Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Формирование и способы репрезентации индивидуально-авторских концептов в англоязычных прозаических текстах

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Исследуя глубинные источники и процессы возникновения индивидуально-авторских концептов в текстах художественных произведений, был рассмотрен вопрос о создании автором вторичной действительности в тексте художественного произведения, отражающей индивидуальное миропонимание автора. Объекты вторичной действительности постигаются читателем через восприятие и осознание соответствующих… Читать ещё >

Содержание

  • Глава I. КУЛЬТУРА — ТЕКСТ — КОНЦЕПТ. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ВЫДЕЛЕНИЯ ИНДИВИДУАЛЬНО-АВТОРСКИХ КОНЦЕПТОВ
    • 1. 1. Концепт как «культурный фокус»
    • 1. 2. Компоненты культурного концепта
    • 1. 3. Текст как смыслопорождающая система. 1.3.1. Основные подходы к определению текста в современной научной парадигме
      • 1. 3. 2. Продуцент и реципиент как «текстообразующие факторы»
      • 1. 3. 3. Основные характеристики текста как сложной системы нелинейной динамики
    • 1. 4. Механизмы продуцирования текста
    • 1. 5. Различные подходы к пониманию текста

    1.6. Индивидуально — авторский концепт vs. культурный концепт. 44 1.6.1. Индивидуально-авторский концепт как средство создания индивидуальной картины мира и как ее продукт. щ 1.6.2. Особенности репрезентации концептов в текстах художественных произведений

    Выводы по главе I.

    Глава II. ИНДИВИДУАЛЬНО-АВТОРСКИЕ КОНЦЕПТЫ: ФОРМИРОВАНИЕ И СПОСОБЫ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ.

    2.1. Индивидуально-авторские концепты как элементы концептуальной системы автора.

    2.1.1. Создание индивидуально-авторских концептов за счет трансформации культурных концептов: эксплицитная репрезентация

    2.1.2. Создание индивидуально-авторских концептов за счет трансформации культурных концептов: имплицитная репрезентация.

    2.1.3. Создание новых индивидуально-авторских концептов.

    2.2. Роль индивидуально-авторских концептов при формировании вторичной действительности в тексте художественного произведения

    Выводы по главе II.

Формирование и способы репрезентации индивидуально-авторских концептов в англоязычных прозаических текстах (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

В настоящее время в когнитивной лингвистике много внимания уделяется культурным концептам, среди которых особый интерес вызывают концепты, вербализованные в текстах художественных произведений. Такие концепты обладают набором характеристик, выделяющих их из совокупности культурных концептов.

Концепты, существующие в сознании человека, выражают индивидуальное отношение к миру и носят социально отработанный, но личностно преломленный характер. Языковая личность писателя, рассматриваемая сквозь призму концептуальных представлений, обнаруживает непосредственную связь и зависимость с культурой данного социума.

Вместе с тем, концепты, представляемые в текстах художественных произведений, преломляются сквозь призму авторского мировоззрения, получая специфический, индивидуальный ракурс. Такие концепты, называемые индивидуально-авторскими, являются объектом исследования в настоящей диссертационной работе. Анализ индивидуально-авторских концептов проводится на основе языкового материала, отобранного из англоязычных прозаических текстов, которые и составляют предмет исследования.

Цель предпринимаемого исследования, таким образом, состоит в выявлении и описании характерных особенностей и механизмов формирования и репрезентации индивидуально-авторских концептов в англоязычных прозаических произведениях.

Для достижения поставленной цели в рамках настоящей работы представляется актуальным решение следующих конкретных задач исследования: • проведение обзора существующих теоретических исследований проблем продуцирования и восприятия текста как базовых процессов формирования индивидуально-авторских концептов и их перцепции и рефлексии;

• изучение современных научных теорий, рассматривающих вопросы формирования и функционирования культурных концептов и выявление их связи с индивидуально-авторскими концептами;

• разработка и определение теоретических основ практического исследования обозначенной проблемы;

• определение источников и выявление закономерностей формирования индивидуально-авторских концептов. Выявление специфики формирования индивидуально-авторских концептов в зависимости от источника их создания;

• изучение средств репрезентации индивидуально-авторских концептов в англоязычных прозаических произведениях;

• определение роли индивидуально-авторских концептов при формировании вторичной действительности, создаваемой писателем в отдельном прозаическом произведении или характеризующих его творчество в целом.

Актуальность работы определяется её связью с когнитивно-коммуникативной парадигмой исследований, активно разрабатываемой в современной лингвистике, что обусловливает необходимость научного определения понятия индивидуально-авторского концепта, закономерностей его формирования и репрезентации в англоязычных прозаических текстах.

Научная новизна исследования заключается в том, что описание механизмов формирования и способов репрезентации индивидуально-авторских концептов в англоязычных прозаических текстах предпринимается впервые. В работе выделяются концептопорождающие характеристики текста, уточняется роль автора и читателя в рамках базовых процессов продуцирования и восприятия текста. Определяется понятие индивидуально-авторского концепта, особенности и закономерности его репрезентации в англоязычных прозаических текстах.

Теоретической базой исследования служат основные положения теорий, объектом изучения которых является текст (М.М. Бахтин, И. Р. Гальперин, А. А. Залевская, Г. Г. Москальчук, H.JI. Мышкина, В. А. Пищальникова, Г. Г. Слышкин, Ю. А. Сорокин, И. П. Сусов и др.), работы по проблемам продуцирования и понимания текста (В.П. Белянин, Л. Г. Васильев, JI.C. Выготский, А. А. Залевская, И. А. Зимняя, И. Э. Клюканов, В. В. Красных, А. А. Леонтьев, Т.А. Dijk, H.G. Gadamer, P.N. Johnson-Laird, J. Habermas, W. Kintsch и др.), по лингвокультурологии и, в частности, работы по исследованию феномена культурного концепта (Н.Д. Арутюнова, С. А. Аскольдов, А. Вежбицка, В. И. Карасик, Е. С. Кубрякова, Г. Г. Слышкин, Ю. С. Степанов, E.D. Hirsch и ДР-).

