Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Формирование лингвистической инфокоммуникационной компетентности учителя иностранного языка

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Теоретическую основу исследования составили: работы в области преподавания иностранных языков в высшей школе (И.Л. Бим, A.A. Миролюбов, Е. И. Пассов, Е. С. Полат, Г. В. Рогова, В. В. Сафонова и др.) — общетеоретические исследования в области инфокоммуникационных технологий (A.A. Андреев, А. Ю. Уваров, A.B. Хуторской и др.) — когнитивные теории обучения с помощью новых информационных технологии… Читать ещё >

Содержание

  • Введение. ч
  • Глава 1. Теоретико-методологические аспекты формирования I лингвистической инфокоммуникационной компетентности ^ учителя. иностранного языка
    • 1. 1. Информационно-коммуникационные технологии, как фактор модернизации лингвистического образования
    • 1. 2. Теоретико-методологический анализ понятий компетентность и компетенция
    • 1. 3. Модель формирования лингвистической инфокоммуникационной компетентности учителя иностранного языка
  • Выводы по главе 1
  • Глава 2. Специфика формирования лингвистической инфокоммуникационношкомпетентности учителя иностранного языка в образовательном процессе вуза
    • 2. 1. Формирование тезауруса лингвистической инфокоммуникационной компетентности
    • 2. 2. Цикличная комплексная система заданий по формированию тезауруса лингвистической инфокоммуникационной компетентности
    • 2. 3. Задания для формирования лингвистической инфокоммуникационной компетентности
  • Выводы по главе 2
  • Глава 3. Организационно-педагогические условия реализации' модели по формированию лингвистической инфокоммуникационной компетентности
    • 3. 1. Моделирование педагогических условий использования инфокоммуникационных технологий в обучении иностранным языкам
    • 3. 2. Результаты реализации модели по формированию лингвистической инфокоммуникационной компетентности при обучении учителя иностранного языка
  • Выводы по главе 3

Формирование лингвистической инфокоммуникационной компетентности учителя иностранного языка (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Актуальность исследования: понятие компетентность является сегодня не только одной из базовых педагогических категорий, но и объектом междисциплинарного исследования. Активизация внимания исследователей к вопросам теоретического обоснования компетентностей и их практического формирования обычно совпадала с кризисными ситуациями в экономике, образовании и культуре. В эти периоды исследовательская мысль концентрировалась на выявлении особых образований в структуре личности, которые могли бы ей позволить более комфортно адаптироваться к социальным изменениям, найти внутренние ресурсы для обогащения знаниевого потенциала, модернизации профессиональных умений и мировоззренческих ориентаций.

Как показывает опыт систематизации исследований в области филологического знания, начало нового тысячелетия характеризуется сменой научных парадигм в науке о языке, литературоведении и других филологических составляющих образовательного пространства. Расширение диапазона филологических исследований, ориентированных на адекватное осмысление действительности, требует решения прикладных задач, которые время предъявляет к учителям иностранного языка, что объективно находит отражение в поисках путей и способов организации методических схем, обеспечивающих эффективное овладение иностранным языком.

В условиях информационного общества, одной из особенностей функционирования которого является существенное расширение границ межнационального и межкультурного общения и взаимодействия, профиль потребностей в овладении и использовании иностранного языка изменяется в сторону вариативности, многофункциональности, многоязычия и поликультурности. Это, в свою очередь, трансформирует представление о цели изучения иностранного языка: от понятия «изучить иностранный язык на всю жизнь» к понятию «быть способным и готовым к изучению языка и культуры в различных целях и образовательных контекстах в течение всей жизни» [64].

Как следствие, появилась необходимость в формировании у учителей лингвистической инфокоммуникационной компетентности как непременной составляющей общей профессиональной компетентности. Именно такая постановка цели соответствует потребностям, предъявляемым к иностранным языкам на современном этапе развития общества, поскольку нельзя говорить о формировании полноценной личности специалиста без учета развития его лингвистической инфокоммуникационной компетентности.

В настоящее время вопрос формированиялингвистической инфокоммуникационной компетентности вызывает интерес у многих ученых и с разных позиций. Важность данной проблемы подчеркивается тем, что ей посвящены многие исследования и публикации ведущих отечественных и зарубежных ученых, таких как B.C. Библер, A.B. Верещагин, Л. Г. Викторова, Г. А. Воробьев, Н. И. Гез, Ю. Н. Караулов, М. А. Бовтенко, Р. П, Мильруд, В. Г, Костомаров, Н. В. Сафонова, А. Д. Райхштейн, С.Г. Тер-Минасова, И. И. Халеева, В. П, Фурманова, Г. Ховстед (G. Hofstede), Г. Ньюнер (G. Neuner) и Др.

Проблемы, связанные с технологическим подходом в образовании, функционированием информационно-дидактических виртуальных сред, получили освещение в работах A.A. Андреева, Д. А. Богдановой, Я. А. Ваграменко, С. Д. Каракозова, В. Г. Кинелева, A.A. Кузнецова, B.C. Леднева, В. М. Монахова, Е. С. Полат, В. И. Солдаткина, А. Ю. Уварова, A.B. Хуторского и др. Исследованию инфокоммуникационных технологий в образовании посвящены труды В. П. Беспалько, Ю. С. Брановского, И. В. Роберт, Е. С. Полат, А. Ю. Уварова, Е. В. Утлинского, С. А. Христочевского, A.B. Хуторского, E.H. Ястребцевой и др. В последние годы опубликован ряд исследований, посвященных вопросам коммуникативно-ориентированного обучения иностранному языку на основе использования инфокоммуникационных технологий (Ю.В. Аксенов, Д. А. Богданова, Т. Ф. Горбунькова, A.B. Беляева, М. Ю. Бухаркина, Е. И. Дмитриева, В. Г. Домрачева, А. Д. Иванников, А. О. Кривошеее, М. В. Моисеева, A.B. Петров, Е. С. Полат, A.A. Федосеева, М. А. Бовтенко и др.).

Изучение литературы показало, что в условиях применения инфокоммуникационных технологий развитие профессиональной компетентности учителей средствами иностранного языка есть многоаспектный феномен. Сегодня" стало очевидным, что процесс развития должен рассматриваться как интерактивное взаимодействие преподавателя и студентов на основе деятельностного подхода и личностно-ориентированной образовательной технологии, требующих использования новых средств обучения.

