам в военном техническом вузе: Автореф. дис. канд. пед. наук. Санкт-Петербург, 1999. — 18с.
  32. ВалееваН.Г. Обучение вариантам речевой реализации профессионального общения в зависимости от состава коммуникаторов: Дис.. канд. пед. наук.-М.: МГЛУ, 1994.-273с.
  33. Е.В. Обучение профессионально направленному диалогическому общению с использованием дифференцированной речевой детерминации на первом курсе неязыкового военного вуза (На материале английского языка): Дис.. канд. пед. наук. М., 1990.- 173с.
  34. А.А. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход. -М.: Высшая школа, 1991, — 208с.
  35. А.А. Вопросы генезиса и саморегуляции познавательной и профессиональной деятельности // Новые исследования в психологии. -1977,-№ 1,-С. 19−28.
  36. А.А. Деловая игра как метод активного обучения //Современная высшая школа. 1982. — № 3. — С. 129−142.
  37. А.А. Некоторые теоретико-методологические основания необходимости разработки психологии образования как новой ветви психологической науки /Проблемы психологии образования. М.: Исслед. центр, 1992. -С.5−17.
  38. А.А. Новая образовательная парадигма и контекстное обучение: Монография. М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 1999. — 75с.
  39. А.А. От абстрактного метода школы к конкретному обучению: психолого-педагогический аспект / Культура, образование, развитие индивида. АНПО Наука. М., 1999. — С. 117−132.
  40. А.А. Педагогические технологии и качество образования // Система обеспечения качества в дистанционном образовании / Научн. ред. С. А. Щенников. Жуковский: МИМ ЛИНК, 2000. — 130с. (Научные труды, Вып. 1).
  41. А.А. Психолого-педагогические особенности деловой игры как формы знаково-контекстного обучения // Игровое моделирование: методология и практика. / Отв. ред. И. С. Ладенко. Новосибирск: Наука СО АН СССР, 1987. -С.78−100.
  42. А.А., Бакшаева Н. А. Развитие мотивации студентов в контекстном обучении: Монография. М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2000. — 200с.
  43. А. А., Борисова Н. В. Методические рекомендации по проведению деловых игр (для средних специальных учебных заведений).- М.: ВНТЦ, 1990. -48с.
  44. Взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности / Григорьева В. П., Зимняя И. А., Мерзлякова В. А. и др. М.: Русский язык, 1985. — 116с.
  45. В., Ямщикова Н. Образованию профессиональную ориентацию // Высшее образование в России. — 1997. — № 4. — С.29−32.
  46. Н.Ф. Отбор и организация текстов для чтения (англ. яз., неяз. вуз): Дис.. канд. пед. наук. Хабаровск, 1981. — 236с.
  47. Выготский J1.C. Педагогическая технология / Под ред. В. В. Давыдова. М., 1991. -480с.
  48. А.Я. Обучение профессиональному общению на основе текста: Дис.. канд. пед. наук. М.: МГЛУ, 1997. — 259с.
  49. П.Я. Организация умственной деятельности и эффективность учения / Теории учения. Хрестоматия. Часть 1. / Под ред. Н. Ф. Талызиной, И. А. Володарской. М.: МГУ, 1996. — С.71−76.
  50. Ю.А. Методика обучения чтению на английском языке с использованием деловых игр на завершающем этапе в неязыковом вузе: Дис.. канд. пед. наук. Одесса, 1990. — 200с.
  51. М. Развитие творческой самостоятельности специалиста // Высшее образование в России. 1998. — № 4. — С.83−86.
  52. Л. Основы методики интенсивного обучения взрослых устной речи на иностранном языке: Дис.. докт. пед. наук. М., 1972. — 324с.
  53. Гез Н. И. Обучение говорению (текст лекций по курсу «Методика обучения иностранным языкам»). М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1980. — 79с.
  54. Гез Н. И. Роль ситуативности в формировании речевой компетенции // Сборник науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1983. — С.6−23.
  55. Гез Н. И. Формирование коммуникативной компетенции как объект зарубежных методических исследований // ИЯШ. 1985. — № 2. — С. 17−24.
