Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Этноментальные аспекты прозы Муссы Батчаева в свете жанрово-стилевых исканий карачаевской литературы второй половины XX столетия

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Вопросы поэтики двуязычного писателя, национальной специфики художественной речи, на наш взгляд, мало изучены и нуждаются в исследовании. Выявлению процесса взаимодействия языков, освоению действительности и созданию специфического художественного мира средствами другого языка способствует анализ стиля автора. Важно выявить проявление в ткани произведения в образах и языке мировосприятие… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА I. ЭТНОКУЛЬТУРНЫЕ ИСТОКИ ТВОРЧЕСТВА МУССЫ БАТЧАЕВА
    • 1. 1. Национальный мир в фольклорно-эпической традиции карачаевцев
    • 1. 2. Традиции осмысления окружающей среды и человека в карачаевском фольклоре
  • ГЛАВА II. ФИЛОСОФИЯ БЫТИЯ В ПРОЗЕ М. БАТЧАЕВА
    • 2. 1. Традиционное и новаторское в осмыслении темы единства человека и окружающего мира
    • 2. 2. Народные предания, пословицы и поговорки как основной элемент поэтики
  • ГЛАВА III. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ КОНЦЕПЦИЯ ЧЕЛОВЕКА В ПРОЗЕ М. БАТЧАЕВА
    • 3. 1. Синтез традиционного и новаторского в изображении человека
    • 3. 2. Национальные образы мира в двуязычном творчестве М. Батчаева

Этноментальные аспекты прозы Муссы Батчаева в свете жанрово-стилевых исканий карачаевской литературы второй половины XX столетия (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Время рубежа XXXXI веков характеризуется смещением духовных и культурных ценностей в обществе. Вопросы развития культуры малых народов, этносов, являются актуальными и сегодня.

Пристальное внимание к национальным идеям, традициям, обычаям, обрядам, языку к своей территории, к проблемам самоопределения и государственности отмечается еще в конце 60-х годов в полиэтническом СССР. С распадом великой державы начинается бурный рост самосознания народов РФтабу, которое было наложено на «национальное» (подавление национально-этнического сознания и национальных чувств) было снято.

В практике исследований проблемы национальной идентичности и ее интеграции в мультикультурное пространство современного общества признаны как приоритетные направления, разрабатываемые в художественном творчестве. Когда этнос обнаружит свою идентичность и не будет бояться ее утратить, на первый план выйдет фактор взаимообогащения культур в процессе межнационального диалога. Таким же образом обстоит дело и с национальным сознанием. Поэтому этническая идентичность сегодня становится основой идеологии, суть которой заключается в словах: «мы начинаем теоретически осмысливать вопросы идентичности именно в тот период истории, когда они становятся реальной проблемой» [202:139].

Как и литературы других народов Северного Кавказа, карачаевская литература, начиная с 70-х годов, восстанавливает утраченную связь с собственными национально-этническими традициями, идущими от фольклора, этикета. «Пробуждение интереса к истокам, возвращение забытых, запрещённых, отторгнутых официальной идеологией эстетических ценностей, писательских имен, возрождение традиции как менталыю-бытийных, так и художественных идет в направлении поиска, обретения опоры в родной истории, определения своего незаёмного места в общепланетарном человеческом обществе» [103:99].

Диссертационное исследование посвящено проблеме изображения человека как представителя этноса, исследованию этноментальных основ характера, воссозданного в прозе карачаевского писателя Муссы Хаджи-Кишиевича Батчаева как представителя новой художественной традиции карачаевской литературы 60−80-х годов.

Актуальность настоящего исследования состоит в постановке и теоретическом осмыслении неразработанной в карачаевском литературоведении кардинальной проблемы художественного мироведения, исследовании этноментальных основ, языковых особенностей картин национального мира, художественных образов в прозе карачаевского писателя Муссы Хаджи-Кишиевича Батчаева.

Мусса Батчаев принадлежит к среднему поколению карачаевских писателей, пришедших в литературу в конце 50-х начале 60-х годов. В его творчестве наметились тенденции развития карачаевской литературы обозначенного периода.

С именем М. Батчаева связаны новаторские искания карачаевской поэзии, прозы и драматургии 1960;80-х годов. Философско-нравственные искания М. Батчаева во многом обусловлены этнокультурными, фольклорными и мифоэпическими традициями карачаевского народа. Они определили особенности художественного этнографизма, являющегося важным фактором при изучении национального языка с точки зрения реализованной в нем языковой (национальной) картины мира писателя.

Рассматриваемый в работе период охватывает 1960;80-е годы, отбор произведений (преимущественно, прозу — повести, рассказы, новеллы, пьесы) обусловлен их хронологической принадлежностью к определенному периоду его творчества. В диссертации проанализированы сборник «Быть человеком» [215, 219], «Серебряный дед», «Мои земляки».

216], сборник сказаний и легенд «Горы и Нарты», написанный в соавторстве с Е. Стефанеевой [220], пьесы и повести на карачаевском языке [218, 221]. Исследование обозначенных произведений позволяет проанализировать языковую картину мира писателя, выявляя лингвистические особенности, стилистику и поэтику его творчества.

Цель диссертационного исследования определяется её темой, необходимостью научного осмысления важнейших проблем, связанных с особенностями художественного мировидения писателя, индивидуальными способами выражения карачаевской ментальности посредством идионимии и элементов устного народного творчества, приемами создания национального мира, образа человека, воплощающего нравственное представление народа, философию мифов, легенд, афоризмов, пословиц.

В соответствии с поставленной целью определяются следующие задачи:

— исследовать генетические истоки творчества М. Батчаева, обусловившие принципы изображения национального характера, человека этноса;

— выявить художественную концепцию человека в эпической традиции;

— исследовать роль художественно-этнографических традиции формирования поэтики и стилистики жанра в осмыслении национального мировосприятия писателя, а также проследить роль фольклорно-этнографических традиции в изображении героя и действительности, в воссоздании национального характера;

— выявить формирование жанрово-стилевой специфики прозы М. Батчаева;

— исследовать мифологические персонажи карачаевских легенд и сказаний писателя в сопоставлении с общекавказской мифологией, что позволит не только выделить их специфические качества, но и проследить общие закономерности развития кавказского фольклора, выявить северокавказскую региональную общность, основанную на сходном опыте;

Анализ произведений подчинен исследованию заявленной темы, осмыслению принципов изображения героя и действительности в многожанровом творчестве Муссы Батчаева. Указанные задачи предполагают комплексное исследование особенностей поэтики и стилистики творчества писателя с учетом освоения им как мифоэпических, так и литературных традиций в контексте творческих исканий карачаевских прозаиков 1960;80-х годов.

Теоретическая значимость исследования заключается в разработке актуальной проблемы художественного воссоздания национального мира, на материале творчества карачаевского писателя М.Батчаева. в которой на первый план выдвигается проблема этнонациональной ментальности в его творчестве. Исследование ведется с учетом эволюции художественного сознания в процессе выявления этногенетических истоков, осмысления мира художественных образов, определивших национальное своеобразие творчества писателя. Полученные в процессе работы материалы и выводы по теме диссертации, на наш взгляд, позволяют увидеть решение проблемы концепции человека на национальном материале, обогащающее современное представление о формах национального мировидения, о принципах создания национального характера в творчестве писателя.

Методологической основой диссертационного исследования стала ориентация на целостное восприятие художественной и языковой картины мира творчества М. Батчаева, рассмотрение этой проблемы в контексте развития всей северокавказской и отечественной литературы.

Исследуя этноментальные аспекты прозы М. Батчаева, мы опирались на принципы и методы, разработанные в трудах Д. С. Лихачёва [71], Ю. М. Лотмана [77], Е. М. Мелетинского [86,87], В. М. Жирмунского [49], М.М.