В качестве материала исследования используются прозаические тексты (рассказы и серии рассказов), написанные английскими и американскими писателями 19−20вв. Общий объем анализируемого материала составляет 5000 страниц.

Анализ фактического материала проводится на основе комплексного применения методов концептуального, контекстуального анализа, анализа словарных дефиниций.

Результаты исследования позволяют сформулировать следующие основные положения, выносимые на защиту:

1. Индивидуально-авторский концепт — это квант структурированного знания о вторичной действительности, создаваемой в тексте художественного произведения.

2. Индивидуально-авторский концепт является динамичным компонентом культуры, процесс формирования которого обусловливается либо трансформацией культурного концепта с аналогичным именем в соответствии с личным мироощущением писателя, либо заполнением лакуны в рамках отдельной концептосферы и, как результат, созданием нового, индивидуально-авторского концепта.

3. Анализ индивидуально-авторского концепта базируется на выделении и описании трех его составляющих — предметно-образной, понятийной, ценностной/оценочной.

4. Индивидуально-авторские концепты, создаваемые путем трансформации культурных концептов, могут быть представлены в тексте художественного произведения эксплицитно или имплицитно. Новые индивидуально-авторские концепты репрезентируются в тексте только эксплицитно.

5. Формирование и репрезентация индивидуально-авторских концептов регулируется рядом общих принципов и закономерностей: а) абстрактные сущности репрезентируются автором в рамках текста через конкретное и трансформируются в абстрактное в результате восприятия и осмысления читателемб) конкретные сущности репрезентируются автором через абстрактное в рамках текста и трансформируются в конкретное в результате восприятия и осмысления читателемв) в эмоционально-оценочном плане традиционно «высокое» часто характеризуется автором как «низкое" — г) в эмоционально-оценочном плане традиционно «низкое» часто характеризуется как «высокое" — д) одна и та же составляющая индивидуально-авторского концепта репрезентируется различными языковыми средствамие) одни и те же вербальные элементы служат для формирования всех трех составляющих индивидуально-авторского концепта.

6. Индивидуально-авторские концепты, обнаруживаемые в ряде произведений одного и того же писателя, являются компонентами глобального индивидуально-авторского концепта, определяющего все творчество данного писателя.

Теоретическая значимость исследования заключается в определении понятия индивидуально-авторского концепта в целом, в описании характеристик его составляющих и в выявлении общих закономерностей формирования и функционирования данного типа концептов в англоязычных прозаических текстах. Вывод проблем создания и репрезентации индивидуально-авторских концептов на уровень рассмотрения вопроса о вторичной действительности, создаваемой в рамках текста художественного произведения, способствует разработке современных теорий художественного текста, проблем его продуцирования и восприятия.

Практическая ценность работы заключается в возможности применения ее результатов при разработке лекционных и практических курсов по когнитивной семантике, по стилистике и лингвистике текста, специальных курсов по теории и поэтике текста. Материалы исследования могут быть использованы в практике преподавания английского языка.

Апробация диссертационной работы. Основные положения и результаты исследования прошли апробацию в рамках доклада на третьей международной школе-семинаре по когнитивной лингвистике «Композиционная семантика» (Тамбов, 2002), на международной научной конференции «Филология и культура» (Тамбов, 2003), на научных конференциях «Державинские чтения» (Тамбов, 2003, 2004), на регулярных аспирантских семинарах по когнитивной лингвистике (ТГУ), где на обсуждение было представлено два доклада (2003, 2004) по изучаемой проблеме. По теме диссертации опубликовано пять работ.

Структура и объем диссертации

Диссертация в объеме 154 страниц состоит из Введения, двух Глав, Заключения, Списка использованной научной литературы, включающей 145 наименований, Списка использованных словарей, Списка источников фактического материала, Приложений.

Выводы по главе II.

1. Источником создания значительной части индивидуально-авторских концептов являются культурные концепты, трансформируемые автором в тексте художественного произведения в соответствии с его личным мироощущением и мировосприятием. Количественно меньшая группа индивидуально-авторских концептов, обозначаемая нами как группа новых индивидуально-авторских концептов, целью своего порождения имеет необходимость, по мнению того или иного автора, восполнить пробел, существующий в национальной концептосфере. Чаще всего, новые индивидуально-авторские концепты возникают как результат создания персонажей художественных произведений.

2. Индивидуально-авторские концепты, создаваемые путем трансформации культурных концептов, могут быть представлены в тексте художественного произведения эксплицитно или имплицитно. Новые индивидуально-авторские концепты репрезентируются в тексте только эксплицитно, что обуславливает их адекватное восприятие и понимание читателем.

3. Формирование и репрезентация индивидуально-авторских концептов регулируется рядом общих принципов и закономерностей: а) абстрактные сущности репрезентируются автором в рамках текста через конкретное и трансформируются в абстрактное в результате восприятия и осмысления читателемб) конкретные сущности репрезентируются автором через абстрактное в рамках текста и трансформируются в конкретное в результате восприятия и осмысления читателемв) в эмоционально-оценочном плане традиционно «высокое» часто характеризуется автором как «низкое" — г) в эмоционально-оценочном плане традиционно «низкое» часто характеризуется как «высокое" — д) одна и та же составляющая индивидуально-авторского концепта репрезентируется различными языковыми средствамие) одни и те же вербальные элементы служат для формирования всех трех составляющих индивидуально-авторского концепта.

