Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Язык и стиль сказок монгольских народов: На материале лексики

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Важным является выявление семантической структуры фольклорного слова, важнейших семантических категорий словаря языка народных сказок как инструмента адекватного понимания сказочного текста. Актуальность работы определяется необходимостью совершенствования на конкретном материале методов контрастивного анализа, которые позволяют установить меру сходства и различия родственных языков. Изучение… Читать ещё >

Содержание

  • Глава I. Теоретические предпосылки исследования
    • 1. Современная лингвофольклористика и ее задачи
    • 1. Лингвофольклористика как наука: проблемы, итоги, перспективы
    • 2. Понятийный аппарат исследования
    • 2. История вопроса
    • 1. История собирания и публикации сказок монгольских народов на примере калмыцких сказок)
    • 2. История изучения сказок монгольских народов (сравнительно-сопоставительный анализ)
      • 2. 1. Классификация сказок
      • 2. 2. Фольклорная (сказочная) терминология в монгольских языках
  • Глава II. Лексико-семантическая и лексико-граммктическая система языка сказок монгольских народов
    • 1. Лексика сказок монгольских народов
    • 1. Лексика общемонгольского характера
      • 1. 1. Существительные
      • 1. 2. Прилагательные / наречия
      • 1. 3. Глаголы
    • 2. Заимствованная лексика
      • 2. 1. Заимствования из тюркских языков
      • 2. 2. Заимствования из санскрита и тибетского языка
      • 2. 3. Заимствования из русского языка
      • 2. 4. Заимствования из других языков
    • 2. Семантическая структура сказок монгольских народов
    • 1. Семантический словарь языка сказки (семантическая систематизация сказочной лексики)
    • 2. Сказочная символика
      • 2. 1. Символика числа
      • 2. 2. Символика цвета
      • 2. 3. Латеральная символика
    • 3. Функционирование лексико-грамматических категорий в сказочном тексте
    • 1. Имя существительное
    • 2. Парные слова
  • Глава III. Лингвостилистическая система языка сказок монгольских народов
    • 1. Макропоэтика и ее языковые реализации
      • 1. 1. Инициальные формулы
      • 1. 2. Финальные формулы
      • 1. 3. Медиальные формулы
    • 2. Микропоэтика и ее языковые реализации
      • 2. 1. Сравнения. р
      • 2. 2. Эпитеты
      • 2. 3. Гипербола и литота

Язык и стиль сказок монгольских народов: На материале лексики (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

В богатейшем наследии устного народного творчества любого народа видное место занимает сказка, которая интерпретируется как повествовательный текст, основанный на вымысле и отображающий национальное своеобразие создавшего его народа посредством особым образом структурированной системы языковых средств, символов, семантических пространств.

Сказки монгольских народов, в том числе калмыцкие, — яркий и разнообразный в жанровом, сюжетном, языковом и художественно-стилистическом плане пласт устного народного творчества. Актуальность избранной темы определяется особой ролью языка сказки как в системе языка фольклора монгольских народов, так и в становлении и развитии литературных монгольских языков, а также необходимостью лингвистического изучения мифопоэтических параметров сказки. Наряду с общими исследованиями генезиса и жанровой специфики сказки важен лингвистический анализ текстового материала самих сказок и конкретных языковых фактов. Вслед за В .Я. Проппом и другими учеными мы считаем, что если описываются и изучаются ряды фактов и их связи, то такое описание может перерасти в раскрытие определенного явления и, следовательно, обладает уже не только частным интересом [Пропп 1983, 567].

Обобщение результатов лингвистического изучения сказки представляется нам важным как для раскрытия собственно языковой специфики сказочного текста, характеристики системы его лексико-семантических и изобразительно-выразительных средств, так и для более углубленного исследования языка и стиля фольклора в целом.

Важным является выявление семантической структуры фольклорного слова, важнейших семантических категорий словаря языка народных сказок как инструмента адекватного понимания сказочного текста. Актуальность работы определяется необходимостью совершенствования на конкретном материале методов контрастивного анализа, которые позволяют установить меру сходства и различия родственных языков. Изучение языковой и стилевой системы одного из самых популярных жанров фольклора монгольских народов является составной и необходимой частью всестороннего сравнительно-типологического исследования языка, стилистики и поэтики сказок разных народов. Этим и определяется актуальность данной темы исследования.

Вопросы языка и стиля фольклора, в частности, проблемы лингвостилистического изучения лексики, являются слабо разработанными как в калмыковедении, так и в монголоведении в целом.

Сказочный фольклор монгольских народов достаточно хорошо изучен. Так, калмыцкие сказки рассматривались в литературоведческом отношении известными учеными-фольклористами М. Э. Джимгировым, профессором А. Ш. Кичиковым, В. Т. Саранговым, Т. Г. Борджановой и др., бурятские — Ц. Жамцарано, Б. Барадиным, А. И. Улановым, Е. В. Баранниковой, М. И. Тулохоновым, С. С. Бардахановой, Б.-Х. Б. Цыбиковой и др., монгольские — Ц. Дамдинсурэном, П. Хорлоо, Ш. Гаадамбой и др. В существующей литературе по монголоведению можно найти ответ на самые разные вопросы, касающиеся сюжетики и образной системы калмыцких народных сказок, но отсутствуют работы, в которых бы ставились и решались задачи, связанные с тем, как соотносятся между собой язык и поэтика фольклора, в чем заключается языковая специфика фольклорных жанров. Текст сказок до сих пор не становился объектом лингвистического анализа, нет специальных исследований, посвященных изучению языка монгольских (в том числе калмыцких) сказок, за исключением кандидатской диссертации Б. Д. Цыренова «Язык бурятских народных сказок» [Цыренов 2001].

Целью настоящего исследования является выявление языковой специфики сказок монгольских народов, модели описания фольклорного слова и текста в монгольских языках при последовательном сопоставлении их лексико-семантических, лексико-грамматических, лексикостилистических и лингвопоэтических параметров. Исследование языка сказок практически невозможно без учета жанровой специфики, вне стилистического измерения. В соответствии с общей целью в работе ставятся следующие конкретные задачи:

— дать определение сказки как текста и модели сказочного текста;

— провести анализ метаязыковой основы термина «сказка»;

— выявить формирование жанровой специфики сказок монгольских народов;

— систематизировать лексику сказок монгольских народов в сопоставительном плане;

— дать классификацию лексики сказок монгольских народов по лексико-семантическим группам;

— определить лингвокультурологические особенности языка сказок;

— рассмотреть художественные, стилистические и поэтические особенности языка сказок монгольских народов;

— установить специфику морфологических форм и синтаксических конструкций в языке сказок.

Материалом для исследования послужили оригинальные источники калмыцкой и монгольской сказочной прозы: опубликованные материалы, рукописные архивные тексты и полевые записи. Из многочисленных публикаций сказочных материалов прежде всего следует назвать четырехтомный сборник калмыцких сказок «Хальмг туульс» («Калмыцкие сказки»), включающий 195 текстовсборники монгольских сказок «Монгол ардын улгэр» («Монгольские народные сказки»), выходившие в разные годы (всего 324 сюжета) — сборники сказок синьцзянских ойратовхарусунских (89 сюжетов) и илийских (65 сюжетов) — различные хрестоматии и учебные пособия, содержащие сказки (5 сюжетов) — сборник западномонгольских сказок «Торгууд, захчин ардын тууль улгэР» («Торгудские и захчинские народные эпос и сказки»), составленный известным монгольским фольклористом Б. Катуу (12 сюжетов).

