Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Обучение преподавателей нелингвистических специальностей устному иноязычному общению на основе культуротворческой среды: институт повышения квалификации, английский язык

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Bi отечественнойметодической школе появились исследования по изучениюи поиску практических путей внедрения технологии обучения иноязычному общению (И.А. ЗимняяЕ.И. Пассов, A.A. Леонтьев, В. Л. Скалкин, И. Л1 Бим, Е. А. Маслыко, Н. Д. Гальскова, Т. В. Асламова, С.А. Милорадов-Р^Ф: ФастовецЭ-И! Роовёт и др.): В-педагогической' литературе освещены отдельные вопросы обучения взрослых, в том числе… Читать ещё >

Содержание

  • Глава, 1. Теоретические основы обучения преподавателей нелингвистических специальностей. устному иноязычному общению
    • 1. 1. Психолого-педагогические основы обучения взрослых иностранному языку
  • Г. 2 Психолого-лингвистические особенности. иноязычного речевого общения в контексте андрагошческого ¿подхода
    • 1. 3. Культуротворческая среда как основа, для обучения преподавателей нелингвистических специальностей, устному. иноязычному общению
  • Выводы по первой главе
  • Глава 2. Методика обучения преподавателей нелингвистических специальностей устному иноязычному общению
    • 2. 1. Особенности использования аутентичных материалов для обучения взрослых устному иноязычному общению
    • 2. 2. Методика обучения- преподавателей нелингвистических, специальностей устному иноязычному общению на основе создания культуротворческой среды
    • 2. 3. Организация и результаты экспериментального обучения
  • Выводы по второй главе

Обучение преподавателей нелингвистических специальностей устному иноязычному общению на основе культуротворческой среды: институт повышения квалификации, английский язык (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

В' меняющейся картине мира проблема обучения взрослых является особенно актуальной. Приобретенные некогда знания устаревают, расширяется поле деятельности современного специалиста, поэтому взрослый образованный человек продолжает учиться. Востребованным становится не просто образованный* человек, а специалист, ориентированный в своейг деятельности на общение с другими людьми, другими культурами, умеющий" реагировать на постоянные изменения в современном мире. Взрослый человек продолжает познавать себя, развивать умения, способствующие личностному профессиональному росту, самопознание осуществляется через познание других, через общение, в том числе и на иностранном^ языке, важной стороной которого становится, самоопределение человека в современном поликультурном мире.

Содержание обучения взрослых, а также его формы и методы" должны меняться в соответствии с меняющимися условиями действительности. Совершенствование содержания обучения взрослых иноязычному общению предполагает, включение в учебный процесс сведений о материальной и духовной культуре народов страны изучаемого языка. Этому может способствовать использование аутентичных (печатных, аудио и видеоматериалов, которые не только содержат культуроведческую информацию, но> и сами являются частью культуры соответствующего народа. Именно различные виды аутентичных материалов могут, на наш взгляд, способствовать самопознанию современного образованного человека, поэтому они должны включаться в работу, направленную на решение лингвистических, социокультурных, познавательных, развивающих и практических задач обучения взрослых иностранному языку.

Использование аутентичных материалов, кроме того, позволяет усилить мотивационный фактор в обучении иностранному языку, что способствует успешному решению таких проблем обучения взрослых иностранному языку, как создание благоприятного психологического климата на занятии, расширение: социокультурного кругозора, развитие речевых навыков и совершенствование коммуникативных умений. Естественная, эволюция цели обучения иностранным языкам взрослых диктует необходимость обучать общению на иностранном языке: как специфическому виду речевой деятельностичто предполагает качественное-преобразование в методике преподавания иностранных языков на постдипломнойступени образования, поиск и внедрение: новаторских форм обучения.

Bi отечественнойметодической школе появились исследования по изучениюи поиску практических путей внедрения технологии обучения иноязычному общению (И.А. ЗимняяЕ.И. Пассов, A.A. Леонтьев, В. Л. Скалкин, И. Л1 Бим, Е. А. Маслыко, Н. Д. Гальскова, Т. В. Асламова, С.А. Милорадов-Р^Ф: ФастовецЭ-И! Роовёт и др.): В-педагогической' литературе освещены отдельные вопросы обучения взрослых, в том числе педагогов, иностранному языку в условиях-постдипломного, непрерывного образования, однако^ практически отсутствуют работы, рассматривающие вопросы обучения устному иноязычному общению преподавателей нелингвистических специальностей. Соответственно, потребность в прогрессивных— изменениях в современном? постдипломном образовании, с одной: стороныи отсутствие достаточной теоретической базьь для реализации продуктивного обучения: устному общению на иностранном языке, с другой стороны, создают предпосылки для качественного обновления соответствующей области методики. .

