Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Основные негативные явления в речи

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Итак, в речи наших современников имеют место многие негативные явления, связанные с нарушениями норм говорения. В их числе: чрезмерное, неуместное употребление заимствований; k общение на жаргоне; канцеляризмы; речевые штампы; слова-спутники; многословие; неправильное словоупотребление; бедность словаря; использование слов-" паразитов", слов с «опустошенным» значением; сокращения; орфоэпические… Читать ещё >

Основные негативные явления в речи (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

1) Лексические ошибки Речь может искажаться неправильным выбором того или иного слова (лексические ошибки) или формы слова (грамматические ошибки). Лексические ошибки связаны с незнанием значений слов и устойчивых выражений и обусловленным этим незнанием их неправильным употреблением в речи.

Лексические ошибки:

  • * слово представляется (правильно: предоставляется)
  • * 3айми мне 100 руб. (правильно: дай взаймы, одолжи)
  • * познакомьтесь с приказом (правильно: ознакомьтесь) * играет значение (правильно: имеет значение)
  • * имеет роль (правильно: играет роль)
  • * я одену пальто (правильно: надену)

Грамматические ошибки:

  • * я извиняюсь (правильно: извините)
  • * нашедшего просьба позвонить (правильно: к нашедшему просьба)
  • * согласно приказа (правильно: согласно приказу)
  • * дайте, пожалуйста, левый туфель (правильно: левую туфлю)
  • * платье без плечей (правильно: без плеч)
  • * нет носок (правильно: носков)
  • * операция производится по предъявлению паспорта (правильно: при предъявлении)
  • — Неправильное расположение слов

Бывает так, что с точки зрения лексики и грамматики предложение построено правильно, но расположение слов таково, что смысл высказывания искажен. Это так называемые логические ошибки.

Например:

  • * В продажу поступили коляски для младенцев синего цвета (коляски синего цвета или младенцы?)
  • * Ассистенту приходилось многое объяснять (ассистент объясняет или ему объясняют?)
  • * Город обеспечивает молочными продуктами завод в Житомире (город дает продукты для завода или наоборот?)
  • * Наш народ будет жить плохо, но недолго (плохо жить недолго или вообще жить недолго?)
  • * Упустил мяч вратарь, но добить его было некому (кого добить: мяч? вратаря?)
  • — Низкий уровень общей речевой культуры Актуальная для наших дней проблема — низкий уровень общей речевой культуры, бедность словаря, неумение выразить мысль. Известно, что активный словарь В. Шекспира насчитывает 16 тыс. слов, А. С. Пушкина — 21 тыс., Н. В. Гоголя — 10 тыс.
  • — Сокращения Значительно обедняют нашу речь сокращения: коммуналка, безналичка, Ленинка, BMW-ушка, видик, телик; фонетические стяжения (сокращения) слов: Че? Ща! Па-а-сморим! Скока? Тыща, а также усеченные или просто ненормативные фразы: Ты взял на чем загорать? Забыл чем записать! Мне от головы! В красной кофте за Вами? — Женщина! В какую цену… Скока-Скока? Завесьте полкило! («Скока вешать в граммах?»).
  • 2) Орфоэпические ошибки

Обедняют и искажают нашу речь орфоэпические ошибки (т.е. ошибки в ударениях):

  • * договор (правильно: договор),
  • * созвонимся (правильно: созвонимся),
  • * средства (средства),
  • * языковый вуз (языковой) и многие др.

Итак, в речи наших современников имеют место многие негативные явления, связанные с нарушениями норм говорения. В их числе: чрезмерное, неуместное употребление заимствований; k общение на жаргоне; канцеляризмы; речевые штампы; слова-спутники; многословие; неправильное словоупотребление; бедность словаря; использование слов-" паразитов", слов с «опустошенным» значением; сокращения; орфоэпические ошибки.

— Чрезмерные заимствования Одно из интереснейших явлений нашего времени — заимствования. Известно, что в 80-е гг. XX в. с развитием экономики нового типа в Россию пришло огромное количество иностранных слов, в основном англо-американского происхождения, в их числе:

  • а) экономические термины (маркетинг, менеджмент, брокер, дилер, бартер);
  • б) политические термины (рейтинг, импичмент, электорат, консенсус);
  • в) названия понятий из бытовой сферы (сникерс, херши, кола; бермуды, гетры, лосины);
  • г) речевые формулы (о'кей, ноу-проблем, вау! фифти-фифти) и многое другое. речь язык эфир