Бахтина [9], У. Б. Далгат [42], Л .Я. Гинзбург [39], Г. Г. Гачева, [33,34], Г. Н. Поспелова [98], Н. С. Надъярных [91], А. С. Бушмина [24,25] и других классиков отечественного литературоведения.

Значительную роль в решении научной концепции нашей работы сыграли труды и северокавказских литературоведов: JI. Бекизовой [11,12,13], М. Джуртубаева [44, 45, 46], А. Караевой [53, 54, 56], 3. Караевой [59], З. Кучуковой [67], X. Малкондуева [83,84,85], А. Мусукаевой [90], Н. Суюновой [103], 3. Толгурова [109], Ф. Урусбиевой [112, 113, 114], Т. А. Чанкаевой [122].

Научная новизна исследования. В исследовании впервые предпринята попытка монографического изучения художественных, национально-этнических и мифофольклорных традиций карачаевцев, определивших национальные особенности творчества Муссы Батчаева. В прозе М. Батчаева воссоздан иационально-этничский мир, своего рода этнический микрокосмос, картина мира с соответствующими образами, сюжетными коллизиями, с внутренними психологическими конфликтами. Писатель воссоздает национальный характер, опирающийся на прочпые мифоэпические и этнофольклорные традиции.

В определенной степени новым является и сам подход к исследованию поставленной проблемы: разноаспектное изучение вопросов основано на индивидуальном стиле писателя. Используя стилистические и образные возможности карачаевского языка, поэтику мифов, легенд, афоризмов, пословиц и поговорок, М. Батчаев воссоздает мир национальных художественных образов, описывает жизнь и судьбу карачаевского народа. Рассматриваемый период охватывает 60−80-е годы, и жанровые формы классифицируются с опорой на проблемно-тематический уровень произведений.

В работе дается анализ языковой картины художественного мира писателя, исследуется этнопсихологическая основа и словесно-образный мир произведений М. Батчаева, создающиеся за счет использования в тексте национальной лексики, традиционных образов, запечатленных в пословицах, поговорках, афоризмах, фразеологизмах карачаевского народа.

В первой главе диссертации «Этнокультурные истоки творчества Муссы Батчаева» в двух ее параграфах исследуются мифоэпические и этнокультурные традиции карачаевцев, традиции осмысления окружающей среды и человека, этноментальные основы изображения национального мира в фольклорном наследии карачаевцев и балкарцев. XXI век отмечается пристальным вниманием национальной культуры к поиску своих истоков. Актуализация проблемы национальной идентичности, глубокое изучение истории духовности в реальном этногенетическом и историко-культурном контексте отражены в истории национальных литератур. Постановка этой задачи невозможна без решения проблем литературного контекста, «проблемы связи национального „текста“ литературы во всем его содержательном и формальном объеме со своим контекстом — литературным (историко-культурным), историческим, общественным и философским» [Надъярных Н.С.:1993]. В современном литературоведении понятие «текст», «генотекст» (контекст культуры) стало объектом внимания таких ученых, как Р. Барт [Барт Р.: 1979], Ю. Лотман [Лотман Ю. М.: 2000]. Выявление коренных культурных констант, типологических общностей является важным для понимания специфики национальной культуры, для познания исторически полного объема культурного процесса в движущемся временном контексте. Начиная с архаических стадий, он включает все этапы существования нации. Считая литературу «неотрывной частью культуры», М. М. Бахтин писал об упрочении связи между литературоведением и историей культуры, ибо «нельзя понять литературу вне целостного контекста всей культуры данной эпохи» [Бахтин М.М.: 1979].

Фольклор, являясь шкалой социального опыта, помогает глубже понять национальные и исторические особенности своего народа. Являясь источником необходимой информации, мифы, песни, сказки, легенды, пословицы и поговорки и другие жанры устного народного творчества не только давали людям эстетическое наслаждение, но и формировали художественно-образное мышление у носителей данной культуры, воссоздавали специфику и эволюцию мировидения данного народа.

В данной главе рассмотрены важнейшие проблемы, связанные с национально-художественными истоками прозы М. Батчаева, определяющие художественное мировидение, национальное своеобразие, специфику художественных образов, миропонимание и мировосприятие писателя. Национальная основа прозы М. Батчаева связана с осознанием писателем своей причастности к карачаевскому этносу, стремлением выразить художественный менталитет карачаевцев через традиционные образы и мифоэпические традиции в целом.

В данной главе прослеживается стремление писателя художественно осмыслить судьбоносные темы всего карачаевского мира, опирающегося на героико-эпические традиции родного фольклора. В ходе конкретного анализа выявляются принципы художественного воссоздания мира с опорой на фольклорно-эпические традиции карачаевского народа, определяется специфика творческой индивидуальности писателя, формируются особенности осмысления им этнохудожественных традиций карачаевского народа.

Выразить национальное своеобразие М. Батчаеву помогает родной фольклор, в котором отражены самые выразительные черты народа. Пути отражения национального многообразны, так как они связаны с формой и содержанием произведения. Фольклор живет и на страницах повестей «Серебряный дед» и «Аул Кумыш» («Мои земляки») — обряды «къурманлыкъ», «къоз берк», «вызывания дождя" — притчи, легенды и сказки — „Притча о профессиях“ (пахарь, воин, поэт)», «Легенда об ауле Кумыш», «Притча о карачаевском гостеприимстве», «Сказка о пастушьей свирели», пословицы и афоризмы — «если случится обвалу, то от птичьей ножки», «шел за шерстью, а вернулся подстриженным» («Аул Кумыш») — «Желать счастья легко — дать трудно. И взять трудно», («Когда осуждают предки») — «Кто приходит с огнем — тот сам горит», «Добрая зависть — это конь, на котором можно далеко уехать» («Серебряный дед») — все это позволяет говорить о фольклоре как источнике лиризма, так как наиболее лиричными являются те главы, которые насыщены фольклорными вставками.

В главе исследуется художественная традиция карачаевской прозы, складывавшаяся в общем художественном тексте, эпоса «Нарты», многожанрового фольклора, национальной мифологией с ее архетипическими формами художественного мышления и явившаяся синтезом всех этих традиционных составляющих. Выявляя механизмы влияния этих традиционных основ на современную прозу, мы опирались на результаты новых литературоведческих исследований З. Х. Толгурова, Т. Ш. Биттировой, З. А. Кучуковой, З. Б. Караевой.

Современная карачаевская литература многообразно использует фольклорные и мифоэпические традиции. Это способствовало превращению эпического жанра в культурно-исторический феномен, и исследовательский интерес к нему поддерживается наличием богатого, значимого, однако еще малоизученного и не осмысленного материала. Миф, являясь словесной первобытной культурой, выражает мироощущение и миропонимание эпохи его создания. Синтез древнетюркского, аланского и общекавказского компонентов лежит в основе мифологии балкарцев и карачаевцев. Культура древних племенпредков карачаевцев и балкарцев явилась источником формирования мифологии этого народа, и сохранила следы глубокой архаики, и донесла до нас религиозно-мифологические представления и древнее мышление народа в относительной полноте и разнообразии форм, хотя столетия и наложили заметный отпечаток на ее эволюцию.

В главе отмечается, что в формировании художественно-эстетического сознания карачаевцев и балкарцев велика роль нартского эпоса, традиционной формы национальной художественности. В этом отношении примечателен сборник легенд и преданий М. Батчаева, написанный в соавторстве с Е. Стефаневой «Горы и нарты». Обращение писателя к древним пластам культуры, куда входили мифы, эпические предания о богатырях, легенды дают подрастающему поколению знания о представлениях наших предков о мире, пространстве, времени, человеке. По легендам, мифам и преданиям можно сказать, чем раньше занимались наши предки, что их интересовало, чего боялись, чему поклонялись («Аймуш», «Бийнегер»).

