Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Современная иорданская новелла (конец 60-х — начало 80-х годов)

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

С. 164, .% 12 Распространению русской литературы на Арабском Востоке помог и лсурнал «ан-Нафаис», издаваемы! Халилем Бе15дасом. По глнешш арабского литературоведа Нашла ал-Яффи, «журнал „ан-Нафаис ал-Асрийя“ Халиля Бейдаса был единственным журналом начала 20 века, в котором т знакомили с русской литературой и новеллой» -^. А Р1. Ю, Крачковский писал, что Халиль Бе11дас сумел придать своему… Читать ещё >

Содержание

  • ПРОТСЛОВИЕ
  • ГЛАВА I. История изучения иорданской новеллы. 7^
  • ГЛАВА II. Ранние этапы развития иорданской новеллы .'
  • ГЛАВА III. Иорданская новелла 70−80-х гг

Современная иорданская новелла (конец 60-х — начало 80-х годов) (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Просвещенческие устремлешш Халиля Бейдаса проявились и в его переводческой деятельности, и в публшшциях по вопросам о роли переводов в развитш! национальных литератур. Как и другие писатели-просветители, Халипь Бейдас стремился актжвЕо пропагадцировать опыт западноевропейской и особенно русской литературы. Он считал, что любой писатель-прозаик должен знать произведения классиков мировой литературы, так как «проза на Востоке в современном поншлании возникла справнительно недавно, под большш влиянием западных литератур». Полностью разделяя призыв к усвоению достижений западноевропейской цивилизации, науки, литературы, характерт •^ Цит по кн." ^ См. налр.Кяглилев х.У.^^стоков современной турецкой литературы.М., 1977, с.43- Айзенштейн Н. А. Из истории турецкого реализма.См.налр.Крачковский И. Ю. Русс1ше писатели в арабской литературе, Избр, соч., т. З, м—Л., 1956, с.275- Крымский А. Е. История новой арабской литературы,…с.315- Али-заде Э.А.Ег^шетская новелла, 1', П,1974.с.ЗЗ. См. подробнее Россошанский Н.