Нами были также использованы сказочные тексты из рукописных коллекций К. Ф. Голстунского (1 сюжет), A.M. Позднеева (9 сюжетов), Н. Очирова (23 сюжета), хранящиеся в Архиве востоковедов Санкт-Петербургского Филиала Института Востоковедения РАН (Санкт-Петербург), а также материалы рукописного фонда научной библиотеки Восточного факультета Санкт-Петербургского госуниверситета (10 сюжетов), Научного архива Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН (5 сюжетов), публикации в периодической печати (газетах и журналах) и полевые записи (4 сюжета).

Теоретической базой данной диссертации послужили работы Ф. де Соссюра, В. Проппа, М. Бахтина и других ученых, а также современные исследования по лексикологии, лингвистике текста, жанроведению, этнолингвистике, лингвофольклористике и лингвостилистике.

В данной работе в качестве основных методов исследования были использованы комплексные методы и приемы лингвистического анализа, широко применяемые в современном языкознании: описательно-аналитический, структурный, функционально-семантический, когнитивный, сопоставительный, статистический и метод сплошной выборки.

Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые в калмыковедении и — шире — в монголоведении предпринята попытка комплексного изучения языка сказок в лексико-грамматическом и семантическом аспектах. В диссертации также определен статус сказки как особого типа текста, разработан понятийный аппарат исследования, выявлены лексико-семантические особенности сказок, рассмотрены художественно-изобразительные языковые средства (сравнения, эпитеты, гипербола, литота), приведены данные о функционировании некоторых морфологических форм, а также вводится в научный оборот новый сказочный материал.

Научно-практическая значимость диссертации сводится к тому, что результаты исследования могут быть использованы при разработке теории лексикологии и стилистики монгольских языков, при составлении различных словарей, в том числе словаря языка фольклора, при создании учебных пособий, спецкурсов по лексикологии и стилистике монгольских языков, языку устного народного творчества в высших и средних учебных заведениях, а также в сопоставительных исследованиях по языку фольклора монгольских и других народов.

Поставленная цель и задачи обусловили структуру работы: диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, списка источников, приложения, состоящего из словаря и текстов десяти не публиковавшихся ранее сказок, хранящихся в рукописном фонде библиотеки Восточного факультета Санкт-Петербургского госуниверситета (Calm А15, Xul 1240, ин. 1755, 28 л.), переложеных на современный калмыцкий язык.

Заключение

.

Комплексный анализ сказки позволяет нам сделать общий вывод о том, что характер языка и стиля сказок монгольских народов в своей основе соответствует системе современных монгольских языков. В сказочном тексте нашли свое полное отражение основной лексикон (словарный фонд) и основные грамматические категории монгольских языков.

Лексика и грамматика монгольских и калмыцких сказок в целом едины и имеют общемонгольский характер. Это объясняется, видимо, тем, что они сложились еще в эпоху общемонгольского праязыка. Вместе с тем наблюдаются определенные лексико-грамматические различия в языке калмыцких и монгольских сказок, что объясняется расхождением монгольских языков на определенной ступени развития. Язык сказки, ее лингвостилистическая система в высокой степени детерминизированы прагматической установкой говорящего (сказителя) и требованиями жанра. Воздействие прагматического фактора на конституирование сказочного текста, его структуру, семантику и жанровые характеристики проявляется практически на всех уровнях, в том числе лексико-семантическом и лексико-грамматическом.

Язык сказки — это не только определенная подсистема языка фольклора и — шире — общенародного языка, но и система языковых образных средств, используемых для выражения художественного замысла, эмоционального настроя и аксиологической оценки: синонимы, антонимы, эпитеты, сравнения, гиперболы и литоты.

Анализ материала (контрольной группы текстов) позволил заключить, что внутри сказочной прозы существуют значительные различия и расхождения при соблюдении ведущих признаков жанра. Иначе говоря, монгольская (калмыцкая) сказка допускает широкий диапазон вариативности, где общая схема получает специфические реализации в конкретном тексте.

Полученные результаты свидетельствуют о необходимости продолжения изучения языка фольклора в избранном исследовательском ключе. Проведенное исследование языка и стиля сказок монгольских народов открывает перспективы дальнейшей, более детальной разработки вопросов, связанных с лингвистическими особенностями аналогичного жанра других народов, а также других фольклорных жанров.

Проведенный анализ позволяет сделать ряд выводов, принципиально важных для понимания и дальнейшего изучения сказочных жанров.

Естественный эволюционный процесс, претерпеваемый сказкой, может привести к образованию качественно иной жанровой разновидности, что подтверждается записями последних лет. Эпос активно взаимодействует с богатырской сказкой, историческим преданием. Разные жанры, взаимопроникая, привносят что-то новое. Историко-типологический подход открывает возможности для комплексного изучения этих жанров в общей системе фольклора.