  56. И.П. Проблемный диалог в адаптивном периоде обучения иностранному языку в техническом вузе (На материале англ. яз.): Дис.. канд. пед. наук. М., 1991. — 130с.
  57. В.Ф. Компьютерно-ориентированные обучающие технологии в инженерной подготовке. М., 1998. — 52с. — (Новые информационные технологии в образовании: Аналитические обзоры по основным направлениям развития высшего образования/ НИИВО: Вып. 12).
  58. П.Б. Основы обучения устной речи на языковых факультетах. Курс лекций. Ч. 1. — Владимир, 1972. — 156с.
  59. П.Б. Основы обучения устной речи на языковых факультетах. Курс лекций. Ч. 2. — Владимир, 1974. — 176с
  60. В.В. Особенности реализации содержательного обобщения в обучении /Хрестоматия по психологии. Сост. В. В. Мироненко, — М., 1987,-С.401−408.
  61. В.В. Содержание и строение учебной деятельности / Теории учения. Хрестоматия. Часть 1. Под ред. Н. Ф. Талызиной, И. А. Володарской,-М.: МГУ, 1996. С.89−94.
  62. Ю.С. Высшее образование: состояние, проблемы, решения // Педагогика. 1997. — № 2. — С.61−67.
  63. Л.И. Обучение устному профессиональному общению на иностранном языке (Англ. яз., неяз. вуз): Дис.. канд. пед. наук.- М., 1989. 221с.
  64. И.В. Ситуационно-имитационные игры в обучении английскому языку в мореходных учебных заведениях: Автореф. дис.. канд. пед. наук.- М., 1988, — 16с.
  65. Д. Школа и общество // Хрестоматия по истории педагогики. Минск, 1971. — С. 489−501.
  66. Н.В. Преодоление основных трудностей понимания иноязычной речи на слух как условие формирования способности общаться /Иностранные языки в школе 1996, — № 4.- С.25−29.
  67. Н.В., Федорова О. Л. Научные основы разработки системы текстов для обучения аудированию // Сборник науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза.-М" 1986.- Вып. 302.- С.31−40.
  68. А.А. Обучение устному высказыванию на завершающем этапе в техническом вузе (на материале англ. языка): Автореф. дис.. канд. пед. наук.-Киев, 1978.-25с.
  69. С.Л. Подготовка будущего специалиста к деловому общению в условиях обучения в техническом вузе: Автореф. дис.. канд. пед. наук.-Ростов-на Дону, 1987.- 17с.
  70. И. Основы педагогических технологий // Высшее образование в России. 1997. — № 4. — С.97−98.
  71. И.А. Педагогическая психология,— М.: «Логос», 1999, — 384с.
  72. И. А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке.- М.: Просвещение, 1985, — 160с.
  73. И.А. Психология обучения неродному языку.- М.: Русский язык, 1989,-221с.
  74. И.А. Речевая деятельность и речевое поведение в обучении иностранным языкам /Речевое поведение и речевая деятельность студентов на иностранном языке //Сборник науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза, — М., 1984, — Вып. 242.- С.9−11.
  75. М.М. Инженерное мышление (Теория и инновационные педагогические технологии): Монография. М.: МГИУ, 1996, — 280с.
  76. Л. Высшая военная школа: ее роль и место в системе военного образования // Вестник высшей школы. 1999. — № 3. — С.3−7.
  77. Г. Л. Личностно-ориентированная педагогическая технология. Научный доклад.- М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 1999,-24с.
  78. И.И. Структура процесса учения. М.: МГУ, 1986. — 193с.
  79. О.Ю. Теория и практика формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности специалиста: Автореф. дис.. докт. пед. наук, — Оренбург, 1999, — 38с.
  80. Л.М. Педагогические условия развития иноязычного общения школьников (на материале профильного лагеря английского языка): Дис.. канд. пед. наук, — М., 1998. 209с.
  81. Т.П. Формирование профессионально-методических умений речевого взаимодействия на иностранном языке (английский язык): Дис.. канд. пед. наук. М, 1990. — 390с.