4. Индивидуально-авторские концепты, созданные путем трансформации культурных концептов при эксплицитной или имплицитной репрезентации в тексте, обнаруживают двуплановую связь с исходными культурными концептами, позволяющую трактовать данные индивидуально-авторские концепты как непрерывно трансформирующийся, динамичный компонент культуры. Новые индивидуально-авторские концепты могут преобразовываться в культурные концепты в случае, если они представляются в достаточной мере актуальными для членов того или иного лин-гвокультурного сообщества.

5. В тексте художественного произведения писатель создает вторичную по отношению к реальной действительность, исходя из собственных представлений о мире. Основополагающим фактором структурирования вторичной действительности становится индивидуально-авторский концепт.

6. Для адекватного восприятия читателем создаваемой в тексте художественного произведения вторичной действительности, автор максимально четко, за счет многочисленных смысловых повторов, репрезентирует отличительные характеристики составляющих индивидуально-авторских концептов, участвующих в создании вторичной действительности.

7. Вторичная действительность, создаваемая в отдельных текстах художественных произведений, является конкретным воплощением общих представлений и мнения автора о реальном мире, которые и составляют некую глобальную вторичную действительность всего творчества автора, существующую в сознании последнего. Определяющим для данной глобальной вторичной действительности является глобальный индивидуально-авторский концепт, вычленимый при восприятии достаточного количества текстов художественных произведений, созданных одним и тем же автором. Данный концепт, в свою очередь, является обобщенной производной индивидуально-авторских концептов в отдельных произведениях.

— 138.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Достижение цели, обозначенной во введении настоящей работы, осуществлялось через изучение триады «культура — текст — концепт», взаимоотношения между элементами которой рассматривались как в теоретической, так и в практической частях работы. Так культура определяется как результат имманентного развития и как следствие влияния внешних факторов. Текст полагается и «конденсатором культурной памяти» (термин Ю.М. Лотмана), и генератором новых смыслов, находясь на пересечении индивидуальных картин мира автора и писателя. Концепт есть «фокус культуры» в целом и фокус личности, принадлежащей этой культуре.

Признавая необходимость разграничения понятий концепт текста и текстовый концепт, необходимо отметить, что актуальной для работы стала мысль о том, что, с одной стороны, концепт есть импульс к созданию текста, но, с другой стороны, концепт находит свои формообразующие параметры в тексте.

Таким образом, предпринятый в теоретической части анализ триады «культура — текст — концепт» позволил прийти к некотором выводам общего и частного характера, базовыми из которых для дальнейшего практического анализа стали следующие:

— индивидуальная картина мира как отражение действительности, преломленной сквозь призму авторского мировоззрения и мировосприятия в тексте художественного произведения, является уникальной и не может быть изоморфна воссоздаваемой реципиентом картине мира. Однако, существующий «люфт» минимизируется в результате циклической переработки текста, инте-гративных процессов, результантой которых является некий метасмысл (концепт текста). При этом нельзя не отметить, что ситуация «понимания / непонимания», «симметрии / асимметрии», «подобия / расподобления» является сама по себе мощным динамизирующим фактором смыслопорождения;

— 139- вторичная действительность, вербализованная текстом и в тексте художественного произведения, отличается дискретным характером изображения, при этом индивидуально-авторские концепты актуализируются либо в виде трансформа существующего культурного концепта, либо в форме нового концепта, возникающего как результат лакунарности в системе культурных единиц.

В результате практического исследования проблемы были выделены три группы индивидуально-авторских концептов:

— индивидуально-авторские концепты, созданные за счет трансформации культурных концептов и репрезентированные в тексте эксплицитно (например, рассмотренные в работе концепты MONEY/TENNER, FIEND и др.);

— индивидуально-авторские концепты, созданные за счет трансформации культурных концептов и репрезентированные в тексте имплицитно (например, рассмотренные в работе индивидуально-авторские концепты PRISON, GIRL и др.);

— новые индивидуально-авторские концепты, для которых возможен лишь эксплицитный способ репрезентации, что было доказано в практической части работы (например, рассмотренные в работе индивидуально-авторские концепты DOGMAN, SHERLOCK HOLMES и др.).

Рассмотрение данных типов индивидуально-авторских концептов стало возможным в результате применения подхода, предполагающего анализ трех составляющих концепта — предметно-образной, понятийной и ценностной/оценочной, и анализ способов репрезентации индивидуально-авторских концептов в текстах художественных произведений при помощи лексических, грамматических и стилистических средств.

Результатом проведенного анализа стало выделение ряда общих механизмов и закономерностей процессов формирования и репрезентации индивидуально-авторских концептов, затрагивающих вопросы отражения абстрактных и конкретных сущностей в рамках предметно-образной составляющей, смену традиционных оценочных характеристик в рамках ценност.

— ноной/оценочной составляющейособенности использования привлекаемого автором набора языковых средств, репрезентирующих ту или иную составляющую индивидуально-авторского концепта.

Исследуя глубинные источники и процессы возникновения индивидуально-авторских концептов в текстах художественных произведений, был рассмотрен вопрос о создании автором вторичной действительности в тексте художественного произведения, отражающей индивидуальное миропонимание автора. Объекты вторичной действительности постигаются читателем через восприятие и осознание соответствующих индивидуально-авторских концептов, совокупность которых и формирует индивидуальную картину мира писателя. Таким образом, индивидуальная картина мира писателя в целом определяется неким глобальным индивидуально-авторским концептом, характеризующим все творчество того или иного писателя. Его постижение возможно в результате восприятия достаточного количества текстов, созданных одним и тем же автором, в которых данный глобальный индивидуально-авторский концепт представлен посредством конкретных [текстовых] индивидуально-авторских концептов, связанных и обусловленных, в свою очередь, с индивидуально-авторскими концептами отдельных текстов. Соответственно, представляется возможным говорить и о некой глобальной вторичной действительности, определяющей смыслопорождение всех текстов художественных произведений того или иного писателя и обусловленной его индивидуальной картиной мира.

