Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Формирование профессиональных и личностных качеств специалистов-переводчиков средствами физической культуры

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Виды физической культуры, которые используются в обучении, имеют свои особенности по формированию профессиональных и личностных качеств будущих переводчиков, но они тесно связаны между собой, так как один вид является продолжением и дополнением другого. Использование оздоровительной аэробики в учебной программе, способствует формированию у будущих переводчиков координационных способностей… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА 1. ФИЗИЧЕСКАЯ КУЛЬТУРА В СИСТЕМЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
    • 1. 1. Исторический опыт и основные тенденции формирования физической культуры
    • 1. 2. Профессионально-прикладная направленность формирования физической культуры студентов в вузе
    • 1. 3. Мотивационно-ценностные ориентации студенческой молодежи в области физической культуры
    • 1. 4. Исследование интересов и мотивов физкультурно-оздоровительной деятельности студентов
  • Выводы по 1 главе
  • ГЛАВА 2. ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА БУДУЩИХ ЛИНГВИСТОВ-ПЕРЕВОДЧРЖОВ СРЕДСТВАМИ ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ
    • 2. 1. Выявление профессиональных и личностных качеств специалиста-переводчика
    • 2. 2. Содержание и средства формирования физической культуры в профессиональной подготовке переводчиков
    • 2. 3. Профессионально — направленная методика проведения занятий по физической культуре
    • 2. 4. Опытное обучение и анализ его результатов
  • Выводы по 2 главе

Формирование профессиональных и личностных качеств специалистов-переводчиков средствами физической культуры (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Актуальность исследования. Общественные перемены последних десятилетий в нашей стране требуют повышенного внимания к развитию личности будущего специалиста любого профиля в процессе профессиональной подготовки в вузах, что обусловлено гуманизацией развития высшего профессионального образования. Все это требует изменения российской образовательной политики и необходимости существенных преобразований в системе образования, то есть ее модернизации, которая в свою очередь должна привести к достижению нового качества образования, соответствуя актуальным запросам современной жизни общества.

Физическая культура как любая другая дисциплина, включенная в Госстандарт для подготовки специалистов, призвана формировать будущего специалиста через ее содержание и средства. Изменение целевой направленности физического воспитания требует изучения потенциальных возможностей дисциплины физической культуры и по отношению к формированию специалиста — переводчика.

Физическая культура, выступая как интегральное качество личности, как условие и предпосылка эффективной учебной и профессиональной деятельности, может стать обобщенным показателем профессиональной культуры будущего специалиста и целью саморазвития личности.

Переводчик как специалист межкультурной коммуникации становится центральной фигурой иноязычного общения и взаимопонимания, и всякий дефект в процессе его подготовки оборачивается «дефектной коммуникацией и ущербом во взаимопонимании между народами и нациями» (И.И. Халеева).

В настоящее время в условиях формирования рыночной экономики, расширения внешнеэкономических связей предприятий и фирм, их выхода на международный рынок, возникла необходимость в подготовке квалифицированных переводчиков, владеющих высокой общей коммуникативной культурой и двумя-тремя иностранными языками.

Актуальным становится вопрос о необходимости совершенствования подходов к профессиональной подготовке будущих специалистов в области межкультурной коммуникации средствами и содержанием всех дисциплин, в том числе и физической культуры.

Профессиональная деятельность будущих переводчиков имеет свою специфику и существенно отличается от профессиональной деятельности других специалистов. Переводчик должен владеть речевой культурой, которая включает наряду с вербальной и невербальную составляющую. Кроме того, профессиональная деятельность переводчика предполагает сформированность у него таких качеств, как внимание, наблюдательность, чувствительность зрительных и слуховых ощущений, воображение, управление эмоциями, настроением, снятие излишнего психического напряжения, создание творческого самочувствия.

Обеспечение правильного стиля общения переводчика, соблюдение им профессионального такта в любой деятельности требует развитых коммуникативных умений. Это умение владеть социальной перцепцией, умение понимать, а не только видеть, т. е. адекватно моделировать личность говорящего, его психическое состояние по внешним признакам, эмоционально положительно проявлять себя в общении с людьми, оптимально строить свою речь в психологическом плане, т. е. умения речевого общения, неречевого контакта со слушателями. Особое внимание следует обратить на способности вступать в контакт, организовывать сотрудничество в процессе общения.

Работа переводчика часто характеризуется малоподвижным состоянием, длительным пребыванием в вынужденной позе сидя или стоя. Статическое напряжение, обусловленное необходимостью поддержания рабочей позы, затрагивает различные группы мышц. Поэтому в целях успешной профессиональной деятельности необходимы занятия по физической культуре, которые способствуют развитию статической выносливости мышц шеи, туловища, спины, живота, ног.

Проблемы физической подготовки, связанные с освоением будущей профессии, рассматривались в многочисленных отечественных работах для многих специальностей (В.В. Белинович, Л. В. Бурок, Е. Я. Бондаревский, Г. В. Валеева, Ю. И. Евсеев, В. И. Ильинич, В. А. Кабачков, Л. А. Погребняк, С. А. Полиевский, Р. Т. Раевский, С. Л. Резцов и др.). Однако, исследования по формированию профессиональных качеств и свойств личности, профессиональной надежности и работоспособности специалистовпереводчиков с помощью средств физической культуры не проводились.

В связи с высокими требованиями к специалистам в области межкультурной коммуникации должно проводиться профессионально — ориентированное формирование физической культуры студентов, необходима их ориентация на развитие профессиональных и личностных качеств во время занятий по физической культуре и использование специально направленных, специфических видов физической культуры для подготовки к будущей деятельности.