  82. З.Я. Проблема оптимизации научно-технических текстов: Дис.. канд. фил. наук. Тверь, 1993. — 245с.
  83. .М. О теории научного открытия //В кн.: Научное творчество. М.: Наука, 1969.
  84. Г. А. Как взаимосвязаны принципы интенсивного обучения? // Методика интенсивного обучения иностранным языкам: Учебно-методическое пособие /Под ред. Г. А. Китайгородской.- М.: Изд-во МГУ, 1988.- С.19−41.
  85. Г. А. Методические основы интенсивного обучения иностранным языкам: Монография- М.: Изд-во МГУ, 1986.- 176с.
  86. Г. А. Новые подходы к обучению иностранным языкам // Интенсивное обучение иностранным языкам, — М.: Изд-во МГУ, 1990, — С.4−11.
  87. Г. А. Реформы в обществе реформы в системе образования // 33 ответа на 33 вопроса. Диалог стажеров и сотрудников Центра интенсивного обучения иностранным языкам при МГУ /Под ред. Г. А. Китайгородской.- М.: Изд-во МГУ, 1993.- С.5−11.
  88. Г. А. Что такое интенсивное обучение? // Методика интенсивного обучения иностранным языкам: Учебно-методическое пособие / Под ред. Г. А. Китайгородской. М.: Изд-во МГУ, 1988. — С.5−10.
  89. М.В. Инновации в мировой педагогике: обучение на основе исследования, игры и дискуссии (Анализ зарубежного опыта). Рига: НПЦ Эксперимент, 1995, — 176с.
  90. М.В. Инновации в обучении: метафоры и модели: Анализ зарубежного опыта. М.: Наука, 1997, — 223с.
  91. Е.В. Проблемное обучение: подход, метод, тип, система.- М.: МНПИ, 2000.- 256с.
  92. Е.В. Проблемность в преподавании иностранных языков. М.: МНПИ, 1999, — 120с.
  93. В.И. Дидактические условия формирования профессиональных умений в процессе практического обучения: Автореф. дис.. канд. пед. наук. М&bdquo- 1987. — 17с.
  94. В., Козлов В. В контексте историко-педагогического опыта // Высшее образование в России. 1998. — № 4. — с.73−78.
  95. Коммуникативная ориентированность обучения иностранным языкам в неязыковом вузе /Методические рекомендации для преподавателей. М.: МГЛУ, 1998. — 73с.
  96. Л.Б. Методика обучения устному профессиональному общению на основе имитационно-деловых игр в неязыковом вузе (Англ. яз., неяз. вуз, юрид. фак-туниверситета): Дис.. канд. пед. наук. Одесса, 1990. — 230с.
  97. М.Р. Обучение профессионально-направленной диалогической речи в неязыковом вузе: Автореф. дис.. канд. пед. наук. М., 1977. — 23с.
  98. В.В. Метод обучения в дидактике и в методике обучения языку // Русский язык в национальной школе. 1981. — № 4.
  99. В.В., Лернер И. Я. Процесс обучения и его закономерности. М.: Просвещение, 1982. — С. 155.
  100. В.Н. Активное обучение в техническом вузе: теория, технология, практика. Санкт-Петербург, 1998. — 308с.
  101. В.Н. Формирование мотивации познавательной деятельности в контекстном обучении: Дис.. канд. пед. наук. М., 1996. — 206с.
  102. Е.С. Коммуникативный аспект речевой деятельности. М.: Наука, 1986. — С. 157.
  103. С.А., Никандров О. М. Молодые инженеры. М.: Мысль, 1971. -С.27−35.
  104. Т.В. Психология технического мышления. М.: Педагогика, 1975. — 303с.
  105. Ю.И. Речевой этикет как средство формирования коммуникативной компетенции иностранных учащихся на начальном этапе обучения: Автореф. дис.. канд. пед. наук. М., 1986. — 21с.
  106. Т.В. Обучение говорению в неязыковом вузе на основе использования мотивов профессионального общения: Дисс.. канд. пед. наук. М.: МГЛУ, 1991.- 227с.
