Π‘ΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°
ΠΠ΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ° — ΡΡΠΎ ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡΠΏΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ° Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ. ΠΠ΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ° ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΡΡΡΠ΅ΠΉ, ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ΠΉ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ -Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ°Ρ , ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡΡ . ΠΡΠ»ΠΈ Π²Ρ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΈ ΠΈΠ·ΡΡΠ°ΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΡΠΎ, ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»ΡΡΡ ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅. Π‘Π°ΠΌ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ «Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ°» ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΎΡ Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ — «ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ», «ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡ ΡΠ΅ΡΠΈ». ΠΠ΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ°… Π§ΠΈΡΠ°ΡΡ Π΅ΡΡ >
Π‘ΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° (ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ, ΠΊΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ)
ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΠΊΠ° ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ ΡΠ»Π΅Π½Π³.
ΠΠ΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°
ΠΠ΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ° — ΡΡΠΎ ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡΠΏΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ° Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ. ΠΠ΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ° ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΡΡΡΠ΅ΠΉ, ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ΠΉ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ -Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ°Ρ , ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡΡ . ΠΡΠ»ΠΈ Π²Ρ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΈ ΠΈΠ·ΡΡΠ°ΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΡΠΎ, ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»ΡΡΡ ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅. Π‘Π°ΠΌ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ «Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ°» ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΎΡ Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ — «ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ», «ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡ ΡΠ΅ΡΠΈ». ΠΠ΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ° — ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ, Π½Π°ΡΠΊΠ° ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, ΠΈΠ·ΡΡΠ°ΡΡΠ°Ρ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈ ΠΈΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ.
ΠΠ΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠΉ, Π½ΠΎ ΠΈ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΎΡΠ½Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΡ. ΠΡΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ Π½Π°:
- Β· ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ
- Β· ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ.
ΠΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ² ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Ρ. Π‘ΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ°Ρ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎ ΠΎΡ ΡΠ΅Π»ΠΈ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ.
Π‘ΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ° — ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½Π° Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ. ΠΠ½Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ°ΠΌΠΈ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ, ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ, ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½ΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ Ρ. Π΄.
Π‘ΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π΄ΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ°ΡΠΈΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΌ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌ ΠΈ Π² ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠΈ Ρ Π½ΠΈΠΌΠΈ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΡΡΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π³ΡΡΠΏΠΏΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ:
Π‘Π»Π΅Π½Π³ — ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ, ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡΡΠΈΠ΅ΡΡ Π²ΡΠΎΡΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ².
Π’ΡΡΡΠΌΠ°: jail — can
ΠΠ°Π·Π½ΠΈΡΡ: to execute — to fry
ΠΠΎΠ»ΠΎΠ²Π°: head — bean, mug
ΠΠ°Π²ΡΠ·Π°ΡΡ, ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΡΡ Ρ ΡΠ΅ΠΌ-ΡΠΎ: to catch up
Π Π°Π·Π»ΠΈΡΠ°ΡΡ:
Π‘Π»Π΅Π½Π³ ΠΎΠ±ΡΠΈΠΉ: bag — Π½Π΅ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Ρ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Π°.
Π‘Π»Π΅Π½Π³ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ (ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ (ΠΊΠΎΠΌΠΏΡΡΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ) ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ-Π³ΡΡΠΏΠΏΠΎΠ²ΠΎΠΉ (ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ, ΡΠΏΠΎΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ). forward — ΡΠΎΡΠ²Π°ΡΠ΄ΠΈΡΡ — ΠΊΠΎΠΌΠΏ. ΡΠ»Π΅Π½Π³.
Π‘Π»Π΅Π½Π³ — ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ. ΠΡΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ»Π΅Π½Π³ΠΎΠΌ ΠΈ Π½Π΅ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½Π° ΠΈ Π½Π΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠΊΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π°.
ΠΠΎΠΊΠ½ΠΈ (cockney) — Π»ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ΅, ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡΡ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ°ΡΠ³ΠΎΠ½Π° ΠΈ ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠ°. ΠΠ½ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΌΠ°Π»ΠΎ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½. Π₯Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½Π°Ρ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΅ΡΡΠ° — ΡΠΈΡΠΌΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ»Π΅Π½Π³: ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎΠ·Π²ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠΌ ΠΈ ΡΠΈΡΠΌΡΡΡΠΈΠ΅ΡΡ Ρ Π½ΠΈΠΌΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ:
Wife — trouble and strife
Head — a loaf of bread
Upstairs — apples and pears
North and south — mouth