Интонация в португальском языке: ее связь с синтаксической структурой высказывания и коммуникативными намерениями говорящего
В ходе работы была охарактеризована интонация португальской речи с точки зрения ее взаимодействия с синтаксической структурой высказывания и коммуникативными намерениями говорящего. Для этого были изложены имеющиеся сведения по данному вопросу (в грамматиках и найденных специальных работах) и описаны основные интонационные модели, выделяемые исследователями в португальском языке. Эти данные были… Читать ещё >
Содержание
- Глава 1. Основные вопросы отечественной и португальской интонологии
- 1. 1. Понятия «интонация», «просодия»
- 1. 2. Функции интонации
- 1. 3. Связь синтаксиса и интонации, коммуникативные типы высказываний
- 1. 4. Отечественные интонационные теории
- 1. 5. Португальская интонология
- 1. 6. Материал исследования
- Глава 2. Размещение фразовых акцентов в португальском языке
- Глава 3. Интонационное оформление коммуникативных типов высказываний
- 3. 1. Простые повествовательные предложения
- 3. 1. 1. Простые фразы
- 3. 1. 1. 1. Предложения, состоящие из предиката
- 3. 1. 1. 2. Предложения, состоящие из простого сказуемого с дополнением или составного именного сказуемого
- 3. 1. 1. 3. Предложения, состоящие из подлежащего, сказуемого и дополнения
- 3. 1. 1. 4. Предложения, состоящие из конструкции: (подлежащее) + сказуемое + обстоятельство
- 3. 1. 1. 5. Предложения с обратным порядком слов
- 3. 1. 1. 6. Предложения с вынесением в начало обстоятельства/ дополнения и обособлением обстоятельства в конце
- 3. 1. 1. 7. Отклонения от базового интонационного контура
- 3. 1. 2. Осложненные фразы
- 3. 1. 2. 1. Предложения с однородными членами
- 3. 1. 2. 2. Предложения с инфинитивными конструкциями
- 3. 1. 2. 3. Предложения с причастными оборотами
- 3. 1. 2. 4. Предложения с деепричастными оборотами
- 3. 1. 3. Выводы по первому разделу
- 3. 1. 1. Простые фразы
- 3. 2. Вопросительные предложения
- 3. 2. 1. Собственно-вопросительные предложения
- 3. 2. 1. 1. Специальные вопросы
- 3. 2. 1. 2. Общие вопросы
- 3. 2. 1. 3. Альтернативные вопросы
- 3. 2. 1. 4. Вопросительные предложения с инверсией
- 3. 2. 1. 5. Нетипичная интонация специальных и общих вопросов
- 3. 2. 1. 6. Переспросы
- 3. 2. 1. 7. Разделительные вопросы
- 3. 2. 2. Несобственно-вопросительные предложения
- 3. 2. 2. 1. Повторение вопроса/части вопроса
- 3. 2. 2. 2. Риторические вопросы
- 3. 2. 2. 3. Вопросы, на которые отвечает сам говорящий
- 3. 2. 2. 4. Побудительные вопросительные высказывания
- 3. 2. 2. 5. Вопросительные предложения с эмоциональными оттенками
- 3. 2. 3. Выводы по второму разделу
- 3. 2. 1. Собственно-вопросительные предложения
- 3. 3. Побудительные предложения
- 3. 3. 1. Побуждение к действию
- 3. 3. 2. Приказание
- 3. 3. 3. Просьба
- 3. 3. 4. Совет
- 3. 3. 5. Предложение, приглашение
- 3. 3. 6. Другие разновидности
- 3. 3. 7. Выводы по третьему разделу
- 3. 1. Простые повествовательные предложения
Интонация в португальском языке: ее связь с синтаксической структурой высказывания и коммуникативными намерениями говорящего (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
На современном этапе развития отечественной интонологии существует множество работ, затрагивающих самые разнообразные вопросы и проблемы. Однако следует признать, что для португальского языка такая ситуация не характерна, хотя португальская интонация отличается своеобразием, связана с синтаксической структурой фразы и служит как для дифференциации иллокутивных типов высказывания, так и для передачи различных коммуникативных и эмоциональных оттенков. При этом чем неформальнее ситуация общения, тем ярче проявляется прагматический аспект, что выражается в значительных изменениях интонационного контура. Таким образом, функции португальской и русской интонации очень схожи, однако конкретные фонетические реализации в двух языках, безусловно, отличаются, что наблюдается уже на уровне оформления коммуникативных типов высказывания. Поэтому эта обширная и важная область португалистики нуждается в более тщательном изучении.
Одной из первых специальных работ по португальской интонации, пожалуй, следует считать статью А. де Ласерды 1938 г. [Lacerda 1938], но исследования этого автора не послужили толчком для более активной разработки данной проблематики. Более пристальное изучение интонации в португальском языке началось лишь в 70−80-х годах XX века (А. Ласерда, М. Р. Делгаду Мартинш, М. Круш-Феррейра, Ф. Мартинш). Однако имеющиеся работы португальских интонологов направлены на установление тонального инвентаря (набора и возможных комбинаций тонов), выявление общих мелодических схем и глобальных тенденций или на рассмотрение частных аспектов интонации/просодии (оформление топика, фокуса, некоторых наречий и т. п.). При этом португальских исследователей больше интересует формальная (фонетическая), а не функциональная сторона вопроса. Материалом для анализа обычно становятся начитанные дикторами отдельные фразы («материалы для чтения»), а не реплики живой диалогической речи. Для португальского языка нет грамматики, учебника или какого-либо специального исследования по интонации (как, например, учебники Т. Наварро для испанского языка [Navarro 1948, 1965]), подробно и с функциональной точки зрения описывающего интонирование высказываний различных коммуникативных типов и синтаксических структур. Более того в России практически не найти работ по португальской интонации, так как большинство из них — это неизданные диссертации или статьи в университетских сборниках, а в существующих грамматиках и фонетических трудах эта тема рассматривается фрагментарно и обобщенно. Отечественными лингвистами португальская интонация практически не исследовалась.