Здесь важно отметить, что принадлежность индивидуально-авторского концепта тексту не лимитирует его возможности включаться в новое текстовое окружение иного среза культуры, динамизируя последнюю и интегрируя ее. Результатом часто оказывается определенная схематизация индивидуально-авторского концепта, сведение его до уровня своеобразного знака, находящегося в отношениях асимметрии с индивидуально-авторским концептом, вербализованным текстом оригинала. Думается, что этот и некоторые другие вопросы, возникшие в ходе работы, заслуживают внимания и дальнейшего исследования.

Показать весь текст

Список литературы

  1. , Н.Ф. Ценностно-смысловая природа этноязыкового сознания / Н. Ф. Алефиренко // Аксиологическая лингвистика: проблемы изучения культурных концептов и этносознания. Волгоград: Колледж, 2002. — С.159−167.
  2. , И.В. Стилистика современного английского языка (Стилистика декодирования) / И. В. Арнольд. JL: Просвещение, 1973. — 303 с.
  3. , Н.Д. Введение / Н. Д. Арутюнова // Логический анализ языка. Ментальные действия. М.: Наука, 1993. — С.3−6.
  4. , Н.Д. Язык и мир человека. / Н. Д. Арутюнова. М.: Языки русской культуры, 1998. — 896с.
  5. Аскольдов (Алексеев), С. А. Концепт и слово / С. А. Аскольдов (Алексеев) // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / Под ред. проф. В. П. Нерознака. -М.: Academia, 1997. С.267−279.
  6. , А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка / А. П. Бабушкин. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1996. — 104с.
  7. , Р. Избранные работы: Семиотика: Поэтика / Р. Барт.- М.: Прогресс, 1989.-С.413−423.
  8. , М.М. Проблема текста/ М. М. Бахтин // Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1986. — С.297−325, 421−423.
  9. , И. Об одном условии связности текста / И. Беллерт. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. М.: Прогресс, 1978. — С. 14−27.
  10. , В.П. Психолингвистические аспекты художественного текста / В. П. Белянин. М.: Изд-во Моск. ун-та., 1988. — 123 с.
  11. , В.П. Введение в психолингвистику / В. П. Белянин. М.: Черо, 1999. — 123 с.
  12. , Г. И. Герменевтически и риторически ориентированная методика обучения / Г. И. Богин // Русский язык за рубежом. М., 2000. — С. 42 -52.
  13. , Г. И. Знание и понимание как два разных пути к ориентации в образах мира // http://www.kcn.ru/tatru/science/news/lingv97/nl48.htm
  14. , Н.Н. Когнитивная семантика / Н. Н. Болдырев. Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2000. — 123с.
  15. , Н.Н. Концепт и значение слова / Н. Н. Болдырев // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. — Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2001. С.25−36.
  16. , Н.С. Об изучении ассоциативно-смысловых полей слов в художественном тексте / Н. С. Болотнова // Русистика: Лингвистическая парадигма конца XX века: Сб. статей в честь профессора С. Г. Ильенко. СПб., 1998. -С.242−247.
  17. , Л.О. Авторское сознание в прозе и поэзии. Когнитивное моделирование / Л. О. Бутакова. Барнаул: Изд-во АТУ, 2001. — 284с.
  18. , Л.О. Когнитивная поэтика: вариант интерпретации текста / Л. О. Бутакова // Предложение и слово. Межвуз. сб. научн. трудов. Саратов: изд-во Сарат. Ун-та, 2002. — С.74−80.
  19. , Л.Г. Аргументативно-лингвистические принципы понимания теории текста / Л. Г. Васильев. http:/russcomm.ru/rcabiblio/v/vasiliev02.shtml.
  20. , Л.Г. Лингвистические аспекты понимания: Автореф. дис.. д-ра филол. наук / Лев Геннадьевич Васильев. Специальность 10.02.19. теория языка. — СПб., 1999. — 45 с.
  21. , И.Н. «В Высшей степени современное искусство». / комментарий в сб. Modern English Short Stories. Making It All Right / И. Н. Васильева. -M.: «Прогресс», 1978. С. 3−36.
  22. , А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. М.: Русские словари, 1997. — 413 с.
  23. , А. Понимание культур через посредство ключевых слов / А. Вежбицкая Пер. с англ., предисл. А. Д. Шмелева. М.: Языки славянской культуры, 2001.-287с.
  24. , В.В. История слов / В. В. Виноградов. М.: Толк, 1994. -1138с.
  25. , Г. О. Русская речь / Г. О. Винокур /Сб. под ред. Л. В. Щербы. -Петроград, 1923. 296с.
  26. , Е.П. Лексико-семантические средства отражения картины мира / Е. П. Воронцова / Сб. научн. тр. МГПИИЯ им М. Тореза. М., 1989. Вып. 341.-С. 16−38.
  27. , Г. Х. О локализации ментальных состояний / Г. Х. Вригт // Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. -С.16−19.
  28. , Л.С. Психология искусства / Л. С. Выготский. 1968. // httm://vygotskilevjpsihologiaiskysstva.
  29. , Л.С. Мышление и речь / Л. С. Выготский. М.: Лабиринт, 2004. — 352с.
  30. , И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин. М.: Наука, 1981. — 139с.
  31. , И.А. Лингвосинергетика / И. А. Герман. Барнаул: Изд-во ААЭП, 2000. — 166с.
  32. , И.А., Пищальникова, В.А. Введение в синергетику / И. А. Герман, В. А. Пищальникова. Барнаул: Изд-во АТУ, 1999. — 130с.
  33. , Т.А. Слово как интегративный компонент репрезентации концептуальной картины мира (на материале творчества В. Набокова) / Т. А. Голикова: Автореф. дисс.. канд. филол. наук. Специальность 10.02.19. теория языка. -М., 1998. -24с.