Нёобходимо также отметить, что сегодня^речь идет о смене парадигмы: рационализма, на парадигму культуросообразности и, культуротворчества просвещениягде к содержанию" начинают относиться все значения, и смыслы, культуры на уровне современного понимания: традиции, духовные формы деятельности, вся — совокупность техники, технологии, предметной, вещевой, духовной среды, экономики и т. д. В’педагогике предлагается реализация принципа функционирования культуры (А. Д. Суханов) как самодействующей* циклической системы (субъект-объект-результат-рефлексия).

Все большее число авторов публикаций делают акцент на создании культуротворческой среды. Вопросы поддержания естественной культурной среды обитания, и образования как канала^ восхождения в эту среду, выдвигаясь, на первый план, формируют в условиях 'нового времени ту безальтернативную* задачу, решать которую предстоит не только отдельным странам, правительствам, международным сообществам, но и человечеству в целом.

Для сферы образования, ориентированной на парадигму культуросообразности, значимым признается моделирование условий/иной, в том числе языковой, культуры, чему способствует создание и использование культуротворческой" среды. Создать культуротворческую среду в системе образования — значит способствовать реализации гуманистической концепции" образования, ее целей, и задач на всех этапах педагогического процесса, а использование обучающих, воспитывающих и развивающих функций учебных предметов невозможно без конструирования1 внутренней культуротворческой, среды. Только/ так можно реализовать личностно-ориентированный подход в образованиипостроенном на гуманистической основе (A.A. Макареня).,.

В связи с этим все более актуальной" видится задача по созданию культуротворческой среды" на занятиях по иностранному языку, которую мы и пытаемся решить в нашем научном исследовании, используя в качестве ресурсных центров учебно-методические центры, языковой подготовки. Здесь обучающиеся имеют возможность комфортного обученшг в созданной культуротворческой среде, в том числе и свободного доступа к различного рода аутентичным материалам в процессе подготовки к занятию, а также поиска интересующей их информации на иностранном языке.

Сказанное выше позволяет утверждать, что недостаточная изученность процесса обучения взрослых устному иноязычному общению на основе создания культуротворческой среды .на практическом занятии обусловливает актуальность данного: исследования!

Таким образом, актуальность настоящего исследования определяется, следующими факторами: • необходимостью теоретической разработки, вопросовобучения' взрослых устному общению на основе создания? культуротворческой среды, на практических. занятиях в условиях повышения квалификации;

• потребностью в. создании и внедрении нового продуктивного комплекса упражненийдля обучения взрослых устному общению на иностранном языке с учетом различных характеристик феномена «устное иноязычное общение" — '.

• необходимостью, поиска и использования эффективных средствобучения устному иноязычному, общению,' к которым мы относим аутентичные материалы, способствующие созданию и использованиюкультуротворческой среды. .

Объектом настоящего исследования является процесс обучения английскому языку преподавателей нелингвистических специальностей в условиях института повышения квалификации.

Предметом^ исследованияявляется? методика, обучения, взрослых устному иноязычному общению с использованием аутентичных материалов для создания культуротворческой среды на занятиях по английскому языку.

Цель диссертационного исследования* состоит. в совершенствовании иноязычной! подготовки. преподавателейгнелингвистов в контексте: непрерывного образования на основе культуротворческой среды.

В соответствиис поставленной целью выдвигается следующая* гипотеза исследования: обучение, устному общению на английском^ языке преподавателей нелингвистических специальностей в условиях повышения^ квалификации будет более эффективным, если:

1) оно будет строиться на основе создания культуротворческой среды на практических занятиях в учебно-методическом центре языковой подготовки, с систематическим: использованием, аутентичных (печатных, аудио и видео) материалов, обеспечивающих информационно-содержательный план устного иноязычного общения и формирование социокультурной компетенциишзрослых обучающихся;

2) обучение будет осуществляться на основе специально разработанного комплекса упражнений с использованием аутентичных материалов, направленного на развитие коммуникативных уменийустного иноязычного общения и формирование социокультурной компетенции.