Однако для иностранцев воспроизведение и восприятие интонации является актуальной проблемой при изучении языка и во время общения, поэтому вопрос об интонационном оформлении португальских фраз и понимании информации, передающейся в речи интонационными средствами, требует столь же пристального внимания, как и другие вопросы фонетики, морфологии, синтаксиса и пр. Помимо знаний о мелодическом рисунке высказываний необходимо также обладать сведениями о расстановке фразовых акцентов, поскольку эта проблема не столь проста, как может показаться на первый взгляд, и связана как с синтаксическим строением фразы и ее синтагматическим членением, так и семантическими и коммуникативными факторами. Таким образом, выбор темы диссертации объясняется ее важностью при обучении/изучении языка, огромной ролью португальской интонации в процессе коммуникации и недостатком сведений в данной области.
Объектом исследования является интонация португальской речи (в пиренейском варианте португальского языка).
Предмет исследования — интонационное оформление португальских высказываний разных иллокутивных типов и связь между синтаксисом, коммуникативными намерениями говорящего и интонацией.
Актуальность работы обусловлена необходимостью изучения особенностей португальской интонации и заключается в том, что она ориентирована на реализацию интонационных моделей в реальной речи, а. не в изолированных озвученных фразах из специально составленного корпуса. Диссертация представляет собой комплексный анализ интонационной организации высказываний различной иллокутивной направленности и синтаксического строения, порожденных в условиях естественного общения (или приближенных к ним).
Целью работы является описание интонационного оформления повествовательных, вопросительных и побудительных фраз в португальском языке с учетом взаимодействия интонации с синтаксисом и прагматикой высказывания. Для достижения поставленной цели представляется необходимым решить следующие задачи:
— обобщить и критически осмыслить собранные сведения о португальской интонации из предшествующих работ, сравнив их с данными, полученными в результате собственного исследования;
— разработать вопрос о размещении фразовых акцентов;
— рассмотреть тональные контуры указанных типов высказываний в их взаимосвязи с синтаксической структурой фразы и целеустановками говорящего, обращая также внимание на параметры интенсивности и длительности и расстановку пауз;
— выявить основные черты и тенденции интонационного оформления трех иллокутивных типов высказываний в португальском языке.
Для решения поставленных задач была применена комплексная методика исследования, сочетающая непосредственное наблюдение, аналитическое описание, сравнение и сопоставление, слуховой и акустический анализ, а также анкетирование информантов.
Цель и задачи диссертационного исследования обусловили структуру работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, включающего 197 наименований, и приложения.
3.3.7. Выводы по третьему разделу.
Подводя итог, еще раз подчеркнем, что общепринятым мнением является признание схожести характера движения тона в побудительных и повествовательных репликах, но отличительными особенностями считаются более высокий начальный уровень, более высокий регистр фразы и более четкий мелодический рисунок. Разные виды побуждения в свою очередь различаются интервалом повышения и понижения тона, частотным уровнем, темпом. Однако нельзя не согласиться с О. Г. Козьминым, что четкие границы между отдельными видами побуждения нередко отсутствуют, так как они «часто близко соприкасаются друг с другом и переходят один в другой» [Козьмин 1966: 289]. Высказывание Н. Д. Светозаровой, что побудительные предложения являются «наиболее сложными для моделирования», поскольку «мелодика их в естественной речи весьма разнообразна» [Светозарова 1982: 150], в полной мере справедливо. Автор упоминает, что их мелодика может быть схожей с повествовательными или вопросительными фразами либо приближаться к рисунку фраз с особым выделением [там же]. Особую роль при этом играет эмоциональный аспект, «окраска высказывания (мягкость или резкость), выражающаяся как в тембре, так и в тонкостях мелодического рисунка» [Светозарова 1982: 151].
В качестве универсальных особенностей побудительной интонации считаются большие диапазоны изменений ЧОТ, увеличенная интенсивность, большая длительность. Однако в португальском языке значительные мелодические интервалы в побудительных высказываниях наблюдаются далеко не всегда (довольно часто встречаются средние величины, а в приказах и просьбах довольно много малых интервалов). Что касается более высокого уровня начала и регистра всей фразы, тоже нельзя сказать, что это является постоянной характеристикой португальских побудительных реплик (как было показано, уровень выше среднего в начале высказывания почти не встречается в совете и просьбе). При восклицании может происходить увеличение интервалов тональных изменений и повышение регистра (однако это тоже не жесткое правило). Относительно тонального контура следует заметить, что нисходящая мелодическая кривая чаще встречается в высказываниях третьей (это согласуется с данными М. Вианы и М. Матеуш и др.) и пятой групп, а восходяще-нисходящий контур чаще оформляет советы, экспрессивные приказания и побуждения. Восходящая интонационная модель появляется при имплицитно акцентированном коммуникативном аспекте: ожидании реакции собеседника, просьбе повторить. Найденные примеры «нейтральных» приказов в основном отражают не очень большие частотные диапазоны и средний или даже низкий регистртаким образом, представляется, что на первый план выходят параметры интенсивности, темпа и тембра произнесения.
Обращения в побудительных высказываниях в португальском языке, как правило, оформляются нисходящим тоном независимо от их расположе-120 ния во фразе. Однако в восклицательных побудительных фразах обращение может принимать восходяще-нисходящий или восходяще-ровный тон. Также было сделано наблюдение, что в финальной позиции довольно часто перед ними отсутствует пауза, что практически не встречается при нахождении обращения в начале предложения.
120 В испанском языке, по наблюдениям Н. П. Карпова, обращения имеют такую же огласовку [Карпов 1969:186].
Заключение
.
В ходе работы была охарактеризована интонация португальской речи с точки зрения ее взаимодействия с синтаксической структурой высказывания и коммуникативными намерениями говорящего. Для этого были изложены имеющиеся сведения по данному вопросу (в грамматиках и найденных специальных работах) и описаны основные интонационные модели, выделяемые исследователями в португальском языке. Эти данные были сопоставлены с реальными фактами собранного нами материала португальской речи. Интонация была рассмотрена в связи с расстановкой акцентов во фразе и оформлением трех коммуникативных типов высказывания: повествовательных, вопросительных и побудительных. Работа выявила, что существуют интонационные формы, частотно встречающиеся в португальской речи, но остающиеся за рамками просодических исследований в связи с признанием их эмоциональности или наличия эмфатического маркирования. Однако эта сторона вербальной деятельности редко бывает нейтральной, поскольку в процессе общения высказывания приобретают субъективные, модальные оттенки, выражающиеся в вариациях мелодического контура, изменении места фразового акцента, значений интенсивности и длительности, что, собственно, и отличает живую разговорную речь или иные, приближенные к ней, формы речи. Эти не нейтральные реплики в том числе были объектом исследования, результаты которого позволили определить основные черты и тенденции интонационного оформления каждого из иллокутивных типов. Проблемы просодической нормы в связи с большим разнообразием интонирования фраз не затрагивались, что объясняется дескриптивной направленностью работы и не разработанностью данного вопросаучитывалась лишь частотность употребления того или иного варианта.