Литература

… с. 164, .% 12 Распространению русской литературы на Арабском Востоке помог и лсурнал «ан-Нафаис», издаваемы! Халилем Бе15дасом. По глнешш арабского литературоведа Нашла ал-Яффи, «журнал „ан-Нафаис ал-Асрийя“ Халиля Бейдаса был единственным журналом начала 20 века, в котором т знакомили с русской литературой и новеллой» -^. А Р1. Ю, Крачковский писал, что Халиль Бе11дас сумел придать своему л{урналу «ничтожной подписной ценой и зща. чныгут подбором материала громадную популярность и благодаря этогуту … сделать русских писателей известныгли среди СВ1ШХ широких кругов арабского населения». По справедливоглу замечанию А. Е. Крыглского, «кадцая книлжа этого журнала являла собою саглые яркие воздействия русской литерат^фы» .Непосредственнытли задачагли публицистики были продиктованы. и отмеченные нагш выше постоянные требования Халиля Бейдаса о необходимости тесной связи литературы с лгизнью, его обращение к общественной проблема. т1псе, апелляция к широкой читательской аудитории, интерес к наиболее оперативному из прозаических жанров-новелле. ^ См. подробнее: Крачковский И. Ю. Арабская литература,…с.86−107 его же: Новоараоская литература … с.78−79- Крыглский А. Е. История новой арабской литературы, …- Долинина А. А. Очерки истории арабской литературы нового времени. Египет и Сирия. Публицистика 1870−1914гг., м., 1968; ее л{е …Просветительский роман I670-I9I4 гг. М., 1975 и др. ^ ^ - 14 Публицистическая деятельность Х. Бейдаса, «успешно соединившего, -по словам ИЛО. Крачковского, -педагогическую работу с нурнат листикой», подводила писателя вплотную к новым злободневныгл тема1^ и новым образшл, а также к решению одной из актуальнейших задач его времени — проблеме язшка. В этом вопросе представления Халиля Бейдаса полностью совпадают с точкой зрения другого иордалского просветителя Халиля ас-Сшсакини, который считал, что язык должен о соответствовать духу времени, быть доступным и понятным для всех. Халиль Бейдас, подобно Х. ас-Саккакини, выступал за простоту литературного языка, • осуществляющего непосредственное общение с читателем, за отказ от традициошшх украшательств, за ясность литературного стиля и т. д. Отмечая, что для малого прозаического гсанра должны быть характерны «точность высказывания, мастерство изображения», Халиль Бейдас призывал писателей к созданию литературного языка, который, будучи доступны1Л для читателя, «позволял бы в то же время передать в новелле „и силу выглысла, и искусность воображения“ .Публикации Халиля Бейдаса по Bonpocatvi развития литературы можно считать отправной точкой, началом иорданской критики. Подобно тому, как К.В.Оде-Васильева назвала Михаияа Нз^шше „первытл арабсхшгл критиком“, иг-^ ея в виду презде всего сиро-ливанскую литеКрачковский И. Ю. Русские писатели в арабской литературе. *• о Халиль ас-Саккакини (1878-…) — основатель вечерней школы (1908), а затем учительского колледла (I9I9) в Иерусалиме. Большую попуг: < _ '- -^ Оде-Басильева К. Б. Послесловие к сборшшу „Рассказы арабских писателей“ М., 1955, с. 180. — 15 ратуру, мы можем говорить об основопололснике иорданской и палестинской литератур Халиле Бейдасе как о первом критике литературы Иордании. В сочинениях Х. Бейдаса были рассмотрены с позиций просвещенческой вдеологии основные вопросы развития литературы, выдвинутые общественной и художественной мыслью эпохи, и преаде всего: общественная роль литературы, ее воспитательное значение, связь литературы с лснзнью, с реальной действительностью, необходимость развития новых прозаических лсанров, важность творческого восприятий познавательного и художественного опыта западноевропейской и русской литератур-'. Значение творчества Халиля Бейдаса, как нахли уже было отмечено выше, по заслугам оценено советскшли востоковедагли. Об этом же пишут и в современной арабской критике. Так, Наигл ал-Я$фи подчеркивает, что Халиль Бе^ !дас в отличие от других писателей и переводчтсов (например Насиба ал-Машалани) „основное внимание уделял русским рассказам, затрагивал социальные проблемы, т утверлщал полезность и воспитательную роль литературы и искусства'.Просветительские взгляды Халиля Бейдаса получили свое дальнейшее развитие в творчестве Махг, 1уда Сейфида-1ша ал-Ирани (I9I41974г.). В статьях, помещавшихся на страницах издаваемого им первого палестинского литературного лсурнала „Ал-Фаджр“ („Заря“)*^, а такл{е предварявших сборшши его рассказов, он писал о задачах литературы в общественной л-сизни, о значащи новеллы. Так, в предис'^Журнал „Ал-Фадлф“ издзБался в Яфюе в 1935 г., вышло 12 номеров. В 1939 г. было издано еще 8 номеров этого журнала. — 1 6 ловии к сборнику новелл „Старт“ (А?^^^^:э), 1937, ал-Ирани отмечал, что в настоящее время культура перестала быть „Роскошью и т насладцением“, что „она вышла за стены дворцов“. Пытаясь показать тесную связь современной культуры с Л5жзныо, он говорил, что „Культура — это эхо общества, со всеми его надеадами и мечталш, стремлениями и желания!^“ .Особо важно подчеркнуть, что ал-Ирани глубоко осознал всемирное значешю Вел1шой Октябрьской социалистической революции. С большой силой убежденности он писал о том, что Октябрьская революция была величайшей революцией, впервые в истории человечества установившей новый социальный строй, освободившей человека от гнета самодержавия, эксплуатации человека человеком, В Октябрьской революции, заявлял ал-Ирани, проявршась небывалая „сила народа“, о которая обусловили „силу литературы“. Призывая осваивать передовой опыт мировой литературы, ал-Ирани утверлздает мысль о действенной литературе, которая должна стать „бушущшл потоком, что вольется в великую реку освободительного движения“ .Утверждая творческое содружество различных видов искусства, ал-Ирани в небольшом предисловш! к сборшшу „Что подешевле“ (^ о^ ^ J*^), 1962 сравнивает труд писателя и скульптора, которых, по его мнению, роднит стремление „проникнуть в души людей и отразить присущ1'1е этигл людягл черты в своем творчестве“. „Писатель-реалист,-считал ал-Ирани, — доллсен служить своеглу народу, связывать свое творчество с „судьба1ли угнетенных и притесняемых“ .Иса ан-Наури утверадает также, что „писатель может отражать действительность, в которой он лошет и которая его окрул^ает“, но при этом он, изображая действительность в соответствхш со свошл творческим методом, нередко использует вообралсеюю, фантазию, как художественный элемент, украшающий литературное произведение“, причем, как пишет далее Иса ан-Наури, писатель, создавая свое произведение, не задумьшается над его построением, и обращение его К той или иной форме происходит непроизвольно. Отметшл, что эта проблема, связанная с природой творческого процесса, волнует и другого известного иорданского критика, занимающегося преимущественно вопросами поэзии, — Абдуррахмана Яги. Утверждая, что писатель черпает образы и сюжеты для своих произведений из реальной жизни, Абдуррахглан Яги представляет художественное творчество и как „процесс, которы11 совершается в худолснике под влиянием действительности, и в то же время как процесс „глубоко личньШ“ .4 тг"п,"—“но-общественная жизнь в арабских странах, М, вып.8, 1982, с. 32, 20 Обращение иорданских криташов к проблемам, связанныгл со специф1жой творческого процесса, преобразованием действительности в худолюственном мире писа, теля, при всей спорности их трактовки факт, заслуживающий внимания, поскольку эти проблемы заншлают мноП1Х современных исследователей, в том числе и советских литературоведов, о чем свидетельствует целый ред работ, где ставится задача изучить „скрытие механизмы творчества, проследить процесс превращения ш1зненного материала, опыта и глировоззрения писателя в художественную ткань, художественный образ“ •^.К проблеме специфики творческого процесса относятся и рассуздения Исы ан-Наури о неправомерности саглооценки писателя, его характеристики собственного творчества, где неизбежен субъективизм, а отсвда — и дезориентация читателя^. Как нам представляется, в этих рассуздениях просматрхшается справедлршое по-существу наблгоде1ше Исы ан-Наури над несоответствием идейно-эстетических установок писателей-просветителей, предварявших свои сочинения авторскшли предисловияг’ли, и художественной реализацией их замыслов. Развивая взгляды Халиля Бейдаса по поводу влияния на арабCKjio литературу русской и западноевропейской литератур, которые „должны обогатить и продвинуть вперед“ литературы Востока, Иса См. налр.