Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Выражение пространственной ориентации в восточнолезгинских языках

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Научная новизна диссертации. Работа представляет собой первый опыт иссследования единиц с пространственным значением, которые выявляются в субстантивах, местоимениях и глаголах. Продолжением такого анализа служит установление их генетических связей как между собой, так, где это возможно, и между идентичными единицами других дагестанских языков. В ней широко использованы диалектные данные… Читать ещё >

Содержание

  • Глава I. Выражение пространственной ориентации в именах существительных восточнолезгин-ских языков
    • 1. Выражение пространственной ориентации в именах существительных лезгинского языка
    • 2. Выражение пространственной ориентации в именах существительных табасаранского языка
    • 3. Выражение пространственной ориентации в именах существительных агульского языка
  • Глава II. Выражение пространственной ориентации в указательных местоимениях восточнолезгин-ских языков
    • 1. Выражение пространственной ориентации в указательных местоимениях лезгинского языка
    • 2. Выражение пространственной ориентации в указательных местоимениях табасаранского языка
    • 3. Выражение пространственной ориентации в указательных местоимениях агульского языка
  • Глава III. Выражение пространственной ориентации в глаголах восточнолезгинских языков
    • 1. Выражение пространственной ориентации в глаголе лезгинского языка
    • 2. Выражение пространственной ориентации в глаголе табасаранского языка
    • 3. Выражение пространственной ориентации в глаголе агульского языка
  • Глава IV. Сравнительный анализ систем пространственной ориентации в восточнолезгинских языках
    • 1. Сравнительный анализ системы пространственной ориентации в местных падежах восточнолезгинских языков
    • 2. Сравнительный анализ системы пространственной ориентации в указательных местоимениях восточ-нолезгинских языков
    • 3. Сравнительный анализ системы пространственной ориентации в глаголах восточнолезгинских языков

Выражение пространственной ориентации в восточнолезгинских языках (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Объектом исследования являются системы пространственной ориентации имен существительных, указательных местоимений и глаголов, которые находят свое материальное выражение в аффиксах локальной семантики. В именах существительных они выступают в качестве серийных показателей, в глаголах — превербов, а в указательных местоимениях выступают в виде компонентов, обладающих пространственной семантикой.

Актуальность темы

исследования. Исследования последних лет характеризуются более углубленным изучением вопросов лингвистики, что возможно при ограничении круга проблем, принимаемых к производству, а также при всестороннем их анализе. Пространственная ориентация и ее способы выражения в восточнолезгинских языках представляют одну из них. Актуальность настоящей диссертации обусловлена исключительной важностью поднимаемых в ней вопросов, имеющих практическое и теоретическое значение не только для лезгиноведения, но и дагестановедения в целом, так как полученные результаты могут служить отправной точкой для большинства работ, ориентированных на сравнительно-историческое изучение дагестанских языков в этой части.

Цель и задачи исследования

Основной целью данного исследования является определение набора аффиксов с пространственной ориентацией в восточнолезгинских языках, выявляемых в именах существительных, глаголах и местоимениях. Следующий шаг характеризуется установлением материальной и функциональной их общности, а также их различий. Исходя из этого решаются следующие задачи: -определяется статус указанных единиц- -устанавливается их парадигматический ряд;

— в связи с семантическим (функциональным) синкретизмом прослеживается эволюция в сторону дифференциации пространственных и направительных значений у аффиксов локальной семантики;

— на фоне разделения этих значений выделяются морфемы с собственно направительным значением.

Научная новизна диссертации. Работа представляет собой первый опыт иссследования единиц с пространственным значением, которые выявляются в субстантивах, местоимениях и глаголах. Продолжением такого анализа служит установление их генетических связей как между собой, так, где это возможно, и между идентичными единицами других дагестанских языков. В ней широко использованы диалектные данные восточнолезгинских языков, которые позволяют расширить материальную базу и на этой основе пролить свет на некоторые языковые факты в рамках описываемой проблематики. В диссертации разрозненные по своей природе факты морфологии восточнолезгинских языков выстраиваются в целостную концепцию развития морфем пространственной семантики.