Эпос — постоянный неисчерпаемый источник для содержательного обновления словесного искусства кавказских народов, так как в нем аккумулированы важнейшие нравственные идеалы, часто в условно-аллегорической форме. В прозе М. Батчаева представлена разнообразная символика: это серебряные рога — символ счастья, мира и изобилияЭльбрус (Минги-Тау) — символ счастьяАпсаты — символ охотыФатима (Байдымат) — дочь бога и покровителя охоты, олицетворяющая закон разумного пользования богатствами природы, покровительница оленейАдиюх — символ солнца и светаЭблиз (Иблис) — символ зла и пороковзолоторогий белый баран — символ плодородия. Прозаики и поэты новейшего времени, по-новому решая проблемы личности, продолжают черпать из этого источника, оказавшегося на перекрестках современной цивилизации, переосмысливая характер взаимоотношений его со средой обитания.

В главе специально подчеркивается роль фольклорно-эпических и традиций как важнейшего и значимого пласта в развитии национальной культуры в целом и карачаевской литературы в частности. В настоящей диссертации проза карачаевского писателя Муссы Батчаева рассматривается с опорой на осуществленные исследования Х. Х. Малкондуева, Р.А.-К.Ортабаевой, З. Х. Толгурова, Т. Ш. Биттировой, З. А. Кучуковой, З. Б. Караевой, К. Н. Тотуркулова. Анализ ментальных, мировоззренческих, жанрово-стилевых и поэтических особенностей прозы М. Батчаева выявляет актуальность данного наследия для современной карачаевской литературы.

Во второй главе диссертации «Философия бытия в прозе М. Батчаева» исследованы традиции и новации в разработке темы единства человека и окружающего мира, роль народных преданий, пословиц и поговорок как основного элемента поэтики. В данной главе анализируется проблема человеческого бытия, которая проходит красной нитью через все творчество писателя. Особенно рельефно обозначаются эти проблемы в произведениях «Быть человеком», в пьесе «Ёлюб кетгинчи» («До самой смерти») и в стихотворении «Сый джойсам» («Если потеряю честь») «Серебряный дед», «Белая скала», «Двое», «Алибек — сын Дыгаласа», «Хочалай и Хур-Хур», «По закону жизни».

Используя мифологию, устное народное творчество, М. Батчаев раскрывает волшебное бытие детей, показывает их духовную красоту, достоинство и выдержку. Дети с достоинством преодолевают все лишения и невзгоды, они до конца доводят начатое дело, ведь теперь они ощущают себя настоящими мужчинами («Хочалай и Хур-Хур», «Алибек — сын Дыгаласа»).

Тема нравственного выбора отражена в рассказах «Белая скала», «Двое». М. Батчаев ставит своих героев перед мучительным для них выбором, его интересует поведение его героев в ситуации нравственного выбора. Два дезертира Аббас и Мугаталим укрылись в лесу, чтобы не идти на фронт. М. Батчаев психологически очень точно показывает, как, скрываясь от людского глаза, изолировав себя от родного мира, Аббас постепенно и неотвратимо теряет человеческий облик: в нем просыпаются озлобленность, жестокость, инстинкт уничтожения. Чем больше расчеловечивается Аббас, тем больше душа Мугаталима наполняется трагической виною перед людьми, перед родным миром. Сознательно избрав судьбу дезертира, Аббас не мучается угрызениями совести: он уверен в своей правоте. Но ведь «позор — длиннее жизни». Мугаталим, осознав свою вину, после мучительных раздумий решает, что они не достойны прощения. Мугаталим принял решение за них двоих — он наказал и себя, и Аббаса, которого оставил умирать связанного в холодном домике.

В прозе М. Батчаева особое место занимает повесть «Серебряный дед» Образ мудрого старика, хранителя лучших национальных качеств и народного опыта в карачаевской литературе не нов — этот образ встречается и в родственных кавказских литературах.

Общенародное горе показано через трагедию одного человекаСеребряного деда в одноименной повести. Противопоставление довоенной и военной жизни — белая и черная крепости как символы мирной и военной жизни, восприятия восьмилетнего мальчика и старца. Старики, не имея представления о том, что такое фашизм, уверены: джигиты вернутся с победой, «обрезав оба уха Гитлеру». Старики во главе с Серебряным дедом так наивны, что пишут письмо Гитлеру с просьбой прекратить войну, но оно так и не было отправлено. Только получив первую похоронку, они осознают звериную сущность войны. Война потушила огонь в очаге старого мельника и развеяла радость и счастье по всему берегу. Так, ребенок облил остаток своего детства горечью, считая себя единственным виновником этой беды (ведь он бросил оленьи рога в реку Кубань, не хотел, чтобы они достались победителю). За неясными, невнятными волнениями души и ума рассказчика не только чувство вины, но и страх перед жизнью, поскольку по его мироощущению жизненный уклад Серебряного деда — это тот ясный и очевидный нравственный фундамент, на котором человек и в самом деле может крепко и надежно стоять.

Этнохудожественные истоки карачаево-балкарской литературы восходят к различным жанрам устного народного творчества — песням, сказкам, легендам, пословицам и поговоркам, преданиям, нартским изречениям. И именно в преданиях, пословицах и поговорках проявляется вековая мудрость и менталитет народа, общественный строй, национальная история, его быт и мировоззрение писателя.

Когда мы говорим о языковой картине мира, следует отметить, что способом ее отражения являются пословицы, поговорки и фразеологизмы, которые часто используются в творчестве карачаевского писателя М.Батчаева.

Фразеологизмы, пословицы и поговорки наглядно иллюстрируют и образ жизни, и историю, и традиции той или иной общности, объединённой одной культурой. Фразеологизмы — есть результат взаимодействия универсальности, общности мышления с одной стороны, а с другой — особенности психологии народа, его традиции, быта, культуры. Ведь их суть не только в различном конкретно-языковом воплощении семантической функции, а в том, что в качестве критериев для её выражения выбираются, как правило, значимые для данной культуры элементы. Через образ, метафору, которые лежат в основе идиомы, можно проследить связь между языковой единицей и культурой, образом жизни, национальным характером и т. д. Однако, следует помнить, что простые, понятные одному языковому коллективу пословицы и поговорки носителям другого языка могут казаться бессмысленными. В устном творчестве каждого народа имеется своя система образов, которая не может быть просто механически перенесена в другие языки.

Для поэтики прозы М. Батчаева характерно умелое использование художественно-этнических мотивов и деталей. В них этнографические составляющие несут существенную содержательную функцию, раскрывающую обычаи и традиции карачаевского народа, уходящие в глубь веков: рождение ребёнка (къурманлыкъ, къоз бёрк), гостеприимство («Притча о карачаевском гостеприимстве»), уважение и почитание старших, обряд взаимопомощи (помощь косарей отцу Хочалая). Художественно исследуя национальное своеобразие и специфику векового уклада жизни горцев, М. Батчаев большое внимание уделяет воспроизведению народных традиции и обычаев. Исследование автором этнографических деталей и мотивов помогает передать облик изображаемого времени, воссоздать национальные характеры.

Обращая внимание на своеобразие языковых особенностей, их роли в сюжетно-композиционном построении повестей М. Батчаева «Аул Кумыш» («Мои земляки»), «Серебряный дед», мы отмечаем, что включение фольклорно-этнографических реалий выполняет конкретные и определённые эстетические и художественные задачи. Язык прозы М. Батчаева осознанно функционален: он определяет смысловой вектор текста (красочно воспроизводят образы, отражают актуальные для героев вопросы) — конструктивный (выстраивают сюжет повествования) — философский и эстетический (передают специфический характер представителей народа, духовную культуру, моральные ценности).