Борщуков В. И. Реализм, модернизм и свобода творчествасб. Современные проблемы реализма и модернизма. М, 1965, с. 506 514.Березина А. Г. Принципы худолсественного преобралсения действительности в романе Эрвина Штриттматтера Оле Бинкоп“, -cd.При определении основных фа. кторов, обусловивших заролдение и становление лсанра новеллы в арабских странах, Халпт Яги, кш^ можно легко обнаружить, следует мнегопо других арабскш: литературоведов. Достаточно вспомнить высказывание Мавахиба ал-Каяли о том, что „история новеллы в современном смысле слова начинается в арабских странах с последней трети XIX века и связана с ростом среднего класса и формхфозанием его интересов, а также с развитир ем прессы“. На особую роль публщистики, как литературного фактора, указывал Кязшл ас-Самави, который считал, что „Роадерше современной арабской новеллы следует датировать 1870 г., когда появилась арабская периодическая печать“ .Касаясь вопросов литературных истоков возникновения новеллы на Ближнем Востоке, в том числе в Иордании и Палестине, Хашиг. Яги указывает на два фактора, оказавших воздействие на этот процесс: Мавахиб ал-Каяли. О современной арабской литературе. Сб.ст.Современная арабская литература. М., I960, с. 48. о Кязим ас-Са^лави. Современная арабская литература, Тагл же 2. — 24 западноевропейское влияние и арабикой 1слассическое наследие. Он утверждает, что „в плане построения“ современная палестинскал и иорданская новелла испытала влияние европейское, в то время как „в плане содержания и формы“ сказались традиции „арабского литерат турного наследия“ .Субъективистские приьщипы тралтовки Хашшлом Яги вопроса о литературных школах, пр1шед111ие к ошибошйш взгляда!.? на природу творческих методов, сказались и на xapajcTepe его оценок новеллистического творчества современных ему иорданских писателей, в частности, произвольном отнесении Хашиглом Яги творчества рассматриваемых им писателей к одноглу из трех выделенных направлеьшй. При этом автор часто подменяет понятие романтизма как литературного направления романтикой. Впрочем, следует отметить, что вопрос о разграничешш романтизма и романтики является одной из наиболее сложных и спор1ШХ проблем современного литературоведения, что отмечают и советр ские критики Г. И. Поспелов, А. ИЛСлитко и другие. Хусейн Джума. Палестинская и иорданская новелла в 20 веке, М., 1973, с. 2. — 26 Опираясь прежде всего на достижения советского литературоведеюш, а также обобщая наблюдения современных ему иорданских критиков, Хусейн Джутла поднимает целый ряд ва:1шых литературных проблем. Од11а из них посвящена жанровой дефиниции новеллы и решена в плане ее трактовки советскими литературоведшли. 3 диссертацрш справедливо констатируется, что до сих пор нет четкого определения этого лсанра. Отмечая большую путаницу в теорет1гческих попытках сформулировать жанрообразующие признаки новеллы, Хусейн Джу^^а, не претендуя на окончательное определение л{анра, высказьшается следущим образом: „Рассказ — это такой вид литературного искусства, в котором ежеминутная художественная фщссация изменяющейся действительности отмечена свободной и необычайно емкой композицией, за. частую без строгой окультуренноети сюй{ета, возникающая как бы непосредственно из наблюдений художником жизненных явлений или характера, чаще всего не имещая замкнутой концовки, ставящей точку на полном разрешении • поднятого вопроса или проблемы“ -^. Отметиь1, что в последующих своих работах Хусейн Джутла отказывается от столь пространного определения и акцентирует вншлание на выделении лишь основных, важнейших призна1сов новеллы: связи с жизнью, краткости, эмоциональности, занимательности сюжета и других. Особое внимание Хусейн Жт^ла обращает на освещение проблемы хз’дожественных направлений. Оценивая в этом плане работу Хашима Ягж „Новелла в Палестине и Иордашш I850-I965 гг., Хусейн Джугла упрекает автора в том, что тот „игнорирует или вообще не пониглает эстетическую сущность искусства и эмоциональное восприятие художНИКОМ окружающего Ш1ра“. В связи с этшл, Хусейн Лщ1ла приходит к выводу, что „филосарское кредо Яги явно тяготеет в сторону агносII4 тицизма, отмечает серьезные погрешности автора в литературоведческой теории, смешение игл понятий литературных направлений и индивидуальных художественных стилей и т. д.. т XyceiiH Джума. Палестинская и иорданская новелла, с. 12 Тахл же^с.13.Тахл же с. 6 ^ Та1л же. Там же"с.8. — 28 Хусейн Дйсума считает, что при анализе литературных явлений нужно исходить прежде всего из объективно-исторических позиций, Лоатотлу, проанализировав развитие жанра новеллы в творчестве иорданских и палестинских писателей, произведения которых, по словам Хусейна Днсутлы, „шлеют общественно-политическую значимость“ и являются „художественно зрелыг^ ш и а1стуальными откликами на политические события, происходившие в этих странах“, автор диссертшдии делает вывод, что „ярко вырайсенных литературных школ в повествовательных произведениях иорданских и палестинских писателей в это время (30т 50-е годы — Н.К.) еще по наблюдается“. Вглесте с тем, до начала 50-х годов, как отмечает Хусейн Джума, „характерной особенностью палестшюкой и иорданской новеллы был сентиментализм“, а „в 50-е годы творчество таких писателей как Cajvinpa Аззшл, Ы.С. ал-Ирани, Иса ан-Наури характеризуется в целом преобладанием реалистических тенденций в художественном отборе и изобралсении явлений объективНОЙ действительности“. Но их реализм, как определяет его Хусейн Джугла, „синтезирует в себе разнообразные художественные приемы, в которых угадываются элементы все того же сентиментализма, а также сиьшолики, романтики и др.“. Причем символику и романтику Хусейн Дй{ума относит к стилистическим и эмоциональнытл особенностям прозы 50-х годов. Основным, доминирующим литературным методом новеллистов 60-х годов, создавших зрелые и общественно значимые произведет Хусейн Джума. Палестинская и иорданскал новелла.*с, 179−160. ^ Там же J с. 180 Там же. — 29 HIM (Г.Калафани, Э. Хабиби), Хусейн Даума считает метод критиче .т ского реализма'^, Диссертация Хусейна Дзкумы представляет значителышй интерес, ибо является первым специальным исследованием с позиций марксист ено-ленинской методологии творчества основоположников яанра новеллы в литературах Палестины и 1'1ордании. Ряд положений, впервые вы сказанных шл в этой работе, нашли свое развитие в последующих статьях автора. В центре внимания современных иорданских литературоведов и критиков стоит преаде всего проблема жанровой специфша“ ! новеллы. Поэтика, История литературы. Кино, м,1977,с.257 („…назвадше рассказ, повесть и роман для нас адекватны определению количества печатных страниц“). Комиссаров Д. С. в книге „Очерки современной персидской прозы“, М., 1960 г. отмечал, что“ для современной новеллы характерен объем от 5 до 15 странщ». Этой же точки зрения придеретшается А.Чичерин. См." Возншшовение романа эпопеи", М., I95&-, 0.12,13.Подобные высказывания мы встречаем и в работах современных иорданских критиков. Например, Тауфик Абу ар-Риб/выделяет следующие черты новеллы: «четкость высказывания, заншлательный сюжет, субедительность в поступках героев» *^. I Чичерин А. Возникновение романа-эпопеи, М., 1965, с.12−13.Квятковский А.п. Поэтический словарь, М., 1966. о Гречнев З. Я. Русский рассказ конца 19−20 века, Л., 1979, с. 37.