В исследовании содержатся новые наблюдения или определенные положения усиливаются дополнительной аргументацией, а в некоторых случаях утвердившееся в специальной литературе мнение получает иное решение. Так, на основе структурно-семантического анализа субстантивов и глаголов устанавливается изоморфизм морфем с пространственной ориентацией (лезг. цци-к к-уттуп «погружать в воду»), имеющий общедагестанский характер. В случаях, когда такая соотнесенность морфем нарушена, необходимо думать, что мы имеем алломорфизм (ср. лит. гъиля-й а-къ-атна и усух. гъшаь-гъ а-къ-атна «выскочил из рук») или явление, при котором язык избавляется от плеоназма. Такие же сближения морфем с пространственной семантикой проводятся и в области местоимений.

Теоретическая и практическая значимость. Теоретическая значимость настоящей работы видится в решении таких важных вопросов для дагестановедения как выделение в структуре слова морфологически значимых компонентов и определение их статуса, что позволяет пересмотреть некоторые выдвигавшиеся ранее положения и пролить свет на неподдающиеся ранее объяснению факты. Отдельные из наблюдений настоящей диссертации могут лечь в основу теории общего языкознания.

Собранный материал может быть использован при составлении сравнительно-исторических грамматик, а также словаря морфем по дагестанским языкам.

Практическая значимость выполненного исследования состоит в том, что его результаты могут быть использованы при написании учебных пособий для школ и вузов.

Степень разработанности темы. В специальной литературе аффиксы с пространственной семантикой рассматривались как в рамках отдельных частей речи, так и в соотношении с идентичными единицами, выявленными в структуре субстантивов, местоимений, глаголов, наречий. Однако не было цельного монографического исследования с последовательным выявлением материальных и функциональных связей между аффиксами локальной семантики в именах существительных, местоимениях и глаголах.

Методы исследования. Морфемы с пространственной ориентацией, вычленяемые в структуре субстантивов, местоимений и глаголов, анализируются комплексными методами — приемами сравнительно-исторического языкознания, сравнительной типологии, а также структурно-семантическим способом. Они (методы исследования) позволяют максимально приблизиться к механизму формирования системы пространственных отношений в восточ-нолезгинских языках.

На основе сравнительно-исторического метода путем концентрации фактов, извлекаемых из разных частей речи восточнолезгинских языков, а также других лезгинских языков, реконструируется система пространственных морфем.

Путем сравнительного же анализа прослеживается эволюция аффиксов с пространственной ориентацией, при которой происходит дифференциация пространственных (локативных) и направительных значений и нарождение собственно направительных морфем.

Отмечены также единичные случаи, когда в восточнолезгинских языках аффикс с направительной семантикой является фрагментом (осколком) определенной корреляции (одним из ее членов), представленной в других близкородственных языках, ср., например, аг. ъа-ч-авес «войти» — ъ-тт-вес «выйти» (где налицо противопоставление морфем ч и mm) и лезг. (диал.) х-тт-ач «уходи, возвращайся» (где ч — оппозиционный член морфемы mmотсутствует).

На защиту выносятся следующие положения:

1. Исследование систем пространственной ориентации в именах существительных, местоимениях и глаголах восточнолезгинских языков требует решения ряда узловых вопросов, связанных с функционированием и материальным выражением аффиксов пространственной семантики.

2. Вывод о том, что развитие собственно направительных аффиксов как в именах, так и в глаголах представляет собой позднее явление, позволяет пересмотреть существующую в специальной литературе точку зрения о частичной или полной их утрате в некоторых лезгинских языках.

3. Для общевосточнолезгинского состояния была характерна двучленная корреляция объектов, расположенных в горизонтальной и вертикальной плоскостях: этот, находящийся в сфере говорящего" - «тот, находящийся вне сферы говорящего» (по горизонтали) — тот, находящийся ниже сферы говорящего" - «тот, находящийся выше сферы говорящего» (по вертикали).

4. В восточнолезгинских языках некоторые основные компоненты — носители локального значения указательных местоимений — материально соотносятся с частью аффиксов местных падежей и пространственных превербов.

5. Указательные местоимения в отличие от местных падежей имен существительных и глагольных превербов обладают специфической чертойспособностью дифференцировать степень удаленности объектов от сферы говорящего по горизонтальной и вертикальной плоскостям.

6. Общее языковое состояние, известное помимо дагестанских языков и другим кавказским языкам, которое указывает на то, что пространственные превербы наряду с местными значениями в прошлом выполняли и направительные значения, сохранилось во всех языках восточнолезгинской подгруппы.