Анализ современного состояния профессиональной подготовки будущих переводчиков дает основание говорить о том, что на практике в процессе физического воспитания уделяется недостаточное внимание гуманистической направленности преподавания физической культуры. Мало исследуется проблема учета интересов, потребностей студентов, мотивации для такой специфической профессии как переводчик. А главное, не учитывается связь между профессиональными, личностными качествами данных специалистов и содержанием, средствами, видами физической культуры, которые позволяли бы формировать культуру фонационного дыхания, невербального поведения, умения эмотивно — эмпатийного и организационно — регулятивного взаимодействия будущих переводчиков в иноязычной межкультурной коммуникации.

В связи с вышеизложенным проблема исследования является актуальной и определяется нами как отказ от консервативной системы физического воспитания, где приоритетом являются чисто внешние показатели уровня физической подготовленности, и вызвана необходимостью перехода на современную, соответствующую гуманистическим и демократическим ценностям профессионально ориентированную физическую культуру, отвечающую интересам и потребностям студентов.

Цель исследования — разработать и теоретически обосновать методику формирования профессиональных и личностных качеств будущих переводчиков на основе составленной вариативной части программы и методики преподавания с использованием профессионально — направленных, специфических видов физической культуры.

Объект исследования — профессиональная подготовка будущих специалистов — переводчиков средствами физической культуры.

Предмет исследования — вариативная часть программы и методика формирования профессиональных и личностных качеств будущих переводчиков средствами профессионально — ориентированных видов физической культуры.

Гипотеза исследования состоит в предположении, что занятия физической культурой будут способствовать формированию профессиональных и личностных качеств будущих специалистов в области межкультурной коммуникации, если:

— выделить и классифицировать профессиональные и личностные качества переводчика;

— адекватно этим качествам и на основе изучения мотивации студентов отобрать виды физической культуры;

— разработать вариативную часть программы и методику формирования с учетом цели, особенностей и содержания данных видов физической культуры.

Задачи исследования:

1. Рассмотреть теоретические исследования и практический опыт по проблеме использования физической культуры и ее профессиональной направленности на формирование будущих специалистов.

2. Выявить профессиональные и личностные качества специалистов — переводчиков, а также мотивационно — ценностные аспекты использования физической культуры для их профессионального становления.

3. Охарактеризовать профессионально — направленные, специфические виды физической культуры для формирования профессиональных и личностных качеств будущих специалистов в области межкультурной коммуникации.

4. Разработать вариативную часть программы и методику формирования профессиональных и личностных качеств будущих переводчиков.

5. Проверить в условиях опытного обучения эффективность разработанной вариативной части программы и методики формирования профессиональных и личностных качеств будущих переводчиков.

Теоретико-методологическую основу исследования составляют научные исследования психолого-педагогической теории деятельности (JI.C.

Выготский, П. Я. Гальперин, В. В. Давыдов, А. Н. Леонтьев, С. Л. Рубинштейн, Н. Ф. Талызина, Г. П. Щедровский и др.), концепции стратегий развития образования (Н.Д. Никандров, Е. В. Ткаченко, Н. С. Розов и др.), дидактики общего и профессионального образования (B.C. Леднев, П. И. Пидкасистый, И. П. Подластый и др.), личностно — ориентированной педагогики (Н.А. Алексеев, Д. А. Белухин, Е. В. Бондаревская, Э. Ф. Зеер, В. В. Сериков, И. Я. Якиманская и др.), мотивации как источника активности личности в процессе обучения (В.А. Асеев, Л. И. Божович, Д. Н. Узнадзе и др.), теории образования в области физической культуры (В.К. Бальсевич, М. Я. Виленский, Л. И. Лубышева, А. В. Лотоненко, Л. П. Матвеев, Г. Г. Наталов, Ю. М. Николаев и др.), теории профессионально-ориентированного обучения (А.А. Вербицкий, Ю.К.

Демьяненко, В. В. Миронов, А. А. Нестеров, Р. Т. Раевский, Т. С. Серова, Е. Ю. Мощанская В.А. Щеголев и др.), теории профессиональной подготовки специалистов — переводчиков (Р.К. Миньяр — Белоручев, В. М. Комиссаров, Я. И. Рецкер, J1.K. Латышев, З. Д. Львовская, И. С. Алексеева, Н. М. Нестерова, Т. С. Серова, Е. Р. Поршнева и др.).

Решение поставленных задач осуществлялось как теоретическими, так и эмпирическими методами исследования. Теоретические методы научного познания: анализ, синтез, классификация, сравнение, обобщение, систематизация научных данных по проблеме исследования. Эмпирические методы: опытное обучение, наблюдение, беседа, изучение документации, опрос, изучение передового педагогического опыта по организации профессионально — ориентированной физической культуры, анкетирование, видеосъемка.

В ходе научного исследования было выделено три этапа:

На первом этапе (1999;2001), который носил проблемно-поисковый характер, был проведен анализ специальной научной литературы по проблеме исследования, обобщен передовой педагогический опыт осуществления профессиональной подготовки будущих специалистов, определены основные направления данной подготовки. Были выявлены мотивы студентов, их отношения к физической культуре, ценностные ориентации, направленность и степень развитости интересов и потребностей. Изучались специфические особенности и условия профессиональной деятельности специалистов в области межкультурной коммуникации, их профессиональные и личностные качества. Результаты проблемно-поисковой работы дали возможность определить противоречия, проблему, цель, объект и предмет исследования, сформулировать его гипотезу и задачи, позволившие наметить программу опытно-поисковой работы.

На втором этапе (2001;2003) происходила апробация вариативной части программы и методики формирования профессиональных и личностных качеств будущих переводчиков, с использованием профессионально-направленных и специфических видов физической культуры, а также осуществлялась проверка результативности предложенной программы и методики. Проверялись основные выводы в ходе опытного обучения.