В 80-е гг. наблюдалось резко отрицательное, осуждающее отношение к заимствованиям. «Американизация» русского языка вызывала гнев и возмущение интеллигенции. Вот что писали газеты: «Неужели вместо масс-медиа нельзя сказать средства массовой информации? А спонсор, а ноу-хау?.. Страшные вещи творятся! Мы все подвергаемся гипнотическому воздействию американского языка! Это наводнение! Оно грозит затопить наш русский словарь!» («Известия», 1985). Лозунги за так называемую чистоту русского языка стремились поднять общественность на борьбу: «Менеджер. Что это: зазывала, вышибала или какое-то устройство? Спонсор. Обманщик или гуманный человек? Шоу. Большая толпа на остановке, очередь за дефицитом? Неужели в русском языке не хватает ясных, чистых, понятных каждому человеку слов?» («Правда», 1989) Было и юмористическое отношение к заимствованиям. В 1990 г. «Литературная газета» напечатала поздравление женщинам к 8 Марта, в котором высмеивалась мода на иностранные слова: «Сударыни! Женщины! Гражданочки! Просто леди и железные леди! Миссы и миссисы! Желаем вам счастья в менеджменте, хорошего семейного консенсуса и плюрализма в личной жизни! И чтоб у вас никогда не было стагнации, а наоборот, презентации по всем статьям! Крепкого вам имиджа в труде, красивого фейса и отличного спонсора в быту!» Прошло более десяти лет, а мода на иностранные слова не уходит из нашей жизни. Общеупотребительными стали, например, такие слова, как эксклюзивный, прайс-лист; популярны названия наших магазинов: шопы, бутики, литтл-бар, супермаркет, мини-маркет, Блин-хаус, Кофе-хаус; по-иностранному названы многие TV? программы: «Телемикс», «Бомонд», «Ревю», «Шоу», «Аншлаг». Давайте вспомним наши рекламы: «Сникерсни в своем формате!», «Чупсуйтесь вместе с нами!» или надписи в гостиницах: «Open на себя», «Ключи на рецепции». Конечно же, употребляемые в быту, в разговорной речи неуместные заимствования засоряют наш язык, а борьба с заимствованиями продолжается в научных и общественно-массовых кругах. В. И. Даль в свой знаменитый Толковый словарь (1863−1866) включал мало заимствованных слов. Он считал, что их следует заменить существующими или вновь созданными, например: автомат ® «самодвига», инстинкт ® «побудок», кокетка ® «хорошуха, красовитка, миловидница». Убрать все иностранные слова из русского языка невозможно! Однако плохо, когда иностранные слова употребляют ради моды, как это нередко происходит в наше время.

— Жаргоны Негативное явление в нашей речи — жаргоны. Жаргоны — это нелитературная форма языка, характеризующая речь определенных социальных групп. «Низкая лексика» никогда не употреблялась в образованном обществе. Существует определенная мода на употребление жаргонов в элитных (в том числе деловых) кругах.

Например, в речи 1) бизнесменов: баксы, штука, лимон, кинуть (обуть), дать на лапу; 2) телеведущих эстрадно-музыкальных программ: драйв, тусовка, сольник, раскрутить, петь под фанеру; 3) политических лидеров: беспредел, замочить, разборки. Бороться с жаргоном (уже социальным явлением!) очень трудно. Однако следует помнить о том, что жаргон в своей массе всегда был языком низших слоев общества, далеких от понятия культуры вообще, и языковой культуры в частности.

— «Вирус канцелярита» .

Как вам уже известно, канцеляризмы — это характерные для официально-деловых документов слова и обороты (мероприятие, при наличии, настоящим удостоверяется и под.). Однако в других стилях речи — разговорной, художественной, публицистической — канцеляризмы неуместны.

Канцелярские обороты лишают разговорную речь простоты, живости и эмоциональности, делают ее серой, однообразной и сухой.

— Речевые штампы Такую же отрицательную роль, как и канцеляриты, играют в нашем повседневном общении речевые штампы. Штамп — речевой образец (слово или словосочетание), который вследствие слишком частого и постоянного употребления превратился в стандартную, ходовую и надоевшую единицу. Это такие избитые выражения, как, например: нацелить внимание на…, работа по разъяснению, мы имеем на сегодняшний день, рассмотреть под углом зрения, поставить во главу угла и т. п. Основная сфера, в которой рождаются штампы, — язык средств массовой информации. Условия производства газетной и другой периодики (необходимость оперативного составления текстов) подталкивают авторов к использованию готовых блоков. Штампом может стать любое слово, образ, сравнение. Уже прошли стадию штампов и вышли из употребления такие обороты советского периода, как передний край борьбы за коммунизм, атака на бесхозяйственность, белое золото (о хлопке), черное золото (о нефти) и др. Остались в прошлом и языковые штампы перестройки: процесс пошел, есть консенсус и др.

— Слова-спутники Близки к речевым штампам так называемые слова-спутники — парные слова, которые из-за многократного повторения утратили выразительность и постепенно превратились с стилистически ущербные словосочетания, например: если критика, то резкая; если размах, то широкий; если задачи, то конкретные; впечатление непременно неизгладимое, отрезок времени — сравнительно небольшой и т. д. А. Н. Толстой писал: «Язык готовых выражений, штампов … тем плох, что в нем утрачено ощущение движения, жеста, образа» .

— Многословие Многословие — это явление речевой избыточности, связанное с неумением точно и кратко выразить мысль. Многословие, по всеобщему признанию, большой недостаток речи независимо от стиля и жанра.