Апробация и публикации. Работа обсуждалась в отделе грамматических исследований Института языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы Дагестанского научного центра РАН.

Результаты исследования нашли отражение в четырех публикациях общим объемом около 2 п. л.

Структура и объем работы. Структура диссертации обусловлена поставленными в ней целями и задачами. Работа изложена на 160 с. компьютерного набора и состоит из введения, четырёх глав, заключения, списка сокращений и библиографии.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Изучение такого разнопланового объекта, каким является исследование систем пространственной ориентации в именах существительных, указательных местоимениях и глаголах восточнолезгинских языков, требует решения ряда узловых вопросов, связанных с функционированием и материальным выражением аффиксов пространственной семантики.

Анализ большого фактологического материала, из которого вытекает вывод о том, что развитие собственно направительных аффиксов как в именах, так и в глаголах представляет собой позднее явление, позволяет пересмотреть существующую в специальной литературе точку зрения о частичной или полной их утрате в некоторых лезгинских языках.

Исходное состояние в системе местных падежей из восточнолезгинских языков сохранили агульский и лезгинский языки. В агульском языке в именах существительных архаическая система местных падежей сохранилась в гехюнском диалекте и ричинском говоре керенского диалекта, где серийные показатели местных падежей наряду с локативными функциями выполняют и функции направления (сближения). Аналогичная картина представлена и в лезгинском языке. Что же касается других локальных единиц агульского языка, где развились направительные падежи, то здесь в отличие от гехюн-ского диалекта и ричинского говора функция сближения выражается специальным аффиксомди.

В лезгинском языке идентичный аффикс (-ди) выступает в значении показателя инструменталиса.

В табасаранском языке суффиксди (-джи, -ри, -и — диалектные трансформы) указывает на движение по направлению к чему-нибудь, в сторону определенного ориентира. Помимо указанного суффикса в табасаранском представлен и суффиксна, который по своему значению соответствует агульскому суффиксуди, указывающему точное направление к ориентиру, ср. рагъ 'ник-на «на мельницу» и рагъ 'никна-ди «по направлению к мельнице».

Исходные падежи или падежи удаления в восточнолезгинских языках оформлены различными суффиксами, несовпадающими материально. В лезгинском языке в этой роли выступают два показателя: -(а)гъ и -(а)й, в табасаранском употребляется суффиксан и в агульском — -ас. Если показателям местных падежей (серийным показателям) в глаголах соответствуют превербы, то такого соотнесения между показателями исходных падежей и превербами в указанных языках не наблюдается. Исключением является лезгинский суффикс исходного падежа -(а)гъ: ццура-гъ 1-къ-еч1на «вышел из хлева», где гъ и къ являются рефлексами исторического *къгъ.

Один из направительных падежей в восточнолезгинских языках отступает от общей парадигмы склонения. В отличие от общей парадигмы, в которой направительные падежи образуются системно от местных (локативных) падежей, в серии наъ «в полом пространстве» в качестве направительного падежа выступает форма дательного падежаз (-с), которая наращивается еще и собственно направительным формантомди (-тти).

Кроме указанных выше показателей направительных падежей, в восточнолезгинских языках в серии наъ «в полом пространстве» представлены общие для всех членов подгруппы показателиз (-с) из-ди (-с-тти). Если в лезгинском языке формыз изды распределены между диалектами (формазди представлена в кубинском наречии из в самурском и кюринском наречиях), а в агульском формамис истти охвачены говоры юго-восточной окраины, то в табасаранском обе формы — из изди распространены во всех диалектах. В последнем в отличие от первых они различаются оттенками значений, ср. хулу-з «в дом» и хулуз-ди «по направлению в дом».

В указательных местоимениях восточнолезгинских языков, если проводить параллели с глаголами и именами существительными, мы должны были бы, подобно последним, ожидать и единицы с направительными функциями, как это представлено в эскимосском языке. В эскимосском языке указательные местоимения выступают с направительными значениями удаления и приближения: агна «тот далекий, проходящий мимо или удаляющийся от говорящего», укна «тот, приближающийся к говорящему» [см. Меновщиков 1955:28].