На третьем этапе (2003;2005) обрабатывались, анализировались и уточнялись результаты исследования, оформлялся текст диссертации.

Научная новизна исследования заключается в том, что впервые выявлены и охарактеризованы специфические профессиональные и личностные качества специалиста — переводчика, соотносимые с возможностями их формирования средствами таких видов физической культуры, как оздоровительная аэробика, художественная гимнастика и спортивные танцы. Впервые разработана вариативная часть программы и методика формирования профессиональных и личностных качеств будущих специалистов в области межкультурной коммуникации с учетом выявленных интересов и создания сильной устойчивой структуры мотивации будущих специалистов.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что внесен вклад в развитие теории и методики профессионального обучения переводчиков средствами физической культуры, ее профессионально-ориентированного содержания в условиях подготовки специалистов в области межкультурной коммуникации.

Практическое значение исследования. Разработана вариативная часть программы и созданы методические рекомендации по проведению занятий по физической культуре, которые позволяют формировать профессиональные и личностные качества будущих специалистов в области межкультурной коммуникации, повысить физическую подготовленность и формируют устойчивую мотивацию к занятиям физической культурой. Материалы исследования могут быть использованы на занятиях по физической культуре для подготовки специалистов в области межкультурной коммуникации во всех университетах.

Апробация основных результатов исследования была осуществлена автором в докладах на научных конференциях различного уровня: всероссийских: всероссийская научно-практическая конференция «Формирование гуманитарной среды и внеучебная работа в ВУЗе, техникуме, школе» (Пермь, 2001) — всероссийская научно-методическая конференция «Физическая культура, спорт, туризм: наука, образование, технологии» (Чайковский, 2004) — всероссийская научно-практическая конференция, посвященная 55-летию факультета физической культуры «Актуальные проблемы физического воспитания и спорта" — всероссийская научно-практическая конференция «Формирование гуманитарной среды и внеучебная работа в вузе, техникуме, школе» (Пермь, 2002) — всероссийская научно-практическая конференция «Формирование гуманитарной среды и внеучебная работа в вузе, техникуме, школе» (Пермь, 2003) — всероссийская научно-практическая конференция «Формирование гуманитарной среды и внеучебная работа в вузе, техникуме, школе» (Пермь, 2004) — региональных: Уральская олимпийская сессия молодых ученых и студентов «Олимпизм, олимпийское движение и олимпийское образование» (Курган, 1998) — межвузовская научно-практическая конференция «Физическая культура и спорт в сфере образования учащейся молодежи» (Чайковский, 2001).

А также в методическом пособии «Применение соревновательноигрового метода на занятиях по физической культуре в ВУЗе» (Пермь, 2001).

Обоснованность и достоверность полученных результатов исследования обеспечивается: реализацией комплекса теоретических и эмпирических методов исследования, адекватных поставленным задачам, характером опытного обучения в строго учитываемых и контролируемых условиях и анализом итогов этого опытного обучения, подтвердившим на статистически значимом уровне результативность предлагаемой вариативной части программы и методики обучения переводчиков.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Профессионально направленная физическая подготовка будущих переводчиков в высшей школе должна быть направлена на формирование шести групп профессиональных и личностных качеств: физических, психофизиологических, психологических, коммуникативных, нравственных и эстетических.

2. Для формирования профессиональных и личностных качеств специалиста — переводчика необходимо использовать адекватные профессии, отвечающие потребностям будущих переводчиков и обладающие большим дидактическим потенциалом виды физической культуры: оздоровительная аэробика, художественная гимнастика и спортивные танцы.

3. Вариативная часть программы преподавания профессионально направленной физической культуры студентам как будущим специалистам межкультурной коммуникации включает цели, задачи профессиональной подготовки на занятиях по физической культуре, раскрывает содержание видов физической культуры, методы, способы и приемы обучения и формирования физической культуры, адекватной профессии.

4. Методика формирования профессиональных и личностных качеств переводчиков средствами оздоровительной аэробики, художественной гимнастики и спортивных танцев строится на основе создания и сохранения сильной устойчивой структуры мотивации и включает три этапа обучения, комплекс приемов, упражнений и игровых форм с учетом тесной связи формируемых качеств и содержания видов физической культуры.

Материалы диссертации внедрены на кафедре физической культуры Пермского государственного технического университета.

Структура и объем диссертации

Работа представлена на 195 страницах и состоит из введения, двух глав, заключения, иллюстрированных таблицами и

Выводы по второй главе:

1. Изучение исследований по профессиональной подготовке переводчиков (Т.С. Серова, Т. А. Горева, С. Г. Улитина, Т. И. Липатова, Е. Ю. Мощанская, Г. В. Кораблева и др.), по теории и практике переводческой деятельности (И.С. Алексеева, В. Н. Комиссаров, Р. К. Миньяр — Белоручев, К. М. Левитан и др.), анкетный опрос специалистов, имеющих многолетний опыт в переводческой деятельности, а также студентов, прошедших переводческую практику, позволили выявить целый ряд физических, психофизиологических, психических, коммуникативных, этических и эстетических качеств, которыми должны обладать специалисты — переводчики в условиях их профессиональной деятельности.

2. Эффективность труда переводчика во многом зависит от его индивидуальной способности к продуктивной умственной работе, степени выносливости и восстановлению его организма, т. е. от его работоспособности.

Труд переводчиков порой сопровождается значительным эмоциональным напряжением (стрессом), обусловленным большой ответственностью за принятие переводческих решений. В связи с этим для переводчика имеет огромное значение эмоциональная устойчивость, способность сохранять высокую работоспособность в различных стрессовых ситуациях без отрицательных последствий для себя и партнеров по межкультурной коммуникации.