  107. М.Г. Развитие речевой инициативы у студентов неязыковых вузов: Автореф. дис.. канд. пед. наук. М., 1988. — 16с.
  108. .А. Проблемы содержания обучения языку в языковом вузе. М.: Высшая школа, 1986. — 144с.
  109. О.Г. Формы и методы контекстного обучения в цикле естественнонаучных дисциплин (на примере курса высшей математики в техническом вузе): Автореф. дис.. канд. пед. наук. Братск, 1995. — 14с.
  110. А.А. Педагогическое общение. Москва-Нальчик: Издательский центр «Эль-Фа», 1996, — 93с.
  111. А.А. Принципы коммуникативности сегодня // Иностр. яз. в шк. -1986. № 2. — С.27−32.
  112. А.Н. Избранные психологические произведения / В 2-х т. Т. 1.-М.: Педагогика, 1983.-391с.
  113. А.Н. Избранные психологические произведения / В 2-х т. Т.2.-М.: Педагогика, 1983.-320с.
  114. В.Г. Учение о природе и формировании мотивации в зарубежной и советской психологии / Формирование мотивации учебной деятельности учащихся. Новосибирск, 1985.- с.3−26.
  115. Д.А. Смысл и побудительная сила мотива / Мотивационная регуляция деятельности и поведения личности. М., 1988. — с.47−51.
  116. И.Я. Болевые точки процесса обучения //Советская педагогика. -1991, — № 5, — С.24−29.
  117. И.Я. Дидактические основы методов обучения. М.: Педагогика, 1981, — 185с.
  118. ЛесохинаТ.Б. Особенности обучения иноязычному научно-техническому общению во втузе: Дис.. канд. пед. наук. М., 1985. — 205с.
  119. К. Ролевые игры в обучении иностранным языкам = Livingstone С. Role Play in Language Learning / Предисл. и приложение Н. И. Гез. М.: Высш. шк., 1988. — 127с.: ил. — (Б-ка преподавателя). — На англ. яз.
  120. .Ф. Проблема общения в психологии // Проблема общения в психологии// Сб. статей АН СССР, ин-т психологии / Отв. ред. Б. Ф. Ломов. -М, 1981.- С.3−23.
  121. А.Л. Методика работы на начальном этапе занятий по технической тематике во ВТУЗе. М., 1965, 134с.
  122. М.В. Методика преподавания иностранных языков. М.: Высш. шк., 1981.- 159с.
  123. Е.Л. Обучение средствам метакоммуникации в аргументирующем дискурсе (немецкийязык): Дис.. канд. пед. наук. М., 1994, — 311с.
  124. В.Н. Межпредметные связи в учебно-воспитательном процессе современной школы. М.: Просвещение, 1987.-160с.
  125. А.К., Орлов А. Б., Фридман Л. М. Мотивация учения и ее воспитание у школьников / Научно-исслед. ин-т общей и педагогической психологии Акад. пед. наук СССР. М.: Педагогика, 1983. — 64с.
  126. Ю.В. Содержание и формы иноязычной речевой деятельности студентов педвуза в контекстном обучении (на материале английского языка): Автореф. дис.. канд. пед. наук. Липецк, 2000. — 22с.
  127. A.M. Проблемные ситуации в мышлении и обучении. М.: Педагогика, 1972. — 208с.
  128. М.И. Проблемное обучение. Основные вопросы теории. М.: Педагогика, 1975. — 367с.
  129. И.И. Проблемные задачи в обучении иноязычной речевой деятельности (английский язык, неязыковой вуз): Автореф. дис.. канд. пед. наук: МГЛУ. М., 1991. — 19с.
  130. А.Л. Использование ролевых игр для обучения профессиональному диалогическому общению на иностранном языке: Автореф. дис.. канд. пед. наук. М., 1985, — 24с.
  131. Т.Ю. Обучение устной экспрессивной речи в интенсивном курсе: Дис.. канд. пед. наук. М., 1985. — 264с.