Однако этого не происходит и в этом отношении указательные местоимения в области пространственной ориентации образуют в некотором роде закрытую систему. Вместе с тем в восточнолезгинских языках в генетическом плане некоторые основные компоненты — носители локального значения указательных местоимений материально соотносятся с частью аффиксов местных падежей и пространственных превербов. На этом заканчивается сходство. В именах существительных и глаголах пространственные отношения богаче и разностороннее. Указательные же местоимения в отличие от местных падежей имен существительных и глагольных превербов обладают специфической чертой — способностью дифференцировать степень удаленности объектов от сферы говорящего по горизонтальной и вертикальной плоскостям: 1) находящийся в сфере говорящегоудаленный от сферы говорящего — более удаленный от сферы говорящего — еще более удаленный от сферы говорящего- 2) находящийся ниже / выше сферы говорящего — находящийся еще ниже / выше сферы говорящего. Отсюда следует, что объекты, расположенные по горизонтали, образуют четырехчленную корреляцию, а по вертикали образуют двухчленную (состоящую из двух ярусов — нижнего и верхнего).

Локальная градация объектов по горизонтали и вертикали в восточнолезгинских языках достигается эмфатической частицей гь- (которая префи-гируется) и удлинением гласного, который следует за ней, ср. аг. те «тот, удаленный от сферы говорящего» и гьууте «тот, более удаленный от сферы говорящего" — ге «тот, находящийся ниже сферы говорящего» и гъууге «тот, находящийся еще ниже сферы говорящего», ле «тот, находящийся выше сферы говорящего» и гьууле «тот, находящийся еще выше сферы говорящего».

Для общевосточнолезгинекого состояния, по всей вероятности, была характерна двухчленная корреляция объектов, расположенных в горизонтальной и вертикальной плоскостях: по горизонтальной плоскости этот, находящийся в сфере говорящего" - «тот, находящийся вне сферы говорящего» по вертикальной плоскости тот, находящийся ниже сферы говорящего" - «тот, находящийся выше сферы говорящего».

Дальнейшая эволюция системы указательных местоимений привела к конкретизации расположения объектов в пространстве по отношению к сфере говорящего.

В восточнолезгинских языках функционируют пространственные или локально-направительные и собственно направительные превербы. Если локально-направительные выражают как состояние покоя, так и движение к определенному ориентиру, то направительные выражают только направление к ориентиру. Обнаруживается, что пространственные превербы при статических глаголах (вспомогательном глаголе конкретного значения) выражают местные или локальные значения, а при динамических — направительные. Из направительных значений ими реализуется только значение «к ориентиру».

Четыре собственно направительных преверба указывают на направление действия по вертикали и горизонтали: «к ориентиру» — «от ориентира», «вниз» — «вверх», которые в восточнолезгинских языках наряду с материальными схождениями имеют и различия.

В восточнолезгинских языках превербная система функционирует не одинаково. Наибольшее развитие она получила в агульском языке. Более расстроенной она оказалась в лезгинском.

Анализ превербов восточнолезгинских языков выявил значительные расхождения, наблюдающиеся между отдельными членами данной подгруппы. В агульском языке из всех трех языков представлена более стройная и последовательная система пространственных и направительных превербов. Но и здесь она выдержана не во всех диалектах. Пространственные превербы в агульском языке представлены восемью единицами, из которых две пары образуют корреляцию по оппозиции, ср. гь-айа «находится спереди ориентира» и хъ-айа «находится сзади ориентира" — ал-диа «находится на ориентире» и кк-ейа «находится под ориентиром».

Преверб алможет также образовать корреляционную пару с превербом к-. Ср. ал-диа «находится на горизонтальной поверхности» — к-ейа «находится на в вертикальной поверхности», но при этом последний имеет еще значения, указывающие на нахождение предмета «в сплошной массе», «в тесном контакте» (см. выше). Вне оппозиции остались превербы ь- «в полом пространстве», гъ '-/г/- «между, среди», в-/ф- «около, рядом». Они должны были иметь собственно оппозиционные пары, выступающие со значением: а) «в открытом пространстве" — б) «в неограниченном пространстве" — в) «в отдалении».

Общее языковое состояние, известное помимо дагестанских языков и другим кавказским языкам, которое указывает на то, что пространственные превербы наряду с местными (локальными) значениями в прошлом выполняли и направительные значения, сохранилось во всех языках восточнолезгин-ской подгруппы. Ср. лезг. ак-атун «попадать (под что-либо)" — таб. ала-куз «намазывать" — аг. ъи-шас «прыгать (в полое пространство)».

