Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Проблема авторства у Михаила Бахтина (Эстетика словесного творчества)

Эссе Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Иными словами, монологизм ситуации развернутого высказывания уступает местопостоянному и цикличному диалогизму, ауже единое слово, как правило, уступает место расщепленному, в которое, по сути, уже вложена чужая, но подходящая по содержанию, смысловая направленность, где, следовательно, уже каждое высказывание может, в принципе, рассматриваться как ответ уже на все предыдущие, а каждый знак… Читать ещё >

Проблема авторства у Михаила Бахтина (Эстетика словесного творчества) (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Иными словами, монологизм ситуации развернутого высказывания уступает местопостоянному и цикличному диалогизму, ауже единое слово, как правило, уступает место расщепленному, в которое, по сути, уже вложена чужая, но подходящая по содержанию, смысловая направленность, где, следовательно, уже каждое высказывание может, в принципе, рассматриваться как ответ уже на все предыдущие, а каждый знак и каждое слово текста выводит высказывание за его пределы. Однако если эта черта проявила себя особенно при создании определенного архетипа, то тогда начинается длительный процесс движения, который захватит не одну эпоху и не одно литературное течение. В процессе движения литературного архетипа из одного жанра в другой, из одной эпохи в другую именно интертекст становиться тем связующим звеном, который позволяет увидеть это движение в динамике. С одной стороны, мы видим узнаваемые черты архетипа в персонажах различных авторов, это происходит благодаря тексту, который объединяет сходные по составу образы. С другой стороны, именно при помощи авторской оценки архетип становится доказательством определенной закономерности, которая проявляясь в различных жизненных условиях, ситуациях и эпохах, всегда строится и действует по одним и тем же правилам. Типаж в литературе, как правило, основан на использовании различных сходств между двумя, возможно и далекими друг от друга предметами. Предметы и явления должны быть весьма далекими, чтобы их сопоставление было неожиданным для адресата, чтобы посредством этой неожиданности обращало на себя непосредственное внимание, и чтобы обязательно черты различия оттеняли сходство. При этом лингвокультурные типажи могут быть как динамичными, так и статичными, так как объекты различного образного описания, а также те темы, которые они представляют, составляют ключевую характеристику текста, так как именно они показывают, на чем непосредственно сосредоточено внимание автора в процессе использования того или иного лингвокультурного типажа. Ключевой, с точки зрения определения особенностей образности, является ее непосредственная функциональная характеристика. Поэтому различные авторы не однозначно описывают круг непосредственных функций образности. Образность лингвокультурного типажа является, в определенном смысле, воплощением ожидания, которое непосредственно структурирует представление человека об определенном объекте или явлении, позволяя ему при этом создать в когнитивной, а затем и языковой картине мира определенную нишу в системе образов, которая впоследствии примет данный образ сообразно социальным задачам, которые перед ним стоят.

Литература

1. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1986.

2. Бахтин. М. М. Собрание сочинений в 7 томах. М. 2010.

Показать весь текст

Список литературы

  1. М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1986.
  2. . М. М. Собрание сочинений в 7 томах. М. 2010.
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