Исследованный материал позволил сделать следующие выводы:
1. Несмотря на отрицание португальскими исследователями столь, казалось бы, очевидного факта, в португальском языке существует достаточно тесная связь между синтаксическим и интонационным уровнями фразы.
Это отражается, например, при изменении порядка слов, в предпочтении использования одинаковой интонации на определенных синтаксических конструкцияхв предложениях с многоместными предикатами и однородными членами, обособленными и смещенными с обычной позиции во фразе элементамипричастными, деепричастными и инфинитивными оборотамив общих, специальных, альтернативных и разделительных вопросахпри эмфазе какого-либо слова с помощью выделительной синтаксической конструкции. Взаимодействие между синтаксической и просодической структурами высказывания лежит в основе правильного интонирования нейтральных фраз, и именно на полученную в результате этой взаимосвязи схему накладывается прагматическая составляющая.
2. Просодический, лексико-синтаксический, семантический и коммуникативный уровни высказывания в португальском языке взаимодействуют между собой. Однако при сравнении влияния синтаксиса и прагматики на интонацию языковые факты свидетельствуют в пользу того, что интонация в большей степени ориентирована на отражение коммуникативной направленности фразы. Таким образом, одной из основных функций интонации в португальской речи является передача различных прагматических значений, чем и объясняется многообразие интонационного оформления высказываний.
3. Основной акцент во фразе в португальском языке далеко не всегда падает на последнее слово, как принято считать. Количество и место фразовых акцентов зависят от синтаксической и семантической структуры высказывания, а также факторов актуализации, важности и пр. в их взаимодействии. Выделение какого-либо слова вызывает локальные (на уровне синтагмы) или более глобальные (на уровне высказывания) изменения в интонационном контуре.
4. Наиболее релевантным для интонационного оформления португальского высказывания оказывается мелодический контур. В случаях сходства тонального движения во фразах различительную функцию берут на себя параметры тонального уровня и диапазона, а также силовые и темпоральные характеристики.
5. Усиление интенсивности служит в основном для выделения лексических единицфиксируется на местоименном слове (также встречается и удлинение ударного гласного) в риторических вопросах и переспросах, а также в приказах и побудительных высказываниях со значением вызова. Увеличенная длительность ударного слога применяется при передаче значений ожидания говорящим реакции собеседника (в повествовательных и побудительных фразах), предположения (повествовательные) и призыва, совета, увещевания (побудительныев последних двух видах возможно интегральное использование признака) — удлинение может появляться и в «восклицательных» утверждениях и приказаниях. Быстрый темп характерен для некоторых риторических вопросоввопросов и побуждений, выражающих заинтересованность, недовольствоповествовательных предложений со значением приказа и побудительных со значением предупреждения, нетерпения. Замедленный темп встречается в просьбах, повелениях, при размышлении, уговоре.
6. Высокий регистр и широкий частотный диапазон участвуют в выражении повышенной экспрессивности (например, в «восклицательных» утверждениях), эмоциональности высказывания (удивление, недовольство). Высокий тональный уровень также проявляется при передаче недоумения, негодования, нетерпения, заинтересованности говорящегона вопросительном слове (при низком регистре оставшейся части) или в конце некоторых риторических вопросов. Низкий уровень тона отличает повторение вопроса при ответе, предположительные вопросы, часто просьбы, начало и конец советов. Вместо разнонаправленных движений тона (или наряду с ними) в повествовательных фразах и альтернативных вопросах может использоваться противопоставление однородных членов по тональному уровню. Широкий диапазон ЧОТ обычно наблюдается в побуждениях, восклицательных приказаниях, предложениях/приглашениях, советах, некоторых переспросах и повторениях вопроса при ответе, а также в побудительных фразах с оттенками увещевания, уговора, предупреждения, призыва, вызова.
7. В португальской речи повествовательные предложения и специальные вопросы вопреки тому, что наблюдается в изолированных озвученных фразах, часто не имеют финального нисходящего движения тона, а общие вопросы необязательно оформляются восходящим мелодическим контуром. Побудительные высказывания в зависимости от передаваемого значения и наличия или отсутствия экспрессивности могут оформляться нисходящим, восходяще-нисходящим или восходящим направлением тонального движения, что связано главным образом с прагматикой данного типа фраз. Обобщения по использованию четырех основных интонационных контуров в португальском языке (п. 8−11) свидетельствуют о том, что «отклонения» от признаваемых португальскими интонологами «стандартными» моделей в основном включаются в систему прагматических значений, передаваемых интонацией.
8. Восходящий интонационный контур оформляет повествовательные предложения с дополнительными оттенками (наставление, ожидание ре.
1Л1 акции собеседника, предложение), коммуникативные варианты утверждений (при ровном начальном участке) — некоторые общие и риторические вопросы, первую часть альтернативных вопросов (с возможным понижением тона на заударных слогах) — несобственно-вопросительные реплики со значением побуждения, предложения/приглашения (может появляться незначительный конечный нисходящий тон), а также финальную часть прономи-нальных вопросов, на которые отвечает сам говорящий, переспросов и повторений вопроса при ответе. Восходящая мелодическая схема употребляется в побуждениях и приказаниях при акцентировании говорящим элемента ожидания реакции собеседника.
9. Нисходящий мелодический контур характерен для повествовательных фраз, состоящих из начинающегося с ударного слога сказуемого- «восклицательных» утверждений (при большом частотном диапазоне, с воз.
121 При передаче предложения в конце фразы появляется дополнительное понижение тона.
214 можным начальным повышением), вопросов с местоименным словом без предударных слоговнеполных вопросов без вопросительного слова (может реализовываться восходящий или ровный тон в начале), предположительных вопросов, а также для просьб, приглашений/предложенийвыделенной темы в общем вопросе (с обособлением или без), обособленной темы в начале специального вопроса, финальной синтагмы альтернативных вопросов и повествовательной части разделительных вопросов (в конце). Встречается нисходящее движение тона в побуждениях, приказаниях и в повествовательных предложениях, состоящих из сказуемого и обстоятельства.
10. Наиболее распространенный восходяще-нисходящий контур типичен для повествовательных высказываний, состоящих из начинающегося с безударных слогов сказуемогоутверждений с оценочными элементами (с мелодической вершиной на них) или структурами: (подлежащее) + сказуемое + обстоятельство, подлежащее + сказуемое + (дополнение), сказуемое + дополнение/составное именное сказуемое (с дополнительным начальным нисходящим тоном). В начале утверждений с обратным порядком слов возможно добавочное понижение тона (на глаголе в простом или составном глагольном сказуемом) или дополнительный восходяще-нисходящий тон (с повышением на оценочном определении в составе именного сказуемого). Восходяще-нисходящим контуром оформляются повествовательные фразы с начальным обстоятельством или дополнением, со значением предположения (с одинаковым начальным и конечным уровнем тона), эмоциональные «восклицательные» утверждения (с дублированием контура или дополнительным начальным понижением тона) — обособленная предикатная группа в начале предложения, пара однородных сказуемых, дополнений или определений в конечной позицииспециальные вопросы с предцентром, удостоверительные и некоторые общие вопросы (с возможным начальным понижением тона) и несобственно-вопросительные предложения со значением просьбыэкспрессивные повеления, советы, а также иногда побуждения и приказы.
11. Нисходяще-восходящий тональный контур наблюдается в пределах пары однородных подлежащихв повествовательных высказываниях со значением ожидания реакции собеседника (с добавочным ровным конечным тоном), удивления, недоумения, с выделением последнего слова (с понижением тона в конце) и в других коммуникативных или эмоциональных вариантах утверждений (могут быть с ровной средней частью и/или дополнительным ровным/нисходящим финалом). Нисходяще-восходящая модель также реализуется в общих вопросах (может иметь место начальное повышение тона, особенно при выделении неконечного слова, и финальное понижение) и специальных вопросах с дополнительными оттенками вежливости, заинтересованности, стремления привлечь внимание, давления на собеседника, удивления, недоумения.
Дальнейшим направлением исследования может стать развитие затрагиваемых в работе аспектов, разработка вопроса об интонационном оформлении сложных предложений (всех коммуникативных типов) и восклицательных высказываний, а также выявление интонационных различий между некоторыми видами вопросительных фраз и объяснение наличия этих отличий в пределах одной коммуникативно-модальной разновидности, комплексное сравнение интонации утверждений, вопросов, побуждений и восклицаний и выявление релевантных для их опознавания факторов.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:
1. Смирнова Н. Н. Интонационное оформление несобственно-вопросительных предложений в португальском языке // Ломоносов-2007: Материалы XIV Международной научной конференции. — М.: Изд-во МГУ им. М. В. Ломоносова, 2007. — С. 273−274.
2. Смирнова Н. Н. Интонация побудительных высказываний в португальском языке // Ломоносов-2008: Материалы XV Международной научной конференции. — М.: Изд-во МГУ им. М. В. Ломоносова, 2008. — С. 383 385. i.
3. Смирнова Н. Н. Об интонации вопросов в португальском языке // Объединенный научный журнал. — М., 2008. — № 6 (212) июнь. — С. 38−47.
4. Смирнова Н. Н. Простое повествовательное предложение и его интонация в португальском языке // Романские языки и культуры: от античности до современности: IV международная научная конференция романистов (29−30 ноября 2007 г., Москва). Сборник материалов / Сост. М.А. Коса-рик, О. Ю. Школьникова. -М.: МАКС Пресс, 2008. — С. 233−245.
5. Смирнова Н. Н. Размещение фразовых акцентов в португальском языке // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. — М., 2008. — № 2. — С. 127−134.
6. Смирнова Н. Н. Связь синтаксиса и интонации в высказывании в португальском языке // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. -М., 2009. -№ 3, т. И. — С. 137−142.
Список литературы
- Адамец П. Порядок слов в современном русском языке. Прага, 1966.
- Антипова A.M. Направления исследований по интонации в современной лингвистике // Вопросы языкознания. 1986. — № 1.
- Античные теории языка и стиля / Под общ. ред. О. М. Фрейденберг. -М.-Л., 1936.
- Артемов В.А. Экспериментальная фонетика. М., 1956.
- Артемов В.А. Психология речи за сорок лет (1917 1957) // Уч. зап. 1-го МГПИИЯ. — 1960. — № 20.
- Артемов В.А. Метод структурно-функционального изучения речевой интонации. М., 1974.
- Артемов В.А. Психология речевой интонации (интонация и просодия): Лекции по спецкурсу, ч. 1. М., 1976.
- Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. — М., 2004.
- Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. — М., 1955. Ю. Безяева М. Г. Система вопросительных предложений русского языкав сопоставлении с португальскими вопросительными предложениями. Дис.. канд. филол. наук. -М., 1980.
- Вельский А.В. Побудительная речь // Уч. зап. I МГПИИЯ. 1953. — № 6.
- Богородицкий В.А. Лекции по общему языковедению. Казань, 1915.
- Болинджер Д. Интонация как универсалия // Принципы типологического анализа языков различного строя. М., 1972.
- Бондарко Л.В., Вербицкая Л. А., Гейльман Н. И. и др. Фонетика спонтанной речи / Под ред. Н. Д. Светозаровой. Л., 1988.
- Брызгунова Е.А. Практическая фонетика и интонация русского языка. — М., 1963.
- Брызгунова Е.А. Интонация // Русская грамматика. М., 1980. — Т. 1.
- Брызгунова Е.А. Звуки и интонация русской речи. М., 1981.
- Брызгунова Е.А. Эмоционально-стилистические различия русской звучащей речи. М., 1984.
- Брызгунова Е.А. Интонация и синтаксис // Современный русский язык / Под ред. В. А. Белошапковой. — М., 1989.
- Булыгина Т.В., Шмелев А. Д. Несколько замечаний о словах типа «несколько» //Язык: система и функционирование. -М., 1988.
- Виноградов В.В. Понятие синтагмы в синтаксисе русского языка // Вопросы синтаксиса современного русского языка. — М., 1950.
- Виноградов В.В. Синтаксические взгляды и наблюдения академика JI.B. Щербы // Ученые записки Московского государственного университета. — М., 1952. Вып. 150: Русский язык.
- Виноградов В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения (на материале русского языка) // Вопросы грамматического строя. — М., 1955.
- Виноградов В.В. О теории художественной речи. М., 1972.
- Володина М.В. Итальянская звучащая речь в сопоставлении с русской. Единство и взаимодействие средств высказывания. М., 2002.
- Вольф Е.М., Никонов Б. А. Португальский язык. М., 1965.
- Всеволодский-Гернгросс В. Н. Теория русской речевой интонации. -Пг, 1922.
- Гвоздев А.Н. О фонологических средствах русского языка. — M.-JL, 1949.
- Голубева Е.Г. Фонетика португальского языка. М., 1981.
- Евсюков П.М. Самоучитель португальского языка. М., 1972.
- Жинкин Н.И. Вопрос и вопросительное предложение // Вопросы языкознания. -1955. — № 3.32.3доровова Б. Б. Зависимость просодических элементов речи от ее темпа // Актуальные вопросы интонации. М., 1984.
- Зиндер JI.P. Общая фонетика. М., 1979.34.3латоустова JI.B. Фонетическая структура слова в потоке речи. — Казань, 1962.
- Златоустова JI.B. Интонация и просодия в организации текста // Звучащий текст: Сб. научно-аналитических обзоров. М., 1983.
- Зб.Златоустова JI.B., Потапова Р. К., Потапов В. В., Трунин-Донской В. Н. Общая и прикладная фонетика / Под общ. ред. Р. К. Потаповой. М., 1997.37.3олотова Г. А., Онипенко Н. П., Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М., 1998.
- Иванова-Лукьянова Г. Н. Культура устной речи. Интонация, паузирова-ние, логическое ударение, темп, ритм. М., 1998.
- Интонация / И. Г. Торсуева, Е. А. Брызгунова, С. М. Гайдучик и др. Киев, 1978.
- Истрина Е.С. Вопросы учения о предложении по материалам архива А.А. Шахматова // А. А. Шахматов, 1864−1920: Сб. статей и материалов / Под ред. С. П. Обнорского. М.-Л., 1947.
- Карпов Н.П. Фонетика испанского языка. -М., 1969.
- Ковалев Ю.В. Интонация публичной политической речи: прагматический аспект. М., 2006.43 .Ковтунова И. И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение. М., 2002.
- Кодзасов С.В. Законы фразовой акцентуации // Просодический строй русской речи. -М., 1996.
- Кодзасов С.В. Просодия обращений // Язык: изменчивость и постоянство: Сб. статей к 70-летию Л. Л. Касаткина. М., 1998.
- Кодзасов С.В. Уровни, единицы и процессы в интонации // Проблемы фонетики. М., 1999. — Вып. 3.
- Кодзасов С.В. Фонетическая символика пространства (семантика долготы и краткости) // Логический анализ языка. Языки пространств / Под ред. Н. Д. Арутюновой. М., 2000.
- Кодзасов С.В. Комбинаторные методы в фонологии. Дис.. д-ра фи-лол. наук. М., 2001.
- Кодзасов С.В. Фразовая символика тона // Логический анализ языка. Семантика начала и конца / Под ред. Н. Д. Арутюновой. М., 2002.
- Кодзасов С.В., Кривнова О. Ф. Общая фонетика. М., 2001.
- Кодзасов С.В., Архипов А. В., Бонч-Осмоловская А.А., Захаров Л. М., Кривнова О. Ф. База данных «интонация русского диалога»: побудительные реплики // Труды международной конференции «Диалог 2006». М., 2006.
- Козьмин О.Г. Интонация побудительных предложений в современном немецком языке // Материалы' коллоквиума по экспериментальной фонетике и психологии речи. М., 1966.
- Кривнова О. Ф. Составляющая несущего тона в мелодической кривой фразы // Исследования по структурной и прикладной лингвистике. М., 1976.
- Кривнова О.Ф. Об акцентной функции мелодики (на материале русского языка) // Интонация. Киев, 1978.
- Леонтьева/Торсуева И. Г. Функциональная теория интонации. Дис.. д-ра филол. наук. М., 1975.
- Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. — М., 2002.
- Ломоносов М.В. Российская грамматика // М. В. Ломоносов. Полное собрание сочинений. М.-Л., 1952. — Т. 7.
- Матусевич М.И. Современный русский язык. Фонетика. М., 1976.
- Миловидова Р.В. Интонация перечисления в немецком языке сравнительно с русским языком // Экспериментальная фонетика и психология речи. -М., 1960.
- Николаева Т.М. Фразовая интонация славянских языков. М., 1977.
- Николаева Т.М. Акцентно-просодические средства выражения категории определенности неопределенности // Категория определенности -неопределенности в славянских и балканских языках. — М., 1979.
- Николаева Т.М. Функции частиц в высказывании (на материале славянских языков). М., 1985.
- Николаева Т.М. Семантика акцентного выделения. — М., 2004.64,Оде С. Интонационная система русского языка в свете данных перцептивного анализа // Проблемы фонетики. М., 1995. — Вып. 2.
- Пазухин Р.В. Повелительное наклонение в испанском языке. Автореф. дис.. канд. филол. наук. Л., 1961.
- Петер М. Мелодика вопросительного предложения в русском языке // Studia slavica. Budapest, 1955. — Т. 1, fasc. 1−3.
- Петрянкина В.И. Тональная модификация вопроса в зависимости от его коммуникативной функции // Изучение сегментных и суперсегментных единиц речи. М., 1977.
- Петрянкина В.И. Интонация // Современный русский язык. Теоретический курс. Фонетика. М., 1985.
- Петрянкина В.И. Функционально-семантический аспект интонации. -М., 1988.
- Пешковский A.M. Интонация и грамматика // Вопросы методики родного языка, лингвистики и стилистики. М.-Л., 1930.
- Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1938.
- Потапова Р.К. Слуховая оценка временного контура ударных сегментов фразы // Труды АРСО-8, ч. 3. Львов, 1974.
- Потапова Р.К. Речь: коммуникация, информация, кибернетика. М., 1997.
- Радциг С.И. Демосфен оратор и политический деятель // Демосфен. Речи. — М, 1954.
- Румянцев М.К. Тон и интонация в современном китайском языке. М., 1972.
- Румянцев М.К. Эмоциональные интонации в языках разной типологии // IV Международная конференция по языкам Дальнего Востока, Юго-Восточной Азии и Западной Африки, 17−20 сентября 1997 г. -М., 1997.
- Русская грамматика: в 2 т. М., 1980. — Т. 1.
- Светозарова Н.Д. Характеристика основных мелодических типов в интонации немецкого языка. Автореф. дисканд. филол. наук. Л., 1970.
- Светозарова Н.Д. К вопросу о реализации основных мелодических типов в распространенной и нераспространенной синтагме // Экспериментальная фонетика. Минск, 1971.
- Светозарова Н.Д. К вопросу о функциях интонации // Звуковой строй языка. -М., 1979.
- Светозарова Н.Д. Интонационная система русского языка. JL, 1982.
- Светозарова Н.Д. Просодическая организация высказывания и интонационная система языка. Автореф. дис.. д-ра филол.наук. Л., 1983.
- Светозарова Н.Д., Щербакова Л. П. Опознавание типа интонационного контура при разной длине предъявляемого отрезка предложения // Теоретическая фонетика и обучение произношению. М., 1975.
- Торсуев Г. П. Предварительное сообщение об экспериментальном сравнении английской и русской интонации // Уч. зап. 1-го МГПИИЯ. М., 1940.-Т. 1.
- Торсуев Г. П. Обучение английскому произношению. М., 1953.
- Торсуева И.Г. Роль интонации в оформлении элементов смыслового членения предложения // Уч. зап. 1-го МГПИИЯ. М., 1971. — № 60.
- Торсуева И.Г. Теория интонации: Материалы к курсу «Общее языкознание» для студентов IV и V курсов педагогических факультетов. -М., 1974.
- Торсуева И.Г. Интонация и смысл высказывания. М., 1979.
- Трубецкой Н.С. Основы фонологии. -М., 1960.
- Фирсов Г. П. Значение работы над интонацией для усвоения синтаксиса и пунктуации в школе. М., 1962.
- Хитина М.В. Проблемы макросегментации устно-речевого дискурса // Актуальные проблемы фонетики: Материалы «круглого стола», посвященного 45-летию РУДН. М., 2006.
- Хромов С.С. Интонация в системе языка и проблемы методического прогнозирования. — М., 2000.
- Хромов С.С., Ковалев Ю. В., Панова М. Н. Основные понятия современной интонологии. М., 1990.
- Цеплитис JI.K. Анализ речевой интонации. Рига, 1974.
- Черемисина Н.В. Строение синтагмы в русской художественной речи. Ритмико-интонационная структура предложения в русской художественной речи // Синтаксис и интонация. Уфа, 1969.
- Черемисина Н.В. Русская интонация: поэзия, проза, разговорная речь. — М., 1982.
- Черемисина Н.В. Аспекты и эвристическая значимость фоностилисти-ки // Актуальные вопросы интонации. М., 1984.
- Черемисина Н.В. Законы и правила русской интонации. М., 1999.
- Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. М., 2001.
- Широкова А.В. Методы типологическо-контрастивных сопоставлений в Московской формальной школе (от Фортунатова до Реформатского) // Фонетика в системе языка. — М., 1997. — Вып. 1.
- Щерба JI.B. Восточнолужицкое наречие, т. 1. — Пг, 1915.
- Щерба JI.B. Фонетика французского языка. М., 1957.
- Actas do XI Encontro Nacional da Associafao Portuguesa de Lingui’stica. Lisboa, 1996. — Vol. 3.
- Andrade E. d'. Na onda do acento // Duarte I., Leiria I. (orgs.) Actas do Congresso Internacional sobre о Portugues. Lisboa, 1996.
- Barros J. Gramatica da Lingua Portuguesa. Lisboa, 1540.
- Blair H. Lectures on rhetoric and belles letters. London, 1785. — Vol. 2.
- Bloomfield L. Language. New York, 1933.
- Bolinger D.L. Accent is predictable (if you’re a mind reader) // Language. -1972. 48.
- Brito A.M., Matos M.G. Introdusao ao Estudo das Interrogativas em Portugues // Boletim de Filologia. Lisboa, 1974. — Т. XXIII, fasc. 1−4.
- Cruttenden A. On the so-called grammatical function of intonation // Phonetica. 1970. — Vol. 21. — № 3.
- Cruttenden A. Intonation. Cambridge, 1997.
- Cruz-Ferreira M. Basic Intonational and Grammatical Patterns of Portuguese and English Questions. Tese de Mestrado, Universidade de Manchester, Departamento de Linguistica Geral. — Manchester, 1980.
- Cruz-Ferreira M. Non-native Comprehension of Intonation Patterns in Portuguese and in English. Tese de Doutoramento, Universidade de Manchester, Departamento de Linguistica Geral. Manchester, 1983.
- Crystal D. Prosodic Systems and Intonation in English. Cambridge, 1969.
- Cunha C., Lindley Cintra L.F. Nova gramatica do portugues contemporaneo. Lisboa, 1994.
- Danes F. Sentence intonation from a functional point of view // Word. -1960.-Vol. 6. № 1.
- Delgado Martins M.R. Para о ensino do Portugues a ingleses: estudo comparativo de entoa9ao // Actas do 1° Encontro Nacional para a Investiga? ao e Ensino do Portugues. Lisboa, 1977.
- Delgado Martins M.R. Aspects de 1'Accent en Portugais. Voyelles Toniques et Atones. Dissertaipao de Doutoramento do 3° Ciclo, Universidade de Strasbourg. Hamburg, 1982.
- Delgado Martins M.R. Sept etudes sur la perception: accent et intonation du portugais. Tese de Doutoramento apresentada a Universidade de Strasbourg. Lisboa, 1983.
- Delgado Martins M.R. Strategie conversationnelle: donner et prendre la parole // Proceedings of the XIth International Congress of Phonetic Sciences. Tallinn, 1987. — Vol. 3.
- Delgado Martins M.R. Ouvir falar: Introdu9ao a Fonetica do Portugues. Lisboa, 1988 a.
- Delgado Martins M.R. Percep? ao de entoa9ao: gramaticalidade e expressividade // Anais do 3° Encontro Nacional de Fonetica e Fonologia. -Joao Pessoa (PB), 1988 b.
- Delgado Martins M.R. Monitoragem da entoafao durante a leitura I I Actas do VTII Encontro da Associa9ao Portuguesa de Lingufstica. Lisboa, 1993 a.
- Delgado Martins M.R. Estrutura9ao temporal da fala: analise acustica e reconhecimento perceptivo // Actas do Encontro de Processamento da Lingua Portuguesa Falada e Escrita. Lisboa, 1993 b.
- Delgado Martins M.R., Lacerda F. Para uma gramatica da entoa? ao. Comunica9ao apresentada no Congresso de Filologia e Linguistica Romanica. Rio de Janeiro, 1977.
- Delgado Martins M.R., Freitas M.J. Contributo para a identifica? ao de elementos estruturadores da entoa9ao na leitura // Actas do VII Encontro Nacional da Associa9ao Portuguesa de Linguistica. Lisboa, 1991.
- Ducrot O., Todorov T. Dicionario das ciencias da linguagem / Edi9ao portuguesa orientada por Eduardo Prado Coelho. Paris, 1972.
- Fale I.M.S. Fragmento da prosodia do portugues europeu: as estruturas coordenadas. Tese de Mestrado, Universidade de Lisboa. -Lisboa, 1995.
- Fale I.M.S. Percep9ao e reconhecimento da informa9ao entoacional em portugues europeu. Tese de Doutoramento, Universidade de Lisboa. -Lisboa, 2005.
- Faria I.H., Figueira M.L. Pauses as organizing units in paranoid schizophrenic disordered speech // VII World Congress of Psychiatry. Athens, 1989.
- Figueira M.L., Faria I.H., Viana M.C., Frota S., Andrade A. Effects of Cloxazolam on the temporal organization of speech in chronic paranoid schizophrenic patients // Acta Psiquiatrica Portuguesa. 1990. — № 36.
- Figueira M.L., Faria I.H. Organiza9ao temporal do discurso como marcador biologico e cognitivo da esquizofrenia paranoide. Coimbra, 1991 a.
- Figueira M.L., Faria I.H., Freitas M.J. Effects of two Benzodiazepines -Diazepam and Cloxazolam in the temporal organization of speech // Proceedings of lhe 5 th World Congress of Biological Psychiatry. — Florence, 1991 b.
- Freitas M.J. Elementos para um estudo do tempo real no discurso // Actas do III Encontro Nacional da Associatpao Portuguesa de Linguistica. -Lisboa, 1987.
- Freitas M.J. Estrategias de organizatpao temporal do discurso em portugues. Disserta9ao de Mestrado, Universidade de Lisboa. Lisboa, 1990.
- Freitas M.J. Contributo para о estudo de padroes de estruturagao temporal da fala no Portugues Europeu // I. Pereira, A.I. Mata, M.J. Freitas. Estudos em prosodia. Lisboa, 1992.
- Frota S. Para a prosodia da frase: quantificador, adverbio e marcafao prosodica (somente alguns topicos em foco). Disserta9ao de Mestrado, Universidade de Lisboa. Lisboa, 1991.
- Frota S. Is Focus a Phonological Category in Portuguese? Comunica9ao apresentada no ConSole I. Universidade de Utrecht, 1992 // P. Аскета, M. Schoorlemmer (eds.) Proceedings of ConSole I. The Hague, 1994.
- Frota S. On the prosody of focus in European Portuguese. Comunica-9ao apresentada no Workshop on Phonology // Proceedings of the Workshop on Phonology. Lisboa, 1994 a.
- Frota S. Aspectos da prosodia no foco no PE // Letras de Hoje -Fonologia: analises nao-lineares. Porto Alegre, 1994 b. — № 98.
- Frota S. Prosody and focus in European Portuguese. Disserta9ao de Doutoramento, Universidade de Lisboa. Lisboa, 1998.
- Frota S. Nuclear falls and rises in European Portuguese: a phonological analysis of declarative and question intonation // Probus, 14, 1. 2002.
- Frota S. Nucleos e fronteiras: uma analise fonologica da interrogativa no Portugues Europeu // Castro I., Duarte I. (orgs.) Razoes e emo9ao: Miscelanea de estudos em homenagem a M.H.M. Mateus. Lisboa, 2003. — Vol. 1.
- Frota S., Jorge G. Para um estudo da organiza9ao temporal no discurso de um esquizofrenico paranoide cronico. Trabalho para о Mestrado em Linguistica Portuguesa Descritiva. Lisboa, 1988.
- Frota S., Vigario M. Aspectos de prosodia comparada: ritmo e entoa9ao no РЕ e no PB // Actas do XV Encontro Nacional da Associa9ao Portuguesa de Linguistica. Faro, 1999.
- Goldsmith J. Autosegmental phonology. Bloomington, 1976.
- Gmnnurn (Thorsen) N. The groundworks of Danish intonation: an introduction. Copenhagen, 1992.
- Gronnum (Thorsen) N. Superposition and subordination in intonation a non-linear approach // Proceedings of the 13th International Congress Phonetic Sciences. — Stockholm, 1995.
- Grannum N., Viana M.C. Aspects of European Portuguese Intonation // Proceedings of the 14th ICPhS (International Congress of Phonetic Sciences), San Francisco, 1999.
- Gussenhoven C. On the grammar and semantics of sentence accents. -Dordrecht, 1984.
- Halliday M.A.K. Intonation and Grammar in British English. — The Hague, 1967.
- Halliday M.A.K. Course in Spoken English: Intonation. London, 1970.
- Introdu9ao a linguistica geral e portuguesa / Faria I.H., Pedro E.R., Duarte I., Gouveia C.A.M. Lisboa, 1996.
- Kingdon R. The Groundwork of English Intonation. London, 1958.
- Lacerda A. Die Flexion des Sprechtones im Portugiesischen // Proceedings of the third International Congress of Phonetic Sciences. Ghent, 1938.
- Lacerda A. Caracteristicas da entoa9ao portuguesa. Coimbra, 1941−1947.
- Lacerda A. Analise de expressoes sonoras de compreensao // Acta Universitatis Conimbrigensis. Coimbra, 1950.
- Lacerda A. Objectos verbais e significado elocucional. Toemas e entoemas. Entoa9ao. Coimbra, 1975.
- Ladd D.R. An introduction to intonational phonology // Docherty G., Ladd R. (eds.) Papers in Laboratory Phonology II. Gesture, segment and prosody. Cambridge, 1992 a.
- Ladd D.R. Compound prosodic domains. Ms. University of Edinburgh. Edinburgh, 1992 b.
- Ladd D.R. Intonational phonology. Cambridge, 1996.
- Lieberman M. The intonational system of English. PhD Thesis, MIT. -Cambridge, 1975.
- Lieberman M., Prince A. On stress and linguistic rhythm // Linguistic Inquiry. 1977.-Vol. 8.
- Lopes O. Gramatica Simbolica do Portugues. Lisboa, 1971.
- Martins F. Entoacao e organiza^ao do enunciado. Dissertac^ao de Mestrado, Universidade de Lisboa. Lisboa, 1986.
- Mata da Silva A.I. Questoes de entoa9ao e interrogafao em portugues. Isso ё uma pergunta? Tese de Mestrado, Universidade de Lisboa. Lisboa, 1990.
- Mata da Silva A.I. A questao da Entoa9ao na Interroga9ao em Portugues: Isso ё uma pergunta? // I. Pereira, A.I. Mata, M.J. Freitas. Estudos em prosodia. Lisboa, 1992.
- Mata da Silva A.I. Para о estudo da entoagao em fala espontanea e preparada no portugues europeu. Metodologia, resultados e implica9oes didacticas. Tese de Doutoramento, Universidade de Lisboa. Lisboa, 1999.
- Mateus M.H.M., Viana M.C., Villalva A. A persuasao no discurso feminino: estratёgias prosodicas // Analise Social. 1986. — vol. XXII (92−93).
- Mateus M.H.M., Brito A.M., Duarte I., Faria I.H. Gramatica da Lingua Portuguesa. Lisboa, 1989.
- Matos I.M.G.G. О ritmo na musica portuguesa e sua compara9ao com о ritmo da fala. Tese de Mestrado, Universidade do Porto. Porto, 2005.
- Mattoso Camara Jr.J. Dicionario de linguistica e gramatica. Rio de Janeiro, 1978.
- Morais Barbosa J. О problema linguistico da entoa9ao. Teoria e aplica9ao ao portugues. Disserta9ao de Doutoramento, Universidade de Coimbra. Coimbra, 1963.
- Morais Barbosa J. Eritoagao e prosodia // Lexicon der romanistischen Linguistik. Tubingen, 1994.
- Moutinho L. de C., Zerling J-P. Analise comparada de tres padroes prosodicos em frances e em portugues europeu // Revista de Estudos da Linguagem (Revista da Faculdade de Letras da Universidade Federal de Minas Gerais). 2004. — Vol. 12. — № 2.
- Navarro T. Manual de entonacion espanola. New York, 1948.
- Navarro T. Manual de pronunciation espanola. Madrid, 1965.
- Nespor M., Vogel I. Prosodic phonology. Dordrecht, 1986.
- O’Connor J.D., Arnold G.F. The intonation of colloquial English. -London, 1973.
- Ode C. Russian Intonation: A Perceptual Analisys. Amsterdam, 1989.
- Oliveira M.M.M. Processos de intensifica^ao no Portugues contemporaneo (a cntoafao, processos morfologicos e sintaticos). Lisboa, 1962.
- Oliveira M.M.M. Processos de intensifica9ao no Portugues contemporaneo (a entoa^ao, processos morfologicos e sintaticos). Publica9ao do Centro de Estudos Filologicos // Sep. Rev. Port. Filologia. — Coimbra, 1965.-Vol XIII.
- Oliveira Guimaraes J.J. Fonetica portuguesa. Compendio da ortologia nacional. Coimbra, 1927.
- Pereira M.I.P. Da prosodia: analise da evolu9ao do conceito de prosodia e das diferentes abordagens linguisticas das questoes prosodicas. Tese de Mestrado, Universidade de Lisboa. Lisboa, 1990.
- Pereira M.I.P. О acento de palavra em Portugues: uma analise metrica. Tese de Doutoramento, Universidade de Lisboa. Lisboa, 1999.
- Pereira M.I., Freitas M.J. Valores do silencio: contributo para о estudo da pausa na delimita9ao do grupo entoacional // Actas do V Encontro Nacional da Associa9ao Portuguesa de Linguistica. Lisboa, 1989.
- Pierrehumbert J. The phonology and phonetics of English intonation. Doct. Thesis, MIT. Cambridge, 1980.
- Pike К. The Intonation of Americal English. Ann Arbor (MI), 1945.
- Rodrigues I.M.G. Fala e movimento do corpo na intera9ao face a face. Estrategias de reparagao e de (des)focliza9ao e co-fun9oes conversacionais na manuten9ao de vez. Tese de Doutoramento, Universidade do Porto. Porto, 2003.-Vol. 1−2.
- Selkirk E. Phonology and Syntax. The relation between Sound and Structure. Cambridge, 1984.
- Trager G.L., Smith H.L. An outline of English structure. Washington, 1951.
- Wells R.S. The pitch phonemes of English // Language. 1945. — Vol. 21.
- Wells W.H.G. An Experimental Approach to the Interpretation of Focus in Spoken English // C. Johns-Lewis (ed.). Intonation in discourse. -London, 1986.
- Vaz da Silva A.M.C., Moutinho L. de C., Teixeira A. Contributos para um Modelo Prosodico do Portugues // Duarte I., Leiria I. (org.) Actas do XX Encontro da Associa9ao Portuguesa de Linguistica. Lisboa, 2005.
- Viana M.C. Para a Sintese da Entoa9ao do Portugues. Disserta9ao de Mestrado, Universidade de Lisboa. Lisboa, 1987.
- Vigario M.C. Aspectos da Prosodia do Portugues Europeu: Estruturas com Adverbios de Exclusao e Nega9ao Frasica. Universidade do Minho, Centro de Estudos Humanisticos. Braga, 1998.
- Vigario M.C. The Prosodic Word in European Portuguese. Disserta9ao de Doutoramento, Universidade de Lisboa. Lisboa, 2001.