Экстремальные и стрессовые ситуации требуют от специалистов также способности управлять своими чувствами, выдержки и самообладания. Эти волевые качества особенно необходимы в работе с людьми.

Изучение профессии переводчика показывает, что в его деятельности важную роль играют и другие психические качества. Ему необходимы, например, различные виды и качества внимания, способность одновременно воспринимать несколько объектов (объем внимания), выполнять несколько действий (распределение внимания), быстро переносить внимание с одного объекта на другой (переключение внимания), сосредоточиваться на одном объекте (концентрация внимания), способность удерживать требуемую интенсивность внимания в течение длительного времени (устойчивость внимания).

Современному переводчику сегодня требуется и оперативное мышление, он должен уметь быстро анализировать поступающую информацию, выбрать и правильно принять смысловое решение и так же быстро его реализовать. Ему нужно иметь хорошую оперативную и долговременную память — способность сохранять на момент переводческой деятельности и хранить длительное время значительный объем информации и оперировать ею.

3. Деятельность переводчика в условиях деловой иноязычной коммуникации требует от него профессиональной компетентности и ответственности за все происходящее в процессе общения во время переговоров, совещаний, презентаций, конференций. Он должен быть решительным, уметь быстро оценивать обстоятельства, принимать правильные решения и реализовывать их согласно принятому плану.

Успешность коммуникативного поведения предполагает наличие ряда специальных способностей: перцептивных (способность ориентироваться в партнере по общению, понимать его внутреннее состояние), способность к социальному воображению (поставить себя на место другого человека, предвидеть его реакцию).

Положительный психологический фон, положительные эмоции во взаимоотношениях с партнерами, которые являются обязательным условием успешности деловой коммуникации и достижения синергетического эффекта, связаны с эмотивными функциями субъекта общения. В связи с важностью этой функции выделяют группу умений — положительного эмоционального коммуникативно-речевого поведения субъекта в равнопартнерском взаимодействии (Т.А. Горева).

Мастерство переводчика состоит в синтезе духовной культуры и целесообразной внешней выразительности. Переводческая техника — это совокупность приемов. Ее средства — речь и невербальные средства общения.

Вникая в секреты успеха профессиональных переводчиков, мы обнаруживаем отточенность приемов воздействия, искусную постановку и решение самых разнообразных практических задач. Важная роль здесь принадлежит специальным умениям: общаться с большой аудиторией и отдельной личностью, вести наблюдения, организовывать коллектив, владеть своим настроением, голосом, мимикой, движением.

Внешний вид переводчика должен быть эстетически выразительным. Эстетическая выразительность переводчика выражается в том, насколько приветливое у него выражение лица, в собранности, сдержанности в движениях, оправданном жесте, в осанке, в походке. Красивая, выразительная осанка переводчика выражает внутреннее достоинство его личности. Прямая походка, собранность говорят об уверенности в своих силах, знаниях. Жесты должны быть органичными и сдержанными, без резких широких взмахов и острых углов. Все движения и позы должны привлекать аудиторию своим изяществом и простотой.

Учитывая высокие требования к специалистам межкультурной коммуникации, а также повышенный интерес девушек к занятиям физической культурой под музыку, предлагаемыми средствами профессиональной подготовки были выбраны такие виды физической культуры как оздоровительная аэробика, художественная гимнастика и спортивные танцы.

4. Особое значение при целенаправленном формировании профессионально необходимых свойств и качеств будущих переводчиков в сфере межкультурной коммуникации имеют средства воздействия на организм студентов. Учитывая высокие требования к специалистам межкультурной коммуникации, а также повышенный интерес девушек к занятиям физической культурой под музыку были определены виды физической культуры для формирования профессиональных и личностных качеств, необходимых в будущей профессиональной деятельности переводчика. Такими видами стали оздоровительная аэробика, художественная гимнастика и спортивные танцы. Они доступны и эффективны в плане положительного влияния на организм человека. Кроме этого, в латиноамериканских танцах в результате активной работы мышц брюшного пресса и спины происходит своеобразный массаж внутренних органов. В результате регулярных занятий укрепляется мышечный корсет, исправляются недостатки осанки, уменьшается плоскостопие. Так же на занятиях аэробики включены упражнения на гибкость, силовые упражнения, которые укрепляют мышц ног, рук, туловища (спины, брюшного пресса), что в свою очередь позитивно сказывается на улучшении фигуры, правильной осанке. Музыкальное сопровождение позитивно сказывается на эмоциональном состоянии студентов.

Виды физической культуры, которые используются в обучении, имеют свои особенности по формированию профессиональных и личностных качеств будущих переводчиков, но они тесно связаны между собой, так как один вид является продолжением и дополнением другого. Использование оздоровительной аэробики в учебной программе, способствует формированию у будущих переводчиков координационных способностей, ритмичности, культуры движений, культуры тела. Отличительной чертой художественной гимнастики являются упражнения с предметами, которые способствуют развитию таких важных для будущих переводчиков качеств как ловкость, пластичность и культура движения рук, способность к сохранению статического равновесия, внимание. Танцевальные движения, составленные с предметами, оказывают положительное влияние на формирование осанки, красивой походки. Особенность спортивных танцев — дуэтное исполнение, это связано с усвоением норм этики, выработки культуры общения: приветливости, доброжелательности, вежливости, а также формированию невербального поведения (мимика, жесты, контакт и выражение глаз, улыбка, движение в пространстве).