  132. В.А. Методика обучения неподготовленной устной речи на старших курсах неязыкового вуза: Автореф. дис.. канд. пед. наук. М., 1973. -28с.
  133. Национальная доктрина образования в Российской Федерации. Проект // Народное образование. 2000. — № 2. — С. 14−18.
  134. Некоторые проблемы интенсификации учебно-воспитательного процесса в высшем военно-учебном заведении ракетных войск (по итогам НИР «Обучение-9»). Серпухов: 1998. — 75с.
  135. Р.С. Психология: Книга 3. М.: «Владос», 2000. — С.566−572.
  136. Э.Л. ЭВМ в обучении иностранным языкам в вузе: Учеб.-метод. пособие. М.: Высшая школа, 1988. — 104с. (Б-ка преподавателя).
  137. М.В. Содержание профессионально-направленного обучения иностранному языку в неязыковом вузе и его организация в учебнике (продвинутый этап, французский язык): Автореф. дис.. канд. пед. наук. -М., 1999. -24с.
  138. В. Введение в общую дидактику. М.: Высшая школа, 1990. — 382с., с.335−338.
  139. ОлейникО.А. Содержание и формы организации тематической беседы в профессиональной сфере общения студентов технических специальностей (Продвинутый этап обучения): Автореф. дис. канд. пед. наук М., 1994. — 19с.
  140. А.К. Методика обучения просмотровому чтению текстов на английском языке по специальности (Неязыковый вуз): Дис.. канд. пед. наук. Минск, 1993. — 238с.
  141. Организация самостоятельной работы студентов по иностранным языкам в вузах неязыковых специальностей: Методические рекомендации для преподавателей. -М., 1988.-71с.
  142. Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. -М.: Просвещение, 1991. 223с.
  143. Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М.: Рус. яз., 1989. — 276с.
  144. Е.И. Учитель иностранного языка: Мастерство и личность. М.: Просвещение, 1993, — 159с.
  145. В.Ф. Подготовка офицеров к руководству: персонализация процесса // Педагогика. 1997. — № 2. — С.68−72.
  146. В.В. Суггестокибернетический интегральный метод ускоренного обучения. В кн.: Методы интенсивного обучения иностранным языкам. — Вып. 3. — М., 1977. — 14с.
  147. П.И., Портнов M.J1. Искусство преподавания. Первая книга учителя.- М.: Изд-во «Российское педагогическое агенство», 1998, — 184с.
  148. В.Ю. Основы педагогической технологии. Учебно-практическое пособие.- М.: Ассоциация авторов и издателей «ТАНДЕМ»: «РОСПЕДАГЕНСТВО», 1997.- 176с.
  149. З.А. Обучение устной экспрессивной речи на продвинутом этапе неязыковою вуза (англ. язык): Автореф. дис. канд. пед. наук- М., 1981.- 24с.
  150. Я.А. Психология творчества. М.: Наука, 1976. — 303с.
  151. Приказ Министра обороны Российской Федерации № 143 от 7 апреля 1999 г. «О совершенствовании организации преподавания иностранных языков в военно-учебных заведениях Министерства обороны Российской Федерации». 8с.
  152. Примерная программа дисциплины «Иностранный язык» федерального компонента цикла ОГСЭ в ГОС ВПО второго поколения. М., 2000. — 23с.
  153. Н.Н. Высшая военная школа на пороге нового учебного года // Вестник военной информации. 1998. — № 8. — С.3−5.
  154. Ракетные войска: взгляд в XXI век // Красная звезда от 17 августа 1999 г.
  155. З.А. Психологические основы профессионального обучения. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1985. — 207с.
  156. JI. На пороге XXI века // Высшее образование в России. 1997. -№ 1. — С.9−13.
  157. С.Л. О мышлении и путях его исследования. М.: АН СССР -1958, — 148с.
  158. А., Романкова Л. О будущей Доктрине высшего образования// Высшее образование в России. 1998. — № 3. — С.9−13.
  159. Т.М. Профессионально направленное обучение иностранному языку студентов экономических специальностей колледжа: Автореф. дис.. канд. пед. наук.- Тольятти, 1998. 21с.