С развитием направительных превербов на исходное состояние напластовывается система направительных превербов, которая из восточнолезгинских языков хорошо развилась в агульском языке. Ср. глаголы с направительными превербами, указывающими на движение в горизонтальной плоскости: аг. ъа-ча-рхьас «попасть в полое пространство (например, ключ в замочную скважину)" — хъу-ча-рхьас «догнать" — «успеть" — «достигать зрелого возраста» и соответствующие глаголы без направительных превербов: ъа-рхъас «провалиться в полое пространство" — хъа-рхъас «упасть, свалиться (сзади кого-, чего-либо)» и др.

Принятые сокращения ав. аварский к юр. — кюринское аг. агульский лак. — лакский акуш. акушинский лезг. — лезгинский анд. андийский лит. — литературный аре. арсугский рич. — ричинский арч. арчинский рут. — рутульский ахв. ахвахский самур. — самурское ахт. ахтынский соб. аг. — собственно агульский беж. бежтинский стал. — стальский буд. будухекий таб. — табасаранский бурш. буршагский тп. — тпигский гак. гакваринский УД- - удинский гел. гельмецекий ук. — укузский гех. гехюнекий урах. — урахинекий гиг. гигатлинский ус. — усугский гин. гинухский усух. — усухчайский год. годоберинский фит. — фитинский гунз. гунзибский хайд. — хайдакский гюн. гюнейский хан. — ханагский дарг. даргинский хварш. — хваршинский док. докузпаринский хив. — хивский дул. дулдугский хин. — хиналугский дюб. дюбекский хл. — хлютский.