5. Проведенное исследование показало высокую эффективность применения разработанной вариативной части программы с использованием оздоровительной аэробики, художественной гимнастики и спортивных танцев для развития умений невербального поведения. Рассматривались признаки модели доброжелательного отношения: улыбка, ориентация на партнера (контакт глаз). Также признаки модели внешнего проявления уверенности: умеренное напряжение, положение головы прямое, осанка прямаяи признаки модели интереса: оживленная мимика, интенсивная жестикуляция, свободные передвижения в пространстве. Анализ результатов обучения подтвердил положительную динамику развития умений невербального поведения. По всем трем моделям невербального поведения, к завершению каждого раздела программы (после аэробики, художественной гимнастики, спортивных танцев) увеличивается число студентов, у которых проявляются признаки представленных нами моделей. Помимо этого, численность студентов с признаками невербального поведения неизменно растет с каждым разом все выше, чем было в предыдущем виде программы.

Анализируя динамику физической подготовленности студентов: показатель силовой выносливости мышц живота, показатель гибкости в тазобедренных суставах, изменение показателя двигательно-координационной способности и показатель силы мышц сгибателей сильнейшей руки, мы наблюдаем, что за период опытного обучения показатели увеличиваются с высоким уровнем значимости (Р<0,05).

6. Проведенные в начале и в конце опытного обучения функциональные пробы и психологические тесты показали высокие результаты: средняя оценка деятельности сердечно-сосудистой системы по индексу Руфье в начале опытного обучения была «удовлетворительно», а в конце улучшилась до средней оценки «хорошо» (Р>0,05). Оценка устойчивости к гипоксии по тесту задержки дыхания на вдохе показала увеличение результата с 42 сек. в начале опытного обучения до 48сек. в конце (Р >0,05). Психологический тест на определение объема и распределения внимания у студентов показал сокращение времени на решение данного теста с 39,6 сек. в начале опытного обучения, что является оценкой «хорошо», до 31,7 сек. в конце обучения — это оценка «отлично» (Р>0,05).

В конце опытного обучения опрос студентов подтвердил, что мотивация студентов к занятиям физической культурой является устойчивой при использовании для этого выбранных видов физической культуры, таких как оздоровительная аэробика, художественная гимнастика и спортивные танцы. Предложенные средства данных видов повышают у студентов самочувствие, настроение, а так же интерес к занятиям физической культурой. В дальнейшем, большинство студентов планируют самостоятельно заниматься физической культурой. Побудительной силой для занятий физическими упражнениями является: оптимизировать вес, улучшить фигуруукрепить здоровье, желание повысить физическую подготовленность.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В проведенном исследовании решалась задача осуществления гуманистической направленности преподавания физической культуры будущим специалистам — переводчикам, в связи с чем изучались и учитывались интересы, потребности студентов, их мотивация. В процессе исследования удалось выявить и раскрыть связь между профессионально — значимыми и личностными качествами будущих переводчиков и содержанием и средствами видов физической культуры, что позволило успешно формировать психологические, нравственные, эстетические способности, умения невербального общения, эмотивно — эмпатийного и организационно — регулятивного взаимодействия.

Изучение теоретических исследований и практического опыта по проблеме использования физической культуры и ее профессиональной направленности на формирование будущих специалистов, проведенные анкетные опросы были нацелены на выявление профессиональных и личностных качеств специалистов — переводчиков, а также мотивационно — ценностных аспектов использования физической культуры для профессионального становления.

Анализ работ по теории перевода, по проблемам профессиональной подготовки будущих переводчиков стал основной для выделения шести групп качеств специалиста — переводчика, формируемых по средствам таких видов физической культуры как оздоровительная аэробика, художественная гимнастика и спортивные танцы.

Изменение целевой направленности физического воспитания стало возможным в результате изучения потенциальных дидактических возможностей дисциплины физической культуры по отношению профессиональному формированию специалиста — переводчика.

Проведенное исследование проблемы формирования профессиональных и личностных качеств специалистов — переводчиков средствами физической культуры позволило получить ряд важных результатов:

— рассмотрена теория и раскрыто содержание практики по использованию физической культуры и ее профессиональной направленности в процессе формирования в вузе специалистов различных профилей;

— выявлены и теоретически обоснованы шесть групп профессиональных и личностных качеств специалистов — переводчиков: физических, психофизиологических, психологических, коммуникативных, нравственных и эстетических;

— выделены и раскрыты по их содержанию и дидактическому потенциалу профессионально — направленные специфические виды физической культуры, такие как оздоровительная аэробика, художественная гимнастика и спортивные танцы с целью формирования у будущих переводчиков шести групп профессиональных и личностных качеств;

— предложена и теоретически обоснована вариативная часть программы, включающая цели, задачи, принципы, средства и содержание преподавания оздоровительной аэробики, художественной гимнастики и спортивных танцев на занятиях по физической культуре со студентами в процессе переводческого профессионального образования;

— разработана методика формирования профессиональных и личностных качеств специалиста — переводчика средствами физической культуры, включающая концептуально обоснованное содержание, педагогическую технологию реализации преподавания оздоровительной аэробики, художественной гимнастики и спортивных танцев, состоящую из трех последовательных этапов и соответствующих им приемов, упражнений и игровых форм, а также контрольно — измерительных материалов;

— выбрана и обоснована совокупность критериев и показателей сформированности ряда профессиональных и личностных качеств специалистов — переводчиков и опытно — экспериментальной работой доказана эффективность предлагаемой методики преподавания выбранных видов физической культуры с целью профессиональной подготовки таких специалистов;

— созданы методические рекомендации по проведению занятий по физической культуре, которые позволяют формировать профессиональные и личностные качества будущих специалистов в области межкультурной коммуникации, повысить физическую подготовленность и формируют устойчивую мотивацию к занятиям физической культурой. Материалы исследования могут быть использованы на занятиях по физической культуре для подготовки специалистов в области межкультурной коммуникации во всех университетах.