В современной практике преподавания иностранного языка в высшей школе используются разнообразные педагогические технологии: суггестивная (психологическая' готовность) — догматическая (поверхностная ориентировка) — формально-репродуктивная (формальные знания) — сущностно-репродуктивная (умения) — продуктивная (творческое мышление) — личностная (Э.Г. Азимов, М. Ю. Бухаркина, В. И. Боголюбов, Е. И. Дмитриева, Г. А. Китайгородская, Д. Лейк, Е. С. Полат, Б. Робинсон, М. Хантер и др.). Каждая из которых раскрывает соответствующую компетентность: лингвистическую, коммуникативную, социокультурную и т. д. В то же время лингвистическая инфокоммуникационная компетентность специалистов ещё далека от совершенства, что подтверждается анализом реальной образовательной практики. Для развития лингвистической инфокоммуникационной компетентности недостаточно заниматься только имитацией жизненных ситуаций и примитивным использованием компьютеров при контроле знаний. Необходимы специально разработанные методики организации этого процесса, позволяющие разрешить сложившиеся к настоящему времени объективные противоречия между:

— социальными требованиями к личности специалиста и отсутствием соответствующей профессиональной подготовки в вузекачественно новой потребностью интеграции лингвистической инфокоммуникационной коммуникации в образовательный процесс и отсутствием четкой системы в обучении иностранному языку;

— объективным наличием многовариантных дидактических решений с использованием компьютера и недостаточно сформированным умением оптимального выбора конкретных дидактических задачкачественно новым характером значимости коммуникативных качеств личности в условиях нынешнего общества и неадекватным отражением этого в функционировании профессионального образования и др. Необходимость разрешения названных и других противоречий актуализировала проблему использования инфокоммуникационных технологий в учебном процессе вузов, которая, заключается в разработке новых подходов к проектированию^ специальных способов реализации принципов доступности и коммуникативной направленности обучения на основе современных инфокоммуникационных технологий (ИКТ) и факторов, влияющих на отбор методики реализации ИКТ в высшей школе.

Объектом исследования является процесс интеграции инфокоммуникационных технологий в профессиональную подготовку учителя иностранного языка.

В качестве предмета исследования выступает формирование лингвистической инфокоммуникационной компетентности учителя иностранного языка.

Гипотеза исследования. Формирование лингвистической инфокоммуникационной компетентности учителя иностранного языка будет эффективным если:

— лингвистическая инфокоммуникационная компетентность будет сформирована на основе тезаурусного подхода и интеграции инфокоммуникациных технологий в профессиональную подготовку учителя иностранного языка;

— при разработке модели будет учтена специфика формирования лингвистической инфокоммуникационной компетентности;

— содержание программ профессиональной подготовки учителя иностранного языка будет основываться на теориях компетентностного подхода, интегративных теориях, теоретико-методологических основах электронного обучения, личностно-ориентированных теориях, теории коммуникативно-ориентированного обучения иностранному языку;

— моделирование педагогических условий будет ocyщecтвлятьcяv на принципах тезаурусного подхода с использованием цикличной комплексной системы заданий.

Цель исследования заключается, в построении-модели формирования-лингвистической инфокоммуникационной компетентности учителя иностранного языка и реализации ее на основе цикличной комплексной системы заданий по формированию тезауруса лингвистической* инфокоммуникационной компетентности.

В исследовании были поставлены следующие задачи:

1. Провести теоретико-методологический анализ понятий компетенция и компетентность и раскрыть специфику формирования лингвистической инфокоммуникационной компетентности на основе тезаурусного подхода.

2. Определить роль и место лингвистической инфокоммуникационной компетентности в системе высшего профессионального образования и разработать модель формирования данной компетентности.

3. Обосновать понятие тезауруса лингвистической инфокоммуникационной компетентности и построить цикличную комплексную* систему заданий по формированию рассматриваемой компетентности.

4. Разработать педагогические условия эффективной реализации модели формирования лингвистической инфокоммуникационной компетентности в образовательном пространстве вуза.

Теоретическую основу исследования составили: работы в области преподавания иностранных языков в высшей школе (И.Л. Бим, A.A. Миролюбов, Е. И. Пассов, Е. С. Полат, Г. В. Рогова, В. В. Сафонова и др.) — общетеоретические исследования в области инфокоммуникационных технологий (A.A. Андреев, А. Ю. Уваров, A.B. Хуторской и др.) — когнитивные теории обучения с помощью новых информационных технологии (P. Klimsa, Р. Baumgartner, S. Payr, М. Legutke) — концепция обучения на базе компьютерных телекоммуникаций и современных инфокоммуникационных технологий (Е.С. Полат) — исследования по проблемамкомпьютерной лингводидактики (Э.Г. Азимов, Е. С. Полат, Mi А. Бовтенко, Э. Л. Носенко, Ю. С. Борцов, П. И. Сердюков, Т. В1 ГригорьеваPi Тайсон, Ф. Хаббарт, Е. Тангей, Н. Коккас, В. Нолмберг и др.).

Методы исследования. На теоретическом уровне применялись методы теоретического анализа (сравнительно-сопоставительный, системныймоделирование, обобщение педагогического опыта) — вопросно-диагностические (анкетирование, интервьюирование, оценивание, обобщение независимых характеристик) — праксиметрические (анализ продуктов деятельности обучающихся и преподавателей) — экспериментальные (констатирующий и формирующий педагогический эксперимент) — количественной и: качественной оценкиполученных результатов (компьютерная обработка данных, их оформление в виде схемтаблиц и рисунков).

Организация и этапы исследования. Опытно-экспериментальной базой, исследования явился факультет педагогики и методики начального образования Карачаево-Черкесского государственного университета им. У. Д. Алиева, институт филологии Карачаево-Черкесского государственного университета им. У. Д. Алиева. Экспериментом было охвачено около 200 студентов.

Исследование выполнялось в три этапа.

Первый этап (2006;2007 гг.). Проводился сбор фактических данных, осуществлялся анализ литературы, характеризующей состояние изучаемой проблемыразрабатывались исходные позиции исследования: В-итоге были определены проблема, гипотеза, методология и понятийный аппарат исследования, разработана логика поискового эксперимента и созданы концептуальные модели научно-методических подходов с целью выявления наиболее эффективных форм и средств, способствующих формированию лингвистической инфокоммуникационной компетентности учителей в сфере иноязычного образования.

Второй этап (2007;2008 гг.). Осуществлялись проверка и уточнение рабочей гипотезыразрабатывалась модель > формированиям лингвистической инфокоммуникационной компетентности учителя иностранного языкаотрабатывались, технологии экспериментальной! работыпроводился педагогический эксперимент с целью проверки выдвинутой гипотезы.

Третий этап: (2008;2010 гг.). Осуществлялся формирующий эксперимент, количественный и качественный анализ экспериментальных данныхуточнялись основные теоретические положения и формулировались выводыоформлялась рукопись диссертации.

Научная новизна исследования заключается в следующем:

— обосновано использование тезаурусного подхода в процессе формирования лингвистической инофокоммуникационной компетентности учителя иностранного языкаразработана модель формирования лингвистической инфокоммуникационной компетентности, основанная на ведущих принципах тезаурусного подхода. Ведущими принципами являются: 1) принцип интеграции- 2) принцип парцелляции- 3) принцип коммуникативной аккомодации и адаптации, основанные на механизме интеграции ономасиологического (тезаурусного) и семасиологического (лингвистического) подходов;

— сформирован тезаурус лингвистической инфокоммуникационной компетентности, основу тезауруса составляют блоки ключевых понятий предметных областей «Лингвистика» и «Информационные технологии»;

— разработан критериально-диагностический комплекс для оценки эффективного процесса формирования лингвистической инфокоммуникационной компетентности;

— определены и обоснованы наиболее значимые педагогические условия формирования лингвистической инфокоммуникационной компетентности учителя иностранного языка (обогащение содержания подготовки комплексом заданий, имеющих цикличную ¦ комплексную-основу), разработкой программы по формированиюлингвистической инфокоммуникационной компетентности.