ИНГ. ингушский хп. — хпюкский канд. кандикский хюрик. — хюрикский кар. каратинский худ. — худигский кв. квардальский пах. — цахурский кер. керенский дез. — цезский кош. кошанский цир. — цирхинский крыз. крызский нудах. — цудахарский куб. кубинское чам. — чамалинский кубач. кубачинский чеч. — чеченский курах. курахский яр к. — яркинский.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Н.А. 1966 — Финский диалект лезгинского языка: Автореф. дис.. кандид. филол. наук. Махачкала, 1966. 20 с.
  2. И.Х. 1992 Морфология лакского языка в историко-сравнительном освещении. Автореф. дис.. докт. филол. наук. М., 1992.
  3. И.Х. 2002 Очерки по исторической грамматике лакского языка (морфология). Учебное пособие. Махачкала, 2002.
  4. С.Н. 1954 Грамматика даргинского языка (фонетика и морфология). Махачкала, 1954.
  5. М.Е. 983 Превербы в крызском и будухском языках // Система превербов и послелогов в иберийско-кавказских языках. Черкесск, 1983. С. 243−250.
  6. М.Е. 1985 Вопросы сравнительно-исторической грамматики лезгинских языков: Морфология. Синтаксис. М.: Наука, 1985. 158 с.
  7. М.Е. 1988 Сравнительно-историческая грамматика лезгинских языков: Автореф. дис.. докт. филол. наук. М., 1988. 36 с.
  8. С.А. 2006 Гогазский говор лезгинского языка: Автореф. дис.. кандид. филол. наук. Махачкала, 2006. 18 с.
  9. А.К. 1933 Учебник лезгинского языка для начальной школы (Грамматика и правописание. Часть II. 3-й, 4-й и 5-й год обучения. Ма-хач-кала: Даггосиздат, 1933.
  10. И.Ш. 1953 Превербы в занском (мегрельско-чанском) языке: Автореф. дис.. кандид. филол. наук. Тбилиси, 1953.
  11. .М. 1985 Сравнительный анализ местоимений аваро-андо-цезских языков: Автореф. дис.. кандид. филол. наук. Махачкала, 1985. 16 с.
  12. .М. 1990 Роль указательных местоимений в выражении пространственной ориентации (на материале аваро-андо-цезских языков) //
  13. Выражение пространственных отношений в языках Дагестана. Махачкала, 1990. С. 61−66.
  14. В.А. 1998 Яргунский говор лезгинского языка: Автореф. дис.. кандид. филол. наук. Махачкала, 1998. 21 с.
  15. А.А. 1949 Очерк грамматики чамалинского языка. М.- Л., 1949
  16. Е.А. 1948 Локативные и нелокативные значения местных падежей в дагестанских языках //Язык и мышление. Т. XI. М.- Л., 1948. С. 5668.
  17. Е.А. 1959 Цезские (дидойские) языки Дагестана. М., 1959.
  18. Е.А. 1960 К реконструкции падежной системы пралезгинского языка // Вопросы грамматики. М.- Л., 1960.
  19. Е.А. 1961 Введение в сравнительно-историческое изучение дагестанских языков. Махачкала, 1961.
  20. ВПОЯД 1990 Выражение пространственных отношений в языках Дагестана (Тематический сборник). Махачкала, 1990. 164 с.
  21. М.М. 1940 Лезги ч1алан грамматика, ч. I. Фонетика ва морфология. Махачкала, 1940.
  22. М.М. 1997 Кубинский диалект лезгинского языка // М. М. Гаджиев (Из лингвистического наследия). Махачкала, 1997. С. 47−151.
  23. Р.И. 1987 О некоторых исторически значимых особенностях лезгинских диалектов в области склонения // Падежный состав и система склонения в кавказских языках. Махачкала, 1987. С. 128−132.
  24. Р.Э. 1983 О превербно-послеложной системе мазадинского (ташского) говора аварского языка // Система превербов и послелогов в иберийско-кавказских языках. Черкесск, 1983. С. 236−242.
  25. Д.С. 2005 Контактные локализации в нахско-дагестанских языках и их типологические параллели: Автореф. дис.. кандид. филол. наук. М., 2005. 18 с.
  26. Ф. 1972 Некоторые особенности падежей системы джабинского диалекта лезгинского языка // Сборник статей по вопросам дагестанского и вейнахского языкознания. Махачкала, 1972. С. 327−337.
  27. Ф.А. 1983 Система местоимения джабинского диалекта лезгинского языка// Местоимения в языках Дагестана. Махачкала, 1983.
  28. А.Н. 1955 Абазинский язык. Грамматический очерк наречия таланта. М., 1955.
  29. Т.Е. 1962 Ботлихский язык (грамматический анализ, тексты, словарь). Тбилиси 1962 (на груз, яз., резюме на русск. яз.).
  30. А. 1905 Грамматический очерк табасаранского языка. СМОМПК. XXXV. Тифлис, 1905.
  31. А. 1907 Агульский язык. СМОМПК, XXXVII. Тифлис, 1907.
  32. А. 1913-Цахурский язык. СМОМПК, XXXXIII. Тифлис, 1913.