Представляется, что в данной работе заложены основы для дальнейших исследований, которые могут проводиться в направлении дидактических разработок проблемы формирования отдельных групп качеств средствами других видов физической культуры, физического и эстетического воспитания во взаимосвязи специалистов — лингвистов, в том числе и средствами спортивных танцев.

Показать весь текст

Список литературы

  1. С.А., Самвелян JI.A. К вопросу о ППФП будущих работников экономического профиля //Физическая культура и спорт в формировании социалистического образа жизни студентов: Тезисы докладов IV Всесоюзной научной конференции. Львов, 1987.—С.131−133.
  2. М.Б., Подливаев Б. А. Сила плюс грация: Атлетическая гимнастика для всех. -М.: Физкультура и спорт, 1990. -160с.
  3. И.С. Профессиональное обучение переводчика: Учебное пособие по устному и письменному переводу для переводчиков и преподавателей. — СПб.: Изд-во «Союз», 2001. 288с.
  4. Н.А. Социокультурные факторы и социально-педагогические механизмы формирования рекреативно-оздоровительной деятельности женщин: Автореф. дис. канд. пед. наук: М., 1996. -31с.
  5. Аэробика. Теория и практика проведения занятий: Учебное пособие для студентов вузов физической культуры. /Под ред. Е. Б. Мякинченко, М. П. Шестакова. М: СпортАкадемПресс, 2002. -304с.
  6. Е.А. Гимнастика на конвейерном производстве. М.: Физкультура и спорт, 1957.-50с.
  7. Е.А. Вопросы классификации видов труда и групп профессий применительно к задачам и производственной гимнастики. //Материалы к итоговой научной сессии Института за 1961 г. — М., 1962. -С. 183−187.
  8. Э.Г. Некоторые вопросы научного обоснования производственной гимнастики для телеграфисток. М.: Физкультура и производство, 1966. — С. 66−67.
  9. М.М. Исследование оздоровительной и производственной эффективности массовых физкультурных мероприятий на металлургических заводах // Вопросы активного отдыха трудящихся. Киев: Здоровья, 1970. -С.40−45.
  10. В.К. Физическая культура для всех и для каждого. М.: Физкультура и спорт, 1988. -208с.
  11. Ш. М. Физическая культура в профессиональной деятельности учителя — предметника: Дис. канд. пед. наук. Малаховка, 1992. -164с.
  12. И.И. Художественная гимнастика в учебном процессе вуза //Физическая культура и спорт на рубеже тысячелетий: Материалы Всесоюзной научно-практической конференции. СПб., 2000. -С.20−21.
  13. В.В. Принципы составления комплексов производственной гимнастики. Теория и практика физической культуры. — 1962. — № 9. -С.33−36.
  14. В.В. Вопросы организации физического воспитания учащихся профтехучилищ с учетом профессиональной подготовки.- М.: Высшая школа, 1967.- С.133−137.
  15. В.В. Задачи и содержание прикладной физической подготовки учащихся профтехучилищ //Физическое воспитание учащихся профтехучилищ. М., 1968. -С.5−8.
  16. В.В., Иванов А. С. ППФП студентов театральных вузов //Проблемы совершенствования физического воспитания и повышения спортивного мастерства студентов: Материалы Всероссийской научной конференции. Часть 1. -М., 1980. -С.229−230.
  17. .А., Сай Н.П., Кенарева Л. Ф. Оздоровительный эффект при занятиях аэробной гимнастикой //Экология физического воспитания: Материалы Всероссийской научно-практической конференции. — Тула: Левша, 1995.-С.9−10.
  18. Е.Я. Педагогические основы контроля за физической подготовленностью учащейся молодежи: Авториф. дис. д-ра пед. наук. — М., 1983.-45С.
  19. Е.Я., Данилов Ю. Г., Епифанов С. П. Информативность тестов, используемых для характеристики физической подготовленности человека //Теория и практика физической культуры. -1983. -№ 1. -С.23−25.
  20. В.Е. Организационные и методические принципы системы «Аэрофитнесс» //Теория и практика физической культуры.-1997. -№ 8. -С.24−25.
  21. Ю.В. Целевое программирование развития физической культуры и спорта в системе сельскохозяйственного производства //Физическая культура в системе промышленного и сельскохозяйственного производства: Сборник научных трудов. М., 1983. —С.85−101.
  22. Бурок J1.B. Исследование эффективности физического воспитания с прикладной направленностью в профессионально-технических училищах: (на примере строителей отделочников): Автореф. дис. канд. пед. наук. — Л., 1970.-18с.
  23. Л.В. К вопросу определения общей физической подготовленности подростков, поступающих в учебные заведения системы профтехобразования //Материалы Всесоюзной научно-практической конференции по ППФП. — М., 1972.-С. 5−8.
  24. Д.Н. О физической подготовленности юношей и девушек 15−16 лет, поступивших в ленинградские профтехучилища //Физическое воспитание учащихся профессионально технических училищ. — М., 1968. -С.63−70.
  25. Ю.В. Программирование и организация тренировочного процесса. М.: Физкультура и спорт, 1985. -175с.
  26. Н.Н. Физическая культура личности (проблемы человеческой телесности: методологические, социально — философские, педагогические аспекты) /Отв. ред. В. И. Столяров. Кишинев: Штиинца, 1989. -110с.
  27. М.Я. Физическая культура в профессионально-ценностных ориентациях студентов и процесс их формирования: методология и теория // Теория и практика физической культуры. 1991. — № 1. -С. 13−14.