Выступая на заседании Комитета по исторшш-культурным исследованиям в мае I98I года с докладом «Литературное творчество и социальная действительность», Абдуррахглал Яги особо подчеркивал, что содер: кание составляет «основной стержень литературного произведе. ^ ^. ^ - 36 т ния' и поэтому, оценивая то или иное произведение, критик должен преаде всего исходить из его содерлания. Однако, как утверждает Абдуррахглан Яги, это ни в коем случав не подразуглевает игнорирования формы. В луч1Ш1х обрааах художественной литературы „достигнуто единство формы и содержалия и в частном, и в целом“. Такое единство, по мнению Абдуррахглана Яги, харшстерно для творчества о Гассана Канафани, Эмиля Хабиби, Ханны Мины. Однако вопросов их взаимодействия, осуществляющегося подчас в творчестве одного и того же писателя, криипси, Kaic правило, не касаются. При рассмотрении генезиса этих направлений, исследователями, например. Исой ан-Наури, подчеркивается воздействие западных литературных школ, исследуемое им преимущественно на материале арабской поэзии. Так он говорит, например, о влиянии английских романтиков — Д. Кейса, В. Вордсворта на поэзию Абу-л-Касема аш-Шабби, А. Ламартина — на египетского поэта Али Махмуда Тахи, символистов — Ш. Бодлера, Маларме, П. Верпёна на творчество Абу Шабана и т Сайда Окля. Принцрш подобного разграничения литературных направлений, принятый в этой схеме, неправомерно исключает и возмолшость их сосуществования, подчас проявляющегося в cajvwx разнообразных формах в одном и том же художестве1шом произведении, и саму динамику развития литературного процесса, потенцию идейного и х^^дожественного роста писателей. Методологически неоправданныгл является также выделение, наряду с реализмом, романтизмом и стшолизмом, „философеско-идеалистического налравления“. Содержание, которое вкладывает в это понятие Халиль ас-Савахири, автор не раскрывает, и потому принцип, согласно которому в это направление включаются такие, налртюр, писатели, как Иса ан-Наури, Хусни Файриз и другие, остается совершенно непонятны111. Нигде в схемах литературных направлений не назван модернизм, и многообразные модернистские явления рассматриваются в разделе „сшшолизм“, причем подчас прялю говорится о влиянии на иорданских новеллистов, в частности Бадра Абдель Хак1^а, например, творчества 1{афки или об увлечении иорданской писательской молодежи книгами Сартра. Продолжл традицию, начатую первыми иорданскими критика^ли (Халилем Бейдасом и другигли), современные литературоведы Иордании пишут о проблемах литературного взашлодействия, восприятия иордаи *^ кигли писателягли идейно-художественного опыта зарубежных литератур. Новым в этом освещении представляется прелзде всего отмеченное выше выделение иорданской лргаературы как самостоятельного явления из общеарабского „комплекса“ и, вместе с тем, уяснение ее места среди этих литератур, которое определяется при рассмотрении характера взаимосвязей иорданской литературы с литературалш других арабских стран. Так, в статье Халипя ас-Сава^сири, посвященной проблемам иорданской литературы, говорится о влиянии египетского новеллиста Юсуфа 1'1дриса на творчество сшлого Халиля ас-Савахири, новеллы Лдалаля Абу Хаглдана сопоставляются с рассказам сирийца Закарии Талюра и т. д. ^ .Вопросы спещфпш иорданской новеллы рассматриваются таюке, главныгл образом, в плане ее тематики, концентрирующейся пре1шущественно вокруг наболевшей палестинской проблемы. Эта проблема, как нами будет показано в последующих главах работы, остается ваншейшей в творчестве современных писателей Иорданрш. Говоря о значении русской литературы в плане рассмотрения общих проблем развития литературы в Иордании, иорданская критика особенно подчеркивает, например, роль сатирических традиций Гоголя, в частности гоголевского смеха, в изображении отрицательных сторон действительности реалистического мастерства А. Островского в pacer крытии яенских образов». Однако эти положения в их работах не раскрываются. Отмечаются эти тенденции и в прозаической литературе. Обращение к национальному фольклору свойственно в основном, как пишет Халшь р ас-Савахири, писателятл первого поколения, хотя влияние арабского литературного наследия мош^о проследить и на творчестве современных иорданских писателей. Например, произведения Мухаммеда Али Абу Хшлды, по словшл Халиля ас-Савахири, «в значительной степени находятся под влиянием стиля писателей эпохи Аббассидов», то же можно сказать и о книгах Абдель Халигла Абба, са. Осмысляя процесс становления и развития современной новеллы, иорданские критики пытаются наметить основные периоды, которые прошел в своем развитии этот жанр в литературе Иордании. Однако в выделении этих периодов 01Ш исходят из разных, в значительной степени субъективных оценок и не учитьшают сложных форм взаиг. юдействия литературных явлений с общественно-историческими событияглиТ -'• См, подробнее: Литературно-общественная лшзнь арабских стран,…Так, Хнсейн Джума выделяет, например, следующие периоды: I.оЛо-е гг.- 2. 50−60-е гг.- 3. ёО-70-е гг., (-.^,.^, о/г^ а Халиль ас-Савахири — I. 20−40-^е гг.- 2. 50-е гг.- 3. 60-е гг. На проходившей в Амглане в феврале 1979 года встрече писателей с представителями Шнистерства культуры, где обсркдались проблемы современной литературной ситуации в Иордании, Pica ан-Наури говорил: «Когда мы затрагиваем проблему читательской аудитории в Иордан1ш, то с сожалением констатируем, что иорданский народ читает мало и в основном только газеты и иллюстрированные жтрналы. — 46 Далее литературные журналы не вызывают у них интереса. Это нельзя объяснить лишь слабостью иорданской литературы, потому что ее чит тают в других арабских странах» «^. Главная причина такого положения, по мнению Исы алНаури, заключается в том, что произведения иорданских писателей печатаются большей частью за рубежом и не доступны иорданскому читателю. В качестве пртюра он привел тот факт, что из 45 его книг лишь 5 изданы в Иордании, а остальные — в других р арабских странах: Ливане, Египте, Сирии, Тунисе. Несмотря на то, что иорданская критика сделала за последнее время (с начала 70-х годов) заметный шаг вперед, о чем свидетельствуют и все чаще развертывающаяся на страницах печати литературная поле^шка, в которой участвуют видные иорданские критики, и оперативность их 0ТКЛ1ПС0 В как на новые книги писателей, так и на статьи своих же собратьев по перу — литературоведов», нельзя не увидеть и серьезных недостатков современной иорданской критики, отсутствия у целого ряда исследователей идейной зрелости, твердых идейных и политических убездений, хорошей профессиональной подготовкипоэтому и многие их статьи выглядят идейно зыбкжш, с нечетко выраженр Там же. Для исследователя современной иорданской литературы работы иорданских критиков, дающие в целом представление об истор^ш и современном состоянии литературной шшни в Иордашш, являются одним из важных источников. Особо отметж! значение содер^г^ащегося в них фактического материала, биографических данных о писателях, сведений библиографического характера, разбор произведений, которые в силу ряда причин остаются дая нас недоступнывж и т. д.В трудах западноевропейских исследователей проблемы развития иорданской литературы специально не рассматриваются. Однако оказываются несомненно полезныгуш сведения об арабских писателях и некоторых общих вопросах развития арабской литературы нового времени, содержащиеся в работах известных западных востоковедов Х.А. Р. Гибба, К. Броккельмана (особенно второй и третий тома его «Picследований по арабской литературе», где содержатся наиподробнейшие сведения об арабских писателях нового времеш^, А. Переса, — 48 специально заниглавшегося вопросами, связанныШ'1 с генезисом малых жанров в арабской прозе, В. Монтея (например, его работы о литературных течешшх в арабских странах) и др. Судя по работам иорданских критиков, западноевропейские исследовашш по современной иорданской литера, туре им не-^звестны (ссылки на них в этих работах отсутствуют). То же подтверладается и в личных беседах автора диссертации с иорданскими писателями и критиками — работы западноевропейских литературоведов по современной иорданской литературе В Иордалии но<�известны .Огромная заслуга в изучении иорданской литературы и литератур других арабских стран принадлежит советским ара. биста1Л. Русские востоковеды-арабисты, и прежде всего основоположншш советской арабистической школы академики И.Ю.Краш^овский и A.E.Kpы^лcкий первыми обратились к изучению иорданской литературы, осветив в своих работах еще в начале 20-х годов некоторые стороны творчества Хапиля Бейдаса, особенно выделив его сахлоотверженную издательскую, публицистическую и переводческую деятельность". Исследованию современной иорданской литературы посвящены работы Г. Ш. Шарбатова, А. А. Долининой, Н.Россошанского.В статьях «Арабская новелла» (1958)^и предислов1ш к сборнику «Современная арабская литература» (I960)", где Г. Ш. Шарбатов деАхмед ал-Муслих, встреча в Москве в 1982; Хашигл Яги — в 1983. ^ Крашсовский И. Ю, Русские писатели в арабском мире,…269,175- Крымский А. Е. История новой арабской литературы,… с. 315. ^ Щарбатов Г. Ш. Арабская новелла, — «Современный Восток», 1958, Шарбат^а prtt.