Теоретическая значимость результатов исследования, определяется его вкладом в разработку общей теории профессиональной подготовки учителя иностранного языка:

— уточнено и конкретизировано содержание, структура, особенности, смысловое значение понятия «лингвистическая инфокоммуникационная компетентность», показатели, критерии готовности учителя иностранного языка к электронной коммуникации, основанной на тезаурусном подходе, что расширяет категориальный аппарат теории и методики профессионального образования;

— предложена методика мониторинга процесса формирования лингвистической инфокоммуникационной компетентности. Практическая значимость-результатов исследования состоит в том, что содержащиеся в исследовании теоретико-педагогические выводы доведены до уровняпозволяющего их практическое использование в виде разработанных научно-обоснованных заданий, имеющих цикличную комплексную основу. Разработана и апробирована программа по формированию лингвистической инфокоммуникационной компетентности, которая может быть использована в образовательном процессе при подготовке учителя иностранного языка.

Положения, выносимые на защиту:

1. Определение и структура понятия лингвистической инфокоммуникационной компетентности учителя иностранного языка.

Лингвистическая инфокоммуникационная компетентность — это системное интегративное качество личности учителя иностранного языка, свидетельствующее о профессиональном владении терминологией и средствами электронной дидактики и инфокоммуникационными технологиями, обеспечивающими эффективную учебную коммуникацию.

Лингвистическая инфокоммуникационная компетентность учителя иностранного языка помимо собственно языковой, речевой и социокультурной составляющих, включает в себя способность адаптировать свою речь к условиям разновозрастных и разноуровневых групп на изучаемом и родном языках, владение дискурсивными умениями, вовлечения студентов в процесс иноязычного общения с максимальной эффективностью для решения комплекса учебно-педагогических задач, а также способствовать общению на профессиональные темы с учетом социокультурных особенностей и использованием инфокоммуникационных технологий.

2. Модель формирования лингвистической инфокоммуникационной компетентности учителя иностранного языка.

Модель формирования лингвистической инфокоммуникационной компетентности учителя иностранного языка, основанной на тезаурусном подходе, включает, в себя следующие компоненты: содержательный разработка адаптационных учебных программ, создание образовательных баз на основе ИКТ), мотивационный (психологическая готовность работать в.

• 11 компьютеризированной среде) и организационный (вопросы профессиональной подготовки с учетом уровня внутренней потребности).

3. Тезаурус лингвистической инфокоммуникационной компетентности учителя иностранного языка.

Тезаурус лингвистической инфокоммуникационной компетентности, является педагогической категорией, под которой в исследовании понимается сложное образование — динамично развивающаяся открытая система накопления, хранения, приумножения, представления информации, знаний, человеческого опыта, являющаяся информационно-знаниевой и понятийной основой. лингвистического образования, профессиональной деятельности, культуры личности.

Тезаурус лингвистической инфокоммуникационной компетентности учителя иностранного языка на личностном уровне характеризуется: наличием интегративной системы знаний, уровни и компоненты которой могут актуализироваться под влиянием внешних стимулов и внутренних побуждений, представлений, информации, по отношению к лингвистике и информационным технологиямопределяет: осуществление и реализацию индивидуальных возможностей в самосовершенствовании, саморазвитиипроявляется: в различных видах деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо).

Основу тезауруса составляют блоки ключевых понятий предметных областей «Лингвистика» и «Информационные технологии», которые представляют собой ядро понятийно-тематического макрополя, организованного на основе базовых понятий, обозначающих функции данной предметной области и, соответственно, представляющих собой ментальное пространство профессиональной компетентности, описывающих эту область.

4. Педагогические условия, обеспечивающие эффективность формирования лингвистической инфокоммуникационной компетентности учителя иностранного языка.

Эффективность формирования инфокоммуникационной компетентности определяется комплексом педагогических условий включающих в себя:

— формирование тезауруса лингвистической инфокоммуникационной компетентности;

— цикличную комплексную систему заданий по формированию лингвистической инфокоммуникационной компетентности;

— применение инфокоммуникационных технологий.

Обоснованность и достоверность научных положений, выводов и результатов исследования обеспечены исходными методологическими позициями, комплексом методов исследования, адекватных его объекту, цели и задачам, репрезентативностью объема выборок и статистической значимостью полученных данных, сочетанием количественного и качественного их анализа.

Апробация результатов исследования. Научные идеи, основное содержание диссертационного исследования и опытно-экспериментальная-работа были предметомобсуждений на кафедре германской филологии Карачаево-Черкесского-государственного университета им. У. Д. Алиева и на кафедре теории и методики профессионального образования Карачаево-Черкесского государственного университета им. У. Д. Алиева.

Внедрение результатов исследования проводилось на межрегиональных конференциях «Лингвистическое образование как реализация социального заказа общества» (Ставрополь, 2008) и.

Теоретические и прикладные аспекты лингвистики, лингводидактики и перевода: полипарадигмальный подход" ставропольского государственного университета (Ставрополь, 2009) — опубликованы в межвузовском сборнике научных трудов Тверского государственного университета (Тверь, 2008) и.

Саратовского государственного университета (Саратов, 2008) — в научном журнале «Вестник Ленинградского государственного университета имени.

A.C. Пушкина" (Санкт-Петербург, 2008) — в коллективной монографии.

Модернизация содержания профессиональной подготовки лингвиста-преподавателя в свете компетентностного подхода" (Ставрополь, 2008).

По материалам диссертационного исследования опубликовано 12 работ, в том числе три статьи в изданиях, рекомендованных ВАК РФ.

Объем и структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложений.

Выводы по главе 3'.

В ходе апробирования программы по формированию лингвистической инфокоммуникационной компетентности учителя иностранного языка, на основе разработанной в первой главе модели и циклической комплексной системы заданий по формированию тезауруса рассматриваемой компетентности (вторая глава), можно сделать следующие выводы:

1. Результаты анкетирования учителей-лингвистов показали, что чаще всего учащиеся используют электронную почту (28,30%) как средство профессиональной коммуникации и ресурсы Интернет (31,40%), как источник аутентичных материаловгораздо реже обращаются к электронным словарям (11,90%), обучающим программам (9,8%) и компьютерным системам тестирования (11,70%).

2. Исследуя поля несформированности навыков владения ИКТ в профессиональной деятельности учителя иностранного языка, мы пришли к заключению, что большинство учителей не знакомы с заданиями на основе.

147 типовых прикладных и специализированных лингвистических программ (33%) — основными видами заданий на основе ресурсов Интернет (27%) — приемами эффективного поиска профессиональной информации в Интернете, критериями оценки качества образовательных электронных ресурсов (20%) — возможностями разработки авторских учебных материалов на основе общедоступных прикладных программ и инструментальных ресурсов (13%), а также санитарно-гигиеническими нормами использования ИКТ и основами защиты авторских прав при использовании электронных ресурсов (7%).