  160. Г. К. Современные образовательные технологии: Учебное пособие.-М.: Народное образование, 1998, — 256с.
  161. В.М. Обучение устной иноязычной речи как средству профессионального общения. Автореф. дис.. канд. пед. наук.- М., 1982.- 16с.
  162. В.В. Личностно-ориентированное образование // Педагогика. -1984. -№ 5. С. 16−21.
  163. И.Д. От директивного управления к договору // Высшее образование в России. — 1998. — № 4. — С.22−28.
  164. И.М. Экспериментальное исследование мотивации при усвоении иностранного языка в вузе: Автореф. дис.. канд. пед. наук. М., 1982. — 16с.
  165. Ю.А. Формирование социолингвистической компетенции в процессе обучения устному иноязычному общению студентов неязыковых вузов (в контексте национальной культуры Франции): Автореф. дис.. канд. пед. наук. М., 2000. — 25с.
  166. В.Л. Коммуникативные упражнения на английском языке. Пособие для учителя. М.: Просвещение, 1983. — 128с.
  167. В.Л. Основы обучения устной иноязычной речи. М.: Русский язык, 1981.-248с.
  168. В.Л. Структура устноязычной коммуникации и вопросы обучения устной речи на иностранном языке / Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия /Сост. А. А. Леонтьев. М.: Русский язык, 1991.-С. 173−180.
  169. М.Н. Проблемы современной дидактики. М.: Педагогика, 1980. -96с.
  170. В.А. Гуманистическая парадигма педагогического образования // Магистр. 1994. — № 6 — С2−1.
  171. С.В. Особенности обучения профессионально ориентированному иноязычному чтению с использованием ресурсов телекоммуникационной сети INTERNET (на материале английского языка): Автореф. дис.. канд. пед. наук. Воронеж, 2000. — 18с.
  172. Л.С. Педагогические условия применения компьютерной технологии в 9−11 классах современной школы (на примере иностранного языка): Дис.. канд. пед. наук. М., 1997. — 154с.
  173. И.М., Вербицкий А. А. Методика разработки и использования деловых игр как формы активного обучения. М.: Знание, 1981. — Вып. 6. — 48с.
  174. Н.Ф. Теоретические проблемы разработки модели специалиста // Совр. высшая школа. 1986. — № 2 (54). — С.75−83.
  175. Н.Ф. Управление процессом усвоения знаний: Психологические основы. М.: Изд-во МГУ. — 1984. — 344с.
  176. Т.Ю. О развитии речемышления учащихся с помощью коммуникативных задач// Иностранные языки в школе. 1990. — № 2. — М.: Просвещение. — С.7−11.
  177. В.Ф. Формирование профессионально важных качеств инженера (контекстное обучение): Дис.. канд. пед. наук М., 1992. — 147с.
  178. С.И. Развитие устной речи на материале специальности в неязыковом вузе: Автореф. дис.. канд. пед. наук. Л., 1973. — 26с.
  179. С.Г. Формирование структурно-композиционных навыков иноязычного профессионально ориентированного чтения у переводчиков в условиях деловой коммуникации (деловой английский язык): Автореф. дис.. канд. пед. наук. Екатеринбург, 1999. — 20с.
  180. С.К. Функции текста в обучении иностранным языкам // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1983. — Вып.217. — С.125−134.
  181. JI.M. Логико-психологический анализ школьных учебных задач.-М.: Просвещение, 1977, — 208 с.
  182. И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи. М.: Высшая школа, 1989. — 238с.
  183. ХанинаЕ.М. Методика проведения внеаудиторного чтения с использованием деловой игры (11 этап, техн. вуз, англ. яз.): Дис.. канд. пед. наук. Киев, 1990. — 242с.
  184. В.Н. Реализация гуманизации образования в обучении иностранному языку студентов технического вуза: Автореф. дис.. канд. пед. наук. Ставрополь, 1998. — С. 15−16.
  185. З.М., Фоломкина С. К. Хрестоматия по методике преподавания английского языка / Сост. З. М. Цветкова, С. К. Фоломкина. Вып. 1. — М., 1969.
  186. .Н. Активизация познавательной деятельности будущих специалистов в процессе контекстного обучения: Автореф. дис.. канд. пед. наук. Воронеж, 1998. — 18с.
  187. М.А. Дидактическое конструирование гибкой технологии обучения // Педагогика. 1997. — № 2. — С.21−29.
  188. Шейлз Джо. Коммуникативность в обучении современным языкам. Совет по Культурному Сотрудничеству. Проект № 12 «Изучение и преподавание современных языков для целей общения». Совет Европы, 1995. — 349с.
  189. И.Ю. Роль смыслообразовательных процессов при речепорождении // Вопросы философии. 1977. — № 12. — С.4−7.
  190. Л.В. Методика обучения беседе по специальности в неязыковом вузе (англ. яз.): Дис.. канд. пед. наук. М., 1988. — 301с.
  191. Г. И. Проблема познавательного интереса в педагогике. М.: Педагогика, 1971. — 352с.
  192. И.С. Личностно-ориентированное обучение в современной школе. М.: Сентябрь, 1996.
  193. Allen S. How to Make a Speech. New York: Mc Graw-Hill, 1986.- 18p.
  194. De Carrasquel Sharon Reimel. Creative Writing: A Resource for Increasing OverAll Foreign or Second Language Proficiency //TESL Reporter. 1998. -Vol.31(2), № 10.-P. 10−20.
  195. Dobson Julia M. Effective Techniques For English Conversation Groups. -English Language Programs Division Bureau of Educational and Cultural Affairs United States Information Agency, Washington. 137p.
  196. Fitzgibbon Heidi Bordine, Hughes Wilhelm Kim. Storytelling in ESL/EFL Classrooms //TESL Reporter. 1998. — Vol. 31(2), № ю. — P.21−31.
  197. Jacobs George M., Liu Kristin Kline. Integrating Language Functions and Collaborative Skills //TESL Reporter. 1996. — Vol. 29(1), № 4. — P.21−33.
  198. Lo Regina, Tsang Wai King, Wong Matilda. The Communicative Approach: The Reality //TESL Reporter. 2000. — Vol. 33(1), № 4. — P. 14−22.
  199. Meehan Antoinette. Asking and answering questions //Modern English Teacher.-1991. Vol. 17, № 3,4. — P.34−37.
  200. Mikulecky Beatrice S., Jeffries Linda. More Reading Power. Addison-Wesley Publishing Company, 1996. — 300p.
  201. Moulton Margaret, Holmes Vicki L. Discovery Writing: ESL Student Research with a Purpose //TESL Reporter. 1994. — Vol. 27(1), № 4. — P. 15−20.
  202. Mulling Sylvia. Individualization Made Easy: Student-Centered Activities for Reading and Vocabulary Instruction H TESL Reporter. 1995. — Vol. 28(2), № 10. -P.67−74.
  203. Rand, William E. Improving Listening Comprehension Through Video //TESL Reporter. 1997. — Vol. 30(2), № 10. — P.4−9.
  204. Richards, Jack C., Rodgers, Theodore S. Approaches and Methods in Language Teaching: A description and analysis. Cambridge University press. — 1993. — 169p.
  205. Skinner B.F. About Behaviourism. Vintage Books. — New York, 1976. — 29 lp.
  206. Stempleski Sysan, Tomalin Barry. Video in Actions: Classroom Techniques and Resources/- Prentice Hall International English Language Teaching.- 169p.
  207. Tse Lucy. Silence is Golden: When Language Minority Students Don’t Speak //TESL Reporter. 1995. — Vol. 28(2), № 10. — P.61−66.
  208. Tsuda Nobuo. Developing Authentic Video Materials for Improving Upper-Level Student’s Listening Comprehension //TESL Reporter. 1995. — Vol. 28(1), № 4. P. 15−24.
  209. Warschauer Mark, Whittaker P. Fawn. The Internet for English Teaching: Guidelines for Teachers //TESL Reporter. 1997. — Vol. 30(1), № 4. — P.27−33.
Заполнить форму текущей работой