Введение

-сб. Современная арабская литература, М., 1960, с. 7. — 49 лает акцент на специфхше литератур в разных арабских странах, связывая ее с национально-историческими условиям их формирования, он отмечает, что иорданская литература вышла на «общеарабскую арену» т позяе чем египетская и сирМская -^, но в то же время она «намного р старше суданской». Г. Ш. Шарбатов таюке относит время ее возникновения к появлению первых сбор1шков рассказов Халиля Бейдаса и И. ал-Хури ал-Битад}кали. Среди представителей более молодого, в основном послевоенного, поколения новеллистов, которые однако уже «успели приобрести широкую известность» Г. Ш. Шарбатов называет М. С, ал-Ирани, Ису ан-Наури, Фуада ал-Касуса и др. Более подробное освеще1ше современная иорданская литература получипа в статье «Литература» Н. Россошанского, опубликованной в сборнике «Современная Иордалия» (19б4^., Здесь впервые поставлены вопросы, касающиеся специфики просветительского этапа в литературе Иордании, который, по мнению Н. Россошалского, начинается с конца XIX века и связан с деятельностью Халиля ас-Саккакини, Хал^ия Бейдаса, Искандера ал-Хури ал-Битаджели, ал-Ирани, Мухаммеда Дциба ал-АГ'Лири, а также раскрыты взгляды этих писателей, касающиеся проблем литературного творчества, В статье затронуты и характерные особенности мастерства иорданских поэтов Исы ан-Наури, Халршя Зактана и др. •'• Шарбатов Г. Ш. Арабская новелла, -" Современны! Восток", 1958, ]Ю, с. 72.Егоже^ -" • Введение, -сб. Современная арабская литература, М., 1960, с. 7. ^ ' «.-^г- • -Л,. Там же. ^ Шарбатов Г. Ш. Арабская новелла,-» Современный Ростов" …, с. 72.См.Россошанский Н, Литература,-Современная Иордания" ,…, с. I6I-I76. ^ Там же. — 50 В отличие от Н. Россошанского, который обратился презде всего к поэтическим произведениягл Исы ал-Наури, А. А. Долинина особое внимание уделила его прозе, и презде всего, новеллам, напржлер, рассказу «Слепой певец» (^y^^JJ^). Исследовательница отмечает гуманизм писателя, его внимадие к внутреннему М1фу героя, стремление показать «красоту чувства простого человека». Следует подчеркнуть такл{е, что А. А. Долинина впервые указала на романтический характер творчества Исы ан-На.ури .Долинина А. А. 8 традициях гугланизма, •'.. с.И. Там же, с. 9.См.подробнее Р1мангулиева А.Н. «Ассоциация пера» и Михаил Нуайме, М., 1975, с. 74. ^ Там же, с.40−42. ^ Там же, с. 49.51 Дяя изучения истории иорданской литературы и, в частности, вопросов генезиса и развития иорданской новеллы, исключительно важными оказываются труды советских арабистов и, преаде всего, РЬЮ. Крачковского-^, А.Е. Кры1Жого^, К.В. Оде-Васильевой'^, А. А. Долил S fi НИНОЙ, Г. Ш, Шарбатова, Н. К. Усманова и других, посвященные общим вопросал! заро}вдения и развития новой арабской литературы, В этих работах впервые получили свое научное освещение основные, характерные черты новой арабской литературы, показана ее тесная связь с публицистикой, значение для формирования новых прозаических жанров — романа, повести, новеллы — переводной литературы, рассмотрены особенности творчества наиболее крупных арабских писателей. Советскими арабистами исследуются центральные проблемы развития араб-.Сйой литературы нового и новейшего времени, напршер, роль русской Назовем преаде всего такие статьи И. Ю. Крачковского, как" Арабская литература в 20 веке", «Новоарабская литература», «Горький и арабская литература», «Чехов в арабской литературе^', „Предисловие к книге „Образцы новоарабскои литературы'*' К.В.Оде-Васильевой. р ^ Крымский А. Е. История новой арабской литературы. я Оде-Васильева К. В. Послесловие к сборнику „Рассказы арабских писателей“ ,!^., 1955; Предисловие к сборнику „19 египетских рассказов“, М., 1957; Предисловие к сборнику „Рассказы писателей Ливана“, М., 1958; Отражение быта современной ара, бской яенщины в новелле,-Записки Коллегии востоковедов 1ри Азиатском музее Российской Академии наук, т.5,Л., 1930. Дол1Шина А. А. Предрюловие к сб.“ Арабская проза“ _, М., 1965; ее же: Предисловие к сб.» Шесть гиней", М., 1964; ее же: Предисловие к сб. «в моем городе идет доадь», М., 1961; ее же: Русская литература XIX века в арабских странах, дисс.канд., Д., 1953; ее же: Очерки истории арабской литературы нового времени … Публицистика,… ее же: … Просветительский ромал,… и др. Шарбатов Г. Ш. Арабская новелла,-…- его же: Вввдение к сб. Современная арабская литерат^фа" … .Усмадов Н. К, Развитие просветительских идей на Арабском Востоке в XIX веке, — веб. «Просветительство в литературах Востока», М., 1973, с.48−67. — 52 классической и советской литературы в странах арабского Востока (ее переводы, распростраление, пути творческого воздействия) и спещфша формирования в арабских странах литературных направлений. Так, А. А. Долинина специально рассматривает вопросы заройдения в арабской литературе просвещенческого реализма и романтизма, прослежршает конкретные формы взаимодействия творческих методов, nai^eчает пути утверздеьшя в арабской прозе критического реализма,^.Рюследуется советскилш арабистами и процесс развития жалра новеллы в литературах арабских стран, где действует целый ряд общих закономерностей, присущих и иорданской новеллистике. При характерист1ше ранних этапов этого процесса, в которой особое место отводится социально-историческиг^л и литературным истокам новеллы, А. А. Долинина выделяет, в зависимости от различной политической и культурной ориентации арабских просветителей, две основные новеллистические школы — египетскую и С1фийскую, указывая, что египетская новеллистическая 1Ж0ла использовала в основном традиции классической прозы, в частности жалра макамы, вкладывая в него современное содержание, а сирийская испытывала большее влияние европейской литературы. Конкретные наблюдения над современной сирийской ноСм.напр.Крачковский И. Ю. Русские писатели в арабском мире,… с.267−169- Долинина А. А. Русская литература в арабских странах, …- ее же: Первые! арабский перевод Достоевского,-сб." Русская классика в страных Востока", М., 1982, с.163−174- Акбарова М. Х. Лига сирийских писателей и ее место в развитии сирийской новеллистики, канд. дисс., М., 1965; locT Н. Чехов в арабской литература, канд.дисс., М., 1970. о См. напр.Долинина А, А. Очерки истории арабской литературы нового времени…- ее же: Из предыстории реализма в новой арабской литературе, -сб. Проблемы становления реализма в литературах Востока, М., 1964; ее же: Арабская романтическая проза 19−20 веков, предисловие, М., I96I. о Долишша А. А. Очерки истории арабской литературы нового времени. Просветительский роман,… с.18−23. — 53 веллой, к которой ближе всего, заметим мы, стоят палестинская и иорданская новеллы, содержит таклсе кандидатская диссертация М. Х. Акбаровой, обратившей, в частности, внимание на процесс накопления в сир1шской новелле «специфических национальных черт нового т жанра». На материале египетской новеллы эта проблема ставится в о о л работах Э.А.Али-заде'^, В.М.Борисова", В.Н.Кирпиченко^, А. Ф. Султанова и других, а на материале иракской — в статьях и работах г Г) о Б. В. Чукова, М. Умаровой, Н.А.Султанлы" и др. Акбарова М. Х. Лига сирийских писателей и ее место в развитии сирийской новеллистики, автореф.дисс., М., 1965, с. 14. р Али-заде Э. А. Египетская новелла. Заро-кдение и формировашш жанра, М., 1974; Махмуд Теймур, М., 1983. Борисов В. М. Современная егшетская проза, М., 1961. Кирпиченко В. Н. Юсуф Дцрис.М., 1980; Новеллистикановой волны" в Египте, сб.^реологическая борьба и современные литературы зарубежного Востока, М., 1977. Работы советских востоковедов, изучающих на основе марксистско-ленинской методологии важнейшие историко-культ^фные и литературные процессы в ара, бских и в других странах Азии и Афр1пси, оказывают ценнейшую услугу исследователю иорданской литературы в уяснении основных проблем ее развития. _ -^ Намитокова З. А. Арабские писатели в борьбе за осво^оадение Палестины, -Литературы зарубежной Азии в современную эпоху, М., 1975. ^ Ашихмина Н. П. Некоторые особенности развития палестинской литературы. -Востоковедение, Ташкент, 1973; Основные тенденции развития палестинской прозы 50−60-х гг. Хк века и их отображение в творчестве Гассана 1{анафани, Автореф.канд.дисс, Ташкент, 1984.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Современная иорданская литература" включает в себя творчество арабоязычных писателей, как иорданцев, так и палестинцев по происхождению, проживающих в Иорданском Хашимитском королевстве.

На протяжении всей истории развития арабского общества судьбы палестинского и иорданского народов были очень тесно связаны друг с другом. Это обуславливалось географической близостью двух государству также, что важно подчеркнуть политическими и социально-экономическими условиями их жизни. Поэтому естественно, что формирование и развитие иорданской литературы рассматриваются в общем контексте с палестинской литературой, а собственно иорданская литература выделяется лишь во второй половине XX века.

Начало изучению иорданской новеллы было положено первыми иорданскими и палестинскими новеллистами и прежде всего Халилем Бейдасом, обратившемся в силу просветительского характера своего творчества и к теоретическому осмыслению литературных явлений, особо выделяя вопросы общественного назначения и воспитательной роли литературы, развития новых прозаических жанров. В статьях, которыми первые иорданские и палестинские новеллистыХалиль Бейдас, Махмуд Сейфудцин ал-Ирани, Иса ан-Наури, Мухаммед Адиб ал-Амири, Фуад ал-Касуса и др., предваряли сборники своих рассказов, были впервые поставлены основные проблемы, выдвинутые общественной и художественной мыслью эпохи, — о связи литературы с жизнью, с реальной действительностью,©роли литературы в преобразовании общества, воспитании гражданских чувств, о необходимости освоения писателями идейно-познавательного и худоявственного опыта западноевропейских и русской литератур. и др.

Эти первые выступления арабских просветителей, посвяпён-ные задачам литературы и явившиеся по существу первым опытом иорданской критики, заложили основу национальной литературоведческой традиции, получившей своё развитие в специальных трудах по вопросам новеллистического жанра в Иордании и Палестине (например, в работах Хашима Яги, Хусейна Лдумы и др.).

Интерес к новелле как ведущему жанру современной иорданской литературы особенно возрастает в настоящее время (70−80-е годы) и вызывает появление целого рнда новых критических работ, в которых поднимаются такие важные литературоведческие проблемы, как специфика новеллистического жанра, взаимообусловленность содержания и формы в художественном произведении, индивидуальность творческих методов писателей и т. д.При том, что в современной иорданской критике нельзя не увидеть недостатков, заключающихся прежде всего в отсутствии у целого ряда исследователей идейной зрелости, твёрдых идеиных и политических убеждений, хорошей профессиональной подготовки и т. п., они дают в целом представление об истории и современном состоянии литературной жизни в Иордании, являются одним из важных источников для исследователя современной иорданской литературы. Особо отметим значение содержащегося в них фактического материала, биографических данных о писателях, сведений библиографического характера, разбор цроизведений, которые в силу ряда причин остаются для нас недоступными и т. д.

Огромная заслуга в изучении истории иорданской литературы и, в частности, вопросов генезиса и развития иорданской новеллы принадлежит советским арабистам и прежде всего И. Ю. Крачковскому,.

А .Е.КрымскомуД.В. Оде-Васильевой, А. А Долининой, Г. Ш. Шарбатову, Н. К. Усманову и др. Работы советских востоковедов, изучающих на основе марксистско-ленинской методологии важнейшие историко-культурные и литературные процессы в арабских и других странах Азии и Африки, оказывают ценнейшую услугу исследователю иорданской литературы, помогая уяснению основных проблем её развития.

Проанализировав творчество основоположников новеллы в Иордании и Палестине (Халиль Бейдас, Махмуд Сейфуддан ал-Ирани, Иса ан-Наури, Мухаммед Адиб ал-Амири,^бдарразак ал-Хамуд, Адиб Аббас и др.), мы можем утверждать, что первые произведения этого жанра, создание которых приходится на новый период истории литературы (начало XX века), носят ярко выраженный просвещенческий характер. Они пронизаны антифеодальным пафосом, идеями общественного переустройства, нравственного воспитания, носят дидактический характер. В рассказах провозглашаются идеалы свободы, утверждается ценность человеческой личности, защищаются права женщин, критикуются старые, унаследованные от прошлого обычаи. Будучи первыми опытами национальной новеллы, эти рассказы отмечены декларативностью, значительной композиционной рыхлостью, их герои статичны, лишены индивидуальных качеств, назидание подчас раскрывается не в сюжете, а просто декларируется в многочисленных авторских отступлениях.

Дальнейшее развитие иорданской новеллистики идёт по пути расширения её тематического и жанрового диапазона. В ней появляется новый социально-дифференцированный герой, укрепляются реалистические тенденции. Реализм в Иордании несёт в себе черты сентиментализма с его повышенным интересом к" стихии чувств", страданиям простого человека. Проповедь милосердия по отношению к беззащитным и слабым, к беднякам, осуждение богачей составляет идейный пафос творчества иорданских новеллистов периода (Махмуд Сейфудцин ал-Ирани, Мухаммед Адиб ал-Амири, Иса ан-йаури).Вместе с тем, эти писатели не выходят за рамки критики социальной дейст вительности, герои их произведений страдают, мечтают о лучшей жизни, но при этом бездействуют, в результате чего социальные противоречия «снимаются» абстрактной идеей «торжества справедливостинеизбежной победы» света над щ>аком жизни" .Наряду с отмеченными чертами сентиментализма в новеллистике периода находит своё выражение и романтическое начало, которое в значительной степени характеризует и современную иорданскую новеллу. Романтизм, ставший во многих странах Востока эпохи Просвещения ведущим методом^оказывается особенно созвучным антиимпериалистической направленности творчества писателей Иордании, их художественным исканиям.

Исследование иорданской новеллистики конца 60-х — начала 80-х годов показало, что литература Иордании этого периода является преемницей традиций предшествующего литературного развития и в то же время представляет собой новый этап в идейно-художественной эволюции «малой прозы» в Иордании. Наряду с творчеством писателен старшего поколения, начавших свой творческий путь в 30−40-е годы и продолжающих литературную деятельность в настоящее время, во многом следуя просветительским традициям, которые модифицируясь включаются ими в новые идейно-эстетические концепции отражения действительности, в литературу приходит плеяда молодых талантливых писателей с обострённым чувством современности, активным отношением к жизни, направивших своё творчество прежде всего на идеино-художественное осмысление основных проблем иорданской действительности и главнейшую из них — палестинскую проблему. Для произведений этого поколения литераторов, рождённого ишьской войной 1967 года, антиимпериалистическая, интиизраильская направленность составляет основной пафос творчества.

Судьбы палестинского народа находят своё отражение и в творчестве писателей других арабских стран — Сири^Дивана, Ирака, Египта, но в иорданской и палестинской литературах борьба против израильской агрессии стала ведущей темой. Иорданские новеллисты обращаются к различным сторонам трагедии палестинского народа. Они исследуют причины поражения арабов в войнах 1948,1967 годов, рассказывают о тяжёлой жизни палестинцев на оккупированной территории и в изгнании, их страстном стремлении вернуться на родину. В основу своих рассказов они кладут действительные события, поднимая их на уровень типических обобщений. В то же время в иорданской новеллистике ощутима тенденция многостороннего отражения современной жизни, выход за рамки местной проблематики и постановка общенациональных проблем, волнующих общественность всех арабских стран. Критика современного буржуазного общества, борьба с еда не изжившими себя 'феодальными порождениями тесно переплетаются с новыми проблемами — усилением классового расслоения общества, миграцией крестьян в город в поисках заработка, ростом забастовочного и профсоюзного движения в арабских странах, национальными конфликтами и т. д.

Наиболее пристальное внимание новеллисты конца 60-х — начала 80-х годов сосредотачивают на герое нового типа — активной личности, носителе пробуждающегося общественного сознания, борце за счастье своего народа.%сатели стремятся отразить различные стороны его деятельности, раскрыть его внутренний мир.

При этом они показывают диалектический рост героя, который приходит к правильному осмыслению своего места в жизненной борьбе не сразу, а в ходе мучительных раздумий и переживаний,.

В современной иорданской литературе значительно расширяется жанровый диапазон «малой прозы», новеллистику периода представляют и рассказы-очерки, на которых заметно влияние газетного репортажа с характерной для него документальной точностью, и рассказы с занимательной интригой, и психологические новеллы, где внимание автора сосредотачивается на погружении в духовный мир героя, и т. д.Писатели используют разнообразные приёмы сюжетной и композиционной организации новеллв творческой практике иорданских новеллистов отмечается стремление к созданию циклов новелл, объединённых общей темой или одним героем (например, «Эти годы» Салима ан-йаххаса," Абу Ханфара" Нимра Сархана и др.).

Тематическим разнообразием, оригинальным художественным решением социально-политических проблем действительности обуславливается самобытный стиль, авторский почерк писателей. Это наглядно выявляется в характере их интересов, выборе ими того или иного тематического аспекта проблем, а также в своеобразии сосуществования в творчестве новеллистов характеристических черт разных литературных направлений. Многие молодые иорданские писатели, в поисках своего творческого лица отдавшие в своё время дань увлечению модернистскими теориями, по степенно становятся на реалистические позиции, а освоенные ими художественные приёмы условности, символики, потока сознания и т. д. служат новым задачам реалистически объективного отражения действительности. Таким образом, исследуемая нами современная новеллистическая литература Иордании достаточно наглядно свидетельствует о том, что в ней идёт неодолимый процесс дальнейшего развития и упрочения реалистических традиций во всём многообразии художественных приёмов, которыми располагает арсенал современного реализма, что именно реализм является в ней ведущим художественным направлением.