  28. М.Я., Минаев Б. Н. Двигательная активность студентов в режиме учебно-трудовой деятельности, быта и отдыха. //Теория и практика физической культуры. 1973. -№ 3. -С.53−57.
  29. М.Я., Минаев Б. Н. Пути компенсации дефицита двигательной активности и повышения уровня физической работоспособности и подготовленности студенток //Теория и практика физической культуры. -1975.-№ 4. -С.54−58.
  30. М.Я., Минаев Б. Н. Закономерности изменений профессиональной работоспособности студентов в условиях оптимизации труда, быта, отдыха и двигательной активности //Теория и практика физической культуры. -1976. № 7. -С.53−57.
  31. М.Я., Ильинич В. И. Физическая культура работников умственного труда. М.: «Знание», 1987. -94с.
  32. П.А., Жолдак В. И., Чеботкевич В. И. Социология физической культуры и спорта: Учебное пособие. Пенза, 1995. -56с.
  33. Т.Ф. Профессиональная направленность в физическом воспитании учащихся ПТУ, специалистов конвейерно-поточного производства. М., 1982. -20с.
  34. Совета Министров СССР: Тезисы докладов научно-методической конференции. Ижевск, 1983. -С.94−95.
  35. С.С., Аминев Г. А., Саноян Г. Г. Влияние производственной гимнастики на психофизиологические характеристики кратковременной памяти // Теория и практика физической культуры. -1972. № 9. -С.60−62.
  36. М.П. Основы организации учебного процесса по курсу «Физическая культура музыканта» //Физическая культура и спорт на рубеже тысячелетий: Материалы Всероссийской научно-практической конференции. Часть 2. -СПб., 2000. -С.42−43.
  37. Г. Я. Опыт изучения формирования умственных действий //Доклад на совещании по вопросам психологии. М.: АПН РСФСР, 1954. — С.43−51.
  38. Гимнастика. Учебник для техникумов физической культуры. Под ред. A.M. Шлемина. М.: Физкультура и спорт, 1977. -422с.
  39. В.Д., Романов Б. Ф., Юкиш В. Ф. ППФП студентов: реальность и перспективы //Теория и практика физической культуры.-1993. № 7. -С.25−26.
  40. В.В. Физическое образование. Спб.: 1913. -С.27, 187
  41. В.В. Физкультура работницы. М.: Труд и книга, 1925.-135с.
  42. М.Ф. Путь к здоровью. М.: Физкультура и спорт, 1978. -144с.
  43. М.Ф., Саноян Г. Г. Труд, здоровье, физическая культура. М.: Физкультура и спорт, 1974. -288с.
  44. Н.М. Проблема мотивации к занятиям физической культурой на современном этапе развития общества //Физическая культура и спорт на рубеже тысячелетий: Материалы Всероссийской научно-практической конференции. Часть 2. -СПб., 2000. -С.52−53.
  45. Гук Е. П. Задачи ППФП врача-хирурга //Проблемы совершенствования физического воспитания и повышения спортивного мастерства студентов: Материалы Всероссийской научной конференции. Часть 1. -М., 1980. -С.234−235.
  46. Гук Е.П. ППФП будущих специалистов здравоохранения //Физическая культура и спорт в формировании социалистического образа жизни студентов: Тезисы докладов IV Всесоюзной научной конференции. Львов, 1987. -С.136−137.
  47. Я.Н. Пути повышения мотивации студентов к занятиям физической культурой //Физическая культура и спорт в развитии личности студента: Международная научно методическая конференция. — М.: Издательство МГУ, 1998. -С.94−95.
  48. Гуманитарная подготовка инженеров и специалистов в Пермском государственном техническом университете: опыт, проблемы, перспективы /Под научн. ред. проф. В. Н. Стегния: 2-е изд., перераб. и доп. Перм. гос. тех. ун-т. М.: «Луч», 2001.- 320с.
  49. Д.Н., Щеголев В. А. Физкультурное образование — составная часть вузовского образования //Физическая культура и спорт на рубеже тысячелетий: Материалы Всероссийской научно-практической конференции. Часть 2. -СПб., 2000. -С.53−54.
  50. Ю.К., Петрушевский И. Н. О влиянии физических нагрузок на результаты работы при буквопечатании. Научный труд /Краснознаменный военный факультет физической культуры и спорта при ГДОИФК им. П. Ф. Лесгафта, вып.27. — 1961. — С. 119−126.
  51. С.А. Физкультуру в цех: Инструкторам и физкультурному активу текстильных фабрик. М.: Гизлегпром, 1934.-16с.
  52. .И. О сущности интересов и подходе к их исследованию //Советская педагогика. -1971. -№ 9. -С.47−48.
  53. П.К. Условия гуманизации физического воспитания студентов //Физическая культура и спорт на рубеже тысячелетий: Материалы Всероссийской научно-практической конференции. Часть 2. -СПб., 2000. -С.63−64.
  54. .А. Разработка общих характеристик трудовых процессов для подбора комплексов упражнений производственной гимнастики //Теория и практика физической культуры.- 1964. -№ 9. -С.51−53.
  55. Ю.И. Физическая культура. Серия «Учебники, учебные пособия». Ростов на — Дону: Феникс, 2002. -384с.
  56. Е.А. Разработка модели ППФП студентов экономических специальностей //Проблемы физического воспитания и спорта студенческоймолодежи: материалы VI Межуниверситетской научно-практической конференции. Часть 2. -М., 2000. -С.74−76.
  57. О.В., Телеснина И. В. Спортивные танцы как форма физического воспитания в вузе //Физическая культура и спорт на рубеже тысячелетий: Материалы Всероссийской научно-практической конференции. Часть 2. — СПб., 2000. -С.72−73.
  58. В.П. и др. Физические нагрузки современного человека. Л.: «Наука», 1982. -95с.