  33. Л.И. 1924 Грамматика аварского языка (литографическое издание). М., 1924.
  34. Л.И. 1941 Грамматика лезгинского языка. Махачкала, 1941. 131 с.
  35. Л.И. 1948-Табасаранский язык. M.-JI., 1948.
  36. Л.И. 1955-Лакский язык. Фонетика и морфология. М., 1955.
  37. Г. Х. 1980 Рутульский язык: Автореф. дис.. докт. филол. наук. М., 1980.48 с.
  38. А.Е. 1970 К типологии пространственных значений (на материале падежных систем дагестанских языков // Язык и человек. Сборник статей памяти профессора Петра Саввича Кузнецова (1899−1969). М.: Изд-во Моск. ун-та, 1970. С. 110−156.
  39. В.И. 1986 Местоимение в языках лезгинской группы. (Личные, указательные, вопросительные). Автореф. дис.. кандид. филол. наук. Тбилиси, 1986. 26 с.
  40. М.А. 1964 Морфология адыгских языков. Синхронно-диахронная характеристика. Ч. 1. Введение, структура слова, словообразование частей речи. Нальчик, 1964.
  41. КумаховМ.А. 1971 -Словоизменение адыгских языков. М., 1971.
  42. З.М. 1949 Основные морфологические категории ахвах-ского языка: Автореф. дис.. кандпд. филол. наук. Тбилиси, 1949.
  43. П.Т. 1990 К характеристике дейктических систем чамалин-ского языка // Выражение пространственных отношений в языках Дагестана (Тематический сборник). Махачкала, 1990. С. 100−108.
  44. А. А. 1953 Система превербов в кубачинском диалекте даргинского языка. Иберийско-кавказское языкознание. Т. IV. Тбилиси, 1953. С. 183−202.
  45. А.А. 1956 Превербы в табасаранском языке (сравнительно с превербами в даргинском и агульском языках) // ИКЯ. VIII. Тбилиси, 1956. С. 315−341.
  46. А.А. 1965 Табасаранский язык. Тбилиси: Мецниереба, 1965. 398 с.
  47. А.А. 1970 Агульский язык. Тбилиси: Мецниереба, 1970. 242 с.
  48. А. А. 1983 Система послеложных падежей и превербов в даргинском языке (по диалектным данным) // Система превербов и послелогов в иберийско-кавказских языках. Черкесск, 1983. С. 191−202.
  49. К.Е. 1966 К происхождению местоименных слов в языках разных систем // ВЯ, 1966, № 1.
  50. К.Е. 1969 Местоимение в языках разных систем. М.: Наука, 1969.308 с.
  51. З.М. 1989 Система временных и пространственных отношений в аварском языке: Автореф. дис.. кандид. филол. наук. Махачкала, 1989. 23 с.
  52. У.А. 1960 Морфологическая и синтаксическая характеристика падежей лезгинского языка. Махачкала, 1960. 181с.
  53. У.А. 1961 Направительные падежи в современном лезгинском языке // Вопросы изучения иберийско-кавказских языков. М., 1961. С. 205−214.
  54. У.А. 1964 Очерки лезгинской диалектологии. М.: Наука, 1964.
  55. У.А. 1987 Исторические сдвиги в падежной системе лезгинского языка // Падежный состав и система склонения в кавказских языках. Махачкала, 1987. С. 147−152.
  56. Г. А. 1955 Указательные местоимения в эскимосском языке // ВЯ, 1955, № 1.
  57. Ш. И. 1959 Очерки аварской диалектологии. М.- J1., 1959.
  58. Ш. И. 912 К характеристике и истории образования указательных местоимений и наречий места в аварском языке. Махачкала, 1972.
  59. Д.А. 2005 Фонетические и морфологические особенности ашарского говора лезгинского языка. Автореф. дис.. кандид. филол. наук. Махачкала, 2005. 20 с.
  60. Мусаев М.-С.М. 1983 Падежные окончания и их генетические параллели в системе превербов и послелогов даргинского языка // система превербов и послелогов в иберийско-кавказских языках. Черкесск, 1983. С. 255−264.
  61. Г. С. 2005 Мискинджинекий говор лезгинского языка: Автореф. дис.. кандид. филол. наук. Махачкала, 2005. 20 с.
  62. Панфилов В.3. 1962-Грамматика нивхского языка. Т. l.M.-Jl., 1962.
  63. П.А. 1983 Местоимения закатальского диалекта аварского языка // Местоимения в языках Дагестана. Махачкала, 1983.
  64. СПНИ-КЯ 1983 Система превербов и послелогов в иберийско-кавказских языках. Сборник статей. Черкесск, 1983. 291 с.
  65. Н.Д. 1980 Направительные превербы агульского языка (в их связи с направительными превербами группы лезгинских языков) // Материалы VI региональной научной сессии. Майкоп, 1980. С. 202−209.
  66. Н.Д. 1990 Направительный падеж серии ъ «в, внутри» в языках восточнолезгинской подгруппы (к агульско-лезгинским ареальным связям) П Выражение пространственных отношений в языках Дагестана. Махачкала, 1990. С. 72−74.