Показать весь текст

Список литературы

  1. В.И.Ленин.Критические заметки по национальному вопросу.- Гос. издат, п.с.с.т.24.- II3-I50 с.
  2. В.И.Ленин.0 культурной национальной автономии.-Госиздат.п.с.с.т.24.- 174−176.
  3. Аббас Хидр. Современный арабский рассказ и причины его позднего появления.- Путь становления и борьбы.М.:Прогресс, 1973.- 25−36 с.
  4. Агарышев А. А. От Кэмп-Дэвида к трагедии Ливана.-М. :Молодая гвардия, 1983, — 190 с.
  5. Э.Агарышев А. А. Пропасть терпения.- Пропасть терпения.-М. :Молодаягвардия, 1981.- 6−20 с.
  6. Ю.Айзенштейн Н. А. Из истории турецкого реализма.- М.:Наука, 1968.283 с.
  7. ШАкбарова М. Х. Лига сирийских писателей и её место в развитии современной сирийской новеллистике.Автореф.канд.дисс.- М., 1965.- 20с.
  8. Акбарова М. Х. Сирийский рассказ (становление и пути развития).-Ташкент, 1975, Фан.- 67 с.
  9. Али-заде Э. А. Египетская новелла. Зарождение и формирование жанра, 1. М.-.Наука, I974.-I50 <
  10. Али-заде Э. А. Мухаммед Теймур.-М.:Наука, 1983.- 181 с.
  11. Анисимов И. И. Современные проблемы реализма.-М. :Наука, 1977.- 358- 159
  12. Ашихмина Н. П. Основные тенденции развития палестинской прозы 50−60-х гг. XX века и их отражение в творчестве Гассана Канафани.-Автореф.канд.дисс.:Ташкент, 1984.- 208
  13. Билык И. Е. Творческий метод Михаила Нуайме.-Автореф.канд.дисс. :М.1984.- 20 с.
  14. Большакова Е. А. Конфликт и характер в современном советском рассказе.- Автореф.канд.дисс.- Тбилиси, 1981, — 20 с.
  15. Борисов В. М. Современная египетская проза.- М.:Наука, 1961.- 127 с
  16. Брагинский И.С.К вопросу о национальном своеобразии эпохи Просве щения.- Труды межвузовской научной конференции.- МГУ, 1970.-9−13 с.
  17. Гиндзбург Л.Я.О психологической прозе.- Л.:Сов.писатель, 1971.464 с- 160
  18. В. Мастерство А.П.Чехова.- М.:Учпедгиз, 1958.- 198 с.
  19. Гречнев В. Я. Русский рассказ конца XIX—XX вв.ека.-JI. :Наука, 1979.-20
  20. Грознова Н. А. Пути становления. Русский советский рассказ (1917--1925).- Автореф.канд.дисс.-Л.:1970.- 18 с,
  21. И. Проза Чехова.- М.:Наука, 1970.- 256 с.
  22. Е. Палестинский узел.- М. Международные отношения, 1978.302 с
  23. Искоз-Долинина А. А. Арабский просветительский роман во второй пол вине XIX-начале XX века (к проблеме типилогии).-Автореф.канд.дисс,-Л.: 1975.- 20 с.
  24. Долинина А. А. Предисловие к книге"Арабская проза".-М.:Худ.лит, 1956.- 3−13 с.
  25. Долинина А. А. Предисловие к сборнику «Современная арабская проза» М.-Л. -.Наука, 1961, — 3−20 с.
  26. Долинина A. Af Предисловие к сборнику «Шесть гиней».- М. :Худ. лит., 1964.- 6-II с.
  27. Долинина А. А. Предисловие к книге «Араб екая романтическая проза XIX—XX вв.еков».- Л.:Худ.лит., 1981.- 5−22 с.
  28. Имангулиева А.Н."Ассоциация пера" и Михаил Нуайме.- М.:Наука, 197 145с
  29. Квятковский А. П. Поэтический словарь.- М.:I966.- 115 с.
  30. Келдыш В. А. Русский реализм начала XX века.- М. :Наука, 1975.-280- 162
  31. Кирпиченко В.Н.О путях развития реализма в современной египетской проз?.- Народы Азии и Африки, 1976,№ 5.- 85−95 с.
  32. Кирпиченко В. Н. Юсуф Идрис.- М.-.Наука, 1980.- 207 с.
  33. К истории русского романтизма.- М., Наука, 1973.- 320 с.
  34. Комисаров Д. С. Очерки современной персидской прозы.- М.:Наука, 1962X4 с *
  35. Н.И. Запад и Восток.- М. :Наука, 1972.- 319 с.
  36. Котлов Л. Н. Иордания в новейшее время.- М. :Наука, 1962.- 262 с.
  37. Крачковский И. Ю. Из писем к египетскому писателю Махмуду Теймуру.1. Там же.- 148−149с.
  38. Крачковский И. Ю. Махвд Теймур и его новые произведения, — Т. III, М.-Л.:Изд.АН СССР, 1956.- 255−260 с.
  39. Критический реализм XX века и модернизм.- М. :Наука, 1967.- 286 с.
  40. Лебедев Е. А. Демографические проблемы Иордании.-М. :Наука, 1972.99 с.
  41. Левин 2.И.К характеристике арабского просвещения XIX века.- Вопросы философии, 1958,6, — 63−81 с.
  42. Левин 3.И.Развитие арабской общественной мысли I917−1945.- М.: Наука, 1979.- 198 с.
  43. Левин З. И. Развитие основных течений общественно-политической мысли в Сирии и Египте.- М.:Наука, 1972.- 268 с.
  44. Луцкий В. БЛовая история арабских стран.- М.:Наука, 1966.- 372 с.
  45. Макина М. А. Русский советский рассказ. Вопросы развития жанра.-Л.:ЖПИ, 1975.- 351 с.
  46. Ю4.Николаев П. А. Реализм как творческий метод.- М.:М1У, 1975.- 279 с,
  47. Мб.Нинов А. Современный рассказ. Из опыта русской советской прозы 1956−1966.-Автореф.канд.дисс.- Л.:1968, — 24 с.
  48. Ю^.Новейшая история арабских стран.- М.:Наука, 1969. 658 с.
  49. Огнев А. В. Русский советский рассказ 50−70-х гг.- М. '.Просвещение, 1978.- 208 с.
  50. Огнев А.В.О поэтике современного русского рассказа, — Саратов: Изд. Саратовского университета, 1973, — 217 с.
  51. ПО.Оде-Васильева К. В. Послесловие к сборнику"Рассказы арабских писателей".- М. :Наука, 1955.- 179−187 с.
  52. Ш. Петров С. М. Критический реализм, — М.:Высшая школа, 1980.- 359 с.
  53. Русский советский рассказ. Очерки истории жанра.- Л.:Наука, 1970. 734 с.
  54. Русский романтизм (соотношение романтизма и реализма).- М. Шаз^ка 1978.- 280 с.
  55. Сафронов В. В. Проблемы развития египетской поэзии второй половины XIX начала XX вв.- Автореф.канд.дисс.- М.:1984, — 20 с.
  56. Современная Иордания.- М.-.Наука, 1964.- 190 с.
  57. Современные проблемы реализма и модернизма.- М.:Наука, 1965.-562с
  58. Султанлы Н.А."Новый реализм" в аослевоенной иракской новеллистике.- Автореф.канд.дисс.- Баку, 1972.- 20 с.
  59. М. Мовременная иракская новелла и творчество её основоположника Зу-н-Нун Айюба.-Автореф.канд.дисс.- М.:1967.- 20 с.
  60. Хусейн .Пдума.Палестинская и иорданская новелла в 20 веке.- Автореф.канд.дисс. М.:1973.- 20 с.
  61. А. Возникновение романа-эпопеи.- М.:Советский писатель, 1958.- 372 с.
  62. Чудакова А. П. Поэтика Чехова.- М.:1971
  63. . Иракский рассказ нашего века.- Письмена на дереве.-М.:Наука, 1983.- 3−16 с.
  64. Чуков Б. В. Становление жанра романа в иракской прозе (19 191 954).- Автореф.канд.дисс.- М.:1970.- 20 с.
  65. Шарбатов Г. Ш. Арабская новелла.- Современный Восток.-1958,1s 9.1. Сборники рассказов.
  66. Живой мост. Рассказы арабского сопротивления.- М.:Прогресс, 1972. 167 с.
  67. Горсть родной земли.- М.:Прогресс, 1981.- 312 с.
Заполнить форму текущей работой