В соответствии с выдвинутой целью и гипотезой исследования требуется решить следующие задачи:

1) изучить психолого-педагогические основы обучениявзрослых иностранному языку и влияние психолого-педагогических факторов-' на совершенствование языковых и речевых способностей, обучающихся;

2) выявить, психолого-лингвистические. особенностиустного иноязычного общения как деятельности и уточнить его специфику в условиях создания культуротворческой среды;

3) исследовать культуротворческую среду как основу для обучения взрослых устному иноязычному общению и пути ее создания на занятиях в условиях повышения квалификации-. ,.

4) разработать критерии: отборааутентичных материалов для обучения, преподавателей нелингвистических специальностей устному иноязычному общению и определить их место в создании культуротворческой среды;

•5) разработать методику обучения устному иноязычному общению на основе создания культуротворческой среды и экспериментально проверить эффективность — предложенного комплекса упражнений для развития коммуникативных умений и формирования социокультурной компетенции преподавателей нелингвистических специальностей в устном общении г на английском языке с использованием аутентичных материалов.

Для решения поставленных задач и проверки гипотезы использовались следующие методы научного исследования:

•• изучение и анализ научной, 4 литературы вобласти психологии, педагогики, лингвистики, психолингвистики и методики обучения, иностранным языкам в целом и по исследуемой проблеме, в частности;

• анализ и обобщение опыта обучения*устному иноязычному общению преподавателейнелингвистических. специальностей;

• организованное наблюдение за практическим осуществлением устногоиноязычногообщенияна иностранном языке обучающихсяв условиях повышения* квалификации;

• проведение отбора аутентичных материалов для создания* культуротворческой среды;

• анкетирование обучающихся и количественный, анализ полученных результатов;

• проведение экспериментального обучения, включающего предэкспериментальные констатирующий и диагностирующий срезы, экспериментальное обучение и постэкспериментальный итоговый срез.

Теоретической основой! исследования явились труды отечественных и зарубежных исследователей, в области образования взрослых (Б.Г. Ананьев, С. И. Змеев, В'.В. Горшкова, В: Н. Максимова, А. Е. Марон, Г. Нойнер, В: И. Подобед, В: И. Фельдштейн, G. Dewey, G.R. Rogers и др.), психологической теории деятельности и общения (А.Г. Асмолов, A.A. Бодалев, JI.C. Выготский, П. Я. Гальперин, В. В. Давыдов, В:!7. Колшанский, A.A. Леонтьев, А. Н. Леонтьев, Б. Ф: Ломов, С. Л. Рубинштейн, Д. Б. Эльконин и др.), коммуникативной и, технологической культуры- (М.М. Бахтин,' В-.П.

Беспалько, Е. М. Верещагин, Д. И: Изаренков,. В.А. Кан-Калик, В.Г. i.

Костомаров, А. А-. Макареня, A.B. Мудрик, Е. И. Пассов, Ю.Е. ПрохоровH.H. Суртаева, Г. Д: Томахин, Л. В. Щерба и др.), культуротворческой среды (П.Ф. Каптерев, A.A. Макареня, Т. С. Назарова, Е. С. Полат, С. Г. Шаповаленко и др.), содержания образования (А.П. Беляева, B.C. Безрукова, С. Г. Вершловский, Б. С. Гершунский, О. С. Лебедева, М. Н. Скаткин, Н. Ф. Талызина и др.), методики обучения иностранным языкам (Ж.Л. Витлин,.

И.А. ЗимняяР.П. Мильруд, Е. В. Носович, Е. И. Пассов, Г. В: Рогова, Е. Н Соловова, С. Ф. Шатилов и др.).

Научная новизна исследования состоит в следующем:

• впервые в. методике обучения взрослых иностранному языку исследован феномен культуротворческой среды в техническом вузе, обоснованы роль, место учебно-методических центров языковой подготовки в структуре института повышения квалификации и показаны их структурно-моделирующие функции;

• выявлены дидактические (андрагогические, акмеологические, лингводидактические, моделирование культуротворческой среды) факторы обуславливающие эффективность развития коммуникативных умений устного иноязычного общения и формирования социокультурной компетенции взрослых обучающихся;

• разработана методика обучения преподавателей нелингвистических специальностей устному иноязычному общению на основе создания культуротворческой среды.

Теоретическая значимость проведенного исследования заключается в расширении содержанияпонятия «среда», обосновании понятия, «культуротворческая среда» и ее системообразующих функций в образовательном процессе, определении роли учебно-методических центров языковой подготовки в создании культуротворческой среды, систематизации и классификации упражнений для обучения взрослых устному иноязычному общению с использованием аутентичных материалов, доказательстве эффективности предлагаемой' методики обучения преподавателей нелингвистических специальностей устному иноязычному общению в условиях повышения квалификации.

Практическая значимость исследования заключается в выявлении резервов овладения устным иноязычным общением с учетом специфики технического вуза, психологических особенностей субъектов образования, способствующих овладению коммуникативными умениямив уточнении их индивидуальных способностей и разного уровня языковой подготовки, определении стимулирующего воздействия на мотивационную сферу как неотъемлемого компонента, способствующего раскрытию резервных возможностей личности обучающегося, а также в разработке комплекса упражнений для обучения устному иноязычному общению с использованием аутентичных материалов на основе создания культуротворческой среды. Предлагаемый комплекс упражнений может быть использован в дополнение к существующим комплексам упражнений коммуникативного характера при обучении иноязычному общению. Результаты исследования могут быть использованы в курсе лекций по методике обучения иностранным языкам в вузе, на практических и семинарских занятиях, а также при создании учебных и учебно-методических пособий по использованию аутентичных материалов и обучению взрослых устному общению на английском языке.

Достоверность и обоснованность результатов и выводов исследования определяется теоретической и методологической проработанностью рассматриваемой в диссертации проблемы, четким определением научного аппарата исследования, последовательной реализацией его методических и теоретических основ, тщательностью экспериментальной работы и обработки её результатов, сочетанием количественных и качественных методов анализа материала.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Совершенствование языковой профессионально ориентированной подготовки взрослых обучающихся осуществляется путем дифференциации и индивидуализации обучения иностранному языку на основе андрагогического подхода, предусматривающего совместно с преподавателем определение потребностей, формирование целей обучения, планирование и построение учебного процесса, ориентации самосознания и готовности субъекта образования к обучению, технологии поиска и оценки новых знаний на основе имеющегося опыта и создание психологического климата обучения.

2. Культуротворческая среда выступает средством повышения культурной и профессиональной компетентности обучающихся через определенные элементы педагогической системы (содержательный аспект, деятельностный аспект, воспитательный аспект и диагностика), находящиеся, во взаимосвязи, взаимозависимости и взаимообусловленности с учетом региональных вузовских особенностей социокультурного и образовательного пространства. Ведущая роль ' при создании • культуротворческой среды принадлежит специализированным учебно-методическим центрам языковой подготовки, выполняющим структурно-моделирующие функции в организации учебно-воспитательного процесса в институте повышения квалификации.

3. Эффективность организации обучения^ преподавателей нелингвистических специальностей устному иноязычному общению в институте повышения квалификации достигается благодаря использованию методики обучения, базирующейся на разработанном комплексе упражнений, направленном на развитие соответствующих коммуникативных умений, и поэтапном* и целенаправленном использовании специально отобранных аутентичных материалов для создания культуротворческой среды на практических занятиях по иностранному языку.

Апробация' и внедрение результатов. Предлагаемая в диссертации методика обучения устному общению на английском языке с использованием аутентичных материалов подвергалась экспериментальной проверке на курсах института повышения квалификации Томского политехнического университета для преподавателей нелингвистических специальностей в 20 062 007 гг. Основные положения исследования и результаты экспериментального обучения обсуждались на заседаниях кафедры методики преподавания иностранных языков ИИП ТПУ, кафедры иностранных языков в области техники и технологий ЭЛТИ ТПУ, а также освещались в выступлениях на международных научно-практических конференциях и семинарах в Томске, Пензе и Тамбове в течение 2003;2008 гг. Материалы исследования отражены в 11 публикациях.

Структурадиссертации:. Работа состоит из введениядвух глав, выводов-по главам, заключениябиблиографии и приложения: Объём, работы — 188 страниц основного текста, 6 диаграмм, 8 схеми 21 таблица, 366 библиографических источников.- Вприложении представлены, список аутентичныхматериалов учебно-методического центра языковой подготовки института повышения? квалификации: и список рекомендуемых (печатных, аудио и видео) — материалов* для" обучения взрослых устному иноязычному общению на практических занятиях по английскому языку.

Выводы по главе II.

1. Для максимального приближения процесса обучения взрослых к естественному устному иноязычному общению и повышения эффективности, сохранения ценности и последовательности учебного процесса необходимо комплексное использование широкого диапазона отбираемых для учебных целей аутентичных (печатных, аудио и видео) материалов.

В результате анализа существующих в современной методике преподавания иностранных языков принципов отбора аутентичных материалов с целью обучения устному иноязычному общению, а также факторов, влияющих на отбор этих материалов, были выделены принципы отбора и уточнены требования к аутентичным материалам с целью их последующего использования в комплексе упражнений при обучении преподавателей неязыковых специальностей устному иноязычному общению на основе создания культуротворческой среды:

• принцип коммуникативной значимости;

• принцип учета степени сложности текста по отношению к уровню обученности слушателей на конкретном этапе;

• принцип общей проблемной направленности текста;

• принцип информативной содержательности текста;

• принцип аутентичности текстовых материалов;

• принцип тематического соответствия.

2. В содержание обучения преподавателей неязыковых специальностей устному иноязычному общению включены следующие компоненты: языковые навыки, специальные знания об общении в рамках межкультурной коммуникации, речевые навыки и коммуникативные умения во всех видах речевой деятельности, текстовый аутентичный материал (печатный, аудио и видео), а также сферы, темы и ситуации общения. Предложена последовательность работы с аутентичными материалами (независимо от формы предъявления): прагматические тексты (анонсы, рекламы, объявления и т. д.), разнообразные жанровые тексты (интервью, обзор новостей, ток-шоу и т. д.).

3. Определен ряд требований к созданию комплекса упражнений, конкретизированы принципы его построения. Комплекс упражнений разработан в соответствие с тремя этапами (подготовительно-ориентировочный, коммуникативный и контрольно-оценочный (рефлексивный)) развития коммуникативных умений в процессе обучения взрослых обучающихся устному общению с использованием аутентичных материалов на основе создания культуротворческой среды. Принимая во внимание названные этапы и предложенные виды общения на практическом занятии по иностранному языку, предлагается использовать подготовительные, некоммуникативные упражнения, обеспечивающие учебно-имитативное общение, а также коммуникативные упражнения (основные, завершающие), организующие естественное общение.

4. Экспериментальная проверка подтвердила эффективность разработанной методики и предложенного комплекса упражнений для обучении устному иноязычному общению взрослых обучающихся в условиях повышения квалификации с использованием аутентичных материалов на основе создания культуротворческой среды. По итогам проведенного эксперимента с помощью количественного анализа зафиксировано, что уровень владения коммуникативными умениями, а вместе с ними и сформированности социокультурной компетенции, в устном иноязычном общении в ЭГ значительно превышает тот же уровень в КГ по всем параметрам. При этом имеется значительный прирост показателей между преди постэкспериментальным срезами в экспериментальной группе. В контрольной группе отмечено незначительное улучшение показателей в части практического использования аутентичных материалов в общении на иностранном языке. Наиболее очевидный разрыв наблюдается между показателями владением коммуникативными умениями у взрослых обучающихся в экспериментальной и контрольной группах, что свидетельствует об эффективности разработанной методики обучения устному иноязычному общению на основе создания культуротворческой среды и проверяемого комплекса упражнений.

Заключение

.

В результате проведенного исследования были научно обоснованы теоретические положения, раскрывающие специфику процесса обучения устному иноязычному общению преподавателей неязыковых специальностей с использованием аутентичных материалов для создания культуротворческой среды.

В исследовании произведен анализ различных методик и принципов обучения, учитывающих своеобразие и особенности взрослого человека. Необходимость комплексного рассмотрения феномена общения продиктован его уникальной сложной структурой и рядом особенностей, изучаемых многими базисными науками методики. В связи с этим, обширная тема общения представлена в фокусе психолого-педагогических, психолого-лингвистических, лингводидактических исследований.

Особое внимание в работе уделено изучению понятия «среды», «культуротворческой среды» и ее созданию в образовательном процессе на основе использования ресурсов учебно-методического центра языковой подготовки, а также иноязычных аутентичных материалов, являющихся необходимым условием успешного овладения умениями устного иноязычного общения.

Под культуротворческой средой мы понимаем совокупность материальных и духовных факторов и средств, способствующих превращению индивида в личность и далее в индивидуальность в процессе решения образовательных задач, направленных на интеллектуальное, художественное и практическое развитие личности. В создании такой среды конструктором и технологом-организатором выступают профессорско-преподавательский состав института повышения квалификации, методисты учебно-методического центра языковой подготовки, активное участие при этом принимают взрослые обучающиеся.

Обучение взрослых иностранному языку является в настоящее время одной из актуальных и одновременно мало изученных проблем.

Подавляющее большинство преподавателей технического вуза не владеют иностранными языками, или уровень владения иностранным языком настолько низок, что не позволяет им общаться на этом языке ни в рамках их профессиональной деятельности, ни в обыденной жизни. Поскольку ситуация как в стране, так и в Томском политехническом университете меняется в направлении международного сотрудничества в самых разных сферах деятельности, то, очевидно, что растёт потребность в специалистах, умеющих общаться на иностранных языках.

Настоящее диссертационное исследование направлено на поиски путей развития умений устного иноязычного общения преподавателей неязыковых специальностей. По нашему мнению, одним из таких путей может стать систематическое и целенаправленное использование в процессе обучения иностранному языку аутентичных материалов в условиях созданной культуротворческой среды.

В ходе исследования нами' рассмотрены психолого-педагогические основы обучения взрослых иностранному языку и раскрыты психолого-лингвистические особенности устного иноязычного речевого общения в контексте андрагогического подхода.

Так как целью диссертационного исследования было создание методики обучения преподавателей неязыковых специальностей устному иноязычному общению, в работе представлены многочисленные определения понятия «общение», обозначены интерпретируемые разными авторами по-разному причины, побуждающие людей вступать в общение. Кроме того, представлены классификации общения, существующие в психолого-педагогической литературе.

Для наиболее полного представления о категории «общения» приводится описание его сторон (коммуникативной, интерактивной и перцептивной) или (в другой интерпретации) функций (информационно-коммуникативной, регуляционно-коммуникативной и аффективно-коммуникативной). Психолого-лингвистические основы общения как уникального вида' человеческой/ деятельности: рассмотрены с целью акцентирования? внимания: на специфических, характеристиках, данного: вида деятельности. -./',. ,.

Говоря" об обучении устному иноязычному общению преподавателей неязыковых специальностеймы: прйшлш к выводу о? том-, что* одним из эффективныхсредствданногопроцессаявляетсяиспользованиеаутентичных текстовй,(независимок отформыпредъявления)' —, печатных, аудио? и видео материалов. Комплексный анализ? аутентичных материалов"-иметодических-' аспектов их использования, в обучении устному иноязычному общению позволил намприйти? кзаключению-, чтопроцесс, обучения на материале' аутентичных, текстов. обусловленинтегративным подходом- .который объединяет: когнитивный-. коммуникативный, личностно-деятельностный, социокультурный" дифференцированный подходы.

Каждыш изподходов-, в*, свою> очередь, предполагает/учет соответствующихщринципов обучения: /. , '.

•" сознателБнбстишюбучениинаглядности-: — .

• речемыслительной активности, новизны;

• функциональности-.ситуативности-. ',.'-.-*', ^.

• индивидуализации- «. •.. 1 -'v'.—.-'••• диалогакультур — и цивилизацийвзаимосвязанного обученйяшсём-видам-общения-: ¦ ' • - ;

В-, работе/теоретическиобоснованы: принципы?, отбора. и организацииаутентичных материалов— последовательность. работы, с нимитакже представлены, и описаны три этапа, (подготовительно-ориентировочныйкоммуникативный— рефлексивный) развития коммуникативных умений взрослых обучающихся в ходе обучения устному общению, разработаны принципы построения комплекса упражнений, подробно описанного в работе. «¦» .'•'.

В предложенном нами комплексе упражнений нашло отражение положение об овладении общением в единстве трех его сторон через развитие коммуникативных умений и. формирование: ¦ социокультурной компетенции преподаватёлейнеязыковых специальностей! с использованиемв коммуникативной! практике: 'аутентичных материалов (независимо от формы. предъявления). ,-•.:.

Эффективность. разработанных. теоретических. положений* подтверждена: входеэкспериментального: обучения. Результатыэкспериментальной проверки свидетельствуют о правомерности выдвинутой гипотезы и. корректнос ти подхода к решению: задач-, направленных на реализацию поставленной цели.,. .