  34. , Л.И., Цурикова Л. В. Введение в теорию межкультурной коммуникации / Л. И. Гришаева, Л. В. Цурикова. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2003. — 369 с.
  35. , В.З. Интерпретация, понимание и лингвистические аспекты их моделирования на ЭВМ /В.З. Демьянков. М.: Изд-во Московского ун-та, 1989.- 172с.
  36. , В.З. Прототипический подход / В. З. Демьянков // Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996. — С. 140−145.
  37. , Т.А. ван, Кинч, В. Стратегия понимания связного текста / Т.А. ван Дейк, В. Кинч // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23: Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988. — С. 152−211.
  38. Джонсон-Лэйрд, П. Н. Ментальные модели / П.Н. Джонсон-Лэйрд // Когнитивные исследвоания в языковедении и зарубежной психологии: Хрестоматия. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2001. — С. 134−136.
  39. , В.М. Теория стиха / В. М. Жирмунский. Л.: «Советский писатель», 1975. — 664с.
  40. , А.А. Введение в психолингвистику / А. А. Залевская. М.: Российский гос. гуманитарный ун-т, 1999. — 382с.
  41. , А.А. Национально-культурная специфика картины мира и различные подходы к ее исследованию / А. А. Залевская // Языковое сознание и образ мира. М: Ин-т языкознания РАН, 2000. — С. 39−54.
  42. , А.А. Текст и его понимание / А. А. Залевская. Тверь: Изд-во Твер. гос. ун-та, 2001а. — 177 с.
  43. , А.А. Концепт как достояние индивида // Психолингвистические исследования слова и текста / А. А. Залевская. Тверь: Изд-во Твер. гос. ун-та, 20 016. -С.5−18.
  44. , Б.А. Проекция триады «индивид личность — индивидуальность» на лингвистику / Б. А. Зильберт // Психопоэтика и психополитика: материалы рабочего совещания. — М., 2001. — С.9−12.
  45. , И.А. Способ формирования и формулирования мысли как реальность языкового сознания / И. А. Зимняя // Язык и сознание: парадоксальная реальность. М.: Институт языкознания РАН, 1993. — С.51−59.
  46. , В.И. Культурные доминанты в языке. Языковая личность: культурные концепты / В. И. Карасик. Волгоград-Астрахань: Перемена, 1996. — С. 3−16.
  47. , В.И. О типах дискурса / В. И. Карасик // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. Волгоград: Перемена, 2000. — С.5−20.
  48. , В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В. И. Карасик. Волгоград: Перемена, 2002. — 477 с.
  49. , В.И. Транслируемость концептов / В. И. Карасик // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста: Материалы Международного симпозиума: В 2 ч. Волгоград: Перемена, 2003. 4.2. — С.17−19.
  50. , В.И., Слышкин, Г.Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования / В. И. Карасик, Г. Г. Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та., 2001. -С.75−80.
  51. , С.М. Анализ межтекстовых ассоциативно-смысловых полей в аспекте идиостиля (на материале поэзии Н.С. Гумилева) / С. М. Карпенко // Коммуникативно-прагматические аспекты слова в художественном тексте. — Томск: Изд-во ЦНТИ, 2000. С.23−34.
  52. , С.Д. Типология языка и речевое мышление / С.Д. Кацнель-сон. JL: Наука, 1972. — 378с.
  53. С.Д. Речемыслительные процессы / С. Д. Кацнельсон // Вопросы языкознания. М., 1984, № 4. — С. 1−12.
  54. , С.Д. Категория языка и мышления: Из научного наследия / С. Д. Кацнельсон. М.: Языки славянской культуры, 2001. — 864с.
  55. , А.В. Психолингвистическое исследование эмоционально-смысловой доминанты как текстообразующего фактора / А. В. Кинцель. Барнаул: Изд-во АГУ, 2000. — 152с.
  56. , И.Э. Динамика межкультурного общения: Системно-семиотическое исследвоание / И. Э. Клюканов. Тверь: Изд-во Твер. гос. унив., 1998.-99с.
  57. , И.Э. Динамика межкультурного общения: к построению нового концептуального аппарата: Автореф. дис.. д-ра филол. наук / И. Э. Клюканов. Саратов, 1999. — 43с.
  58. , Д.В. Концепт и художественный текст / Д. В. Колесов // Материалы XXX Международной научно-методической конференции преподавателей и аспирантов. Вып. 17. СПб.: Изд-во СПб. ун-та, 2001. — С. 15−20.
  59. , В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? (Человек. Сознание. Коммуникация.) / В. В. Красных. М.: Диалог-МГУ, 1998. -352с.
  60. , В.В. Новый тип текста: миф или реальность? (размышления на досуге) / В. В. Красных // Язык, сознание, коммунникация. М., 2000. Вып. II. -С. 47−50.
  61. , В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации /В.В. Красных. М.: Гнозис, 2001. — 270с.
  62. , Г. Е. Структура афоризма / Г. Е. Крейдлин. // Проблемы структурной лингвистики. -М.: Наука, 1989. С. 196−206.
  63. , Е.С. Общие замечания о моделях порождения речи и путях вербализации мысли в речепорождающем процессе / Е. С. Кубрякова // Роль человеческого фактора в языке. Язык и порождение речи. М.: Наука, 1991. — С. 21−79.
  64. , А.Н. Психология образа / А. Н. Леонтьев // Вестн. МГУ. Сер. 14. Психология. М.: Изд-во МГУ, 1979, № 2. — С.3−13.
  65. , А.А. Языковое сознание и образ мира / А. А. Леонтьев // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М., 1993. — С. 16−21.