В зависимости от выполняемой в художественном произведении функции нами выделены некоторые особенности стиля, в котором присутствуют такие традиционно-лексические формы как приветствия, благопожелания, тосты, составляющие национальный этикет и раскрывающие мировоззрение писателя. Они являются важным составляющим компонентом карачаевского этикета. Писатель передаёт характер эпохи, рисуя обычаи, связанные с приветствиями, благопожеланиями и тостами. Важную роль в стилистике произведений Муссы Батчаева играют традиционные благопожелания и тосты: они ярче раскрывают национальную жизнь, максимально приближают нас к её правильной интерпретации. Вложенные в уста героев повестей приветствия, благопожелания, тосты и проклятья выражают их отношение к адресату. Так, выделяются приветствия обязательного характера: -Сапам алеукум, алан! — Алеукум ассаламI Благопожелания и тосты: «Пусть сын на отца своего станет похожим», «Пусть аллах сохранит в этом доме счастье" — проклятья: Будь без рода (без потомства), будь без народа! Если есть у тебя потомство (род), пусть проклинает тебя, не уставая! Пусть пролитая тобой кровь, поднимется на небо и прольется красным дождем на тебя!

Легенды, мифы и предания способствуют не только философскому постижению жизненного материала, но и воссозданию жизни героя, его образа. Язык выступает в качестве зеркала национальной культуры, ее хранителя и отражает определенный способ восприятия и организации (концептуализации) мира. Свойственный языку способ концептуализации действительности отчасти универсален, отчасти национально специфичен, так что носители разных языков могут видеть мир немного по-разному, через призму своих языков. Наиболее ярко национально-культурная семантика проявляется в пословицах, поговорках, фразеологизмах, афоризмах. Концептологический анализ способствует выявлению сходств и различий в языковой картине мира различных народов. Пословицы и афоризмы являются отдельными познавательными актами, выраженными в изолированных языковых структурах. Особенности языкового общественного сознания накладывают свой отпечаток на пословицы и афоризмы русского и карачаевского языков и составляют национальный языковой характер русского и карачаевского народов. Национальным языковым характером в свою очередь обусловлен и тот факт, что русские или карачаевские пословицы и афоризмы известны и понятны в большинстве своем носителям русского или карачаевского языка и гармонично входят в их мировосприятие как неотъемлемая часть общей картины реальности — «Кто слушает стариков, того и бог щадит» («Серебряный дед»), «Слишком сильная женгцина — это так же плохо, как слишком слабый мужчина» («Когда осуждают предки») — «Молчать о хорошем человеке — значит совершать тяжкий грех» («Элия») — «завязать ноги войне», то есть остановить войну- «сидеть слоэюа руки, скрестив руки», образумить, «ранить, задеть за живое». «Плач женщины, гнев стариков, образные проклятия, уходящие корнями глубоко в фольклор, -все это живо встает перед глазами читателя и потому волнует его своим предельным драматизмом и гуманизмом» [Коркмазов А.Ю.:1992]. Именно текст отображает духовный мир человека, он (текст) составляет содержание культуры, так как текст пронизан множеством культурных кодов и хранит информацию об истории, этнографии, национальной психологии, национальном поведении. А самой яркой языковой особенностью являются фразеологизмы, паремии, метафоры и символы в них, которые отражают культуру народа, мифологемы, архетипы, эталоны, стереотипы, обычаи, ритуалы, концепты, закрепленные в языке. В то же время для иноязычного представителя человечества они наполнены национальным колоритом и могут быть даже непонятны, если его картина мира значительно отличается от картины мира русских или карачаевцев.

Опираясь на народные легенды, сказки, мифы, М. Батчаев выверяет путь своих героев — современников опытом прошлых поколений, смотрит на них с позиции сегодняшнего дня. М. Батчаев, постигая героя в его эволюции, ставит глобальные философско-нравственные, социальные проблемы общечеловеческого звучания. Изображая нравственный облик современника, писатель основное значение придает человеку трудолюбивой души. Другим важнейшим критерием нравственности в характеристике героя становится его отношение к природе. Осознание роли и места человека в системе ценностей природы становится определяющим в характеристике героев прозы М. Батчаева. Это вполне соответствует представлениям народа, рассматривающего себя как часть природы.

В третьей главе диссертации «Художественная концепция человека в прозе М. Батчаева» осмыслен синтез традиционного и новаторского в изображении человека, исследованы национальные образы мира в двуязычном творчестве писателя. Нравственная проблематика творчества писателя, его мировоззренческие позиции актуальны и в настоящее время. Этнокультурные традиций карачаевцев предопределили особенности формирования динамики художественного сознания карачаевской литературы. На наш взгляд, представляется актуальным исследование вопросов, связанных с художественным мировидением как основой формирования национального своеобразия в творчестве писателя, литературы в целом. Только решив эту проблему, можно говорить о национальной специфике литературы, ее самобытности.

Обращаясь к глубинным пластам национального бытия и сознания, автор выстраивает национальный образ мира, в котором реалистично показан образ человека.

Формирование национального стиля является неотъемлемой чертой развития литературы. Писатель в своем творчестве стремится создать мир художественных образов, выявить особенности национального духа, охарактеризовать героя, способ восприятия мира, особенности мышления.

В последнее время все больше внимания уделяется вопросам национальной специфики, национальной самобытности как творчества отдельного писателя, так и литературы в целом. В этой связи является актуальной проблема идентификации национальных литератур, выражающих художественный менталитет и мировидение писателя как представителя своего народа.

Эта актуальность обусловлена и тем, что художники слова, вынужденно оказавшиеся в инонациональной среде, в которой родной язык был на грани запрета и исчезновения, могли себя идентифицировать с национальной культурой, лишь опираясь в своем творчестве на мифоэпические традиции, создавая образы и сюжеты, характеры героев, воплощая их в национальные образы мира.

В последние годы появился ряд фундаментальных работ, посвященных проблемам национального своеобразия литератур, динамике развития художественного сознания. Среди них фундаментальные труды известных литературоведов К. Султанова «Национальное самосознание и ценностные ориентации литературы» (М., 2001) — 3. Кучуковой «Онтологический метакод как ядро этнопоэтики: карачаево-балкарская ментальность в зеркале поэзии» (Нальчик, 2005) — Ф. Урусбиевой «Метафизика колеса. Вопросы тюркского культурогенеза» (М., 2003). Исследователи национальных литератур JI. Бекизова, А. Мусукаева, К. Султанов решают проблемы художественного мировидения, национального своеобразия творчества, специфики художественных образов.

В творчестве писателей-билингвов национальное начало проявляется через мир художественных образов, посредством которых писатели исповедуют национальное и общечеловеческое начало своего творчества. Творческий путь карачаевский писатель Мусса Батчаев начинал как русскоязычный писатель, поэзию писал на родном языке, а в прозе свободно работал и на карачаевском, и на русском языках. Проблема национальных истоков и художественного своеобразия прозы М. Батчаева в общем контексте карачаевской прозы рассматривалась нами на материале произведений разных жанров: пьесы, новеллы, рассказа, повести.

Исследование национальных образов мира и того, как этот мир проявляется в творчестве русскоязычных писателей, позволяет указать на то, что язык, на котором мыслит русскоязычный писатель, и культура являются важнейшими компонентами формирования особенностей мышления, восприятия мира. Художественный менталитет народа формируется в ходе истории народа, его религии, образа жизни.

В своем стремлении к целостному освоению мира, созданию художественно-обоснованной национальной картины мира писатели используют миф как хранитель памяти человечества. Миф позволяет литературе выйти на уровень планетарного мышления, исследования планетарных проблем, волнующих человечество. Примером тому является творчество А. Кешокова, Н. Думбадзе, Ч.Айтматова.

Почитание и уважение старших, соблюдение традиций, обычаев и обрядов, ритуалов, именно с помощью этих понятий автор выражает национальное своеобразие своих героев. Речь персонажей М. Батчаева колоритна и афористична, слог четкий и чеканныйособое мастерство автор проявляет в создании диалогов.

