Π”ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, курсовая, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°
ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² написании студСнчСских Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚

БтилистичСски маркированная лСксика английского языка

Π Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈΠ£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹

ЛСксика — это ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡƒΠΏΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ слов языка, части слов ΠΈΠ»ΠΈ языка, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° людСй. ЛСксика являСтся Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ языка, Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ, ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ знания ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ…-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π°Ρ…, явлСниях. Если Π²Ρ‹ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΈ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ английский язык Ρ‚ΠΎ, ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ лСксикС Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΠ΄Π΅Π»ΡΡ‚ΡŒ особоС Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅. Π‘Π°ΠΌ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ «Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ°» происходит ΠΎΡ‚ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½Π΅Π³Ρ€Π΅Ρ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ — «ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ», «ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ». ЛСксика… Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ >

БтилистичСски маркированная лСксика английского языка (Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚, курсовая, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ)

стилистика ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ фразСология слСнг.

ЛСксика английского языка

ЛСксика — это ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡƒΠΏΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ слов языка, части слов ΠΈΠ»ΠΈ языка, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° людСй. ЛСксика являСтся Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ языка, Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ, ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ знания ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ…-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π°Ρ…, явлСниях. Если Π²Ρ‹ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΈ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ английский язык Ρ‚ΠΎ, ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ лСксикС Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΠ΄Π΅Π»ΡΡ‚ΡŒ особоС Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅. Π‘Π°ΠΌ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ «Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ°» происходит ΠΎΡ‚ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½Π΅Π³Ρ€Π΅Ρ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ — «ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ», «ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ». ЛСксика — катСгория лингвистики, Π½Π°ΡƒΠΊΠ° ΠΎ ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅, ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ слова ΠΈ ΠΈΡ… Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡ.

ЛСксичСскоС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ понятиС ΠΈΠ»ΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡƒ понятий, Π½ΠΎ ΠΈ Ρ…арактСризуСтся ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ окраской ΠΈ ΡΡ‚илистичСской ΠΎΡ‚Π½Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ. Π’ΡΡŽ лСксику английского языка ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π°:

  • Β· стилистичСски Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡƒΡŽ
  • Β· стилистичСски ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡƒΡŽ.

Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ слов языка стилистичСски Π½Π΅ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹. БтилистичСски нСмаркированная лСксика ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ… Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ… общСния ΠΈ ΡΠΈΡ‚уациях общСния, нСзависимо ΠΎΡ‚ Ρ†Π΅Π»ΠΈ высказывания.

БтилистичСски маркированная лСксика — ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π° Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ. Она ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ°ΠΌΠΈ людСй, ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠ±Ρ‰Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ситуациСй ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ Ρ‚. Π΄.

БтилистичСская диффСрСнциация лСксики ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌ ΠΈ Π² ΡΠΎΠΎΡ‚вСтствии с Π½ΠΈΠΌΠΈ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ стилистичСскиС Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΈ:

Π‘Π»Π΅Π½Π³ — Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΠΊΡ€Π°ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ слова ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ания, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ пСрСносноС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ наимСнованиями ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ².

Π’ΡŽΡ€ΡŒΠΌΠ°: jail — can

ΠšΠ°Π·Π½ΠΈΡ‚ΡŒ: to execute — to fry

Π“ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π°: head — bean, mug

Π—Π°Π²ΡΠ·Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ с Ρ‡Π΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ: to catch up

Π Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚:

Π‘Π»Π΅Π½Π³ ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠΉ: bag — нСкрасивая ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°.

Π‘Π»Π΅Π½Π³ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ (ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ (ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ) ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠΎΠ²ΠΎΠΉ (студСнчСский, спортивный). forward — Ρ„ΠΎΡ€Π²Π°Ρ€Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ — ΠΊΠΎΠΌΠΏ. слСнг.

Π‘Π»Π΅Π½Π³ — стилистичСски ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ синонимы ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ лСксики. Π“Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ слСнгом ΠΈ Π½Π΅ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ лСксикой ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½Π° ΠΈ Π½Π΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Ρ‚ΠΊΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π°.

Кокни (cockney) — лондонскоС ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎΡ€Π΅Ρ‡ΡŒΠ΅, Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ°Ρ€Π³ΠΎΠ½Π° ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π°. Он ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΌΠ°Π»ΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½. Π₯арактСрная Π΅Π³ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Π° — Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ слСнг: ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ слова Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° ΡΠΎΠ·Π²ΡƒΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠΌ ΠΈ Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ с Π½ΠΈΠΌΠΈ выраТСния:

Wife — trouble and strife

Head — a loaf of bread

Upstairs — apples and pears

North and south — mouth

ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ вСсь тСкст
Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