  66. , А.А. Основы психолингвистики / А. А. Леонтьев. М.: Смысл, 1997.-287с.
  67. , А.А. Личность, деятельность, образование / А. А. Леонтьев // Языковое сознание и образ мира. М.: Педагогика, 2000. — С.7−12.
  68. , Ю.М. Символ в системе культуры. Избранные статьи. Т.1. Таллин, 1992. — С.191−199. www. literature 1 /lotman-92e.htm.
  69. , Ю.М. Семиотика культуры и понятие текста / Ю. М. Лотман // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / под. Ред. проф. В. П. Нерознака. М.: Academia, 1997. — С.202−212.
  70. , Ю.М. Семиосфера / Ю. М. Лотман. СПб.: Искусство, 2000.869с.
  71. , С.Х. Концептология: к становлению подхода/ С. Х. Ляпин // Концепты / Научные труды Центроконцепта. Архангельск: Изд-во Поморского госуниверситета, 1997. Вып. 1. — С. 11−35.
  72. , Дж. Фундаментальные характеристики культуры / Дж. Мердок // Антология исследвоаний культуры. Т.1. Интерпретация культуры. СПб.: Университетская книга, 1997. — С. 49−57.
  73. , О.И. Грамматика текста / О. И. Москальская. М.: Высшая школа, 1981. — 356с.
  74. , Г. Г. Структурная организация и самоорганизация текста / Г. Г. Москальчук. Барнаул: Изд-во АТУ, 1998. — 240с.
  75. , Г. Г. Структура текста как синергетический процесс / Галина Григорьевна Москальчук: Автореф. дис.. д-ра филол. наук. Специальность 10.02.19. теория языка. — Барнаул: Алтайский Государственный Университет 1999.-43с.
  76. , Н.Л. Динамико-системное исследование смысла текста / Н. Л. Мышкина. Красноярск: Изд-во Красноярск. Ун-та, 1991. — 212с.
  77. , Н.Л. Внутренняя жизнь текста: механизмы, формы, характеристики / Н. Л. Мышкина. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1998. — 152с.
  78. , Н.Л. Лингводинамика текста: контраикторно-синергетический подход / Нелли Леонидовна Мышкина: Автореф. дис.. д-ра филол. наук. Специальность 10.02.04. германские языки. — Уфа, 1999. — 43с.
  79. , В.П. Лингвистическая персонология: к определению статуса дисциплины / В. П. Нерознак // Язык. Поэтика. Перевод, сб. науч. трудов. М.: Московский гос. лингв, ун-т, 1996. — С.112−116.
  80. , В.П. От концепта к слову: к проблеме филологического концептуализма / В. П. Нерознак // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. Омск: Изд-во Омск. гос. пед. ун-та, 1998. — С.80−85.
  81. , С.Г. Цветовая картина мира В. Набокова в когнитивно-прагматическом аспекте (цикл рассказов «Весна в Фиальте») / Светлана Геннадьевна Носовец: Автореф. дисс.. канд. филол. наук. Специальность русский язык. — Екатеринбург, 2002. — 24с.
  82. , О.В. Место концепта язык в концептосфере И.Бродского и его лексическая репрезентация / О. В. Орлова // Коммуникативно-прагматические аспекты слова в художественном тексте. Томск: Изд-во ЦНТИ, 2000. — С. 140 150.
  83. , Ч. Элементы логики. Grammatica Speculativa / Ч. Пирс // Семиотика/ Сост., вступ. ст., общ. ред. Ю. С. Степанова. М., 1983. — С. 151- 210.
  84. , Ч. Начала прагматизма / Ч. Пирс / Перевод с англ., предисловие В. В. Кирющенко, М. В. Колопотина. СПб.: Алетейя, 2000. — 318с.
  85. , В.А. Психопоэтика / В. А. Пищальникова. Барнаул: Изд-во АГУ, 1999. -176с.
  86. , В.А. Мышление и речь / В. А. Пищальникова // Писхолин-гвистика: Хрестоматия. М. — Барнаул: Изд-во Алт. Ун-та, 2002. — С.112−147.
  87. , В.А., Герман, И.А. Лингвосинергетика: тенденции развития / В. А. Пищальникова, И. А. Герман // Лингвосинергетика: проблемы и перспективы. Барнаул: Изд-во АГУ, 2000. — С.5−19.
  88. , В.А. Сорокин, Ю.А. Введение в психопоэтику / В. А. Пищальникова, Ю. А. Сорокин. -Барнаул: Изд-во Алт. Ун-та, 1993. 209 с.
  89. , З.Д., Стернин, И.А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях / З. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. унта, 1999. — 30с.
  90. , З.Д., Стернин, И.А. Язык и национальное сознание / З. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2002. — 314с.
  91. , Г. Науки о природе и науки о культуре / Г. Риккерт. М.: Республика, 1998. — 104с.
  92. , В.П. Словарь культуры XX века: Ключевые понятия и тексты / В. П. Руднев. М.: Аграф, 1997. — 384с.
  93. , Г. Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе / Г. Г. Слышкин. М.: Academia, 2000а. — 128с. (электронная версия)
  94. , Г. Г. Дискурс и концепт (о лингвокультурном подходе к изучению дискурса) / Г. Г. Слышкин // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс Волгоград: Перемена, 20 006. — С.38−45.
  95. , Ю.А. Текст: цельность, связность, эмотивность / Ю. А. Сорокин // Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. М., 1982. — С. 94 116.
  96. , Ю.А. Введение в этнопсихолингвистику / Ю. А. Сорокин. Ульяновск: Изд-во УлГУ, 1998. — 138с.
  97. , Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования / Ю. С. Степанов. М.: Языки русской культуры, 1997. — 824с.
  98. , И.А. Концепты и невербальность мышления / И. А. Стернин // Филология и культура: Материалы II Международной конференции: В 3 ч. -Тамбов: Изд-во ТГУ, 1999. 4 3.- С.69−79.
  99. , И.А. Методика исследования структуры концепта / И. А. Стернин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2001. — С. 58−65.
  100. , Э.Б. Первобытная культура / Э. Б. Тайлор М.: Политиздат, 1989. — 573с.
  101. , И.А. Идиостиль Георгия Иванова: когнитивный аспект / И. А. Тарасова. Саратов: Изд-во Саратовск. ун-та, 2003. — 280с.
  102. Текст как отображение картины мира: Сб. науч. Трудов МГПИИЯ им. М.Тореза. -М., 1989. Вып.341. 167с.
  103. Текст: структура и функционирование. Сб. научных статей. Вып. 5. / Под ред. В. А. Пищальниковой. Барнаул: Изд-во АГУ, 2001. — 144с.
  104. , Ю. Моральное сознание и коммуникативное действие / Ю. Ха-бермас / Пер. с нем. под ред. Д. В. Скляднева. СПб.: Наука, 2000. — 351с. о
  105. Хейзинга, И. Homo ludens. В тени завтрашнего дня / И. Хейзинга. М.: Издательская группа Прогресс, 1994. — 554 с.
  106. , А.А. Концепт и значение / А. А. Худяков // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград-Архангельск: Перемена, 1996. — С.97−103.
  107. , В.Б. Художественная проза. Размышления и разборы / В. Б. Шкловский. М.: «Советский писатель», 1961. — 386с.
  108. Эко, У. Отсутствующая структура / У. Эко. М.: Симпозиум, 2001. — 288с.
  109. Эко, У. Заметки на полях «Имени розы» / У. Эко. М.: Симпозиум, 2002. — 632с.
  110. , Б.М. О прозе. О поэзии / Б. М. Эйхенбаум. Л.: «Советский писатель», 1969. — 552с.
  111. , Р. Типологические исследования и их вклад в языкознание / Р. Якобсон // Новое в лингвистике. Вып. III. М.: Прогресс, 1963. — С. 95−105.
  112. , Р. Часть и целое в языке. Избранные работы. М.: Наука, 1985. -С.301−306.
  113. Bower, G.H., Black J.B., Turner T.J. Scripts in Memory for Texts / G. H .Bower, J.B. Black, T.J. Turner // Cognitive Psychology. 1979. Vol.11. — P. 177−220.
  114. Fauconnier G., Turner M. Conceptual Integration and Formal Expression / G. Fauconnier, M. Turner // Journal of Metaphor and Symbolic Activity. 1995. Vol. 10 (3).-P. 183−204.
  115. Flick, U. Social Representation and the Social Construction of Everyday Knowledge: Theoretical and methodological Queries / U. Flick// Social Science Information. 1994.Vol.33. — P. 179−197.
  116. Gadamer, H.G. Wahrheit und Methode / H.G.Gadamer. Tuebingen: J.C.B.Mohr, I960.// http://kant.narod.ru/gadamer.htm
  117. D. / Introduction to Modern English Short Stories. Lnd., Oxford Univ. Press, 1968.-P.ll.
  118. Jonson, M. The Body in the Mind. The Bodify Basis of Meaning, Imagination, and Reason / M. Jonson. The University of Chicago Press, 1987. — 96 p.
  119. Johnson-Laird, P.N. Mental Models / P.N. Johnson-Laird. Cambridge, 1983. -213 p.
  120. Kintsch, W. Comprehension: A paradigm for Cognition / W. Kintsch Cambridge, 1998, — 189 p.
  121. W. & van Dijk T.A. Towards a Model of Text Comprehension and Production / W. Kintsch & T.A. van Dijk / Psychological Review. 1978. Vol. 95. -P. 363−394.
  122. McKoon G. & Ratcliff R. Memory-based Language Processing: Psychological Research in the 1990s / G. McKoon & R. Ratcliff // Annual Review of Psychology. -1998. Vol. 49. P.25−42.
  123. , M.A. 3 Theories of Mental Representation and Mental Models / M.A. Sasse // Eliciling and Describing Users Models of Computer Systems // http:/www.cs.ucl.ac.uk/a.sasse/thesis.html.
  124. Schiffer, S.R. Meaning / S.R. Schiffer. Oxford: Oxford University Press, 1972.- 170 p.
  125. Talmy, L. How Language Structures Space / L. Talmy // Spatial Orientation: Theory, Research, and Application. NY: Plenum, 1983. — P.225−282.
  126. Weinrich, H. Tempus. Besprochene und erzaehlte Welt. 1985. // http:/www.cs.ucl.ac.dtsch/h.weinrich/wwwelt.html.
  127. , Н.И. Логический словарь-справочник / Н. И. Кндаков. М.: Наука, 1975. — 720 с.
  128. , Е.С., Демьянков, В.З., Панкрац, Ю.Г., Лузина, Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов / Е. С. Кубрякова. М.: Изд-во фил. фак. МГУ им. М. В. Ломоносова, 1996. — 245 с.
  129. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990.-685 с.
  130. POED The Pocket Oxford Dictionary of Current English / edited by D.Thomson. — Oxford, 1996. — 1092 p.
  131. Cristie, A. The Mysterious Affair at Styles / A. Christie // www.thefreelibrarv.com
  132. Conrad, J. Tales of Unrest / J. Conrad // www.thefreelibrarv.com Doyle, A.C. The Adventures of Sherlock Holmes / A.C. Doyle // www.thefreelibrarv.com
  133. Fitzgerald, F. Scott. Selected Short Stories / F. Scott Fitzgerald M.: Progress Publishers, 1978.458 р.
  134. Honeymoon and Other Stories by English Writers. M.: Айрис-Пресс, 2003. — 288 с.
  135. O.Henry. The four Million. Collection of short stories / O. Henry // www.thefreelibrarv.com
  136. O.Henry. 100 Selcted Stories / O.Henry. Ware, Hurtfordshire: Wordsworth Editions Ltd., 1995. — 735 p.1.ndon, J. Love of Life and Other Stories / J. London // www.thefreelibrary.com
  137. Making It All Right. Modern English Short Stories. M.: Progress Publishers, 1978.-458 p.
  138. Рое. E.A. The Angel of the Odd. The Baloon Hoax. The Black Cat. The Business Man. The Devil of Belfry. The Gold Bug. The Island of the Fay. The Man of the Crowd. The Oblong Box / E.A. Рое // www.thefreelibrary.com