Многие произведения Муссы Батчаева в сборнике «Быть человеком» тяготеют к притче. Акцент в работе сделан на смысловой центр новелл «Самое главное», «Дом победителя», «Лепешки». В новелле «Тетя Поля» представлена простая русская женщина. Кем бы ни работал человек, главное — Быть Человеком — эта мысль пронизывает весь сборник, а не только отдельно взятую новеллу. В ходе анализа произведений, написанных на русском языке, прослеживается национальная обозначенность героев, нравственных критериев, уясняется своеобразие ментальности, связь с этнонациональными традициями народа.

В русскоязычном тексте «Серебряного деда» ощущается национальная образность, колорит, традиционно-эпическая стилистика в раскрытии темы защиты Отечества от врага, деталей национальной жизни, бытовых реалий. Речь часто афористична: «кто приходит с огнем — тот сам горит», «берегите нашу землю как честь свою, а честь как жизнь свою». Анализ национально-художественного своеобразия произведений М. Батчаева, опиравшихся на мифоэпические традиции, позволил нам выявить и описать основные формы образно-ассоциативного национального мышления писателя, воплощенные в системе образов серебряных рогов, белой и черной крепости, неспокойной реки, зеленого дерева, дороги, улетающих птиц, орешины и многих другие.

В работе нами проанализированы такие категории, как традиционное и новаторское, национальные образы мира, в которых проявляется образ автора-повествователя и авторская интонация, а также неизмеримо возрастает роль авторского «я», возможность авторской трактовки явлений и фактов.

Вопросы поэтики двуязычного писателя, национальной специфики художественной речи, на наш взгляд, мало изучены и нуждаются в исследовании. Выявлению процесса взаимодействия языков, освоению действительности и созданию специфического художественного мира средствами другого языка способствует анализ стиля автора. Важно выявить проявление в ткани произведения в образах и языке мировосприятие и мировидение национального писателя, уяснить специфику его национального мышления, передаваемую средствами русского языка, то есть изучить семантические особенности лексики русскоязычных произведений. Важным вопросом современного литературоведения является поиск верных методологических принципов. С учетом диалога культур явление двуязычия возникает типологически, рождает сходные процессы художественного мышления, вместе с тем в отдельных литературах возникает и специфическое отражение национального мира. Эти вопросы требуют нового уровня анализа способов передачи национального: выявления в ткани произведения элементов этнической культуры, быта, нравов, традиции и обычаев, атрибутики.

Степень научной разработанности диссертационного исследования.

В литературоведении проблема эноментальных аспектов в последнее время активно разрабатывается многими исследователями, литературоведами. Ее актуальность обусловлена пристальным интересом писателей и поэтов к данному аспекту освоения мира.

Начиная с 1970;х годов, проблема этноментальности, самобытности, выявления идентичности национальной литературы систематически разрабатывается в отечественном литературоведении.

Среди работ, осмысляющих комплекс вопросов, выходящих на тему диссертационного исследования, значимыми являются труды Г. Гачева «Национальные образы мира» (1988), «Ментальность народов мира» (2003), исследующие национально-художественные образы мира и этнокультурные модели национального мира. Проблема художественного мировидения языковых особенностей картин национального мира народов Кавказа глубоко рассмотрены в трудах А. X. Мусукаевои «Северокавказский роман (художественная и этнокультурная типология)» (1993 г.), З. А. Кучуковой «Онтологический метакод как ядро этнопоэтики (карачаево-балкарская ментальность в зеркале поэзии)» (2005г.) в которых рассматриваются этноментальные основы и художественная специфика современной карачаево-балкарской литературы.

Проблема этноментальных основ, национального мира двуязычной прозы М. Батчаева в литературоведении Карачаево-Черкесии изучена не так широко и детально. Практически нет отдельных монографических исследований по обозначенной теме, однако многие ученые-литературоведы в своих трудах обращаются к различным аспектам этой большой темы (А.И. Караева, Ф. А. Урусбиева, З.Б. Караева). Изучая историю и этнофилософию развития национальных литератур, вопросы человеческой личности в ее взаимоотношениях с социальной и исторической действительностью с окружающей средой, мы обращались к трудам Л. Бекизовой, Т. Биттировой, Ф. Эфендиева, З.Толгурова.

В последние годы появился целый ряд отдельных диссертационных исследований по творчеству М. Батчаева, или затрагивающих отдельные аспекты его творчества: Р. Я. Бадахова, Л. А. Борлакова, З. Ш. Боташева.

В нашей работе мы пытались осуществить решение тех проблем, которые, на наш взгляд, наиболее актуальны сегодня.

Практическая значимость нашей работы состоит в том, что результаты исследования могут быть использованы при создании общих и специальных курсов по истории и теории карачаевской литературы, при разработке научных трудов по теории, стилистике и поэтике национальных литератур, — «Литература народов Российской Федерации», «Литературное краеведение», при изучении культуры тюркских народов Российской Федерации, СНГ «Литература народов КЧР», «Литература народов Северного Кавказа». Диссертационное исследование значительно восполнит представление о самобытности и индивидуальности Муссы Батчаева и общий взгляд на эволюцию жанров и нравственных исканий младописьменных литератур.

Структура диссертации подчинена главным принципам, содержанию работы и состоит из Введения, трех глав, Заключения, Библиографии, включающей список источников (художественных текстов).

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Предпринятый анализ прозы Муссы Батчаева дает возможность сделать ряд выводов и обобщений, свидетельствующих о значительном вкладе писателя в карачаевскую литературу 60−80-х годов XX века. В связи с обозначенной темой в диссертации проанализированы проблемы, связанные с генетическими истоками, определившими особенности художественного миропонимания и принципы воссоздания национального мира художественных образов писателя как носителя народных, мифоэпических и художественных традиций.

Избрав предметом изучения прозу М. Батчаева мы исследовали национальные образы мира. На первый план выдвигалась проблема этнонациональной ментальности в прозе М. Батчаева как представителя новой поэтической традиции. Создавая национальную картину мира, М. Батчаев при этом отражает коренные устои и картину общечеловеческого бытия.

Обновление поэтики и стилистики повествовательных жанров, формирование новых эпических традиций в карачаевской литературе 6080-х годов связано именно с именем Муссы Батчаева. Углубляя уровень идейно-эстетического познания мира, бытия и человека, М. Батчаев во многом обогатил жанры прозы. Поэтому в нем органична преемственность традиции художественного познания мира, выраженная в выборе тем, в пристальном интересе к изменяющемуся бытию народа, и в опоре на национально-художественные и этнокультурные традиции карачаевцев. Кроме того, в творчестве М. Батчаева намечаются и развиваются новаторские тенденции, автор творчески развивает эстетику фольклора. Фольклор — вековая народная мудрость и в творчестве М. Батчаева он диалектичен. В его произведениях использована прямая цитация фольклорных памятников, где это диктуется общим замыслом произведения, растворяющим в повествовательно-эмоциональном потоке сюжета. Корректируя народную мудрость социальным и духовным опытом XX столетия, Мусса Батчаев внимательно и бережно относится к ней, поэтому в его творчестве фольклор является основой концепции человека, важным инструментом познания общества и действительности и действенным компонентом повествования.

Проблема фольклоризма и этнографизма, этноментальных и этнокультурных основ творчества, наряду с проблемами взаимообогащения и взаимовлияния литератур занимает определенное место в литературоведении и является весьма актуальной. Весьма важной для национальных литератур Северного Кавказа на современном этапе их развития является проблема, связанная с исследованием генезиса, этноментальных традиции литературы в ходе их взаимодействия с литературами других народов, русской, в первую очередь.

Во Н-ой половине XX столетия русские и национальные писатели активно включались в процесс поиска новых художественных форм отражения и закрепления богатого исторического и нравственного опыта, накопленного человечеством, форм, восходящих к мифофольклорным традициям.