Многословие может проявиться даже в короткой фразе. Например: налицо незаконное растаскивание государственного имуществ; Перед своей смертью он долго болел. К многословию относятся случаи употребления в речи близких по смыслу (и потому лишних) слов: главная суть, повседневная обыденность, бесполезно пропадает, предчувствовать заранее, ценные сокровища, темный мрак. Разновидностью многословия является тавтология (от греч. tauto — то же самое и logos — слово) — повторное обозначение другими словами уже названного понятия: умножить во много раз, возобновить вновь, необычайный феномен, движущий лейтмотив. Тавтологией называют также соединение иноязычного и русского слов, дублирующих друг друга по значению: впервые дебютировал, свободная вакансия, своя автобиография, прейскурант цен.

3) Фонетические ошибки Они составляют самую многочисленную группу погрешностей, связанную с нарушениями норм ударения. Чаще всего ошибки встречаются в следующих словоформах (справка дается по «Словарю ударений русского языка» Агеенко Ф. Л., Зарва М. В., М., 2000); ниже приводятся правильные варианты:

бармен — барменом бочковое (пиво) вёрсты, вёрстам (но: в десяти верстах) возрастов (люди всех возрастов) вручим (награды) (в) госпиталях договорные цены — по договорам завидно заключим (соглашение) занялся запломбированный издали (наречие) издан, издана козырной (не козырный) красивее, крестный ход (не крёстный) лифты.

(от) массажа мастерски (написано) мастерская (игра) менеджмент наносное обнаружение опека (не опёка) оценён (не оценен) переключим пережил (друга на пять лет) полиграфия.

(вы) правы преклонимся.

(в) сети (Интернет, телефонной и т. п.).

стороны (но: две стороны, обе стороны) договаривающиеся стороны, на все четыре стороны).

4) Речевые ошибки.

Ошибки объясняются нарушениями правил образования различных форм слова. Самое большое количество речевых погрешностей встречается при употреблении имени числительного. В приведенных далее примерах ошибки объясняются именно незнанием особенностей склонения слов этой части речи.

Рассмотрим несколько примеров.

" Вчера еще здесь (в Североморске) было около четыреста камер" (правильно: «около четырехсот»). «Операции будут проводиться пятидесятью процентами акций холдинга» (правильно: «с пятьюдесятью процентами»).

" Более восемьсот тысяч пенсионеров могут жить теперь достойно" (правильно: «более восьмисот тысяч пенсионеров»).

Несклонение или неполное склонение сложных и составных числительных является нарушением литературной нормы. Редко склоняют журналисты числительное «полтора». В течение полтора суток город опустел" (правильно: «полутора суток»).

Нередки ошибки и в выборе падежной формы составного числительного, оканчивающегося на «два», «три», «четыре» в сочетании с одушевленным существительным. В таких конструкциях независимо от категории одушевленности винительный падеж сохраняет форму именительного, например: «Всего за этот месяц в госпиталь доставили тридцать два раненых» (а не «тридцать двух раненых»).

Не соответствует литературной норме и такое предложение: «Строительство комплекса должно быть завершено к двум тысячам третьему году» (правильно: «…к две тысячи третьему году»), так как в составном порядковом числительном склоняется только последнее слово).

Встречаются ошибки и такого рода: «Правительство обещает выплатить пенсии к десятому сентябрю» (правильно: «…к десятому сентября»).

По-прежнему нередки погрешности и при употреблении собирательных числительных. Их использование в сочетании с существительными, относящимися к официально-деловой лексике, в литературном языке не рекомендуется (тем более в информационных программах). Например: «Не случайно оказались в этом регионе сразу двое сенаторов» (правильно: «…два сенатора…»).

Не всегда верно употребляются и числительные «оба» (муж. р.) и «обе» (жен. р.), например: «Введение другой валюты (кроме рубля) пагубно для обоих стран» (правильно: «…для обеих стран»).

Речевой ошибкой считается образование существительных форм мужского рода в именительном падеже во множественном числе:

инспектора (вместо инспекторы) почерка (вместо почерки) слесаря (вместо слесари) снайпера (вместо снайперы) фельдшера (вместо фельдшеры) Случаются ошибки в эфире и при образовании родительного падежа существительных множественного числа. Нормативными считаются такие образования:

баржи — барж (не «баржей»).

будни — будней (не «буден»).

дыни — дынь (не «дыней»).

плечи — плеч (не «плечей»).

полотенца — полотенец простыни — простынь (не «простыней»).

сумерки — сумерек ясли — яслей Напоминаем, что форма единственного числа слова «туфли» — «туфля» (а не «туфель»), а слова «тапки» — «тапка» (а не «тапок»).

Ошибаются журналисты при склонении существительных, обозначающих названия некоторых национальностей. В частности, нередки ошибки при употреблении форм родительного падежа множественного числа, например:

башкиры — башкир (не «башкиров»),.

буряты — бурят (не «бурятов»),.

туркмены — туркмен (не «туркменов»),.

якуты — якутов (не «якут»).

Борьба с перечисленными явлениями и их устранение обеспечат простоту, чистоту и языковую точность речи как необходимые условия грамотного говорения.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой