Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Ламунхинский говор эвенского языка

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Характеризуясвоеобразие лексическогосостава! ламунхинского говора^ нельзя? не отметить, наличие наиболее: древних форм эвенского языка: дебнэт нечтопоедающее живых существ", эКкэт «поедающая, уосящаяоленят» и др. В говоре имеется ряд лексем, которые не имеют параллелей в других говорах эвенского языка, например: — лит. этэргэн/лам. чирит «муравей» — лит. тэргэс/лам. нюлэндэ «замша» — - лит… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА. I. ФОНЕТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ
  • Гласные
  • Классификация гласных фонем
  • Краткие гласные фонемы
  • Долгие гласные фонемы
  • Гласные смешанного ряда
  • Дифтонгоидные гласные
  • Особенности вокализма слов
  • Согласные
  • Классификация согласных фонем
  • Губно-губные
  • Переднеязычные
  • Среднеязычные
  • Заднеязычные
  • Увулярный
  • Фарингальный
  • Особенности в консонантизме слов
  • Выводы
  • ГЛАВА. 11. МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ
  • Имя существительное
  • Отыменные существительные
  • Отглагольные существительные
  • Категории сущестительных
  • Категория числа
  • Категория склонения
  • Типы склонений
  • Категория принадлежности
  • Образование лично-притяжательных форм
  • Образование возвратно-притяжательных форм
  • Местоимение
  • Личные местоимения
  • Возвратные местоимения
  • Притяжательные местоимения
  • Указательные местоимения
  • Определительные мертоимения
  • Вопросительные местоимения
  • Неопределенные местоимения
  • Числительное
  • Количественные числительные
  • Порядковые числительные.6 Г
  • Разделительные или распределительные числительные
  • Повторительные числительные
  • Множительные числительные
  • Ограничительные числительные
  • Собирательные числительные
  • Собирательные исчерпывающие числительные
  • Приблизительные числительные
  • Дробные числительные
  • Имя прилагательное
  • Разряды имен прилагательных
  • Качественные прилагательные
  • Относительные прилагательные
  • Образование имен прилагательных
  • Степени сравнения качественных прилагательных
  • Склонение прилагательных
  • Склонение качественных прилагательных
  • Склонение относительных прилагательных
  • Глагол
  • Словообразование глаголов
  • Отыменные суффиксальные основы
  • Отглагольные суффиксальные основы
  • Категории глагола
  • Категория вида
  • Категория залога
  • Наклонение.>
  • Изъявительное наклонение
  • Повелительное наклонение
  • Долженствовательное наклонение
  • Предположительное наклонение
  • Предостерегательное наклонение.80″
  • Сослагательное наклонение
  • Отрицательная форма глагола
  • Причастие
  • Деепричастие
  • Неизменяемые деепричастия
  • Изменяемые деепричастия
  • Именные формы глагола
  • Наречие
  • Определительные наречия
  • Наречия степени действия
  • Наречия образа действия
  • Обстоятельственные наречия
  • Словообразование наречий
  • Служебные части речи
  • Послелоги
  • Частицы
  • Союзы
  • Междометия
  • Образные слова
  • Выводы
  • ГЛАВА. 111. ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ
  • Семантические диалектизмы в говоре
  • Собственно лексические диалектизмы
  • Слова-архаизмы в говоре
  • Якутские лексические заимствования
  • Русские лексические заимствования
  • Фразеологизмы
  • Некоторые термины названий оленей
  • Выводы
  • ГЛАВА. VI. СИНТАКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ
  • Выводы

Ламунхинский говор эвенского языка (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Настоящая работа посвящена описанию языка Кобяйских эвенов в научной литературе известный как ламунхинский говор эвенского языка. Представители ламунхинского говора проживают в п. Себян-Кюель Кобяйского улуса Республики Саха (Якутия):

Кобяйский улус образован 30 апреля 1937 года. В 1961 году в состав района-в связи с упразднением Саккырырского района вошел Ламунхинский сельский совет. Территория района составляет 107,8 тыс. кв./км. При этом около 2/3 территории района составляет территория бывшего Ламунхинского^ сельского совета. Улус на западе граничит с Жиганским, на северес Эвено-Бытантаиским, на северовостоке — с Томпонским, на юго-востокес Усть-Алданским, на югес Намским и Горным, на западе-с Вилюйскими улусами:

На основе архивных документов историк Б.О.Долгих1 утверждает, что ламутскиетунгусы с 1658 по 1926 годы, существенно не изменили своего местожительства и лишь продвинулись-на запад, нашеста, котрые были вначале заняты усть-вилюйскими долганами и кумкогорами. При этом он* ссылается на сообщение русского землепроходца Постника Иванова, который, сообщая о своем походе 1638- г., писал, что- «на вершине Янги реки живут тунгусы именем ламутки, а ясаку с себя не дают они не дают». Далее Долгих Б. О. отмечает, что в 1897 г. потомки ламутских тунгусов XVII в. ламунхинского рода жили главным образом порекам Тумара, Келе и Байлаки к северу от низовьев Алдана и к востоку от Лены, близ устья-Алдана. Наконец, в 1926 году ламунхинские тунгусы обитали по рекам Тумара и Келе, правым притокам Алдана в его низовьях.

В «Сводных данных о расселении, численности и родоплеменных названиях эвенов Якутской АССР на 1953 г.» К.А.Новикова2 пишет: «В Ламунхинском наслеге три селения: Сеген-Кюель, Себян-Кюель, Эндэбал.

1 Долгих Б. О. Родовой и племенной состав народов Сибири в XVII в. — М: Изд-во АН СССР, 1960. — С.456, 491 541. [Анализ родовых наименований эвенов, их численности, и т. д.].

2 Новикова К. А. О расселении, численности и родо-племенных названиях эвенов Якутской АССР// Краеведческие записки, Магаданский краеведческий музей.- Магадан, 1962. Вып.4. -С. 102−118.