Говоря о развитии национальной прозы народов Северного Кавказа, следует отметить, что огромную роль при этом сыграли фольклоризм и 1 художественный этнографизм. В национальных литературах взаимовлияние литературы и фольклора прошло через сложные этапы эволюции. Сначала это было прямое копирование или заимствование сюжетов и тем, впоследствии, глубокое художественное переосмысление фольклора обогащающего и дополняющего литературу духовно. Поэтапное становление литературы, ее развитие, появление в ней эпической формы, опирающейся на фольклорные и мифологические традиции, все это говорит об «эволюции художественного сознания».

Литература

и фольклор — два самостоятельных вида художественного слова: «Литература и фольклор — две разновидности художественного мышления исторически взаимосвязаны и влияют на весь мировой литературный процесс. Фольклор отражал накапливающийся в течение веков эстетический опыт народа и стал одним из главных — источников молодых советских литератур — адыгейской, кабардинской и черкесской» [11:28]. Это характерно и для карачаевской литературы.

Действительно, письменная литература народов Северного Кавказа во многом опирается на фольклор, и в настоящее время он является прочным «фундаментом» ее развития.

Литература

черпала в фольклоре темы, сюжеты, образы, символику. В зависимости от требовании нового времени, писатели обращаясь к устному народному творчеству, его не копировали, а интерпретировали по-своему. Развитие литератур, возникновение новых эпических жанров — это длительный и сложный процесс становления художественного мышления народа. У каждого этноса есть философские, морально-этические, эстетические ценности, которые исследуются сквозь призму собственного мировосприятия, национальную картину мира. Такие же духовные ценности характерны и для литератур народов Северного Кавказа. Они складывались веками.

В эпических жанрах национальных литератур 1960;80-х годов фольклорно-этнографические темы и сюжеты трансформируются. И уже редко можно встретить механическое перенесение фольклорного сюжета в повесть, роман, в котором он был бы чужеродным элементом.

Исследование фольклорно-этнографических реалий в литературах Северного Кавказа 1960;80-х годов, дает возможность утверждать, что в творчестве каждого писателя результаты воздействия устного народного творчества отмечаются в той или иной степени. Анализ прозы приводит к выводам о типологической для Северокавказского региона трансформации фольклорных традиций, о творческом преломлении фольклорных мотивов в произведениях писателей. Это кается М. Батчаева, А. Кешокова, С.

Капаева, И. Капаева.

В настоящее время актуальными являются изучение истории и культуры «малых народов». Это связано с тем, что сейчас наиболее остро поставлены вопросы сохранения и развития традиционной культуры каждого этноса. Ведь культура народа — это сложнаясистема, определяющая поведение и мышление его членов. Невозможно понять ни литературу, ни историю, ни искусство народа и даже поведение отдельно взятого человека, не зная национальную культуру. Миф, фольклор, этикет (тау адет), этнографические реалии нашли глубокое выражение в карачаевской литературе и литературе других Северокавказских народов. Используя мифофольклорные мотивы, этико-эстетические ценности, писатели передают свое мировосприятие, мировоззрение. Одним словом, глубже раскрывают национальную картину мира.

Анализ индивидуальных художественных картин мира невозможен без изучения языковых особенностей творчества писателя, языковой картины мира его творчества. Используя средства художественного, слова, М. Батчаев одним из первых в истории карачаевской литературы, открыл искусство правдивого изображения человека и действительности. Он внес существенный вклад в самосознание карачаевской литературы. На национальное возрождение оказывает огромное воздействие его творчество. Его национально-самобытная проза писателя — это часть богатой духовной культуры карачаевского народа, так как он является выразителем его дум и стремлений, его духовно-нравственного потенциала.

Этнохудожественная и фольклорная основа творчества Муссы Батчаева дает повод для философских размышлений о месте человека на земле, его назначении, существует в тесном сочетании с историческими проблемами. Нужно совершенствовать собственную культуру, видеть лучшее в другом, и обогащать свой народ новыми ценностями с учётом национального t менталитета, и это необходимо нам не для слепого копирования норм, а для освоения заложенного в них нравственно-философского содержания.

Ориентируясь на национальную символику, мифы, эпос, этнографические реалии, Мусса Батчаев синтезирует традицию, идущую от фольклора с литературными традициями, выработанными в ходе контакта с русской языковой и художественной культурой. Главным и определяющим в прозе М. Батчаева становится отражение языковой картины мира, художественное воссоздание национального мира. Поэтика и стиль его творчества отражают творческий интерес писателя к национальной культуре, истории, быту, нравам, традициям народа. Все это пропущено сквозь призму лирического «я» героев Муссы Батчаева, через осознание ими себя как представителей своего народа.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Е.П. Карачаевцы и балкарцы — древний народ Кавказа. — М.: Акционерное общество «Бриз». — 1993. — 87 с.
  2. У.Б. О происхождении карачаевцев и балкарцев. Нальчик, 1960.-251 с.
  3. У.Д. Карачай. Историко-этнологический и культурно-экономический очерк. Черкесск. — 1991. — 320 с.
  4. . Ч.Т. В соавторстве с землею и водою. Очерки, статьи, беседы, интервью. Фрунзе, 1978. — 379 с.
  5. С.А. Народы и культура. Развитие и взаимодействие. М., 1989.-243 с.
  6. Н.Д. Язык и мир человека. М&bdquo- 1999. — 893 с.
  7. Х.И. Национальное своеобразие и творческая индивидуальность в адыгской поэзии. Майкоп, 1994. — 253 с.
  8. М. М. Эстетика словесного творчества. М., 1979. — 424 с. Ю. Барт Р. Избранные труды. Семиотика. Поэтика. — М.: Прогресс. — 1989.-616 с.
  9. В.Г. Собрание сочинений в тринадцати томах. М.: Госполитиздат, 1960, т. 10. — 184 с.
  10. А. Жанровая типология советской прозы 70-х начала 80-х годов. Вильнюс, 1987. — 299 с.
  11. JI.A. Творчество Муссы Батчаева (проблема поэтики и стиля) // Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Нальчик, 2006. — 160 с.
  12. А.Г. Требовательная любовь: Концепция личности в современной советской прозе. М., 1977. — 160 с.
  13. JI. Родной язык и формирование духа. — М., 1993. 439 с.
  14. Е.М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма). М., 1969. — 296 с.
  15. С., Флорин С. Непереводимое в переводе. М., 1980. — 342 с.
  16. А. Русскоязычная проза Северного Кавказа 1941−1945 годов- Э. Капиев, А. Кешоков, К.Кулиев. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. М., 1992. — 25 с.
  17. Г. Д. Национальные образы мира. М: Академия. — 1988. — 432 с.
  18. Г. Д. Национальные образы мира. Евразия — космос кочевника, земледельца и горца. М., 1999. — 367 с.
  19. Г. Д. Ментальности народов мира. М., 2003. — 541 с.
  20. Г. Д. Жизнь художественного сознания. М., 1972. 357 с.
  21. В.М. Устная эпическая традиция во времени: Историческое исследование поэтики. М., 1989. — 256 с.
  22. М. Современные этноязыковые процессы в СССР: Основные факторы и развитие национально-русского двуязычия. М., 1984. — 288 с.
  23. В. Избранные труды по языкознанию. М, 1984. — 397 с.
  24. В.Е. Эстетика фольклора. Л., 1967. — 97 с.
  25. С.А., Ортабаева Р. А. Карачаевские народные песни. М., 1969.-277 с.
  26. М.Ч. Духовная культура карачаево-балкарского народа. -Нальчик, 1997.-79 с.
  27. М.Ч. Карачаево-балкарский нартский эпос. М., 2004. -475 с.
  28. М.Ч. Древние верования балкарцев и карачаевцев. -Нальчик, 1991.-269 с.
  29. М.Ч. Карачаево-балкарский героический эпос. Нальчик, 2003, т. 1. -288 с.
  30. М.Ч. Езден адет. Этический кодекс карачаево-балкарского народа. Нальчик, 2005. — 575 с.
  31. В. Тюркский героический эпос. Л.: Наука. — 1975. — 724 с.
  32. Н.И. Язык. Речь. Творчество. М., 1998. — 375 с.
  33. В.В., Михайловская Н. Г., Панъкин В. И. Язык великого братства: Русский язык как средство межнационального общения. М., 1986,-276 с.
  34. И.А. Путь к очевидности. Собр. соч. в 2 т. М.: Русская книга. -1993, т.2. -398 с.
  35. А.И. О фольклорном наследии карачаево-балкарского народа. Черкесск, 1961. 60 с.
  36. Караева З. Б Художественный мир Исмаила Семенова. М., 1997. — 213 с.
  37. З.Б. Формы эпического повествования в советской многонациональной прозе. Черкесск, 1983. — 120 с.
  38. Н. М. Халимат Байрамукова. Очерк творчества. Черкесск, 1966. — 175 с.
  39. М. Д. Из традиционной обрядово-культовой жизни карачаевцев. М., 1995. — 248 с.
  40. М. Д. Миф и функционирование религиозного культа в заговорно-заклинательном ритуале карачаевцев. М. 2002. — 230 с.
  41. Т.В. Объективная картина в познании и языке. М., 1990. — 103 с.
  42. А. Ю. Мусса Батчаев патриот и гуманист. // Гуманизм и социальная справедливость в национальных отношениях на Северном Кавказе. — Ставрополь, 1992. — 61 с.
  43. К. Так растет дерево. М., 1975. — 325 с.
  44. З.А. Онтологический метакод как ядро этнопоэтики (Карачаево-балкарская ментальность в зеркале поэзии). Нальчик, 2005.-311 с.
  45. А.Ф. Философия. Мифология. Культура. М.: Политйздат. -1991.-524 с.
  46. Д.С. Земля родная. М., 1983. — 156 с.
  47. Д.С. Очерки по философии художественного творчества. -СПб, БЛИЦ. 1999. — 190 с.
  48. А.Ф. Античная мифология в ее историческом развитии. М.: Учпедгиз, 1957. — 620 с.
  49. Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек — текст семиосфера- история. М.: Языки русской культуры, 1999. — 464 с.
  50. Ю. М. Анализ поэтического текста: Структура стиха. Л., 1972.-217 с.
  51. С.В. Историческая этнология. М.: Аспект Пресс, 1997. — 448 с.
  52. М.М. Язык Миф — Культура. — М.: 1996. — 335 с.
  53. В.А. Лингвокультурология. М., 2001. — 270 с.
  54. X. X. Древняя песенная культура балкарцев и карачаевцев.- Нальчик, 1990. 395 с.
  55. Х.Х. Поэтика карачаево-балкарской народной лирики. -Нальчик, 2000.-319 с.
  56. Х.Х. Обрядово-мифологическая поэзия балкарцев и карачаевцев. Нальчик, 1996. — 272 с.
  57. И.М. Очерки истории и культуры Балкарии и Карачая XIII—XVIII вв.. Нальчик, 1991. — 190 с.
  58. И. Б. Чувственное отражение в современном сознании. —1. М., 1972. 109с.
  59. А.Х. Северокавказский роман (художественная и этнокультурная типология). Нальчик, 1993. — 192 с.
  60. Н.С. Время перечтений // Способность к диалогу. Ч. 1. М.: ИМЛИ РАН, 1993. — 194 с.
  61. В.Д. Психология и экономика. М., 1989. — 231 с.
  62. В.Я. Поэтика фольклора и действительность. М., 1998. — 557 с.
  63. . А. Картина мира в жизнедеятельности человека / Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. — М., 1988. 297 с.
  64. Словарь символов и знаков / Авт-сост. Н. Н. Рогалевич. Минск, 2004. — 568 с.
  65. Ю. М. Русский фольклор. М., 1994. — 375 с.
  66. Н.Х. И жизнь продлится. Ставрополь, 1999. — 152 с.
  67. Р.С., Хатуев Р. Т. Очерки истории карачаево-балкарцев. -М.: Ставрополь. 2002. — 223 с.
  68. Н.И. Избранные труды. М.: Языки русской культуры.1997.-320 с.
  69. В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ: исследования в области мифопоэтического. Избранное. М., 1995. — 624 с.
  70. В.Н. Модель мира (мифопоэтическая) // Мифы народов мира: Энциклопедия. М., 1980. — Т.2. — 674 с. i
  71. З.Х. В контексте духовной общности. Нальчик, 1991.- 190 с.
  72. Ю.М. Эволюция художественного сознания адыгов. -Нальчик, 1996.-214 с.
  73. Ф.А. Карачаево-балкарский фольклор. Черкесск, 1979.- 186 с.
  74. Ф.А. И. Избранные труды. Нальчик.: Эльбрус, 2001.- 176 с.
  75. Ф.А. Метафизика колеса. Вопросы тюркского культурогенеза. Сергиев Посад, 2003. — 96 с.
  76. А. А. Роль лексики в познании человеком действительности и в формировании языковой картины мира. М., 1998.- 195 с.
  77. Я.А. Историческая этнография Северного Кавказа. М, МГУ, 1983.- 128 с.
  78. Р.Я. Герои, характеры, жизнь. — Орджоникидзе, 1990. — 240 с.
  79. Ф.С. Национальное возрождение и национальная идея. -Нальчик, 1988.- 106 с.
  80. Эфендиев Ф. С. Этнокультура и национальное самосознание. -Нальчик, 1999.-304 с.
  81. ЮнгК.Г. Архетип и символ. -М., 1991. 376 с. 1.
  82. В.А. Двуязычие и школа. // Проблемы двуязычия и многоязычия. М., 1972.
  83. Л. Встреча с талантом. // Ставрополье, 1969, № 2.С. 4851