  67. Н.Д. 1993а Сравнительно-историческое исследование диалектов агульского языка. Махачкала, 1993а. 210 с.
  68. Н.Д. 1994 Сравнительно-историческое исследование диалектов агульского языка: Автореф. дис.. докт. филол. наук. Махачкала, 1994. 54 с.
  69. Н.Д. 2000 Словообразование и структура слова в восточнолезгинских языках (Сравнительно-исторический аспект). Махачкала, 2000. 318с.
  70. Я.Г. 1960 Грамматический очерк андийского языка (по данным говора с. Риквани): Автореф. дис.. кандид. филол. наук. Махачкала, 1960.
  71. Я.Г. 1979 Система указательно-личных местоимений и парадигмы их склонения в аварской нормативной речи // Именное склонение в дагестанских языках. Махачкала, 1979.
  72. .Б. 1958 Превербы в системе лезгинского глагольного корня // Учен. Зап. Института ИЯЛ им. Г. Цадасы Даг. ФАН СССР. Т. V. Махачкала, 1958. С. 236−247.
  73. .Б. 1966 Грамматический очерк лезгинского языка // лезгин-ско-русский словарь (Составители Б. Талибов и М. Гаджиев). Махачкала, 1968. С. 538−603.
  74. .Б. 1969 К вопросу о структуре именных и глагольных основ в лезгинских языках // Материалы Первой сессии по сравнительно-историческому изучению иберийско-кавказских языков. Махачкала, 1969. С. 80−99.
  75. .Б. 1971 Структура глагольных основ в дагестанских языках // Сравнительно-историческая лексика дагестанских языков. М.: Наука, 1971.С. 73−102.
  76. .Б. 1980 Сравнительная фонетика лезгинских языков. М.: Наука, 1980. 350 с.
  77. Г. В. 1983 К истории взаимоотношения предлогов и послелож-ных падежей в лезгинском языке // Система превербов и послелогов в иберийско-кавказских языках. Черкесск, 1983.
  78. О. И. 1985 О семантической теории в этимологическом словаре. Проблема синонимов подлинных и ложных и семантическая типология // Теория и практика этимологических исследований. М.: Наука, 1985. С. 6−15.
  79. П.К. 1887 Абхазский язык. Тифлис, 1887.
  80. П.К. 1892 Хюркилинский язык. Тифлис, 1892.
  81. П.К. 1896 Кюринский язык. Тифлис, 1896.
  82. П.К. 1979-Табасаранский язык. Тбилиси, 1979. 1070 с.
  83. О.В. 2001 Пространственная типология указательных местоимений дагестанских языков // ВЯ, 2001, № 6. С. 28−56.
  84. СМ. 1980 Принципы именной классификации в дагестанских языках. М., 1980.
  85. С.М. 1983 Характер функционирования послелогов, превербов и местных падежей в дагестанских языках // Система превербов и послелогов в иберийско-кавказских языках. Черкесс, 1983. С. 188−190.
  86. М.Ш. 1983 Указательные местоимения в бежтинском языке // Местоимения в языках Дагестана. Махачкала, 1983.
  87. Хаимагомедов Б.Г.-К. 1958а Система склонения табасаранского языка в сравнении с системами склонения лезгинского и агульского языков: Автореф. дис.. кандид. филол. наук. Махачкала, 1958а. 21 с.
  88. Хаимагомедов Б.Г.-К. 19 586 Система местных падежей в табасаранском языке. Махачкала: Дагучпедгиз, 1958 б. 45 с.
  89. Хаимагомедов Б.Г.-К. 1967 Табасаранский язык // Языки народов СССР. IV. Иберийско-кавказские языки. М., 1967. С. 545−561.
  90. Хаимагомедов Б.Г.-К. 2000 Табасаранский язык // Языки Дагестана. Махачкала — Москва. С. 200−217.
  91. А. С. 1942 Древнейшая структура именных основ в картвельских языках. Тбилиси, 1942.
  92. Чикобава Арн. 1948 Из истории образования эргативного (активного) падежа в аварском языке. Языки Дагестана, I. Махачкала, 1948.
  93. З.М. 2004 Пространственные падежи лезгинского языка в сопоставлении с английскими предлогами: Автореф. дис.. кандид. фи-лол. наук. Махачкала, 2004. 19 с.
  94. Т. 1952 Табасаран ч1алпан грамматика. 1-пи пай. Фонетика ва морфология. Махачкала, 1952 (учебник для школ).
  95. Э.М. 1983 Вопросы образования и истории указательных местоимений в лезгинском языке // Мес тоимения в языках Дагестана. Махачкала, 1983.С. 108−116.
  96. К. 1939 Beitrdge zur Kaukasischen und Sibirischen Sprachwissen-shaft, 3. Das Tabassaranische. Leipzig, 1939.
  97. L. 1937 La categorie des cas. Etude de grammaire generale (Acta Jutiandica Aarsskrift for Aarhus Universitet, IX, 2) Deuxieme partie. Keben-havn, 1937.
  98. A. 1873 Ausffihrlichen Bericht iiber Baron P von Uslars Kiirinische Studien St. Pitsburg, 1873.
Заполнить форму текущей работой