3. Проведенный анализ позволил определить возможные уровни проявления системы показателей каждого компонента, составляющего лингвистическую инфокоммуникационную компетентность. Так как уровень владения данной компетентностью характеризуется наличием у учителя иностранного языка определенных качеств, знаний, умений, навыков, творчески применяемых в учебно-воспитательном процессе, это дает возможность определить критерии и показатели сформированности рассматриваемой компетентности. Каждый критерий раскрывает система эмпирических показателей: мотивационно-целеполагающий, аналитико-рефлективный, индивидуально-творческий, когнитивный, аксиологический и информационный критерии.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Социально обусловленная потребность общества в подготовке специалистов, свободно владеющих иностранным языком, с одной стороны, и новые подходы к организации образования с другой, делают возможным все большее распространение формирования лингвистической инфокоммуникационной компетентности специалиста. Такой акцент в образовательном процессе в наибольшей степени отвечает сложившейся парадигме открытого образования как комплексной дидактической системе, позволяющей наиболее полно и с наибольшей эффективностью раскрыть все потенциальные возможности личности с учетом развития современных технических и информационных средств.

1. Исследование показало, что формирование лингвистической инфокоммуникационной компетентности учителя иностранного языка имеет достаточное количество разработок и в большей степени рассматривается как использование различного рода заданий по различным направлениям, но не связанных между собой. Эффективность формирования навыков и умений использовать ИКТ в профессиональной деятельности, инфокоммуникационной лингвистической компетентности во многом зависит от знания норм, ценностей и установок, реализуемых в общении и ценностном отношении к обучающимся. Развитые коммуникативные способности учителя иностранного языка позволяют последнему транслировать обучающимся окружающий мир на уровне собственных достижений. При этом специфику лингвистической инфокоммуникационной компетентности учителя иностранного языка раскрывает не только совокупность знаний, умений и навыков профессионального владения языком, но так же совокупность профессионального владения терминологией электронной дидактики с учетом эффективной учебной коммуникации и непременно на основе инфокоммуникационных технологий.

2. Использование разработанной модели формирования лингвистической инфокоммуникационной компетентности учителя иностранного языка в профессиональном обучении способствует развитию творческого потенциала личности, способной понимать другую, эмоциональной выразительности, общей и профессиональной культуре, таким образом, играет важную роль в развитии способности свободно общаться с аудиторией на иностранном языке. Необходимым условием построения такой модели является потребность образовательных учреждений, требующих от специалиста, учителя иностранного языка, способности реализовываться в многовариантном образовательном пространстве.

3. Непременным условием реализации предложенной модели служит формирование тезауруса лингвистической инфокоммуникационной компетентности учителя иностранного языка на основе разработанной цикличной комплексной системы заданий. Тезаурус рассматриваемой компетентности является сложным образованием, которое характеризуется наличием интегративной системы знаний, представлений, информации, отношения к лингвистике и информационным технологиям. Он определяет осуществление и реализацию индивидуальных возможностей в самосовершенствовании и саморазвитии, проявляясь в различных видах деятельности (аудировании, говорении, чтении, письме).

Разработанная система заданий для формирования лингвистической инфокоммуникационной компетентности представлена заданиями для формирования отдельных аспектов (методического, лингвистического и информационного) на цикличной комплексной основе как базы для дальнейшего профессионального роста и способности эффективного внедрения ИКТ в учебный процесс.

4. Полученные в ходе опытно-экспериментальной работы количественные данные показали изменения по критерию сформированности лингвистической инфокоммуникационной компетентности учителя.

150 иностранного языка, что подтверждает правильность выдвинутой гипотезы и свидетельствует о сформированности основных компонентов рассматриваемой компетентности у большей части испытуемых, а также позволяет сделать вывод об эффективности использования предлагаемой модели и цикличной комплексной системы заданий, а также их целесообразности внедрения в учебно-воспитательный процесс.

Экспериментальное исследование эффективности применения инфокоммуникационных технологий было направлено не столько на фиксирование и оценку конечного результата, сколько на условия протекания всего процесса становления и формирования лингвистической инфокоммуникационной компетентности.

Важным результатом анализа является вывод о том, что система образования учителя иностранного языка должна стать системой поддержки его саморазвития, утверждения его профессиональной свободы и достоинства, развития его коммуникативных и информационных качеств. Проведенная опытно-экспериментальная работа и широкая практическая проверка свидетельствуют о том, что выдвинутая гипотеза в целом подтвердилась.

Показать весь текст

Список литературы

  1. A.M. Образование в политике и политика в образовании // Вестник высшей школы. -М., 1992. — № 1.
  2. С.С. О некоторых константах традиционного русского сознания // Открытая политика, № 9−10. М., 1999. С. 89−94.
  3. С. Г. Компетентностный подход в обеспечении качества преподавания межкультурной коммуникации / С. Г. Агапова // Гибкие образовательных технологии: материалы докладов научно-практической конференции. Ростов-на-Дону: ИПО ПИ ЮФУ, 2009.
  4. Э.Г. Русский язык в Интернете (методический и лингвистический аспекты) Электронный ресурс. / http: www.pushldn.edu.iTi/scientific/metodika/bank/azimovO 1 .html
  5. H.K. От компьютерной грамотности к информационной культуре: проблемы и методы их решения. — электронный ресурс. / http: www. it-education.ru/2007/reports/Stend/Anikina.htm.
  6. A.A. Каган O.E. Учимся читать. М., 2002. — 256с.
  7. A.A. Кирсанова Н. Д. Развитие русской речи в сфере педагогического общения. — М., 1988. — 215с.
  8. И.С., Остроумов А. П. Английский язык персонального компьютера // Компьютеризация обучения языкам: межд. Семинар CALL. Казань, 1993. — С.5.
  9. A.A., Бычков В. Н., Саенко О. С. Проблемы комплексного технологического обеспечения профессиональной подготовки студентовпо иностранным языкам. электронный ресурс. / http: www.ict.edu.ru/vconf/index.php
  10. A.A., Конов A.B. Компьютерные классы структура и функциональное назначение // LinguaCompuTech. — 2002. — Вып. 1. -Электронный ресурс. / http://www.linguact.hyperlink.ru/technologies/
  11. A.A., Солдаткин В. И. О профессиональной компетенции преподавателя высшей профессиональной школы. Электронный ресурс. / http://www.open-edu.ru/mod/resource/view.php?id=:l 44
  12. A.A., Солдаткин В. И. Прикладная философия открытого образования: педагогический аспект. М: РИЦ «Альфа» МГОПУ им. М. А. Шолохова, 2002. — 168с.
  13. С.И. Учебный процесс в высшей школе, его закономерные основы и методы. М.: Высш. шк., 1989. — 166с.
  14. Архангельский- С. И. Учебный процесс в высшей школе, его закономерные основы и методы. М.: Высш. шк., 1980.-368с.
  15. Е.И. Учебный лексикон-тезаурус как понятийно-языковая база для успешной профессионально-ориентированной коммуникации на иностранном и родном языках Электронный ресурс. / www.evcppk.ru/files/pdfy225 .pdf
  16. О.С. Терминология лингвистическая / Большой энциклопедический словарь. Языкознание / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Научн. изд-во «Большая Российская энциклопедия», 1998. — С.509.
  17. Т.М. Структура и содержание профессиональной компетенции филолога: дис. д-ра пед. наук. М., 2000. — 476с.
  18. М.Т. Выбор упражнений для сформирования умений и навыков // Русский язык в школе. 1993. № 3. — С.36−38.
  19. JI.C. Работа в команде как способ организации профессионального взаимодействия преподавателей языка // Информационные технологии в обучении языку. 2003. Электронный ресурс. / http://www.itlt.edu.nstu.ru/article5 .php
  20. Е.М. Стратегическое управление развитием педагогического университета / Е. М. Белан. Ростов н/Д: РГПУ, 2005.
  21. , Д. Грядущее постиндустриальное общество: опыт социального прогнозирования / Д. Белл- под ред. В. Л. Иноземцева. М.: Academia, 1999.
  22. Бобонова Е. Н1 Модель формирования готовности педагогов к использованию ИТК в своей работе. Электронный ресурс. / http://www.it-education.ru/2007/reports/Stend/Bobonova.htiTi
  23. М.А. Информационно-коммуникационные технологии в преподавании- иностранного' языка: создание электронных учебных материалов: учеб. пособие. Новосибирск, 2005. — 112с.
  24. М.А. Профессиональная информационно-коммуникационная компетенция преподавателя иностранного языка: монография / М. А. Бовтенко. Новосибирск: Изд-во НГТУ, 2005. — 244с.
  25. MA. Формирование информационно-коммуникативной составляющей профессиональной компетенции преподавателя иностранных языков // Вестник московского университета. № 4. 2005. -С.54−67.
  26. М.А., Тельминова Г. Г. Английский язык для начинающих пользователей ПЭВМ. Новосибирск, 1994. — 27с.
  27. , В.А. Компетентностная модель образования: от идеи к образовантельной парадигме / В. А. Болотов, В. В. Сериков // Педагогика. -2003 .-№ 10.-С. 8−14.
  28. СВ., Коваленко Н. Д. Английский язык и общение с ЭВМ // Компьютеризация обучения языкам: межд. семинар CALL. Казань, 1993.-С.12.
  29. В.Ф., Фалина И. Н. ИКТ-компетентность учащихся. -Электронный ресурс. / http://www.sitos.mesi.ru/Default.aspx?id=6
  30. A.JI. Профессор-профессия: теория «проектирования содержания образования преподавателя вуза. Самара: Изд-во Сам ГПУ, 2003. — 197с.
  31. Е.А. Русский язык: Проблемы и размышления. Электронный ресурс., / http://!-! 1 .eimc.ru/l /rus/rus 1. doc
  32. Ю.А. Обучение студентов старших курсов педагогических вузов профессиональной речи на английском языке: Дисс.. канд. пед. наук: 13.00.02. Санкт-Петербург, 2002. — 179с.
  33. О.Н., Волынский Ю. Д., Ершова Т. В. и др. Русско-английский глоссарий по информационному обществу.*- Электронный ресурс. / http://www.iis.ru/glossary
  34. Н.С., Алексеева H.H., Барабанова Н. Р. и др. Практическая методика преподавания русского языка на начальном этапе. М., 1990. -230с.
  35. Ю.Н., Загоруйко А. Я. Роль терминологии в формировании лингвистической компетенции учителя английского языка. Электронный ресурс. / http://rspu.edu.ru/iournals/iournal/lexicographv/ conference/vlasova zag. htm
  36. Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций // Языковая номинация. Общие вопросы. М.: Наука, 1977. — С.230−293.
  37. Е.А. Педагогические условия использования- современных информационных и коммуникационных технологий для самообразования будущих учителей. Электронный ресурс. / http://www.ito.su/2003/VII/VII-0−1673 .html.
  38. Горбунов-Посадов М. М. Полилова Т. А» Семенов A.JI. Школа на пути к новой грамотности. Электронный ресурс. / http://textbook.keldysh.ru/literacy/
  39. М.А. Распределенная модель повышения квалификации педагогов в сфере информационных и коммуникационных технологий: Автореф. дис. кан. пед. наук. СПб, 2006. — 22с.
  40. Государственный образовательный стандарт // Колесникова И. А., Домина O.A. Англо-русский терминологический справочник По методике преподавания иностранных языков. СПб.: Русско-балтийский информационный центр «Блиц" — Cambridge University Press, 2001.
  41. В.В., Конторов Д. С. Проблемы, системологии (проблемы теории сложных систем). -М.: Советское радио, 1976. -'296с.
  42. A.A. Базовая ИКТ, компетенция как. основа Интернет-образования учителя: Тезисы доклада на конференции RELARN-2004. -Электронный ресурс. / http://www.relarn.rU/conf/conf2004/section3/3 1 1 .html
  43. A.A. Вопросы организации лексикона человека в лингвистических и психологических исследованиях: Учебное пособие. -Калинин, 1978.-88С.
  44. И.Г. Информационные технологии в образовании. 3-е изд., стер. -М.: Издательский центр „Академия“, 2007. — 192с.
  45. Зелман М. Report on ICT Literacy and Standards, 2004. Электронный ресурс. / http://ito.edu.ru/2007/MarivEHII/III-0−3.html
  46. И.А. Ключевые компетентности как результативно-целеваяосновалсомпетентностного подхода в образовании. М., 2004. — 40с.156
  47. , И.А. Общая культура и социально-профессиональная, компетентность человека / И. А. Зимняя // Высшее образование сегодня.2005.-№ 11.-С. 3−13.
  48. , И.А. Ключевые компетенции новая парадигма результатаобразования / И. А. Зимняя // Высшее образование сегодня. 2003. — № 5.-С.34−42.
  49. , И.А. Компетентностный подход. Каково его место в системе современных подходов к проблемам образования? (теоретико-методологический аспект) / И. А. Зимняя // Высшее образование сегодня. -2006.-№ 8.-С. 20−26.
  50. , И.А. Компетентностный подход. Какого его место в системе современных подходов к проблемам образования? (теоретико-метологический аспект) / И. А. Зимняя // Высшее образование сегодня. -2006. № 8. — С. 20−26.
  51. , В.П. Психологические основы педагогики (Психолого1.педагогические, основы построения- системы развивающего* обученияI
  52. Д.Б.Эльконина В.В.Давыдова): учеб. пособие / В. П. Зинченко (приучастии-Горбова С.Ф., Гордеевой Н.Д.). М:: Гардарики, 2002. — 431 с. i
  53. Иванов Д. А Митрофанов К. Г. ИКТ-компетентность в мировой практике. • Показатель ИКТ-компетентности учащихся и работников образованиякак индикатор результативности Проекта ИСО. М.: НФПК, 2005. — 14с. г'
  54. Ю.В. Использование компьютерных программ в обучении иностранным языкам // Вестник московского университета. № 3. 2004.1. С.108−119.157
  55. В.JI. Современное постиндустриальное общество: природа, противоречия, перспективы/В.Л. Иноземцев. М.: Логос, 2000.
  56. Интернет-обучение: технологии педагогического дизайна / под ред. М. Моисеевой. М., 2004. Электронный ресурс. / http ://iatp.proi ectharmony.ru
  57. Информатизация среднего профессионально-педагогического образования // Открытая всероссийская конференция „Преподавание Информационных Технологий в России“ Электронный ресурс. / http://www.it-education.ru/2007/reports/Ignatovich.htm
  58. К.В. Формирование обобщенных умений учащихся в процессе иноязычной подготовки в негосударственных образовательных учреждениях: Дисс. кан. пед. Наук. Магнитогорск, 2006. — 166с.
  59. М.В. Основные парадигмы образования и их связь с возрастными ступенями обучения* Электронный ресурс. / http://www.eduekb.ru/fileslO/sodjparad.doc
  60. О.Л. Текст и коммуникация. М., 1990.
  61. Ан. Ислледования PISA как основания для принятия управленческих решений / Тенденции развития образования: проблемы управления. М.: Университетская книга, 2005. — С. 244−253.
  62. Т.С. Проблемы формирования научной терминологии (на материале названий медицины и экологии): Автореф. дис.. д-ра филол. наук. Краснодар, 1999. — 42с.
  63. Ключевые компетенции и образовательные стандарты: Доклад A.B. Хуторского на Отделении философии образования и теоретической педагогики РАО 23 апреля 2002 г. Центр „Эйдос“. — Электронный ресурс./ www.eidos.ru/news/compet.htlm
  64. Т.В. Результаты эксперимента по внедрению компьютерных технологий в процесс иноязычной подготовки внеязыковом вузе // Вестник московского университета. № 2. 2006. -С.115−125.
  65. В.А. Профессиональное общение учителей иностранного языка с помощью служб Интернета // Иностр. языки в школе. № 1. -2006.-С.66−70
  66. Компетентностная модель современного педагога: учеб. пособие /О.В.Акулова и др. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцина, 2007. — 158 с.
  67. Д.Л. Динамика неравенства / Д. Л. Константиновский. М., 1999.
  68. , Е.Е. Структурный анализ формирования коммуникативной компетенции у студентов высших учебных заведений/Е.Е.Косило//Инновации в образовании.- 2003. № 3.- С.75−85.
  69. Т.А. Тезаурус как дидактическое средство систематизации понятий, курса информатики. // Информатика и образование. 2003. -№ 11.-С.2−6.
  70. О. Дистанционное обучение: Пять стадий от планирования до анализа результатов обучения // Вопросы Интернет-образования. 2003. — № 18. — Электронный ресурс. / http://vio.fio.ru/vio 18
  71. , В. Компетенция „минимальной компетенции“ // Перспективы: Вопросы образования. 1998. № 1. — С. 6−7.
  72. М.Б., Шилова О. Н. Что такое ИКТ-компетентность студентов педагогического университета и как ее формировать? // Информатика и образование. 2004. — № 3. — С.95−100.
  73. В.П. Проблемы взаимодействия „Автор Редакция — Читатель“ // Применение статистики в статьях и диссертациях по медицине и биологии. Ч.З. -. Электронный ресурс. / www.biometrica.toiTisk.ru/probleiTil.htiTi
  74. М.Г., Абрамов В. Г., Субботин A.B. Об автоматизированном формировании лингвистических баз знаний II Труды Международного семинара по компьютерной лингвистике и ее приложениям. Т.2. Казань, 1998. — С.831−836.
  75. Е.А., Бабинская П. К., Будько А. Ф. и др. Настольная книга преподавателя иностранного языка: справочное пособие. 2-е изд. -Минск, 1996. -522с.
  76. В.Д., Жданов С. А. Информационные технологии в процессе подготовки будущего- учителя // Проблемы информатизации высшей школы, Бюллетень 1−2 (11−12). 19 981 — С.157−173.
  77. , И.С. Концепция „информационного общества“ и кризис / И. С. Мелюхин,//Информационное общество. 1998- Вып. 6: С. 20−22.
  78. , A.B. Личность: формирование потребности в нравственном развитии / A.B. Меренков. Красноярск, 1985.
  79. В.В. Преподаватель русского языка как иностранного. Опыт системно-функционального анализа. М., 1998. — 320с.
  80. , В.А. СНГ: информационное взаимодействие в образовании в контексте глобализации / В. А. Мясников // Социально-гуманитарные знания.2002. № 4. С. 176−190:
  81. М.И. Компетентностный подход к построению многоуровневой программы подготовки кадров в области ИКТ // Тр. XI Всеросс. науч.-метод, конф. „Телематика'2004“. СПб, 2004. -Электронный ресурс. / http://tm.ifmo.ru/tm2004/db/doc/getthes.php? id=346
  82. A.A. Теоретические основы формирования физкультурного тезауруса у студентов: Автореф. дис. д-ра. пед. наук. Калининград, 2006.-42с.
  83. Новые информационные технологии в социально-гуманитарных науках и образовании: современное состояние, проблем, перспективы / Под ред. A.M. Кулик. М., 2003. — 424с.
  84. П.И. Психолого-педагогические аспекты разработки и применения в вузе инфокоммуникационных технологий обучения. -Орел, 2000.- 145с.
  85. П.И. Психолого-педагогические аспекты разработки применения в вузе инфокоммуникационных технологий обучения. -Орел, 2004.- 178с.
  86. , Е.Г., Ипполитова, H.A. Культура речи учителя иностранного языка. Педагогическая риторика. М., 2004. — 223с.
  87. Основы открытого образования / отв. ред. В. И. Солдаткин. М., 2002. -676с.
  88. О.Ф. Развитие коммуникативной компетенции студентов факультетов иностранных языков в условиях' организации креативного учебного процесса: Автореф. дис.. кан. пед. наук. Чебоксары, 2006. -20с.
  89. СВ. Информационные и коммуникационные технологии в личностно-ориентированном обучении. М.: Прогресс, 1998. — 226с.
  90. Е.И. Коммуникативные методы обучения иноязычному говорению. М.: Просвещение, 1988. — 208с.
  91. Е.Д., Быховский Я.С, Ястребцева E.H. Создание учебной гипертекстовой энциклопедии в среде ВикиВики: Общероссийский проект Летописи.ру М.: Институт развития образовательных технологий, 2006. — 32с.
  92. Ю1.Полат Е. С и др. Дистанционное обучение. М., 1998. — 416с.
  93. Ю2.Полат Е. С. Интернет в обучении английскому языку. 2003−2004. -Электронный ресурс. / http://dlmsk.flo.ru
  94. Т.Ю. Английский язык для- диалога с компьютером. М., 1997.-190с.
  95. Ю4.Практическая методика преподавания РКИ / под ред. А. Н. Щукина. М, 2004. — 128с.
  96. , Дж. Компетентность в современном обществе: выявление, развитие и реализация/Дж. Равен- перевод с англ. В. И. Белопольского. -М. :Когито-Центр, 2002. 396 с.
  97. Юб.Роберт И. В. Влияние тенденций информатизации, массовой коммуникации и глобализации на образование // Математика, и информатика: наука и образование: Межвузовский сборник научных трудов. Ежегодник. Выпуск 1. Омск: Изд-во ОмКГТУ, 200 К — С. 265 269.
  98. И.В. Информатика и информационно-коммуникационные технологии. М., 2001. — 224с.
  99. И.В. Современные информационные технологии в образовании: дидактические проблемы- перспективы использования. М.: Школа-Пресс, 1994.-205с.
  100. Роль и место информационных технологий в современной социальной сфере: Электронный учебник Электронный ресурс. / http://www.tspu. tula.ru/res/informat/Uchebnik/lk l. htm
  101. Руководство по составлению структурированного описания компетенций
  102. A.B., Корниенко A.B. Управление знаниями: работа с информацией от источников, поиска, сбора и анализа к представлению знаний М., 2003−2005. Электронный ресурс. / http://main.socio.msu.ru/vladimir
  103. Т.В. Культура профессионального речевого общения в подготовке иностранных учителей-русистов. СПб., 2003. — 195с.
  104. ПЗ.Семенюк, Э. П. Информационный подход к познанию действительности / Э. П. Семенюк. Киев, 1988.
  105. Т.С. Концепция языковой, речевой и коммуникативной подготовки специалиста в процессе инженерного образования // Материалы к семинару „Компетентностный подход в современном. образовании“. Москва — Пермь, 2004. — С.47−53.
  106. Ситуационный анализ или анатомия кейс-метода / под ред. Ю. П. Сурмина. Киев, 2002. — Электронный ресурс. / http://iatp.projectharmony.ru/about.php?nienu=publications
  107. Пб.Словарь иностранных слов. М.: Издательство „Русский язык“, 1993. — -740 с.
  108. Н.Г. Билингвальные аспекты методической подготовки студентов педагогического колледжа к межкультурному профессионально-ориентированному общению: автореф. дис.. канд. пед. наук. М., 1999. — 184с.
  109. E.H. Методическая подготовка и переподготока учителя иностранного языка: интегративно-рефлексивный подход. Монография. М.: ГЛОССА-ПРЕСС, 2004. — 336с.
  110. В.Д. Онтология и тезаурусы Электронный ресурс. / http://company.yandex.ru/class/courses/solovyev.xml
  111. Состояние информатизации-общего образования (аналитический обзор) // отв. ред. И.Д. фрумин- Mi, 2003- - 43с.
  112. , B.C. Философия как деятельность по построению моделей возможного будущего / B.C. Степин // Виртуалистика: экзистенциальные и эпистемологические аспекты. М., 2004.
  113. Стратегия модернизации общего образования: материалы для разработки документов по обновлению общего образования / под ред. А-А. Пинского. М: Мир книги, 2001.- 120 с.
  114. Е.Э. Интегративный подход в процессе профессиональной» подготовки учителя иностранного языка// //Иностр. языки в школе. № 4. -2006.-С.81−86.
  115. В. Л- Учебный словарь-тезаурус в формировании коммуникативной культуры- студентов-лингвистов. Электронный! ресурс. / http://vestnik.osu.ru/2002 2/1/pdf
  116. Теория и практика дистанционного обучения / под ред. ЕС. Полат. М., 2004.--416с.
  117. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. 2-е издание, доработанное. — М: Изд-во МГУ, 2004. — С. ЗО
  118. Типология Электронный ресурс. / http://www.cultinfo.rU/fulltext/l/001 /008/110/675 .htm
  119. СВ. Некоторые теоретические проблемы использования компьютерных технологий в образовании // Вестник московского университета. № 4.- 2005. С. З9−54.
  120. ГЗО.Титова СВ. Ресурсы и службы интернета в преподавании иностранных языков:-Mi, 2003.-267с.
  121. Р.Г., Роговская Б. И., Карлайл М.С Урок английского на английском. -М., 1993. 145с.
  122. О.М., Развитие профессионального уровня информационной компетентности будущего учителя иностранного языка в процессе подготовки в области информатики и ИКТ. Дис.. канд. пед. наук.: 13.00.02.-0мск, 2002. 182с.
  123. , Э. Третья волна / Э. Тоффлер. М.: ACT, 1999.
  124. В.И. Международная педагогическая терминология: дис.. д-ра пед. наук. Ростов н/Д, 2002. — 46с.
  125. О.В. Развитие ИКТ-компетентности учителей-предметников в процессе. Тезисы доклада на конференции RELARN-2006. «Электронный ресурс. / http://www.relarn.ru/conf/conf2006/section3 /3 27. html
  126. К.Д. Педагогические сочинения. М., 1989. — Т. 4. — С.398−404.
  127. М.О. Обучение культуре общения на английском языке: Научно-теоретическое пособие. М.: Высш. школа, 1991. — 144с.
  128. И.Н., Мохова М. Н. Использование активных методов обучения на уроках информатики // Информатика. 2006 — № 9. — С.9−13.
  129. Е.О. Образ педагогического процесса как открытой системы -Электронный ресурс. / http://www.ito.edu.ru
  130. Философия информационной цивилизации. М.: ВЛАДОС, 1994.
  131. Халеева И.И.-Тендер как интрига познания // Тендерный. фактор в языке и коммуникации. Иваново, 1999. — С.5−9.
  132. И.И. Подготовка переводчика как „вторичной языковой личности“ (аудитивный аспект) // Тетради переводчика (Научно-теоретический сборник). Выпуск № 24. М., 1999. — С.63−72
  133. , И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи. -М.гМГПУ, 1989.-2 Юс.
  134. A.A. Методическая парадигма современного лингвистического образовательного пространства в сфере обучения иностранным языкам. Электронный. ресурс. / http://www.osu.ru/doc/961/article/1226
  135. A.B. Деятельностное содержание образования // Антропологический, деятельностный и культурологический подходы. Тезаурус / Новые ценности образования. 2005, выпуск 5 (24). — С.29−34.
  136. A.B. Дидактическая эвристика: Теория и технология креативного обучения Электронный ресурс. / http://www.comparative.edu.ru
  137. A.B. Эвристическая деятельность // Антропологический, деятельностный и культурологический подходы. Тезаурус / Новые ценности образования. 2005, выпуск 5 (24). — С. 164−165.
  138. , A.B. Ключевые компетенции как компонент личностно-ориентированной парадигмы образования / A.B. Хуторской // Народное образование. 2003. — № 2. — С. 58−64.
  139. , A.B. Образовательные компетенции в дидактике и методиках личностно-ориентированного обучения / A.B. Хуторской // Известия МСАО, 2004. № 2. — С. 167−171.
  140. H.H. Популярная информатика. К.: Техника, 1982. // Публикация в Интернет 2000. — Электронный ресурс. / http://orellrsl.ru/nettext/russian/chursin/populiarn informat/pi.htm
  141. Н.М. Школьный курс русского языка: Актуальные проблемы и возможные решения // Русский язык в школе. 1993. № 2. — С.7.
  142. С.Ф., Еремин ЮВ. Некоторые актуальные теоретические вопросы профессионально направленного обучения иностранному языку в педагогическом вузе // Профессионально направленное обучение иностранному языку в педагогическом вузе. JI., 1985. — С.3−16.