  84. А. Посох памяти.// Сб. статетй. -М., 1980.
  85. Х.Б. Мелькнувшая молния. // Ленинское знамя, 1982. 4 сентября. С. 4.
  86. Х.Б. Жизнь в кадре и за кадром (Очерк о Муссе Батчаеве). // День республики, 1996, 24 сентября.- С. 4.
  87. Р. Миф сегодня. // Избранные работы. Семиотика. Поэтика. -М., 1991.-616 с.
  88. Л.А. Средоточие духовного сознания. // Роль фольклора в формировании духовной жизни народа. Черкесск, 1986.
  89. В. Зрелость. Творческий портрет Муссы Батчаева // Ленинское знамя, 1980, 25 октября.
  90. .А. Тема народной трагедии и возрождения в карачаево-балкарской поэзии. // Автореф.дис.канд.филол.наук. -Нальчик, 2002. 23 с.
  91. И. В защиту поэзии. // Сб.статей. М., 1955.
  92. Р.А. Что же такое лингвистическая поэтика? // Филологические науки, 1970, № 3.
  93. Н.Н. Современная многонациональная проза.
  94. Проблемы историзма. // Формирование общесоветских традиции вхудожественной культуре народов Северного Кавказа. Черкесск, 1984.
  95. А. Герои люди гор. // Кавказская здравница. 1968, 22 августа.
  96. Ю.Л. Картина мира и грамматика смыслов // Этническое и языковое самосознание. Материалы международной научной конференции. -М., 1995.
  97. Г. Г. К вопросу о мифологии в эпосе народов Дагестана: проблема общего и особенного. // Проблемы мифологии и верований народов Дагестана. — Махачкала, 1988.
  98. А. Горы и Нарты. // Дон, 1970, № 12.
  99. В. Трое под одной крышей. (Заметки о книгах ставропольских прозаиков). // Ставрополье. 1970, № 4.
  100. М.Ч. Духовная культура карачаево-балкарского народа. // Ас Алан, 2000, № 1.
  101. О.Г. Человек и его отношение к окружающему миру. // Человек в социалистическом и буржуазном обществе. Симпозиум. Доклады и сообщения. М., 1966.
  102. Н. Ничего от близких не тая. // Ленинское знамя, 1968, 19 марта.
  103. Н. На пороге зрелости. // Ленинское знамя, 1968, 25 июня.
  104. З.Б. Три лика жизни. // Ленинское знамя, 1989, 4октября, — С. 4.
  105. JI. Главное в человеке. // Молодой ленинец, 1970, 7 июля.
  106. Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира. // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. -М., 1988.
  107. Лайпанов Н.-М.О. От моего намного ближе к звездам или о поэтической звезде Муссы Хаджи-Кишиевича. // Экспресс-почта, 2005, № 16.- С. 4.
  108. А.Ф. Диалектика художественной формы. М. — 1927. -248 с.
  109. Д.С. Русская культура. М.: Искусство. — 2000. — 440 с.
  110. А. Горы и Нарты. // Ленинское знамя, 1970, 23 мая. -С.4.
  111. П. Талант, трудолюбие, взыскательность. Навстречу краевому семинару молодых писателей. // Ставропольская правда, 1967, 19 сентября. С. 4.
  112. Мифы народов мира: в 2 т. М., т.2, 1987.
  113. Мифы народов мира: в 2 т. — М., т. 1, 1987.
  114. Н.С., Черемсина Н. В. Многомирие в реалии и общаятипология языковых картин мира. // Филологические науки, 2000, № 1.
  115. Ортабаева Р.А.-К. Биз аны аллында борчлубуз (Мы перед ним в долгу). // Карачай, 1994, 22 января.
  116. JI. «Осененная звездой». Это случилось, а ауле // Театральная жизнь, 1979, № 22.
  117. С.В. Перевод и национальное своеобразие подлинника // Вопросы художественного перевода. — М., 1955.
  118. А.А. Национальное и интернациональное в искусстве. // Вопросы философии, 1972, № 4.
  119. . А. Картина мира в жизнедеятельности человека. // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. -М., 1988.
  120. В. Быть человеком. // Ленинское знамя, 1968, 1 августа.
  121. Д.А. Национальное в искусстве. // Творчество, 1958, № 8.
  122. Словарь символов и знаков. / Авт-сост Н. Н. Рогалевич Минск, 2004.
  123. Л.Н. О переводе образа образом. // Вопросы художественного перевода. — М., 1955.
  124. Н.Г. От лирики к эпосу // Наш современник, 1974. -№ 7.
  125. Ю.С. Константы. // Словарь русской культуры: Опыт исследования. — М., 1997.
  126. К.О. Этнографический очерк черкесского народа // Марзей
  127. А.С. Черкесское наездничество «Зек1уэ». — Нальчик: Эль-Фа, 2004.
  128. К. Молодая проза Северного Кавказа. // Дружба народов, 1980, № 1.
  129. З.Х. Роль традиции в развитии прозы Северного Кавказа. // Советская тюркология, 1988, № 2.
  130. З.Х. «Хорланнган жазыу» («Побежденная судьба»). // Путь к коммунизму, 1976, 20 февраля.
  131. Тоторкулов К.-М.Н. Он писал о своем народе. // День республики. 1999, 2 сентября. С. 4.
  132. Тоторкулов К.-М.Н. Живая сила творчества. // Свободный мир. Сб. статей. Черкесск, 1999.
  133. . Неповторимый мир Муссы Батчаева. // Карачаево-Балкарский мир, 1982, 16 июля 22 августа.
  134. Ф.А. Он оставил нам свою судьбу. // Портреты и проблемы. Нальчик, 1990. — 164 с.
  135. Т.М. Нартский эпос балкарцев и карачаевцев. // Нарты. Героический эпос балкарцев и карачаевцев. — М., 1994.
  136. Батчаеве). // Экспресс-почта, 2003, 18 сентября, № 39.
  137. И.М. Обрядность. // Карачай с древнейших времен до 1917 года. Историко-этнографические очерки. — Черкесск, 2009.
  138. Э. Детство и общество. СПб., 1996.
  139. Е.С. К описанию русской языковой картины мира. // Русский язык за рубежом, 1996, № 1−3.1.I
  140. И.И. Род людской: опыты версификации. М., 2000. — 103 с.
  141. И.И. Серебряный дед: Муссе Батчаеву. // Алиев И. И. Род людской: опыты версификации. М., 2000. — 103 с.
  142. М. Карачаевские сказания. СМОМПК, 1983, вып. З, отд. 2. — 168 с.
  143. Антология карачаевской поэзии / Сост. М. О. Акбаев, X. Б. Байрамукова, Н. М. Кагиева. Ставрополь, 1965. — 230 с.
  144. Антология карачаевской поэзии / Сост. Ф. И. Байрамукова, А.А. Акбаев- Под ред. Т. М. Хаджиевой. М.: Эльбрусоид. — 2006. — 624 с.
  145. А.А. Къарачай десем. (Когда произношу я* Карачай). -Черкесск, 1999.-328 с.
  146. И.Ш. Забытая эпопея. Учкекен, 2003. — 132 с.
  147. И.Ш. Скитания и испытания. / Стихи. Учкекен, 1999. -164 с.
  148. М.Т. В субботу вечером. Пьесы. / Предисловие Ю.Рыбакова. М., 1987. — 366 с.
  149. Ф.И. Когда сердце горит от печали. М., 2008. -360 с.
  150. Батчаев М. Х-К Быть человеком. / Рассказы, новеллы, повесть. -Ставрополь, 1968. 120 с.
  151. Батчаев М. Х-К. Серебряный дед. / Повести. М., 1976. — 207 с.
  152. Батчаев М. Х-К Раздумья. / Стихи (на карачаевском языке). — Черкесск, 1999. 64 с.
  153. Батчаев М. Х-К. Наши земляки. / Повести (на карачаевском языке). Черкесск., 1972. — 223 с.
  154. Батчаев М. Х-К. Быть человеком. / Повести, рассказы, новеллы. — М., 1987.-251 с.
  155. Батчаев М.Х.-К. Горы и Нарты. Кавказские легенды. -Ставрополь, 1969. 96 с. .
  156. Батчаев М.Х.-К. До самой смерти. Черкесск, 1983. — 296 с.
  157. Е. Стихотворения. / Собрание сочинений в 2-х томах, Т.1.-М, 1979.-369 с.
  158. М. Собрание сочинений в тридцати томах-, т. 10. М., 1951.-447 с.
  159. Карачаево-балкарские сказки, легенды, предания: В 2-х томах. Т.1. / Сост., предисловие Т. М. Хаджиевой. Нальчик, 1999. — 472 с.
  160. Карачаево-балкарский фольклор в дореволюционных записях и публикациях. История записи и публикации фольклора балкарцев и карачаевцев. Нальчик, 1983. — 432 с.
  161. Из архива Амура Батчаева Неопубликованная рукопись М. Батчаева «Солнце светит всем» (повесть). — Кумыш, 19 с.
  162. К.Т., Батчаев М.Х.-К. Умар Алиев. Черкесск, 1986. -208 с.
  163. К.Т., Батчаев М.Х.-К На крыле времени. М., 1977. -126 с.
  164. Лопе де Вега Собрание сочинений в шести томах. Т.2. М., 1962. — 800 с.
  165. Ортабаева Р.А.-К. Фольклор народов Карачаево-Черкесии. -Черкесск, 1988.-298 с.
  166. А.Н. Пьесы. Собрание сочинений в 10-и томах. Т.8. -М., 1960.-700 с.
  167. Н.П. Поэмы, легенды, песни, сказки пословицы горских татар Нальчинского округа Терской области. Владикавказ, 1993.-334 с.
  168. Толкъунла (Волны) Сборник произведений молодых карачаевских авторов. Черкесск, 1973. — 312 с.
  169. М.Х. Песня, найденная в горах. Ставрополь^ 1987. -174 с.
  170. М. Такое не забывается. / День республики, 2001. С. 4.
Заполнить форму текущей работой