Изучение языка и стиля сказок позволило нам уточнить существующую классификацию сказок монгольских народов.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Г. О. Происхождение калмыцкого народа. — М.-Элиста, 1994.
  2. Д.Я. Неформально-повествовательная стереотипия в волшебной сказке // Типология и взаимосвязи фольклора народов СССР: Поэтика и стилистика. М., 1980.
  3. Д.Я. Стиль сказки и его устные основы (на абхазском материале). Автореф. дис. к-та филолог, наук. М., 1979.
  4. С.Б. К проблеме классификации традиционного фольклора: типология фольклорных форм // Кунсткамера. Этнографические тетради. -СПб., Вып. 8−9. — С. 202−205.
  5. С.Б. Пространство и время в волшебной сказке // Культурно-исторический диалог. СПб., 1993. — С. 58−64.
  6. М.М. Шугнанская животноводческая лексика в этнолингвистическом и сравнительно-историческом освещении. Автореф. дис. д-ра филолог, наук. СПб., 2002.
  7. А.А. Эпитет в адыгском героическом эпосе // Ученые записки Кабардино-Балкарского НИИ. T.XXIV. Серия филологическая. Нальчик, 1967.
  8. А.И. Поэтика и стиль волшебных сказок адыгских народов. М.: Наука, 1986.
  9. Ф.А. Дагестанская народная сказка: О сюжетике бытовых сказок. Махачкала, 1983.
  10. В.П. Гипербола в волшебных сказках // Фольклор как искусство слова. Вып. 3. Художественные средства русского народного поэтического творчества. М., 1975, — С. 22−37.
  11. В.П. Русская народная сказка. М.: Худ. лит-ра, 1984.
  12. В.П. Русские народные сказки. М.: Изд-во «Пресса», 1992.
  13. В.П. Творческая природа традиций и вопрос о своеобразии художественного метода в фольклоре // Проблемы фольклора. М., 1975.
  14. В.П. Теория фольклора: курс лекций. М., 1996.
  15. Н.К. Материалы по исторической лексике якутского языка. -Якутск, 1971.
  16. В.Д. Сложные существительные с первым компонентом -прилагательным цвета в турецком языке // Turcologia. Л., 1976.
  17. Н.Д. Языковая метафора // Лингвистика и поэтика, отв. ред. В. П. Григорьев. М., 1979.
  18. Р.Г. Некоторые названия лошадей в татарском языке // СТ. 1975. — № 2.
  19. Н.Б. Заимствованная лексика в ойратском письменном языке //Монголоведение. КИГИ РАН. № 1, — Элиста, 2002. — С. 15 — 27.
  20. .В. Об одном показателе множественности в «Сарин герел» («Биография Зая-Пандиты») // ПСК. Элиста, 2001. — С. 109−111.
  21. .В. Проблема служебных слов в калмыцком языке // Вопросы теоритеческой грамматики калмыцкого языка. Элиста, 2002. — С. 90−113.
  22. Э.П. Об образе верблюда в мифопоэтической традиции калмыков // Бюллетень Общества востоковедов. Материалы
  23. Весроссийского организационно-научного съезда «Отечественное востоковедение на пороге XXI века». Вып. 2. — М., 1999.
  24. Э.П. Этнические стереотипы и проблема семантики кочевого жилища // Монголоведение. № 2. — Элиста, 2003.
  25. В.В. Типология процессов обогащения лексики русского и бурятского языков за счет иноязычных заимствований. Историко-сравнительное изучение монгольских языков. Улан-Удэ, 1995.
  26. Л.Г. Взаимосвязи и национальное своеобразие восточнославянских народных сказок. Автореф. дис. д-ра ист. наук. М., 1968.
  27. Л.Г. Восточнославянские сказки, их взаимосвязи и национальное своеобразие // Эпические жанры устного народного творчества. Уфа, 1969.-С. 241−290.
  28. Л.Г. О традиционной стилистической форме белорусских сказок и ее изменениях // Ученые записки Башкирского университета. Вып. 17. Серия филологических наук. № 7. — Уфа, 1964. — С. 201−233.
  29. Л.Г. Об отношении башкирских волшебных сказок к русским // Отражение межэтнических процессов в устной прозе. М., 1979. — С. 123 149.
  30. Е.В. Бурятские волшебно-фантастические сказки. -Новосибирск, 1978.
  31. Е.В. Об общности бурятских, калмыцких, монгольских сказок // Эволюция эпических жанров бурятского фольклора. Улан-Удэ, 1985.
  32. Е.В. Символика белого цвета в бурятских волшебных сказках // Филологические записки. Вып. 3. — Улан-Удэ, 1973.
  33. Е.В. Типология сказочного эпоса монгольских народов // «Джангар» и проблемы эпического творчества. Тезисы докладов и сообщений международной конференции. Элиста, 1990. — С. 80−82.
  34. Е.В. Традиционные формулы и элементы малых жанров в бурятской волшебной сказке // Типология традиционных жанров бурятского фольклора. Улан-Удэ, 1989. — С. 88−100.
  35. Э.Ч. Вопросы лексикологии калмыцкого языка // Исследования по лексике калмыцкого языка. Элиста, 1981. — С. 3−42.
  36. Э.Ч. Заимствованная лексика в калмыцком языке // Монголоведные исследования. Элиста, 1983. — С. 37−53.
  37. Э.Ч. Калмыцкие названия птиц в тюрко-монгольских и некотрых тунгусо-маньчжурских языках // Лексикологические исследования монгольских языков: Сб. ст.- Улан-Удэ, 1988. С. 156−164.
  38. Э.Ч. Монгольские термины, обозначающие пол, возраст, масть домашних животных // Проблемы алтаистики и монголоведения. Тезисы докладов и сообщений Всесоюзной конференции. Элиста, 1972. — С. 9−10.
  39. Э.Ч. Названия животных по масти в монгольских языках // КНИИЯЛИ. Элиста, 1976.
  40. Э.Ч. Названия птиц в калмыцком языке // Ономастика Калмыкии. Элиста, 1983. — С. 123−141.
  41. Э.Ч. Некоторые вопросы изучения лексики «Джангара» // «Джангар» и проблемы эпического творчества тюрко-монгольских народов. Материалы Всесоюзной конференции (17−18 мая 1978 г.). М., 1980.
  42. Э.Ч. Современный калмыцкий язык. Лексикология. Элиста, 1985.
  43. Э.Ч. Шовудын нерд // Хальмг унн. 1983. — № 2, 24, 26, 37, 43, 54,55,63,76,87, 101, 116.
  44. С.С. Бурятские сказки о животных. Улан-Удэ, 1974.
  45. С.С. Бурятские сказки о животных. Новосибирск, 1993.
  46. С.С. Система жанров бурятского фольклора. -Новосибирск, 1992.
  47. Р. Избранные работы: Семиотика, поэтика. М., 1994.
  48. К. Жилище // Материальная культура. Свод этнографических понятий и терминов. М., 1989.
  49. М.М. Автор и герои в эстетической деятельности // М. М. Бахтин. Работы 1920-х гг. Киев, 1994.
  50. М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.
  51. В.А. Время в волшебной сказке // Проблемы фольклора. М., 1975.-С. 157−163.
  52. Е.А. Выразительные средства русского языка. Казань, 1967.
  53. А.К. Семантика цветообозначений в фольклорных текстах (опыт сопоставительного анализа якутских олонхо и русских былин). АКД. М., 2000.
  54. Ё. Этнокультурная лексика современного монгольского языка.-М.:ИЯ РАН, 2002. 108 с.
  55. А.П. Эпические и эстетические мотивы в русской народной сказке // Из истории эстетической мысли древности и средневековья. М., 1961.-С. 302−342.
  56. Т.А. Русская сказка: Феномен и действительность // Кунскамера: Этнографические тетради. СПб., 1995. — Вып. 8−9. — С. 235 241.
  57. Т.А. Калмыцкий язык // Младописьменные языки народов СССР.-М.-Л., 1959.
  58. Т.А. Космические представления в мифологии монгольских племен // Историко-филологические исследования (Сборник статей памяти академика Н.И. Конрада). М., 1974.
  59. Н.Ц. Поэтическое искусство джангарчи. Эпический репертуар Ээлян Овла. Певец и традиция. Элиста: Калмыцкое книжное издательство, 1982. 96 с.
  60. П.Ц. Предисловие // Хальмг-монЬл орс толь. Элст, 1986. — С. 5−7.
  61. Г. С., Биткеев П. Ц. Парные слова в монгольских языках // Исследования по грамматике и лексике монгольских языков. Элиста, 1985.
  62. Н.Я. Историческое обозрение ойратов или калмыков с 15 столетия до настоящего времени. СПб., 1834. 2-е изд.- Элиста, 1991.
  63. В.В. Присказка: закон композиционного контраста // Фольклор Урала. Народная проза. Свердловск, 1976.
  64. Ф. Ум первобытного человека.- М. Л., 1926.
  65. А. Грамматика монгольско-калмыцкого языка. Казань, 1849.
  66. Т.Г. Антропонимця калмыцких народных сказок //
  67. Ономастика Калмыкии.- Элиста, 1983. 0
  68. Т.Г. Калмыцкая богатырская сказка // Актуальные проблемы народов Северного Кавказа и Дагестана. Тезисы конференции (18−20 ноября 1987 г.) Махачкала, 1987.
  69. Т.Г. О взаимосвязи эпоса «Джангар» и богатырских сказок // «Джангар» и проблемы эпического творчества тюрко-монгольских народов. Материалы Всесоюзной конференции (17−18 мая 1978 г.). М., 1980.
  70. Т.Г. О поэтике ойратского героического эпоса (сравнение, гипербола, элементы фантастики) // Вестник Калмыцкого НИИЯЛИ. № 14.- Элиста, 1976
  71. Т.Г. Проблемы поэтики монголо-ойратского героического эпоса. Автореф. дис. к-та филолог, наук. М., 1979.
  72. Т.Г. Сказочная традиция калмыков // Сандаловый ларец. -Элиста, 2002. С. 3−38.
  73. Т.Г. Фольклор калмыцкой диаспоры (по материалам печатных изданий) // Проблемы современного калмыковедения. Элиста, 2001.-С. 44−47.
  74. Н.Л. Следы профессиональных сказочников в русских сказках // Этнографическое обозрение. № 2.- СПб., 1904.
  75. Л.И. Лексико-стилистические особенности языка эхирит-булагатского варианта эпоса «Гэсэр». Автореф. дис. к-та филолог, наук. -Улан-Удэ, 2002.
  76. С.И. Кочевники Центральной Азии. М., 1998.
  77. С.И. Проблемы истории жилища степных кочевников Евразии // Советская этнография. 1976. № 4.
  78. Н.М. Русская народная сказка. М., 1975.
  79. Н.М. Эпитет в волшебной сказке // Фольклор как искусство слова. Вып. 4. Эпитет в русском народном творчестве. М., 1980.
  80. А.Н. Из истории эпитета Собрание сочинений. — Т. 1. -СПб., 1913.
  81. А.Н. Историческая поэтика. J1., 1940.
  82. Н.И. К библиографии калмыцких сказок // Записки восточного отделения И.А. русского археологического общества. Т. 4, 1929.-С. 112−113.
  83. В.В. Героический эпос народа и его роль в истории I культуры // Основные приемы эпоса восточных славян. М., 1958.
  84. В.В. Стилистика. Теория художественной речи. Поэтика. -М., 1963.
  85. В.В. Сюжет и стиль: сравнительно-историческое исследование. М., 1963.
  86. О.Д. Язык и концептуальное пространство. М., 2002.
  87. .Я. Арабские слова в монгольском // Записки Коллегии востоковедов. Вып. V. — С. 73−82.
  88. .Я. Монгольский сборник рассказов из Панчатантры. -Л., 1925.
  89. .Я. Монголо-ойратский героический эпос. П. — М., 1923.
  90. .Я. Образцы монгольской народной словесности. Д., 1926.
  91. .Я. Общественный строй монголов. Монгольский кочевой феодализм. JI., 1934.
  92. .Я. Турецкие элементы в монгольском языке // Записки Восточного отделения Русского археологического общества (ЗВОРАО). -Вып. II-III.-СПб., 1911.-С. 153−184.
  93. P.M. Русская сказка: К вопросу о роли сказочника в создании сказочной обрядности // Наука западного Одесского державного педагогического института.- Одесса, 1941.
  94. P.M. Сказка: Разыскания по сюжетосложению народной сказки. Т. 1. Сказка великорусская, белорусская и украинская. Одесса, 1924.
  95. К.В. Общие черты материальной и духовной культуры у западных монголов, бурят и южных алтайцев // Доклады и материалы 7-го Международного конгресса антропологических и этнографических наук. -М., 1964.
  96. Л.Л. Слово в контексте мифопоэтической картины мира (на материале языка и культуры якутов). М., 2003.
  97. В.М. Историческая поэтика и фольклор // Историческая поэтика. Итоги и перспективы изучения. М., 1986.
  98. В.М. Поэтика эпического историзма во времени // Типология и взаимосвязи фольклора народов СССР. М., 1980. — С. 8−47.
  99. В.М. Сказочник и его текст: к развитию экспериментального направления в фольклористике // Проблемы фольклора. М., 1975.
  100. Д.Б. Сведения о калмыцкой одежде XVIII века (по материалам архивных документов) // Монголоведение. КИГИ РАН. -№ 1, -Элиста, 2002.-С. 131−134.
  101. Н.М. Формулы русской волшебной сказки: (К проблеме стереотипности традиционной культуры) // Советская этнография. 1978. -№ 5.-С. 18−28.
  102. Л.Г. Об исследовании родства алтайских языков // Вопросы языкознания. 1974. — № 2.
  103. К.С. Язык неистощим в соединении слов // Русская речь. -1973.- № 4.
  104. Грамматика современного калмыцкого языка. Фонетика и Морфология (отв. ред. Cd-ь^жеевТ.й.). Элиста, 1983.
  105. А.Я. Категории средневековой культуры. М., 1984.
  106. А.Я. Представления о времени и пространстве в средневековой Европе // История и психология. М., 1971.
  107. В.Е. О понятии «фольклорная стилистика» // Поэтика искусства слова. Воронеж, 1978.
  108. Ш. Гутов A.M. Художественно-стилевые традиции адыгского эпоса. -Нальчик, 2000.
  109. П.А. Краткое введение в сравнительную монголистику. Учебное пособие для студентов Калмыцкого университета. Элиста, 1988.
  110. Д.Г. О названиях рыб в монгольских языках // Исследования по лексике калмыцкого языка. КНИИФЭ. Элиста, 1981. — С. 102−106.
  111. М.А. Алтайская волшебная сказка. Горно-Алтайск, 2003.
  112. М.Э. Волшебные мотивы в «Джангаре» // «Джангар» и проблемы эпического творчества тюрко-монгольских народов. Материалы Всесоюзной конференции (17−18 мая 1978 г.). М., 1980.
  113. М.Э. О калмыцких народных сказках. Элиста, 1970.
  114. М.Э. Сатира новеллистических и бытовых сказок // Записки КНИИЯЛИ. Сер. филологическая. Вып. 3. — С. 31 -40
  115. М.Э. Своеобразие калмыцких сказок о животных // Записки КНИИЯЛИ. Сер. филологическая. Вып. 3. — С. 25 — 31.
  116. Д. Исследование о происхождении и распространении европейских народных сказок.- Киев, 1967.
  117. Д.Д. Лексика духовной культуры бурят. Автореф. дис. к-та филолог, наук. Улан-Удэ, 2001.
  118. . Мир бурятской сказки // Бурятские народные сказки. М., 1990.-С. 5−20.
  119. Ю.Н. Якутская сказка (русско-якутские взаимосвязи). Л., 1990.
  120. Е.Н. Некоторые замечания по поводу сложения сказок: Заговорная формула в сказке //Этнографическое обозрение. -1912. № 1−2.
  121. В.М. Народный героический эпос. Сравнительно-исторические очерки. М.-Л., 1962.
  122. В.М. Сказание об Альпамыше и богатырская сказка. -М., 1960.
  123. И.А. Очерки быта астраханских калмыков. Этнографические наблюдения 1884−4886 гг. М., 1893.
  124. Н.Л. Бурятская мифология и ее монгольские параллели // Символика культов и ритуалов народов зарубежной Азии. М., 1980.
  125. Н.Л. Категории и символика традиционной культуры монголов. М., 1988.
  126. Н.Л. Кочевники Монголии. (Культура, традиции, символика). Учебное пособие. М., 2002.
  127. Н.Л. Пространство и время в мировоззрении монголов // Мифы, культы, обряды народов зарубежной Азии. М., 1986.
  128. Н.Л. Семантика чисел в калмыцком эпосе «Джангар» // «Джангар» и проблемы эпического творчества тюрко-монгольских народов. Материалы Всесоюзной конференции (17−18 мая 1978 г.). М., 1980.
  129. Н.Л. Эпос на фоне чисел // Декоративное искусство. Диалог истории и культуры. М., 1995. — № 1−2. — С. 91−93.138.3агдсурэн У. О монгольских сказках // Современная Монголия, 1969. -№ 2.
  130. Д.К. Религиозно-магическая функция фольклорных сказок // С. Ф. Ольденбург. JL, 1934.
  131. И.К. Материалы экспедиции 1936 г. (Подготовлено к изданию П.Э. Алексеевой) // Вестник КИГИ РАН. Вып. 16.- Элиста, 2001. — С. 314 328.
  132. И.К. Материалы экспедиции 1936 г. (Подготовлено к изданию П.Э. Алексеевой) //Вестник КИГИ РАН. Вып. 16. — Элиста. 2001. -С. 314−328.
  133. Исследование по фонетике языков и диалектов Сибири. Новосибирск, 1986.
  134. Исследования по ономастике Бурятии. Улан-Удэ, 1987.119 с.
  135. Историко-сравнительное изучение монгольских языков. Улан-Удэ, 1995.
  136. Э.П. О художественно-изобразительных средствах калмыцких волшебных сказок // ПСК. Элиста, 2001. — С. 72−74.
  137. Е.А. Древнеанглийская пространственная лексика как отражение древнеанглийской поэтической модели мира. Автореф. дис. к-та филолог, наук. Иваново, 2002.
  138. В.Б., Храковский B.C. Конструкции с предикативными актантами: Проблемы семантики // Категория глагола и структура предложения. JL, 1983. — С. 5−28.
  139. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987.
  140. С.А. Некоторые наблюдения над поэтикой тюркоязычной сказки // Прозаические жанры фольклора народов РСФСР.- Минск, 1974. -С. 175−177.
  141. А. Поэтический словарь. М., 1966.
  142. . К вопросу о взаимодействии литовских и восточнославянских волшебных сказок // Отражение межэтнических процессов в устной прозе. М., 1979. — С. 66−79.
  143. . О причинах сюжетного сходства некоторых литовских и восточнославянских сказок // Балто-славянские исследования. 1980. М., 1981.-С. 244−251.
  144. А.Ш. Героический эпос «Джангар». Сравнительно-типологическое исследование памятника. М.: Наука, Изд. фирма «Вост. лит-ра», 1992. — 320 с.
  145. А.Ш. О туули-улигерном эпосе (к постановке вопроса) // Типологические и художественные особенности «Джангара». Элиста, 1978.
  146. О. Буддийская мифология. Казань, 1837.
  147. С.А. Эпическая символика в русском и монгольском эпическом творчестве. АВ, Разряд 1, ОП. 3, № 52. (неопубликованная работа)
  148. О. А. Когнитивные аспекты исследования лингвокультурологического поля (на материале поля «дом/жилье»). Автореф. дис. к-та филолог, наук. М., 2003.
  149. А.Н. Семантика цветообозначений в тюркских языках // Тюркологический сборник 1975. — М., 1978.
  150. Е.А. Взаимодействие русских и казахских сказок и формирование национальной сказочной традиции // Отражение межэтнических процессов в устной прозе. М., 1979. — С. 161−171.
  151. Н.В. Народное искусство монголов. М., 1973.
  152. Н.И. К изучению эпитета в русской фольклористике // Фольклор как искусство слова. Вып. 4. Эпитет в русском народном творчестве. М., 1980.
  153. Н.И. Проблемы теории фольклора // Проблемы фольклора. -М., 1975.
  154. И.И. Калмыцкие сказки.- Сталинград, 1936.
  155. С.А. Неединственность интерпретаций как одна из трудностей морфонологической типологии (на материале современного халха-монгольского языка) // Синхрония и диахрония в лингвистических исследованиях. Ч. I. М., 1988. — С. 154−166.
  156. С.А. Типы морфем в современном халха-монгольском языке // Морфема и проблемы типологии. М., 1991. — С. 276−356.
  157. Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке. М., 1968.
  158. А.В. О монгольских народных речениях // Страны и народы Востока. Вып. XI. — М., 1971.
  159. А.В. Поэтико-стилевые традиции эпоса монголоязычных и тюркоязычных народов Сибири. М.: ИМЛИ РАН, 2002. 326 с.
  160. А.В. Художественно-стилевые закономерности эпоса монголоязычных народов // Фольклор. Образ и поэтическое слово в контексте. М., 1984.
  161. И.В. Мир монгольской песни. СПб., 2001.
  162. И.В. Поэтический язык монгольских народных песен как выражение фольклорного сознания монголов // Владимирцовские чтения. II Всесоюзная конференция монголоведов. Тезисы докладов и сообщений. -М., 1989.-С. 106−107.
  163. В.Г. Теоретические аспекты лингвистики цвета как научного направления сопоставительного языкознания. Автореф. дис. д-ра филолог, наук. М., 2002.
  164. Культура, человек и картина мира. М., 1987.
  165. З.Ю., Кумахов М. А. Функциональная стилистика адыгских языков. М., 1979.
  166. З.Ю., Кумахов М. А. Язык адыгского фольклора. Нартский эпос. М., 1985.
  167. С.Г. Поэтика русского фольклора. Изд. 2-е. М., 1989.
  168. Е.Ю. Лингво-культурологические характеристики русской и немецкой народной сказки. Автореф. дис. к-та филолог, наук. -Краснодар, 2001.
  169. В.В. Типы лексических микросистем и критерии их различения // НДВШ. Филологические науки. 1988. № 5. — С. 66−73.
  170. И. Дневные записки путешествия по разным провинциям Российского государства 1768−1769 г.г. Ч. 1, — СПб., 1771- издание 2-е, -СПб., 1785.
  171. Д.С. Язык и речь как объекты комплексного исследования. Сб. статей. Калинин, 1981.
  172. X. Слова, обозначающие стороны света в «Джангаре»: их семантика и символика // Исследования по грамматике и лексике монгольских языков.- Элиста, 1985.
  173. Д., Пюрвеев Д. От кочевой до мобильной архитектуры. М., 1980.
  174. .Б. Глаголы звукоподражания // Глаголы и отглагольные формы современного калмыцкого языка.- Элиста, 1979. С. 159−167.
  175. .Б. Именное словообразование изобразительных слов // Исследования по лексике калмыцкого языка.- Элиста, 1981. С. 66−72.
  176. .Б. Изобразительная лексика «Джангара» // Джангар" и проблемы эпического творчества тюрко-монгольских народов. Материалы Всесоюзной конференции (17−18 мая 1978 г.). М., 1980.
  177. .Б. Изобразительные слова в современном калмыцком языке. Дис. .к-та филолог, наук. М., 1983.
  178. .Б. К особенностям фонетической структуры звукоподражательных слов и их значений в калмыцком языке // Вопросы грамматики и лексикологии современного калмыцкого языка. М., 1976. -С. 65−77.
  179. .Б. Лексика «Джангара» (на материале лексем, связанных с наименованием одежды, оружия, предметов быта, жилища) //
  180. Джангар" и проблемы эпического творчества. Тезисы докладов и сообщений международной научной конференции. Элиста, 1990.
  181. Е.М. Герой волшебной сказки: Происхождение образа. -М/, 1958.
  182. Л.Д. Иноязычная лексика. Л., 1967.
  183. P.M. Парные слова в татарском языке (лексико-семантический и стилистический аспекты). Автореф. дис. к-та филолог, наук. Уфа, 2002.
  184. А.Г. Бурятская антропонимия. Новосибирск, 1987. — С. 222.
  185. Г. И. Проблемы фольклора монгольских народов. Элиста, 1971.-С. 85.
  186. Т.А. «Красный» в ирландском языке: понятия и способы его выражения // Вопросы языкознания. 1994. — № 6.
  187. М.У. Наречие в современном калмыцком языке.- Элиста, 1980.
  188. Н.Н. Фольклорные экспедиции 1965−1966 гг. // Записки КНИИЯЛИ.-Элиста, 1967.-С. 145−148.
  189. Е.Д. «Волшебный мертвец» в монголо-калмыцкой сказочной традиции // Материалы Всесоюзной научной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения акад. Б. Я. Владимирцова. М., 1984.
  190. Е.Д. Хальмг туульс (к вопросу классификации) // Филологические вести. Элиста, 1970.
  191. П.И. Очерки быта калмыков Хошеутовского улуса. СПб., 1852.
  192. С.Ю. Богатырская сказка. Тематический диапазон и сюжетная структура // Проблема фольклора. М., 1975.
  193. С.Ю. Образ владыки загробного мира в мифологических традициях Центральной Азии // Владимирцовские чтения. II Всесоюзная конференция монголоведов. Тезисы докладов и сообщений. М., 1989. — С. 114−116.
  194. С.Е. Семантические категории в словаре языка фольклора // Словарные категории. М., 1988.
  195. С.Е. Устная народная культура и языковое сознание. М., 1993.
  196. Н.В. К художественной специфике восточнославянской волшебной сказки (начальные и заключительные формулы) // Отражение межэтнических процессов в устной прозе. М., 1979.
  197. Н.В. Образы восточнославянской волшебной сказки. Л., 1974.-255 с.
  198. З.Новиков Л. А. Семантика русского языка. М., 1982. 214. Номинханов Ц.-Д. Материалы к изучению истории калмыцкого языка. -М., 1975.
  199. Номинханов Ц.-Д. Тибетские и санскритские лексические элементы в калмыцком языке // Ученые Записки. Вып. 5. Серия филологии. Элиста, 1967.
  200. Э.У. Некоторые буддийские мотивы и буддийская лексика в калмыцких сказках о Гэсэре // Гэсэриада духовное наследие народов Центральной Азии. — Улан-Удэ, 1995. — С. 135−136.
  201. Э.У., Бадгаев Н. Б. Парные слова и повторы в современном монгольском языке // Исследования по синтаксису монгольских языков. -Улан-Удэ, 1990.-С. 163−172.
  202. Э.У. Фольклорный текст как объект лингвистического изучения (к проблеме типологии языков и типологии культур) // Алтай и тюрко-монгольский мир. Горно-Алтайск, 1995.- С. 83−95.
  203. И.А. Об изучении языка русского фольклора // Вестник языкознания. 1952. — № 3.
  204. И.А. О языке русского традиционного фольклора // Вестник языкознания. 1975.
  205. Д.А. Грамматическое оформление заимствованных слов в калмыцком языке /Тезисы доклада на 5-й конференции в Элисте по калмыцкому языку // Ученые записки КНИИЯЛИ. Серия филологическая. Вып. XI, — Элиста, 1973. — С. 177−187.
  206. Д.А. О некоторых фонетических особенностях в калмыцком языке. М., 1960.
  207. Д.А. О системе склонения имен существительных в калмыцком языке // Вопросы грамматики и лексикологии современного калмыцкого языка.-М., 1976.-С. 18−42.
  208. Д.А. Русский язык источник обогащения калмыцкого языка // Теегин герл. -1981. — № 3. — С. 127−131.
  209. Д.А. Современный калмыцкий язык. Фонетика и графика. -Элиста, 1968.
  210. Д.А. Формирование и развитие калмыцкого национального языка // Проблемы монгольского языкознания: Сб. науч. тр. -Новосибирск, 1988. С. 94−107.
  211. А.Е. Отражение материальной культуры калмыков в эпосе «Джангар» (на примере пищи и жилища) // «Джангар» и проблемы эпического творчества тюрко-монгольских народов. Материалы Всесоюзной конференции (17−18 мая 1978 г.). М., 1980.
  212. Подосинов А.В. EX ORIENTE LUX: ориентация по странам света в архаических культурах Евразии. М., 1999.
  213. JI.B. Филологическая топология: теория и практика. Дис.. д-ра филолог, наук. М., 1991.
  214. В.О. Тибетские и санскритские лексические элементы в языке эпоса «Джангар» // «Джангар» и проблемы эпического творчества тюрко-монгольских народов. Материалы Всесоюзной конференции (17−18 мая 1978 г.). М., 1980.
  215. Э.В. К вопросу о национальном и интернациональном начале в народных сказках // История, фольклор, искусство славянских народов: Доклады советской делегации на V Международном съезде славистов. (София, сентябрь 1963 г.). М., 1963.
  216. Э.В. Русская народная сказка. М., 1963.
  217. Э.В. Судьбы русской сказки. М., 1965.
  218. Н.Н. Проблемы изучения бурят-монгольского фольклора // Советский фольклор. 1936. — № 2−3. — С. 51−86.
  219. Г. Н. Восточные мотивы в средневековом европейском эпосе. -М.-Л., 1952.
  220. Г. Н. Очерки Северо-Западной Монголии. СПб., — Вып. 2. 1881--Вып. 4. 1883.
  221. JI.П. Конь в верованиях и эпосе народов Саяно-Алтая // Фольклор и этнография. Связи фольклора с древними представлениями и обрядами. Л., 1977.
  222. А.А. Эстетика и поэтика. М., 1976.
  223. Проблемы хакасского фольклора. Абакан, 1982.
  224. В.Я. Исторические корни волшебной сказки. Л., 1948.
  225. В.Я. Морфология сказки. М., 1928.
  226. В.Я. Поэтика фольклора. М., 1998.
  227. В.Я. Принципы классификации фольклорных жанров // Советская этнография. 1964. № 4.
  228. В.Я. Русская сказка. М., 2000.
  229. В.Я. Специфика фольклора // Труды юбилейной научной сессии ЛГУ: секция филологических наук. Л., 1946.
  230. Г. Ц. Калмыцкий язык // Языки мира. Монгольские языки. Тунгусо-маньчжурские. М., 1997. — С. 673−87.
  231. Г. Ц. О латеральной символике в калмыцком героическом эпосе // Доклады российской делегации на VI-м Международном конгрессе монголоведов. Улан-Батор, август 1992 г., Часть И. (Филология. Культура. Религия). — М., 1992. — С. 116−121.
  232. Г. Ц. Современная монгольская терминология. М., 1984.
  233. Г. Ц. Толковый словарь традиционного быта калмыков. -Элиста, 1996.
  234. Г. Ц. Эпос «Джангар»: культура и язык (этнолингвистические этюды). Элиста, 1993. 127 с.
  235. Н.Б. Поэтика героического эпоса «Джангар». Элиста 2003. 238 с.
  236. И.А. Повествовательный стереотип в русской волшебной сказке. Дис. канд. филолог, наук, Л., 1984.
  237. Г. И. Введение в алтайское языкознание. М., 1957.
  238. В.И. О роли заимствований в складывании пластов специфической лексики в монгольских языках // Материалы Всесоюзной научной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения акад. Б. Я. Владимирцова. М., 1984.
  239. В.И. Присаянская группа бурятских говоров. Улан-Удэ, 1996. 215 с.
  240. . Символика монгольского орнамента // Ринчен Б. Из нашего культурного наследия. Улан-Батор. 1958.
  241. Рона-таш А. Общее наследие или заимствование? // Вопрош языкознания. -1974. № 1.
  242. Н. Традиционные формулы сказки. М., 1974. 215 с.
  243. Г. Н. Некоторые проблемы истории культуры монголов XII -XVII вв. // Материалы по истории и филологии Центральной Азии. Вып. 3.-Улан-Удэ, 1968.
  244. М.А. Введение в стилистику. М., 1937.
  245. Н.И. Гиперболизация в социально-бытовых сатирических сказках // Фольклор как искусство слова. Вып. 3. — М., 1975.
  246. A.M. Мифология и верования алтайцев. Центрально-азиатское влияние.- Новосибирск, 1984.
  247. Т.М. Алтайская народная сказка. Горно-Алтайск, 2003.
  248. З.М. Животноводческая лексика в говорах анцухского диалекта аварского языка. Автореф. дис. к-та филолог, наук. -Махачкала, 2003.
  249. С.Б. Символика традиционного бурятского женского костюма. АКД. Улан-Удэ, 2000.
  250. З.В. Поэтика тувинских народных сказок // Фольклорное наследие народов Сибири и Дальнего Востока. Якутск, 1991.
  251. Н.Б. Поэтика «Джангара» (жанрообразующие факторы калмыцкой героической эпопеи) // Проблемы современного калмыковедения. Элиста, 2001. — С. 26−31.
  252. Н.Б. Поэтика фольклорных жанров: Эволюция жанровых форм калмыцкой народной поэзии. Элиста: Калмыцкое книжное издательство, 1998. 138 с.
  253. Г. Д. Грамматика калмыцкого языка. М.- JI., 1940.
  254. Г. Д. Сравнительная грамматика монгольских языков. Т. 1. -М., 1953.
  255. В.П. О материальной культуре ойратов XIII XVII вв. // Монголоведение. — Вып. 2. — Элиста, 2003.
  256. В.Т. Калмыцкие волшебные героические сказки. Автореф. дис. к-та филолог, наук. М., 1990.
  257. В.Т. Калмыцкие сказки о богатырях как разрушительные формы героических сказаний // VII Международный конгресс монголоведов. М., 1997.
  258. В.Т. Калмыцкое народное поэтическое творчество.
  259. Фольклористика. Элиста, 1998.
  260. В.Т. Монгольский туули-улигерный эпос и калмыцкая сказка // VI Международный конгресс монголоведов (Улан-Батор, август 1992 г.). М., 1992. — Вып. 2. — С. 127−133.
  261. Сарангов В. Т Образ циклопа в калмыцком сказочном жанре // ПСК. -Элиста, 2001.-С. 67−69.
  262. В.Т. О калмыцких богатырских сказках И Владимирцовские чтения. Тезисы докладов и сообщений 2-й Всесоюзной конференции монголоведов. М., 1989. — С. 145−146.
  263. В.Т. О калмыцкой народной волшебной сказке // Калмыцкая ^ народная поэзия. Элиста, 1984.
  264. В.Т. Поэтическая структура калмыцких богатырских сказок и их соотношение с эпическим жанром // «Джангар» и проблемыэпического творчества. Тезисы докладов и сообщений международной научной конференции.-Элиста, 1990.-С. 153.
  265. В.Т. Типы калмыцких сказок о богатырях // Владимирцовские чтения III. Доклады и тезисы Всероссийской научной конференции (Москва, 25−26 октября 1993 г.). — М., 1995. — С. 193−194.
  266. В.Т. Эпос и сказочные трансформации в калмыцком фольклоре // Труды VI научно-практической конференции молодых ученых и специалистов. Элиста, 1990.
  267. Ф.М. Гипербола в былинах // Фольклор как искусство слова. Вып. 3. Художественные средства русского народного поэтического творчества. -М., 1975.
  268. Ф.М. Поэтика былин. М., 1977.
  269. Сказки и несказочная проза. Серия «Фольклорные сокровища московской земли». М.: Наследие- 1998.
  270. Г. Н. Метафора в системе языка. М., 1993.
  271. Специфика фольклорных жанров. М., 1973.
  272. О.В. Язык хакасского героического эпоса. АКД. Абакан, 1978.
  273. М.М. Животноводческая лексика ингушского языка. Автореф. дис. к-та филолог, наук.- Махачкала, 2002.
  274. А.Э. Экзотическая лексика // НДВШ Филологические науки. — 1958.
  275. Д.А. Письма хана Аюки и его современников (1714 1724 гг.): опыт лингвосоциологического исследования. — Элиста, 2003. 384 с.
  276. Д.А. Словообразовательная парадигма прилагательных в калмыцком и монгольском языках // Вестник КИГИ РАН. Вып. 18. -Элиста, 2003.-С. 106−116.
  277. Д.А. Сопоставительное словообразование русского и калмыцкого языков. Учебное пособие.- Элиста, 1993.
  278. Д.А. Способы словообразования в калмыцком языке // Вопросы теоретической грамматики калмыцкого языка. Элиста, 2002. -С. 113−127.
  279. Д.А. Структура производного слова в монгольском языке // Исследования по грамматике и лексике монгольских языков. Элиста, 1985.
  280. Х.И. Монгольские и карачаево-балкарские лексические параллели.-Черкесск, 1977.
  281. ЗП.Тарланов З. К. Язык русского фольклора как предмет лингвистического изучения // Язык жанров русского фольклора. -Петрозаводск, 1977.
  282. Теория метафоры. М., 1990.
  283. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. М., 2000. ЗМ. Тодаева Б. Х. Значения и функции падежей в калмыцком языке // Записки КНИИ. — Вып. 1. — Элиста, 1960. — С. 163−190.
  284. .Х. Предисловие автора // Словарь языка ойратов Синьцзяна (По версиям песен «Джангар» и полевым записям автора). Элиста, 2001. -С. 8−12.
  285. .Х. Материалы по фольклору синьцзянских монголов // Тюрко-монгольское языкознание и фольклористика. М., 1960.
  286. .Х. Опыт лингвистического исследования эпоса «Джангар». -Элиста, 1976.
  287. .Х. Послелоги в калмыцком языке // Записки. Вып.2. -Элиста, 1962.
  288. .Х. Язык монголов Внутренней Монголии. Материалы и словарь. М., 1981.
  289. Е.Д. Этнографические основы происхождения некоторых мотивов тюрко-монгольских сказок // Советская этнография. 1976. — № 2.
  290. М. Цвет в архитектуре Монголии. Улан-Батор. 1980.
  291. А.А. Роль лексики в познании человеком действительности и в формировании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке.-М., 1988.
  292. П. А. Время и пространство // Социологические исследования. 1988. — № 1.
  293. Фольклор как искусство слова. Вып. 4. Эпитет в русском народном творчестве. М., 1980.
  294. Фридель J1. Образный язык народных сказок. М., 1995.
  295. Д.В. О некоторых проблемах поэтики сегодня // Исследования по поэтике и стилистике. Л., 1972.
  296. Е.Э. Калмыцкая свадебная обрядовая поэзия. Исследование и материалы. Элиста, 1998.
  297. Е.Э. Ритуальная поэтика ге роического эпоса «Джангар» // Мир Центральной Азии. т. IV. ч. 2. Улан-Удэ, 2003, — С. 147−152.
  298. Р.П., Кульгина М. К. Система глагола в русском и калмыцком языках. Учебное пособие.- Элиста, 1994.
  299. С.С. Тюркские лексические элементы в эпосе «Джангар» // Джангар" и проблемы эпического творчества тюрко-монгольских народов. Материалы Всесоюзной конференции (17−18 мая 1978 г.). М., 1980.
  300. П. Особенности сатирических сказок монголов II Аман зохиолын судлал. Улаанбаатор, 1968. — С. 21−32.
  301. П. Характерные черты монгольских сказок о домашних животных // Роль кочевых народов в цивилизации Центральной Азии: материалы симпозиума (май 1973 г.). Улан-Батор, 1974.
  302. А.Т. Проблемы фольклорной лексикографии // Диалектная лексика. Л., 1977.
  303. А.Т. Семантическая структура фольклорного слова П Русский фольклор. Вып. XIX. Вопросы теории фольклора. Л., 1979.
  304. А.Т. Словарь языка фольклора как база этнолингвистических исследований // Слово и культура. Памяти Н. И. Толстого. М., 1998.
  305. JI.K. Религиозная лексика в кабардино-черкесском языке. Автореф. дис. к-та филолог, наук.- Нальчик, 2002.
  306. Е.О. Бурятский эпос о «Гэсэре»: связи и поэтика. Улан-Удэ, 1999.
  307. Г. Р. Поэтика башкирских народных волшебных сказок. -М., 2000.
  308. Т.В. К семантике пространственных элементов в волшебной сказке / на материале албанской сказки // Типологические исследования по фольклору: Сборник статей памяти В. Я. Проппа. М., 1975.
  309. Н. Искусство Монголии с древнейших времен до начала XX века.-М., 1982.
  310. Цыбикова Б-Х.Б. Бурятские бытовые сказки. Улан — Удэ, 1993.
  311. Цыбикова Б-Х.Б. Бурятские бытовые сказки. Сюжетный состав. Поэтика. Автореф. дис. к-та филолог, наук. Улан-Удэ, 1993.
  312. Д. Некоторые проблемы связи монгольских народных сказок и былин с современной поэмой // Олон улсын IV их хурал. Улаанбаатар, 1984.-Т. 2.
  313. С.Ш., Баинов О. А. Цветовая символика в эпосе «Гэсэр» //Вестник Бурятского университета. Филологическая серия 6. Вып. 1. -Улан-Удэ, 1997.
  314. К.В. Народные традиции и фольклор. JL: Наука, 1986. — 310 с.
  315. А.А. Художественное время волшебной сказки: (На материале казахских и русских сказок) // Изв. АН КазССР. Сер. обществ, наук. № 1.-Алма — Ата, 1973. — С. 37−48.
  316. Н.О. Бурятское народное поэтическое творчество. -Иркутск, 1975.
  317. Н.О. Бурятский фольклор. Иркутск, 1959. 79 с.
  318. A. JI. Лексико-грамматические классы и система морфологических парадигм русского глагола. Автореф. дис. к-та филолог, наук. -СПб., 1992.
  319. A.M. Введение в сравнительное изучение тюркских языков. РАН,-СПб, 1994.
  320. A.M. Очерки по сравнительной морфологии тюркских языков (Глагол). Л, 1981.
  321. A.M. О характере лексических взаимосвязей тюркских, монгольских и тунгусо-маньчжурских языков // Вопросы языкознания. -1966.-№ 3.
  322. Эволюция эпических жанров бурятского фольклора. Улан-Удэ, 1985. 358. Эрдниев У. Э. Калмыки. Историко-этнографические очерки. — Элиста, 1970.
  323. А. А. Отраслевая лексика лезгинского языка: названия животных и птиц. Автореф. дис. к-та филолог, наук. Махачкала, 2003.
  324. Этнолингвистический словарь славянских древностей: Проект словника. Предварительные материалы. М., 1984.
  325. Ю.И. Русская народная бытовая сказка. М., 1998.
  326. Язык русского фольклора. Петрозаводск, 1988.
  327. Н.С. Значение формы реципрока в монгольском языке // Владимирцовские чтения. II Всесоюзная конференция монголоведов. Тезисы докладов и сообщений. М., 1989. — С. 184−186.
  328. Н.С. Монгольские языки // Языки мира. Монгольские языки. Тунгусо-маньчжурские языки. Японский язык. Корейский язык. М.: Изд-во «Индрик», 1997. — С. 10−18.
  329. Н.С. Монгольский язык // Языки мира. Монгольские языки. Тунгусо-маньчжурские языки. Японский язык. Корейский язык. М.: Изд-во «Индрик», 1997. — С. 108−123.
  330. Н.С. Язык эпоса «Джангар» и проблемы эпического творчества. Тезисы докладов и сообщений Международной научной конференции.-Элиста, 1990. С. 187−190.
  331. .
Заполнить форму текущей работой