  139. The Tale of a Tainted Tenner1. Money talks.
  140. Ten cold, hard dollars -1 don’t say whether silver, gold, lead or iron Uncle Sam will hand you over his counter if you want to cash me in.
  141. I was lucky money. I kept on the move. Sometimes I changed hands twenty times a day. I saw the inside of every business- I fought for the owner’s every pleasure.
  142. A tainted ten certainly does get action on Broadway. I was alimony once, and got folded in a little dogskin purse among a lot of dimes.
  143. What is a church?" I asked.
  144. On June 3, 1895, on a country road near Stillwater, Minessota, Mrs. Crenshaw Engels and her seven year old son, Mark, were waylaid and murdered by a fiend, under circumstances so atrocious that, fortunately, it is not necessary to set them down here.
  145. At the first trial he lost control and got at the Fiend, seizing him by the necktieand then had been dragged off with the Fiend’s tie in such a knot that the man was nearly garrotted.
  146. That’s bad," said the Fiend, shaking his head gloomily. «That's real bad».
  147. All that afternoon Crenshaw waited in the bare area inside the gates, walking upand down with his hands behind his back. From time to time he went to the front entrance and demanded of the guard: «Any news?»
  148. Nothing yet. They’ll call me when there’s anything."1.te in the afternoon the Warden appeared at the door, looked about and spotted
  149. In a misery of solitude and despair he muttered aloud: «So he is dead. He has left me». And then with a long sigh of mingled grief and fear, «So I have lost him -my only friend now I am alone».
  150. Once more he called on the Fiend, after many weeks. «But he’s dead,» the Warden told him kindly.
  151. Oh, yes," Crenshaw said. «I guess I must have forgotten». (F. S. Fitzgerald. The Fiend, pp. 273−279).1. The Сор and the Anthem
  152. Soapy’s mind became cognizant of the fact that the time had come for him to resolve himself into a singular Committee of Ways and Means to provide against the coming rigour.
  153. Three months of assured board and bed and congenial company, safe from Boreas and bluecoats, seemed to Soapy the essence of things desirable.
  154. Wherefore it is better to be a guest of the law, which though conducted by rules, does not meddle unduly with a gentleman’s private affairs.
  155. It seemed that his route to the coveted Island was not to be an epicurean one. Some other way of entering limbo must be thought of.
  156. Disconsolate, Soapy ceased his unavailing racket. Would never a policeman lay hands on him? In his fancy the Island seemed an unattainable Arcadia.
  157. When do you want me?" she asked.
  158. Now. As soon as you can get ready."
  159. She stood calmly before him and looked at him in the eye.
  160. Do you think for one moment", she said, «that I would enter your home while1. Heloise is there?»
  161. Hartley cringed as if from an unexpected blow. He folded his arms and paced the carpet once or twice.
  162. Do you know the time of the dogman? When the forefinger of twilight begins to smudge the clear-drawn lines of Big City, there is inaugurated an hour devoted to one of the most melancholy sights of urban life.
  163. By their faces and manner you can tell that the dogmen are bound in a hopeless enchantment. Never will there come even a dog-catcher Ulysses to remove the spell.
  164. These unfortunate dry nurses of dogdom. The doggies neither fear nor respect them. Masters of the house these men whom they hold in leash may be, but they are not masters of them.
  165. Suddenly the swift landing of three or four heavy kicks was heard, the air was rent by piercing canine shrieks, and a pained, outraged, lubberly, bow-legged pudding of a dog ran frenziedly up the street alone (O'Henry 1995: 437−442).
  166. Holmes shook his clenched hands in the air. «Incredible imbecility!» he cried.
  167. We sat in silence for some minutes, Holmes more depressed and shaken than I had ever seen him.
  168. That hurts my pride, Watson," he said at last. «It is a petty feeling, no doubt, but it hurts my pride. It becomes a personal matter with me now, and if God sends me health, I shall set my hand upon this gang."15. „To the police?“
  169. No, I shall be my own police. When I have spun the web they may take the flies, but not before.» (A. Conan Doyle. Adventure V. The Five Orange Pips).16. «Your morning letters, if I remember right, were from a fish-monger and a tide-waiter.»
  170. Lestrade.: «Yes, I have been dragging the Serpentine.» [Holmes]: «In heaven’s name, what for?"1.strade.: «In search of the body of Lady St. Simon.» Sherlock Holmes leaned back in his chair and laughed heartily.
  171. Holmes.: «Have you dragged the basin of Trafalger square fountain?» he asked. Lestrade]: «Why? What do you mean?»
  172. Holmes.: «Because you have just as good a chance of finding this lady in the one as in the other.»
Заполнить форму текущей работой