Эвены Саккырырского района имели в прошлом следующие родо-племенные названия: кара или карамнго, кеймети, тюгёх. Сейчас они носят такие фамилии: Захаровы (кара), Кейметиновы (кеймети), Степановы, (кеймети), Слепцовы (тюгёх). Кривошапкины (считаются переселенцами из Томпонского района, раньше относились к пелмени мямя), Алексеевы* (переселенцы из Вилюйского и Жиганского районов), Гороховы (переселенцы из Булунского района). Переселенцами из Вилюйского района считаются также отдельные семьи Кейметиновых. В Намеком наслеге Алексеевых называют обычно термином няку, а Кейметиновых, переселившихся из Вилюйского района, — термином дёку".

По исповедным ведомостям и росписям Намской Предтеченской церкви за 1834 год Якутского духовного правления в составе «Ламунхинского рода тунгусов числилось-14 семей, куда входило 66 душ». В 1841 году по исповедным ведомостям той> же церкви в состав «Тунгусов Ламунхинского' родового-управления старосты Степана Кривошапкина, родников его крещенных входило 16 семей». В" 1843-году по-данным той же церкви записано 16 семей «лабухинских тунгусов», возглавляемых тем же Степаном Кривошапкиным.

По посемейному списку тунгусов Тюгясирского, Ламунхинского рода Намского улуса, который был составлен на 17 января 1888 г. входило четыре племени: ламунхинское племя-16 семей, далдаминское племя- 24 семьи, Тюгясирский род- 16 семей, племяхоро- 15 семей, всего 71 хозяйство, включающее 158 душ мужского 149 душ женского пола.

По данным переписи 1897 года, который приводит С. Патканов: «Дондаконское племя- 30 мужчин, 26 женщин, ламунхинское племя -20 мужчин, 20 женщин, тюгясирское племя -45 мужчин, 33 женщины, хоринское племя- 15 мужчин, 20 женщин, не указанное племя -5 мужчин, 1 женщина (2, с.756)».

По переписи 1989 года ламунхинцев в п. Себян-Кюель было 655 человек, в 1990 г.- 763 чел., 1995 г.- 799 чел., 1999 г.- 793 чел., 2000 г.- 723 чел, 2002 г.- 791.

Патканов С. К. Опыт географии н статистики тунгусских племен Сибири на основании данных переписи населения 1897 г. н других источников. 4.1. Тунгусы собственно // Записки императ. русск. геогр. общ. по отделению этнографии.- Том XXXI, часть I, вып.1 под ред. Н.И.Веселовского-СПб., 1906. Вып.1. С. 66−85. (Отд. оттиск) чел., 2003 г.- 770 чел. Пег переписи 2007 г. в селе проживает 780 человек, в том числе дети до 16 лет -259'чел., мужчин — 247, женщин -274, из них: эвенов — 660, юкагиров — 1, якутов — 114, русских- 3, украинцев -2.

В поселке имеются общеобразовательная школа имени известного эвенского писателя, уроженца п. Себян-Кюель Платона Ламутского, больница, детский сад, отделение связи и другие учреждения. Изучение эвенского языка ведется с младшего дошкольного возраста до одиннадцатого класса средней школы. В 70-х годах" был создан фольклорный ансамбль «Мэрлэнкэ», руководителем которого является преподаватель эвенского языка Степанова Зоя Афанасьевна. Ансамбль «Мэрлэнкэ» несколько раз становился, дипломантом и лауреатом республиканских, международных конкурсов. В последние годы создаются другие детские, молодежные ансамбли, такие как «Хогин», «Ниргин», становившиеся лауреатами различных улусных, республиканских конкурсов. Ежегодно весной проводится* традиционный праздник поселка — «День оленевода», а летомпраздник «Эвинэк».

Ламунхинские эвены называют себя ебен, якутов — н’ока, русскихн’ут, н’учо, н’учол.

Они сохранили традиционные отрасли хозяйствования: оленеводство, охотничьи промыслы, а также материальную и духовную культуру. Большую роль в сохранении языка играют произведения и научные труды эвенских писателей, выходцев из п. Себян-Кюель, таких как П. А. Ламутский, Д. В. Кривошапкин, А. В. Кривошапкин, В.С.Кейметинов-Баргачан и др. Представители этого говора двуязычны, свободно владеют как своим родным, так и якутским языком.

Из истории изучения эвенских говоров и диалектов.

Существование отдельных диалектов эвенского языка было отмечено еще 200 с лишним лет назад. Материалы, собранные исследователями Г. Майделем и.

Ю.Штубендорфом в 60−70-е годы XIX века, дают представление о некоторых говорах восточного наречия;

В 1859 году были опубликованы материалы академика А. Шифнера4 по говорам охотских и анадырских эвенов. Работа содержит в себе грамматический анализ перевода на эвенский язык Евангелия от Матфея и букварь с молитвами. Материалы, собранные Г. Майделем по эвенскому языку в 1870 году на Анадыре были опубликованы А. Шифнером5 1874 году. Работа представляет собою сравнительный анализ анадырских материалов с охотскими, состоит из словаря (500 слов), эвенских текстов с переводом на немецкий^ язык, с грамматическим анализом.

Большую ценность представляет работа профессора В. Г. Богораза «Материалы по ламутскому языку"6. Материалы были собраны, Владимиром Германовичом* на Колыме у эвенов* Омолона в 1895 году. Работа состоит из грамматического очерка, двадцати текстов с переводом, из словаря.

В советский период началось интенсивное изучение эвенского языка и были опубликованы значительные работы. В 1935 г. был опубликован «Самоучитель п эвенского языка» В. И. Левина, содержащий всебе 45 уроков,' грамматические таблицы и русско-эвенский словарь. В 1947 г. вышла работа В. И. Цинциус «Очерк о грамматики эвенского (ламутского) языка», в котором включены разделы фонетики и морфологии.

Систематические исследования диалектов эвенского языка начались в конце 20-хначале 30-х годов XX века. Полевую работу среди эвенов Якутии вела Л. Д. Ришес. Ею за время экспедиций в Саккырырский, Булунский и Усть-Янский районы Якутии были собраны большие материалы по западному диалекту эвенского языка. В 1955 г. вышла статья Л. Д. Ришес «Некоторые данные по.

4 А. Schiefher. Beitruge zur Kenntnis derr tungusische Mundarten. Me langes Asiatiques, t. III, St. Petersbourg, 1859.

5 A. Schiefner. Baron Gerhard von Maydel ' s tungusische Sprachproben. Me langes Asiatiques, t. IV, St. Petersbourg, 1874.

В. Г. Богораз. Материалы по ламутскому языку//Тунгусскии сборник — Л., 1931. Вып.1.-С.1−108.

7 Левин В. И. Самоучитель эвенского языка — M., Л., 1935. 269 с.

8 Цинцнус В. И. Очерк грамматики эвенского (ламутского) языка.- Л., 1947, — Ч. 1. западному диалекту эвенского языка"9, кратко освещающая особенности этого диалекта по фонетике, морфологии, лексике и синтаксису. Некоторые' из полученных материалов вошли в краткий грамматический очерк «Русско-эвенского — словаря"10. Л. Д. Ришес были собраны материалы у эвенов Момского, Среднеколымского, Верхнеколымского районов Якутии11. Также Л. Д. Ришес описала ранее не исследованный арманский диалект12. Ольский говор был' исследован К.А.Новиковой13. В 50-е годы К. А. Новиковой были собраны материалыпо языку эвенов Саккырырского, Томпонского, Момского, Аллаиховского районов» ЯАССР14, Северо-Эвенского района Магаданской области и Пёнжинского района Камчатской области, а также языковые материалы эвенов Ольского района Хабаровского края.

Усилиями ученых, эвенов по национальности, приступивших к исследованиям в 60—х-70-х годах, сотрудников Якутского филиала" СО РАН СССР Н. С. Тарабу кина, В: Д. Лебедева15, В.А.Роббека16, Х.И.Дуткина17, А.А.'Даниловойсобраны и опубликованы интересные материалы по многим диалектам и говорам эвенского языка. Однако, несмотря на то, что в этой области учеными проделана большаяработа, проблемы состава, классификации и описания диалектов еще остаются до конца не решенными.

Профессор В. И. Цинциус в своей книге «Очерк грамматики эвенского.

1Я ламутского) языка" (1947) выделила в эвенском языке 11 диалектов и говоров.

9 Ришес Л. Д. Некоторые данные по западному диалекту эвенского языка//Учен. зап. ЯФ СО АН СССР.-Якутск, 1955.-С. 179−203.

10 Ришес Л. Д. Русско-эвенский словарь.- М.- Л., 1950. 258 с.

11 Ришес Л. Д. Основные особенности эвенских говоров Момского района Якутской АССР//Учен. зап. ЯФ СО АН СССР.-Якутск, 1958. Вып. 5. С. 76−91.

12 Ришес Л. Д. Арманский диалект эвенского языка: (Очерк грамматики, тексты и словарь): Дис. .канд. филол. наук.-Л., 1947.

13 Новикова К. А. Очерки диалектов эвенского языка.- М.: Изд-во АН СССР, 1960. Ч. 1.-263 с. Новикова К. А. Очерки диалектов эвенского языка: Ольский говор.- Л.: Наука, 1980 — Ч. 2.-242 с.

14 Новикова К. А. Основные особенности эвенских говоров Якутской АССР//Докл. и сообщ. Ин-та языкознания АН «СССР, — 1958.-Вып. 11.

Новикова К. А. Очерки диалектов эвенского языка (саккырырские говоры). (Рукопись, 1956).

15 Лебедев В. Д. Момский говор эвенского языка: Автореф. дисканд. филол. наук.- Л., 1970.

Лебедев В. Д. Особенности языка пенжинских эвенов Камчатки//Отчет 1978а (рукопись).- Архив ЯФ СО АН СССР, ф.5, оп.14, ед. хр. 38.

Лебедев В. Д. Язык эвенов Якутии.- Л.: Наука, 1978 б.- 206 с. Лебедев В. Д. Охотский диалект эвенского языка.- Л., 1982. 241с.

16 Язык эвенов Березовки.- Л.: Наука, 1989. 205с.

17 Дуткин Х. И. Аллаиховский говор эвенов Якутии.- СПб.: Наука, 1996, — 144с.

18 Цннциус В. И. Очерк грамматики эвенского (ламутского) языка.- Л., 1947. Ч. 1., с. 7.

Вера Ивановна все эвенские говоры подразделяет на два диалекта: восточный и западный. По этой классификации к восточному диалекту входят: ольский, колымско-омолонский (Среднеколымский район ЯАССР), камчатский, охотский, верхнеколымский (Среднеканский район), индигирский (Момский район ЯАССР), томпонский. В1 группу западных говоров входят: саккырырский (Саккырырский, Булунский,. Жиганский районы ЯАССР), ламунхинский и юкагирский (Усть-Янский район ЯАССР). Особняком стоит арманский диалект. На карте, составленной К.А.Новиковой19 (1960), отмечено 12 диалектов и говоров. Согласно-классификации Клавдии Александровны в эвенском языке три наречия: восточное, среднее, западное. В восточное наречие она включает говоры крайнего северо-востока Азии, в среднее наречие относит все эвенские говоры эвенов Якутии, кроме двух говоров: ламунхинского и тюгесирского, которые включены в западное наречие. В* «Сравнительном словаре тунгусо-маньчжурских4» языков"20 (1975;1977) указаны 15 наименований эвенских диалектов и наречий.

Все три классификации существенно расходятся друг с другом й в составе диалектов и говоров, и по их номенклатуре. Предлагаемый ниже перечень диалектов эвенского языка не может считаться окончательно установленным, поскольку на сегодняшний день наиболее хорошо изучен лишь восточный ареал проживания эвенов. Диалектологическое изучение эвенского языка на территории Якутии, по мнению A.A. Бурыкина, далеко от завершения. Состав эвенских диалектов и их классификация остается актуальной проблемой, которая не решена до конца.

В качестве дополнительного материала нужны более глубокие исследования и по ламунхинскому говору эвенского языка. В экспедиционных условиях им занималась Л. Д. Ришес в 1933;1934 годах, а впоследствииК.А.Новикова в 1953 г. Ими были описаны основные фонетические особенности говора. Определением звукового состава на слух занялась в 1955;1956;г.г. группа научных сотрудников Института языкознания АН СССР при непосредственном участии и руководстве.

19 Новикова К. А. Очерки диалектов эвенского языка.- М: Изд-во АН СССР, 1960. 4. 1 .-263 с.

20 Сравнительный словарь тунгусо-маньчжурских языков. Т. I (А-Н). Л., 1975; Т.2 (О-Э). Л., 1977. л 1.

М.И.Матусевич. Некоторые из полученных наблюдений вошли в. работу К. А. Новиковой «Основные особенности эвенских говоров Якутской АССР, 1958» и в рукописи «Очерки диалектов эвенского языка (саккырырские говоры)"22.

Вместе с тем до сих пор нет наиболее точногои полного описания фонетического строя, морфологического строя, синтаксического, лексического строя языка эвенов Кобяйского улуса.

Актуальность темы

исследования определяется отсутствием специальных исследований говора. Говор по своим фонетическим, морфологическим, лексическим показателям существенно отличается от литературного, других говоров и диалектов эвенского языка.

В последнее время под воздействием литературного эвенского и якутского языка язык молодого поколения представителей ламунхинского говора подвергся и подвергается сильным изменениям. В настоящее время из представителей западного диалекта активно функционирует только ламунхинский говор, тюгясирский и ламунхинский, говор подверглись ассимиляции.

Целью исследованияявляется системное описание ламунхинского говора. Задачи исследования — описать:

• звуковой состав.

• морфологический строй f.

• лексические и.

• синтаксические особенности ламунхинского говора.

Теоретической и методологической основой исследования послужили труды отечественных и зарубежных ученых по общему языкознанию, алтаистике, тунгусо-маньчжуроведению и эвенскому языку, таких как В. А. Аврорин, В. В .Виноградов, О. П. Суник, Л. И. Сем, Б. В. Болдырев, Л. В. Щерба, В. Г. Богораз, Г. М. Василевич, В. А. Горцевская, В. И. Цинциус, Л. Д. Ришес, К. А. Новикова,.

21 Матусевич М. И. Звуковой строй ламунхинского говора эвенского языка//Звуковой строй языка.-Л., 1979. С. 202 212.

22 Новикова К. А. Основные особенности эвенских говоров Якутской АССР//Докл. и сообщ. Ин-та языкознания АН СССР.- 1958.-Вып. 11.

Новикова К. А. Очерки диалектов эвенского языка (саккырырские говоры). (Рукопись, 1956).

В.'ДЛебедев3 В. А. Роббек, А. А. Петров, А. А. Бурыкин, Х. И. Дуткин, А. А. Данилова, А. Л1Мальчуков, Н. И. Гладкова, Т. И. Петрова, М. И. Матусевич, А. Н. Мыреева, А. М. Певнов, И. В. Недялков, Н. Я. Булатова, В. С. Элрика и др.

Научная новизна исследования заключается в том, что впервые проводится системное описание языка эвенов Кобяйского улуса, определяются фонетические, морфологические и лексические, синтаксические особенности ламунхинского говора.

Теоретическая значимость представленного исследования заключается-в том, что в нем впервые системно описан один из малоисследованных говоров эвенского языка. Полученные в ходе исследования результаты позволят расширить представленияобо всех известных говорах эвенского языка. Материалыдиссертации послужат базой для сопоставительного изучения фонетики и морфологии диалектов других тунгусо-маньчжурских языков.

Практическая, значимость. Материалы диссертационного исследования-могут быть использованы в вузовских курсах по диалектологии эвенского языка, ' могут найти применение при составлении учебно-методических пособий для ВУЗовСУЗов и национальных школ Республики Саха (Якутия), — послужат источником для дальнейшего изучения других говоров и диалектов.

Объектом^ исследованияявляются языковые материалы эвенов п. Себян-Кюель Кобяйского улуса Республики Саха (Якутия).

Методика исследования: в работе применен комплекс методов, включающий субъективные методы непосредственных аудио-визуальных наблюдений автора и показаний информантов: описательно-сопоставительный, синхронно-описательный.

Материалом* исследования послужили полевые записи автора, носителя этого говора, собранные в ходе диалектологических экспедиций в п. Себян-Кюель в 2004;2008 г. г. При систематизации и сопоставлении материалов использовались лексикографические источники: «Сравнительный словарь тунгусо-маньчжурских языков» (т. 1-Н 1975;1977г.г.), «Русско-эвенский словарь» В. И. Цинциус и Л. Д. Ришес (1952г.), другие словари, разговорники эвенского языка и оригинальные произведения эвенских поэтов и писателей, фольклорные материалы из архива сектора, собранные для памятников 60-ти томной серии «Памятники фольклора народов Сибири и дальнего Востока», включая материалы самого автора.

Апробация работы. Материалы диссертации изложены на конференцияхпосвященных 100-летию со дня рождения: проф. Л. Н. Харитонова (Якутск, 25−26 октября 2001 г.) и проф. В. И. Цинциус (С-Петербург, 2003 г.), а также на ежегодных конференциях «Молодежь Севера в процессе глобализации общества» (Якутск, 2004 г.), «Коренные малочисленные народы Севера, Сибири и Дальнего.

Востока" (Якутск, 2004 г.), «Образование и устойчивое развитие коренных народов Сибири» (Новосибирске, 2005 г.), «Проблемы родного языка в условиях глобализации и интеграции. современного общества» (Якутск, 27 февраля 2006 г.). Опубликованы статьи: «Некоторые фонетические особенности ламунхинского говора эвенского языка».- В сб. Коренные малочисленные народы Севера и Дальнего Востока РФ в условиях модернизации общества. -Новосибирск: Наука, 2005. с. 259−263- «Преподавание эвенского языка, в диалектных условиях (у ламунхинских эвенов)».- В сб. Образование и устойчивое развитие, коренных народов Сибири.- Новосибирск, 2005. с. 637- 640- «Слова-архаизмы в языке кобяйских эвенов». — В сб. Языки коренных малочисленных народов Севера в начале III тысячелетия. -Новосибирск, 2008; г.- «Лексические диалектизмы в языке Кобяйских эвенов». Журнал «Известия РГПУ. Аспирантские тетради» РГПУ им. А. И. Герцена г. Санкт-Петербург 2008 г.

Структура работы. Работа состоит из введения, четырех глав, заключения, списка использованной литературы (124 наименования). Основное содержание диссертации изложено на 141 странице, общий объем работы, включая приложения^— 178 страниц.

Выводы.

Таким образом, в результате анализа синтаксических особенностей говора следует отметить, что в ламунхинском говоре отсутствует согласование определения с определяемым в падеже и числе.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Территориальная разобщенность эвенов и различные природно-климатические условия являются причиной появления фонетических, лексических особенностей эвенского языка. В научной литературе язык эвенов Кобяйского улуса Республики Саха (Я) принято называть ламунхинским говором эвенского языка. По официальной классификации ламунхинский говор эвеноведы относят к западному диалекту эвенского языка. К названному говору близка речь эвенов Эвено-Бытантайского района Республики Саха (Я), так называемый тюгясирский говор. Говор, по своим фонетическим, лексическим показателям стоит особняком среди других говоров и литературного эвенского языка. Нет ни одного раздела фонетики, морфологии, лексики, где бы говор, не имел своих особенностей.

Наиболее характерными фонетическими особенностями в говоре в отношении вокализма можно отметить огубление гласных. Огубление распространяется как на негубные, так и на губные недолгие гласные, например: лит. илан/лам. илон «три», лит. екэн/лам. екен «молоко» и др. Следует отметить наличие в говоре ранее не зафиксированных дифтонгоидных гласных ие, иэ.

Из особенностей консонантизма слов следует отметить произношение в начале и середине слова фарингального И вместо с, например: лит. аси/лам. аИи женщина" — лит. Н" осудай/лам. НоИудай «нюхать" — лит. асаткан/лам. аИиккан девочка». Отмеченное ранее К. А. Новиковой (1958, с.193) конечное И в наших материалах не зафиксированы. В говоре происходит замена заднеязычного согласного г щелевым согласным в, например: лит. магдили/лам. мавдили насекомое" — лит. Иэгтэ/лам. Иэвтэ «ветка" — лит. агдуридай/лам. авдиридай «греметь».

В начале отдельных слов наблюдается выпадение фарингального И, например: лит. Иинмач/лам. иммат «быстро" — лит. Иустай/лам. устай «стричь».

Сохранение между гласными перед и заднеязычного г, например: лит. бэидэй/лам. бэгидэй «обморозить" — лит. нэидэй/лам. нэгидэй «ругать».

Конечный с, а также неконечный с последнего слога подвергаются метатезе переходя в фарингальный И, например: лит. нямси/лам. н’аИми «теплый" — лит. идарси/ лам. идаИри «горький, кислый" — лит. авса/лам. аИву «женская сумка».

Отсутствие в говоре сочетаний дрожащего сонорного р с боковым л, например: лит. улрэ/лам. улде «мясо" — лит. нямалра/лам. н' амалда «мох».

В результате анализа морфологических особенностей ламунхинского говора, можно сделать следующие выводы:

1. Существительные, оканчивающиеся на неусеченную основу н, при образовании множественности конечные согласные ассимилируются в —л, например: лам. орол «олени», мурол «лошади», лит. орар «олени», мурар «лошади» и т. д.

2. Наличие форм у личных показателей имен существительных во втором и-третьем лице в говореИни (лит. -ней): лам. Ии амаИни «твой отец», но Кон аманни, лит. аманси твой отец,.

3.Существительные, обозначающие отдельное множество людей, которые связаны какимилибо отношениями с тем или иным лицом в говоре образуют множественное число с помощью суффиксов — йа-йэ, -ал, -рвл, Ивл, -л, -Кил.

4. В говоре в парадигме склонения не употребляются направительно-местного и направительно-продольного падежи.

5. После основ на неусученную основу н в творительном падеже вместо литературногон' суффикс —т, например: муронот «лошадью», оронот «оленем» и Др.

6.Отсутствие эксклюзивной формы местоимения 1-го лица множественного числа бу.

7.0тсутствие форм 1-го л. ед.ч. — мин, 1-го л. мн. ч. (искл.) — мун, 2-го л. ед. ч. Иин, 2-го л. мн. ч. Иун.

8. Две формы у числительных исчерпывающих (наникаман и наниван):

9. Наличие порядковых числительных, которые образованы при помощи суффиксаи, -ри, например: — д’апкш «восьмой», д’апкари «восьмого года (о возрасте)», д’уптири «домашний» олень, пятого-шестого года, буквально: повторяющий возраст после 4−5 лет".

10. Образование разделительных числительных с помощью суффиксаолта, например: д’апколта^"пошосемь" и, т.д.'.

11 .Редкая встречаемостьили. отсутствие: форм" прошедшего? времени? с суффиксом нача-чэ, не принимающая притяжательныхсуффиксов в? форме- 3 лицаЬмчэюнгпришел-, эмчэл они пришли, лит. эмрищ эмритэн:' 12- Будущеенеопределенное времяз II лицаед: ч., Ъ> л., ед-ч." и* мшч-. образуется" с помощью суфф. -д'икаХ-д'иКэ, -чика-чикэ-. например, би бед’иьгэву, ноьгон бЭд’иКЭВЭЩ МН-Ч: нон-ортон.бед'иьгэвутн©.^ .

131 Образование повелительно®формы* 3 л. мн-Ч.г с помощьюсуффиксов?-тно,. например: но Кортош И адатно? «пускаш они знают».

14. Наличие/ деепричастной? формы: разновременного действия? с суффиксамириканд’и/-риканд'ур, -тиЦан'д'и/-тиЦан'д'ур, -никанд'и/-никэнд'и, -диканд'и, например: оддиканд’и «как, только закончил», долдориканд’и «как только, услышал».

15. Наличиедвух форм деепричастнойформы одновременно-длительного действия с суффиксамимойад’и/-мвйэд'и и с суфф. — нтакан/-нтэкэн в ед. ч., во мн: ч. нтакаИал/-нтэкэИэл.

16. Группа наречий места образуется при помощи формантов — гидавда/-гидэвдэ, например: ангидавда «справа», д’эгэнгидэвдэ «слева» и, др.

17. Образование группы наречий места с помощью-суффиксовгидасту, -гидэдун, например: амаргидасту «чуть позади" — горгидасту «на дальней стороне», д’улгидэдун «впереди всех» и др.. 127 Л •'.

18: Имеются" группы наречиш времени^ образующихся^ с, помощью суффиксов — кан- -птук, — рдалаи, например: горкан «ненадолго, не очень долго», гороптук «издавна-: издалека" — гочирдалан «примерно в следующем году», гочираптук «со следующего года» идр.

Таким образоманализморфологии ламунхинского говорапозволил: выявить множество отличительных черт говора.

Характеризуясвоеобразие лексическогосостава! ламунхинского говора^ нельзя? не отметить, наличие наиболее: древних форм эвенского языка: дебнэт нечтопоедающее живых существ", эКкэт «поедающая, уосящаяоленят» и др. В говоре имеется ряд лексем, которые не имеют параллелей в других говорах эвенского языка, например: — лит. этэргэн/лам. чирит «муравей" — лит. тэргэс/лам. нюлэндэ «замша" — - лит. магдили/лам. Иумболди «дождевой червь» и др.. овору свойственны: расширение ш смещение значений словнапример: лит.— букчан* «остров» /лам. букчан «гора" — лит.: аталдай «освободить, развязать, снять"/лам: аталдаш «снять.- шкуру с убитого? зверя" — лит. аркудаш «быть воткнутым"/лам:.аркудай «быть насаженным на, рожон (о?мясе, рыбе)" — • Вкексикетовораготражена^богатаятерминология? оленеводстваЛексике говорахарактерно наличие заимствований* из якутского языка, например: Иайыладаш «провести лето» от як. убрэн «учиться"-, бултадай охотиться» от як. булта «охотиться" — Ионон «все также» от як. сононИонун новость» от як. сонун и т. д.

В"лексическом составе говора следует отметить живое употребление лексемархаизирующихся в литературном эвенском языке. Говор имеет особенности и в области синтаксиса.

Таким* образом, анализ, фонетики, морфологии? и лексикиламунхинского говора позволяет сделать, вывод, что язык эвенов Кобяйского района п. Себян-Юоель. имеет отличительные черты по всем показателям. В последнее время в эвенском языке идут большие процессы: ассимиляция с соседними языками и в связи с изучением литературного языка идет адаптация к литературному. Все эти изменения можно увидеть на примере языка эвенов этого говора.

Показать весь текст

Список литературы

  1. В.А. Грамматика нанайского языка: Фонетическое введение и морфология именных частей речи. М.- JL, 1959.41. 282 с.
  2. В.А. Грамматика нанайского языка: Морфология глагольных и наречных частей речи, междометий, служебных слов и частиц. М.- JL, 1961. Ч. 2. 294 с.
  3. В.А. О категории времени и вида в нанайском языке//Язык и мышление.- М.- Л., 1948а.- Т.П.- С.29−55.
  4. В.А. Очерки по синтаксису нанайского языка: Прямое дополнение.-Л, 19 486.-259 с.
  5. Т.Е. Звуковой строй томмотского говора эвенкийского языка. — Новосибирск: Наука, 1988. 142 с.
  6. Т.Е. Словесное ударение в эвенкийском языке. Новосибирск: Наука, 2001.- 151 с.
  7. A.C. Словарь лингвистических терминов.- М., 1969.- 606 с.
  8. В.Г. Эвенский язык: Частицы. Послелоги. Союзы. СПб., 2003. i '
  9. В.Г. Материалы по ламутскому языку// Тунгусский сборник. Выпуск 1. Л., 1931. С.1−108.
  10. .В. Словообразование имен существительных в тунгусо-маньчжурских языках в сравнительно- историческом освещении.- Новосибирск: Наука, 1987.-208 с.
  11. A.B. Функциональная грамматика. Л., 1984. 136с.
  12. A.B. Основы функциональной грамматики: Языковая интерпретация идеи времени. СПб., 1999.
  13. A.A. К фонологической интерпретации некоторых явлений в вокализме диалектов эвенского языка// Фонетика языков Сибири и сопредельных регионов. Новосибирск. 1986. С. 57−63.
  14. A.A. Непродуктивные типы образования переходных и непереходных глаголов в эвенском языке// Проблемы* фонетики и морфологии языков народов Севера. Л., 1987. — С. 47−58.
  15. Василевич Г. М- Очерк грамматики эвенкийского (тунгусского) языка. — Л., 1940.-196 с.
  16. Г. М. Очерки диалектов эвенкийского (тунгусского) языка. Л.: Изд-во АН СССР, 1948.- 365 С.
  17. Г. М. Эвенкийско русский словарь С прил. И’грамматическим очерком эвенкийского языка. — М.: ГИС, 1958. — 802 с.
  18. Ю.И. Сопоставительный анализ семантики устойчивых сравнений в якутском языке//Лексика и* фразеология языков народов Сибири: — Новосибирск, 1984. С. 124−133.
  19. Виноградов B. Bi Русский язык. М.- Л., 1947.
  20. Н.И. Об инфинитиве в. эвенкийском и эвенском языкам // XXV Герценовские чтения. Филологические науки: Лингвистика. Л., 1972.- С. 123 128.
  21. Н.И. Притяжательная связь в<> эвенском языке // Вопросы лексики ж грамматики языков народностей Севера СССР.- С. 116- 128.
  22. Гладкова Н1И. Наречие времени в эвенкийском языке. -Якутск, 2000.
  23. Горцевская В-А. Характеристика говора баргузинских эвенков. М.*- Л.: Учпедгиз, 1936.-101 с.
  24. В.А. Формы отрицания в эвенкийском языке. Л, 1941.- 112 с.
  25. Горцевская.В. А. Очерк истории изучения тунгусо-маньчжурских языков- Л.: Учпедгиз, 1959.- 80 с.
  26. В.А. О флексии и словосочетании в эвенкийском языке// Докл. И сообщ. Ин-та языкознания.- 1958.- № 11.- с. 26−27.
  27. Х.И. Аллаиховский говор эвенского языка. Я, 199
  28. Х.И. Термины родства в Аллаиховском говоре эвенского языка//Вопросы языка и фольклора народностей Севера. Якутск, 1980. С. 77−79.
  29. В.Д. Основные черты фонетики и морфологии подкаменно-тунгусских говоров эвенкийского языка// Учен. зап. Ленингр. пед. ин-та им. А. И. Герцена.- 1954, — Т. 101.
  30. В.Д., Константинова O.A. Негидальский язык// Языки народов СССР.- Л, 1968.- Т. 5.
  31. С.И. Монголизмы в диалектной лексике якутского языка//Якутский язык: Семантика, фразеология.-Якутск, 1990. С. 58−69
  32. O.A. Говор эвенков Тимптонского р-на ЯАССР/Под. ред. В .И.Цинциу с. Л., 1941.- 120 с.
  33. Константинова О. А: Эвенкийский язык: Фонетика и морфология. М., Л.: Наука, 1964.-272 с.
  34. O.A., Лебедева Е. П. Эвенкийский язык: Учеб. пособие для пед. училищ.-Л., 1953.
  35. Е.И. Наклонения глагола в якутском языке.- Mi: Наука, 1970.- 308 с.
  36. Коркина- Е. И. Семантические диалектизмы в колымском говоре якутского* языка//як. язык: Семантика, фразеология.-Якутск, 1990.- с.22−31.
  37. Краткий тунгусский словарь.- М., 1859.
  38. Е.А. Юкагирский язык. М., Л., 1958. — 288 с.
  39. Е.А. Глагол кетского языка.- Л., 1968.
  40. Я.И. Описание народов Сибири (первая пол-на 18 века). Маг-ое книжное изд-во, 1983.
  41. В.Д. Момский говор эвенского языка: Автореф. дис. кан. филол. наук.- Л, 1970.-20 с.
  42. В.Д. Особенности языка пенжинских эвенов Камчатки// Отчет 1978 а (рукопись).- Архив ЯФ ЧО АН СССР, ф.5, оп. 14, ед. хр. 38.
  43. В.Д. Язык эвенов Якутии. Л., 1978. 207 с.
  44. В.Д. Охотский диалект эвенского языка. Л., 1982. 241 с.
  45. В.И. Самоучитель эвенского языка.- М., Л., 1935. 269 с.
  46. В.И. Краткий эвенско-русский словарь: «С приложением грамматического очерка. Л.', 1936. 224 с.
  47. Н.И. Заметки по поводу тюркских заимствований в маньчжурском и чжурчжэньском языках// Алтайские языки и восточная филология: Памяти Э. Р. Тенишева.- М.: Вост. Лит. РАН, 2005.- с.230−239.
  48. Лексические особенности говора населения Оленекского р-на. Якут. АССР. Науч. сообщ., вып. 6, 1961, с.65−74:
  49. A.C. Слова-табу в лексике якутских охотников. В кн.: Актуальные вопросы якутской лексикологии и лексикографии. Якутск, 1980, с. 91−104.
  50. А.Л. К синтаксической интерпретации причастных предикативных конструкций в эвенском языке.- В сб.: Лингвистические исследования. Функционально-семантические аспекты грамматики. М., 1987, с.50−59.
  51. А.Л. Эвенский пассив в контексте каузативных форм// Лингвистические исследования: Проблематика взаимодействия языковых-уровней.- Л., 1988.- с. 106−112.
  52. А.Л. Синтаксис простого предложения в эвенском языке:. Структурные и семантические аспекты. СПб: Наука, 1999.- 256 с.
  53. А.Л. Опыт исчисления таксисных значений: (На материале тунгусских языков)//Исследования по языкознанию.- СПб., 2001.
  54. А.Л. Эвенкийский язык// Языки Российской Федерации и соседних государств: Энцикл.: В 3 т.- М., 2001.- Т. З (С-Я).- С.458−470.
  55. М.И. Вопросы фонетики. Л., 1960- 186 с. -ученые записки ЛГПУ- № 237.
  56. М.И. Звуковой строй ламунхинского говора эвенского языка // Звуковой строй языка. Л., 1979. — С. 202−212.
  57. Г. А. Эскимосский язык: Фонетика. Лексика. Морфология: Учеб. пособие для пед. уч-щ. -Л.: Учпедгиз. Ленингр. отд-ие, i960.- 375 с.
  58. K.M. Некоторые вопросы лексико-семантической дифференциации и интеграции тюркских языков.- В кн.: Тюрко-лексические исследования. С. 138 151.
  59. А.Н. Эвенкийско -русский словарь. Новосибирск: Наука, 2004. -798 с.
  60. А.Н. И др. Взаимовлияние эвнкийского и» якутского языков.- Л.: Наука, 1975.-211 с.
  61. К.А. Очерки диалектов эвенского языка: Ольский говор. Ч. 1. М.- JL, 196. С. 263.
  62. К.А. Очерки диалектов-эвенского языка: Ольский говор. Ч. 2. JL, 1980. 243 с.
  63. К.А. Лексика эвенского языка.- В кн.: Народы и языки Сибири. Новосибирск, 1980, с.125−1-35.
  64. К.А. О расселении, численности и родо-племенных названиях эвенов Якутской АССР В сб.: Краеведческие записки. Вып. IV. Магадан, 1962, с.102−118.
  65. Новикова К. А: Основные правила произношения и правописания эвенского языка. Л., 1958.
  66. К.А. Основные особенности эвенских говоров Якутской АССР.-Доклады и сообщения Института языкознания АН СССР, вып. XI. М., 1958, с. 186−205.
  67. К.А. Эвенский фольклор. Магадан, 1958.
  68. Т.И. Ульчский диалект нанайского языка.- М.- Л.: Учпедгиз, 1936. -154 с.
  69. Т.И. Нанайско -русский словарь. Л., 1960.
  70. Т.И. Язык ороков (ульта). Л., 1967.134. ¦ - - .
  71. Петров-А.А: Лексика, отражающая народное- песенно-танцевальное искусство? эвенов--Bi сб.: Языкишародностей? Сёвера: Лексика,.топонимика:Якутск, 1988″ .es. 68−80. .
  72. Петров! A.A. Названия народных, инструментов5 у эвенов-- Сб.: Вопросы лексикиисинтаксисаязыковнародовКрайнегоСевера СССР. Ленингр. пед. ин-т им. А. И. Герцена. Л., 1988.76-:Пётров:А.А- Лексикащуховношкультурььэвенов. Л-, 1991.- 80 с.
  73. Петров? A.A. Язык^ и. духовная? культура? тунгусо-маньчжурских народов: (Этнолингвистические проблемы).- СПб-: Образование, 1998:-С.88-
  74. Ришес Л. Д- Некоторые данные по западному диалекту эвенского языка//Уч.: Записки^Ф CO’AHiCCCP: Якутск, 1955СС. 179−203.
  75. РишесЛ.Д- Арманский диалект эвенского языка: Автореф. дисс: канд. филол: наук. Л., 1947. 20 с. •
  76. Роббек В^Вйдыаглаголаш^эвенском^языке: Л?, 19821−12'с. ,
  77. Роббек В. А- Категория залоговости в эвенском языке. Л., 1984. 188 с. 83 ^Роббёк.ВгА/Изображение оленя в. мифах* эвенов-- Веб-: Фольклор и этногенез народов5Севера: -Л-, Л986^ е., 78−841, '. ,
  78. Роббек- В: А. К вопросу о- • категории, вида, в $ эвенском языке.- XXV Герценовские чтения: Филол. науки. Лингвистика. Л., 1972, с. 166−169.
  79. Роббек В-А. Образные слова в-эвенском языке: — В кн.: Языки народностей Сёвера: Лексика- топонимика: Якутск, .1988- с: 30−39-
  80. Роббек В-А: О видовых формах эвенского глагола.- В кн.: Вопросы языка и. фольклора народностей Севера. Якутск, 1972, е.53−63.
  81. В.А. Язык эвенов Березовки. Л., 1989.88- Роббек. В1А. Грамматические: категории1 эвенского? глагола.- СПб-:. Наука, 1992.- 166 с.. '
  82. В.А. Грамматические категории эвенского глагола в функционально-семантическом аспекте. Новосибирск: Наука, 2007.- 726 с.
  83. В.А., Дуткин Х. И., Бурыкин A.A. Словарь эвенско-русский и русско-эвенский. Л., 1988:
  84. В.А.Роббек, М. Е. Роббек. Эвенско-русский словарь. Н., 2005.
  85. Романова* A.B., Мыреева А. Н. Очерки говоров токкинских и томмотских эвенков. -M!- Л., 1964. 169 с.
  86. П.Я. О категории залога в чукотском языке //Вопросы грамматики. -М., Л.', i960.- С. 129−150.
  87. Сравнительный словарь тунгусо-маньчжурских языков. Т. L (А-Н). Л., 1975- Т.2 (О-Э): Л., 1977.
  88. О.П. Кур-урмийский диалект: Исслед. и материалы по нанайскому языку. Л.', 1958 А.- 208 с.
  89. О.П. Из истории грамматического строя тунгусо-маньчжурских языков//Докл. и сообщ: Ин-та языкознания АН СССР.- М.- Л., 1953.-Т.4.- С. 111 136.
  90. О.П. Кур-урмийский диалект: Исследования и материалы по нанайскому языку.- Л.: Учпедгиз, 1958.- 208 с.
  91. О.П. Существительное в тунгусо- маньчжурских языках: В сравнении с другими алтайскими языками.-Л'.: Наука. Ленингр. отд-ие, 1982.- 242 с.
  92. О.П. О происхождении морфологической структуры слова//Вопр. языкознания.- 1959а.- № 5.- С.43−51.
  93. О.П. О частях речи' в тунгусо-маньчжурских языках//Вопросы сопоставления описательных грамматик.- М., 196 Г.- СЛ01−119. • Ю5. Суник О. П. Удэгейский язык// Языки народов СССР.-Л., 1968.-Т.5.
  94. О.П. Ульчский язык:.Исслед. и материалы, — Л., 1985.- 264 с.
  95. В.А. Эвены.- В кн.: Этническая история народов Севера. М., 1982, с: 155−168.
  96. В.А. Этнические корни тунгусов.- В, кн.: Этногенез народов Севера. М., 1980, с. 155−176.
  97. Н.М. Материалы и исследования.по языку ненцев/АН СССР.' Инт языкознания.-М.- Л.: Изд-во АНСССР, 1956.- 283 с.110: Цинциус В. И. Очерк грамматики эвенского (ламутского) языка. Л., 1947.
  98. В.И. Эвенский (ламутский)^ язык.- Учен. зап. Ленингр. гос. Ун-та им. A.A. Жданова. Серия филологических наук. Вып. 10. Л, 1946, с. 198−219:
  99. В.И. Очерк морфологии орочского языка// Учен. зап. Ленингр: ун-та Сер: Востоковедч. Наук.- 1949а.-№ 98, вып. 1.- С. 119−160.
  100. Цинциус В. И: Сравнительная-фонетика'тунгусо-маньчжурских языков: — Л.: Учпедгиз, 19 496.- 342 с.
  101. Цинциус В-И. Негидальский язык: Исслед. и материалы, — Л.: Наука, 1982.311 с.
  102. Цинциус В'.И., Горцевская В. А. Изучение тунгусо-маньчжурских языков Советского* Союза за 40 лет// Учен. зап. Ленингр. пед: ин-та им. А. И:Герцена.-1960.-Т.167.
  103. В.И., Ришес Л:Д. Русско-эвенский слованрь. М., 1952.
  104. Цинциус В: И., Ришес Л. Д. Эвенско-русский словарь. Л., 1957.
  105. С.И. Категорияг количественности в эвенском языке, — СПб: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1999.- 144 с.
  106. С.И. Персональность и посессивность в, эвенском языке.-Новосибирск: Наука, 2001.-94 с.
  107. Щерба Л. В: Избранные труды по русскому языку, — М., 1957.-188 с.
  108. Щерба Л. В: Фонетика француского языка.- М., 1963.
  109. JI.B. Языковая система и речевая деятельность.- Л., 19 746.- 428 с.
  110. A.M. Очерки по сравнительной морфологии тюркских языков.- Л.: Наука, 1977.- 192 с.
  111. Транскрипция некоторых фонем и их вариантов
  112. Лам.- ламунхинский говор тюг.- тюгясирский говор
  113. Алл. аллаиховский говор д-ч — догдо-чебогалахский говор
  114. Бер. березовский говор ох. — охотский диалект Ол.- ольский говор
Заполнить форму текущей работой