Заимствования в русском языке
Заимствование — воспроизведение фонетическими и морфологическими средствами одного языка морфем, слов или словосочетаний другого языка. Лексика чаще других уровней языка поддаётся заимствованию. Причины появления в языках мира лексических З. связаны с заимствованием новых вещей («трактор», «танк», «комбайн») или понятий («республика», «экзамен»), с дублированием уже имеющихся в языке слов для… Читать ещё >
Заимствования в русском языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Понятие заимствования
заимствование текст публицистика этимология Как любое понятие «заимствование» имеет множество толкований. Рассмотрим некоторые из них.
Заимствование — воспроизведение фонетическими и морфологическими средствами одного языка морфем, слов или словосочетаний другого языка. Лексика чаще других уровней языка поддаётся заимствованию. Причины появления в языках мира лексических З. связаны с заимствованием новых вещей («трактор», «танк», «комбайн») или понятий («республика», «экзамен»), с дублированием уже имеющихся в языке слов для использования международной терминологии («импорт», «экспорт» наряду с русским «ввоз», «вывоз»), со стремлением выделить тот или иной оттенок значения (сравним «школа» — «студия», «приспособлять» — «аранжировать»), с влиянием моды («виктория» вместо «победа», «политес» вместо «вежливость» в русском языке 18 в.). В устной речи З. легче осваиваются, но при этом часто подвергаются искажениям и влиянию народной этимологии (русское «напильник» от немецкого Nadfil). Книжные З. ближе к оригиналу и по значению, и по звуковому облику, однако труднее осваиваются языком, сохраняя некоторые черты, чуждые его фонетике и грамматике: в русском языке «декель» (с твёрдым «д»), «рандеву», «коммюнике» (не склоняемые и не соответствующие XIII. форме русского именительного падежа), «жюри» XIV, (необычное для русского языка сочетание «жю»).
Заимствование — заимствованное явление, слово, выражение. Иноязычные заимствования (заимствованные слова).
Заимствование — процесс, в результате которого в языке появляется и закрепляется некоторый иноязычный элемент (прежде всего, слово или полнозначная морфема); также сам такой иноязычный элемент. Заимствование — неотъемлемая составляющая процесса функционирования и исторического изменения языка, один из основных источников пополнения словарного запаса. Заимствованная лексика отражает факты этнических контактов, социальные, экономические и культурные связи между языковыми коллективами.
Заимствование — переход единиц одного языка в другой как следствие взаимодействия народов и языков, а также сама единица, вошедшая в русский язык в результате такого перехода.
Стоит различать понятия «заимствованные слова» и процесс «заимствования». Заимствованные слова — словосочетания, слова и выражения, перешедшие из одного языка в другой. Заимствование — непрерывный процесс перехода и закрепления иноязычных слов, отражающий экономические, политические, культурные и иные связи между носителями языка.
М. Фасмер в своем «Этимологическом словаре» дает определение слова «заимствовать». Заимствовать — взять, перенять, усвоить откуда-нибудь. Исходя из этого толкования, процесс заимствования следует понимать не только, как копирование, перенимание, но и как усвоение иноязычного слова русским языком.