Таким образомв итоге^ проведенного научного^ исследования создана: теоретически обоснованная и, экспериментально проверенная’методика4 обучения? взрослых иноязычному общению с использованием? аутентичныхматериалов для создания культуротворческой среды в условиях повышения: квалификации преподавателей1 нелингвистических специальностей., :

Перспективнос ть данного диссертационного л исследования: заключается" ввозможности использования: егррезультатов, более широков: процессе обучения ' английскому языку.. взрослых в: постдипломном: образовании, например, на языковыхкурсах или в клубной работе со слушателями,', прошедшими, языковые/ курсы института, повышения: квалификацииосновным: контингентом-: которых являютсявзрослые обучающиеся. = ,.

Перспектива продолжения исследования видится нам в' углубленном, изучениивозможностейиспользования: аутентичных, материалов при обучении иностранному/ языку специалистов разных направлений и специальностей: технических, экономических, лингвистических.'.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Н.Ю. Использование аутентичных текстов для формирования умений аудирования при коммуникативно ориентированном обучении // Функциональные особенности романо-германских языков и методы их преподавания. — Омск: Изд-во ОМГПУ, 1997.-216 с.
  2. В.М. Компетентностный подход в конструировании современных образовательных моделей // Социально-гуманитарные знания. № 6. — 2006. — С. 235−240.
  3. С.Г. Основы межличностной и межкультурной коммуникации.-Ростов-н/Д: Феникс, 2004. 288 с.
  4. М.В. Методологические основы карьерного роста педагога. Великий Новгород, 2007.
  5. JT.E. Использование видео на занятиях по иностранным языкам // Лингво-дидактические проблемы обучения иностранным языкам: Межвуз. сб. науч. трудов / Под ред. Г. А. Баева, H.A. Баграмова.- СПб.: Изд-во СПбГУ, 2001. С. 180−184.
  6. A.A. Основы овладения устной иностранной речью: Учебное пособие. М.: Просвещение, 1988.
  7. М.М. Использование невербальных средств общения на уроках французского языка // ИЯШ. 1999. — № 5. — С. 19−27.
  8. .Г. Избранные психологические труды в двух томах. М.: Педагогика, 1980.
  9. .Г. Человек как предмет познания. РАН, Институт психологии.- М.: Наука, 2000. 350 с.
  10. Г. М. Психология социального познания. — М., 2000.
  11. Г. М. Социальная психология: Учебник. — М.: Аспект Пресс, 2001.-376 с.
  12. Е.В. Социальная психология / Под. ред. В. А. Сластенина. -М.: Изд-во «Академия», 2000. — 264 с.
  13. H.B. Психологический анализ роли личностной значимостисодержания высказывания в речевой деятельности: Автореф. дис.канд. псих. наук. М., 1984.
  14. Л.И. Развитие личности и проблемы геронтопсихологии. -М.: Изд-во Института психологии РАН, 2006. — 415 с.
  15. И.В. Основы научных исследований в лингвистике М.: Высшая школа, 1991. — 140 с.
  16. Н.Д. Наивные размышления о наивной картине языка // Язык о языке. М., 2000. — С. 7−22.
  17. Г. С. Формирование иноязычной компетентности будущего специалиста (медицинского профиля): Автореф. дис.. канд. пед. наук. -Чита, 2006.-21 с.
  18. АрчаковР.А. Формирование профессионально-речевой культуры будущих социальных педагогов в процессе изучения иностранного языка: Автореф. дис.. канд. пед. наук. — М., 2006. 22 с.
  19. Т.В. Методика организации взаимодействия студентов в процессе обучения устному общению: Дис.. канд. пед. наук. М., 1999.-209 с.
  20. A.B. Технология стимулирования реального общения на иностранном языке // Иностранные языки в школе. 2004. — № 3. — С. 6067.
  21. И.С. Культура невербального общения на уроке немецкого языка // ИЯШ.- 1998. -№ 3. С. 8−11.
  22. В. И. Компетенции в профессиональном образовании // Высшее образование в России. 2004. — № 11.- С. 3−13.
  23. В.А. Имидж личности как социально-психологическое явление // Магистр. 1994. — № 2. — С. 2−9.
  24. Н.В., Гусева С. Б. Социокультурный компонент в содержании обучения немецкому языку // Иностранные языки в школе. 2001.- № 4. -С. 42−50.25.
Заполнить форму текущей работой