  143. Н.И. Социальная психология в образовании: Учебное пособие. Часть 1: Концептуальные и прикладные основы социальной психологии. 2-е изд., испр. и доп. — Ростов-на-Дону: РГПУ, 1994. -Вып.1.- 193 с.
  144. Л.А., Солошенко- JI.A. Системный подход к формированию единого информационно-образовательного пространства // Педагогическое обозрение. 2004. № 1. — Н. Новгород: Нижегородский гуманитарный центр — С.203−207.
  145. H.A. Об одном принципе расширения и углубления тезауруса // Научно-техническая информация. Серия 2. Информационные процессы и системы, 1981.-С. 10−11.
  146. В.Ф. Дидактические основы инфокоммуникационных технологий обучения в образовательных учреждениях: Автореф. дис. док. пед. наук. Екатеринбург: УГППУ, 1995. — 45с.
  147. , Е.А. Самообразование как отрасль социологического знания / Е. А. Шуклииа // СОЦИС. 1998. № 2.
  148. А.Н. Методика преподавания русского языка как иностранного. -М., 2003.-334с.
  149. И.И. Информациология / И. И. Юзвишин. М., 1996.
  150. P.O. Избранные работы. М., 1985. — 192с.
  151. E.H. Система обеспечения качества программы обучения учителей школ и студентов педагогических специальностей. Сайт программы Intel „Обучение для будущего“, 2006. — Электронный ресурс.» / http ://www. iteach .m/about
  152. Словари, энциклопедии, глоссарии
  153. Э.Г., Щукин А. Н. Словарь методических терминов: методика и практика преподавания языков. М., 1999. — 472с.
  154. Англо-русский учебно-педагогический словарь / сост. Н. В. Федорова, В .П. Лапчинская. -М., 1998. 160с.
  155. О.С. Методологический словарь (для акмеологов и управленцев). -М., 2001. 168с.
  156. Н.В. Термин // Большой энциклопедический словарь. Языкознание / Гл. ред. В. Н: Ярцева- М.: Научн. изд-во «Большая-Российская энциклопедия», 1998. — 686с. — С.508.
  157. Н.В. Терминология лингвистическая^ // Русский язык. Энциклопедия. 2-е изд., перераб. и доп. / Гл. ред. Ю. Н. Караулов. — М: Нучн. изд-во «Большая Российская Энциклопедия», 1998. — С.560.
  158. В.В. Языкознание // Большой энциклопедический словарь. Языкознание / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Научн. изд-во «Большая Российская энциклопедия», 1998. — 686с. — С.618.
  159. И.Л., Долгина О. А. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков. СПб., 2001.-431с.
  160. Лингвистический энциклопедический словарь / Под. Ред. В. Н. Ярцевой. -М.: «Советская энциклопедия», 1990. 709с.
  161. . Словарь лингвистических терминов / Перевод с франц. Н. Д. Андреева. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1960. — 436с.
  162. Педагогический энциклопедический словарь / под ред. Б. М. Бим-Бада.-Электронный ресурс. / http://dictionary.fio.ru
  163. Источники на иностранном языке 173. 21st Century Literacies. http://www.kn.pacben.c0m/wired/21 stcent/
  164. Burkhardt G., Monsour M., Valdez G. et al EnGauge 21st Century Skills: Literacy in the Digital Age / NCREL and the Metiri Group, 2003 -http://vyww.ncrel.org/engauge/skills/skills.htm
  165. Coord. G. Boldizsar, An Introduction to the Current European Context in Language Teaching // ECML Reasearch and Development reports series. -European Centre for Modern Languages. -http://www.ecml.at/doccentre/researchdetail.asp7rgH
  166. Crystal D. The Cambridge encyclopedia of language. Lnd ed. — Cambridge: Cambridge University press, 1997.
  167. Dudney G. The Internet and the Language Classroom. Cambridge, 2000.
  168. Easton R. Collection of Case Studies on Examples of Good Practice in Teacher Education with a Focus on Organizational Aspects and Integrated Concepts of Language Education. Graz, 2001. -http:// www, ecml. at/documents 7213 pubEaston 200IE .pdf
  169. Eayrs M. Computer English. Harlow, 2001.
  170. Everett D.R., Ahem T.C. Computer-Mediated Communication as a Teaching Tool: a Case Study // J. of Research on Computing in Education. 1994. -Spring. — Vol. 26. — Iss. 3.
  171. Gardber B., Gardner F. Classroom English. Oxford, 2000.
  172. Gruner M., Hasset T. Computer im Deutschunterricht. Munchen, 2000. Guillot M.-N., Kenning M.-M. Electronic Monolingual Dictionaries as
  173. Language Learning Aids, a Case Study // Computers & Education Aug.-Sept. 1994.-Vol. 23.-Iss. 1,2.
  174. Hartmann R. R. K. and Stork F. C. Dictionary of language and linguistics. -L.: Applied Science Publishers LID, 1972.
  175. Healey D. Something to Do on Tuesday. Houston, 1995.169
  176. Hoffmann, T. The meaning of competency / T. Hoffmann // Journal of European Industrial Training. 1999. — Vol.23. — № 6. — P. 275−285.
  177. Holmes B. E-learning in an Enlarged Europe. Realising the Potential // IANIS-2004. Budapest, 2004.
  178. Hughes G.S. A Handbook of Classroom English. Oxford, 1981.190.11ich, I. Deschooling society /l.Ilich. Harmondsworth, 1971.
  179. Implementation of «Education and Training 2010», Work programme. Key Competences for Lifelong Learning. A European Reference Framework. 2004. http://www.europa.eu.int/comm./education/policies/2010/doc/ basicframe. pdf
  180. Information and Communication Technologies in Teacher Education. A Planning Guide / Ed. P. Resta. UNESCO, 2002. http://unesdoc.unesco.org /images/ 0012/1295Z129533e.pdf /.
  181. ISTE National Educational Technology Standards for Students. 1998. -http://cnets. iste. org/students/s stands .html
  182. Lehofer W. eLearning in the eEurope Policy Framework //ASEM 4th Conference on eCommerce. London, 2005. http://www.asemec-london.org/ presentations/elearn-ing dl 4. pdf —
  183. Lustigova Z, Hykova G. UTEACHER: Teachers' Professional Profile in ICT for Education in Czech Republic. 2004. http://ulearn.itd.ge7cnr.it/uteacher/
  184. Nunan D. Research Methods in Language Learning. Cambridge, 1995.
  185. Proforma for the Submissions. Collection of Good Practice Case Studies of E-learning in Enterprises. SIG Corporate. — http://www.prometeus.org/Prom-Docs/Collectionpro forma. pdf
  186. Promoting Language Learning and Linguistic Diversity: An Action Plan. 2004 2006. — http://europa.eu.int/comm/education/doc/official/keydoc/actlang/ actlangen. pdf
  187. Richards J.C., Piatt J., Piatt H. Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics. Longman, 1988.
  188. Salaberry S. Classroom Language. Oxford, 1995.
  189. Say it in Russian //British Educational Communications and Technology Agency. 2002. — http://www.becta.org.uk/page documents/ sayit/russian.pdf
  190. Slobodina, T. ESP faculty development in technology: Course-defined competency-based approach. In press, 2000.
  191. Taylor, K. Higher education: From craft-producation to capitalist enterprise / K. Taylor // First Monday. 1998. Vol. 3. № 9.
  192. Tuning Educational Structures in Europe: Line 1: Learning Outcomes: Competences. http://www.eaie.org/pdf/conf2001/303 .pdf
  193. Tuzlukova V. International Educational Lexicography Cyber Resources 7/ Language and Communication. 2001. — Iss. 1. — p. 23−24.
  194. Warshauer М., Shetzer Н., Meloni Ch. Internet for English Teaching // TESOL, 2000- US Depannent of State, 2002.
  195. Willis J. Teaching English through English. Longman, 1998.
  196. Windeatt S., Hardisty D., Eastment D. The Internet. Oxford, 2000.
Заполнить форму текущей работой