  59. Г. К. Потребностно мотивационная сфера физического воспитания студентов //Теория и практика физической культуры. -1993. 7. -С.78−79.
  60. С.С. Особенности физического воспитания в ССУЗах при подготовке мастеров производственного обучения. М., 1986. -17с.
  61. Р.В. Слово о танце. Минск, 1977. -156с.
  62. Е.А. Особенности влияния комплексных занятий ритмической гимнастикой и плаванием с оздоровительной направленностью на основные компоненты физической подготовленности женщин 21−35 лет //Теория и практика физической культуры. 2000. -№ 6. -С.23−36.
  63. С.Н. Система общей и военно-прикладной физической подготовки молодежи допризывного и призывного возраста: Автореф. дис. д-ра пед. наук: -М, 1981.-43с.
  64. Г. Д. Активизация учебно-воспитательного процесса студентов средствами физического воспитания. — Алма-Ата: Мектеп, 1989. -96с.
  65. В.И. Применение конкретного социологического исследования при определении содержания ППФП студентов // Всесоюзная научно-практическая конференция в свете решений XXV съезда КПСС. М., 1976. — С. 62−64.
  66. В.И. ППФП студентов вузов. М.: Высшая школа. -1978. -144с.
  67. В.И. О взаимосвязи общей и ППФП в процессе физического воспитания студентов //Теория и практика физической культуры. -1979. -№ 10. -С.37−38.
  68. В.И. Истоки ППФП студентов //Проблемы совершенствования физического воспитания и повышения спортивного мастерства студентов:
  69. Материалы Всероссийской научной конференции. Часть 1. -М., 1980. -С.201−204.
  70. В.И. О некоторых проблемных вопросах ППФП (вопросы теории) //Теория и практика физической культуры. -1980. -№ 3. -С.13−15.
  71. История физической культуры и спорта. Учебник для ин-тов физич. культуры. Под ред. Столбова В. В. М, Физкультура и спорт, 1975. -359с.
  72. В.А. ППФП учащихся профессионально технических училищ: (специальность «монтажники конструкций»): Автореф. дис. канд. пед. наук. -М., 1969.-23с.
  73. В.А., Полиевский С. А. Разработка ППФП и опыт ее внедрения в учебных заведениях профтехобразования //Теория и практика физической культуры. 1980. — № 7. -С.39−41.
  74. В.А., Полиевский С. А. ППФП учащихся в средних ПТУ. М.: Высшая школа, 1982. — С.114−122.
  75. О.В. ППФП студентов в вузах строительного профиля //Физическая культура и спорт на рубеже тысячелетий: материалы Всероссийской научно-практической конференции. Часть 2. -СПб., 2000. -С.83−84.
  76. Е.А. Психология профессионала. М., 1983. -86с.
  77. Ю.Г. Проблема дефицита положительных эмоций на занятиях физической культурой и спортом //Теория и практика физической культуры. М.: Физкультура и спорт, 1994. -№ 5−6. -С.34−37.
  78. В.И. Пути повышения эффективности физического воспитания при обучении профессии техника по механизации учета: Автореф. дис. канд. пед. наук: М. -1980. -25с.
  79. Г. А. Физическая культура. Ритмические упражнения. Хореография и игры: Методическое пособие. М.: Дрофа, 2003. -96с.
  80. В.Н. Современное преподавание: Учебное пособие. М.: ЭТС. -2002.-424с.
  81. Е.Н. Содержание и методические особенности определенных массовых видов физической культуры для работников профессий умственного труда: Автореф. дис.. канд. пед. наук. — Малаховка, 1980. — 22с.
  82. Г. В. Межкультурные коммуникации к культуре делового общения //Формирование гуманитарной среды и внеучебная работа в вузе, техникуме, школе: Материалы Всероссийской научно-практической конференции. Том IV. -Пермь, 2003. -С. 176−178.
  83. В.Н. Физическая культура и труд. JI.: Книжный угол, 1925. -47с.
  84. ИЗ. Косилина Н. И. Физические упражнения в режиме труда работников диспетчерских служб //Теория и практика физической культуры, 1967, № 8, С.67−70.
  85. А.Н. Об опытной работе на фабрике «Скороход» по внедрению физкультурных мероприятий в производственный процесс. //Физкультура и социалистическое строительство. -1932. -№ 3. -С.42−49.
  86. Е.С. Аэробика. Содержание и методика проведения оздоровительных занятий: Учебно-методическое пособие. М.: Тера-Спорт, Олимпия Пресс, 2001. -64с.
  87. М.А. К вопросу о мотивах изучения иностранного языка учащимися старших классов //Иностранный язык в школе. -1975. -№ 5. — С.34−35.
  88. JI.T., Устюжанинова У. В. Влияние занятий оздоровительной аэробикой и тай-бо на женщин 18 25 лет //Физическая культура и спорт на рубеже тысячелетий: Всероссийская научно — практическая конференция. СПб., 2002. -С.220−222.
  89. Кун Д., Всеобщая история физической культуры и спорта. М.: «Радуга», 1982. -399с.
  90. Купер Кеннет. Новая аэробика. Система оздоровительных физ. упражнений для всех возрастов. Предисл. А. Коробкова. Сокр. пер. с англ. С Шенкмана. М.: Физкультура и спорт, 1976. -С.5−6.
  91. Д. Основы латиноамериканских танцев. М., 1997. -87с.
  92. К.М. Личность педагога: Становлений и развитие. Саратов. — Издательство Сарат. ун — та, 1990. — 168с.
  93. К.М. Педагогическая деонтология. — Екатеринбург, издательство «Деловая книга», 1999. 272с.
  94. А.Н. Потребность, мотивы, сознание //18 Международный психологический конгресс. Симпозиум 13: Мотивы сознания в поведении человека.-М.:1966.-С.56−58.
  95. А.Н. Психологические вопросы сознательности речи //Изд. АПН РСФСР. Выпуск 7. -М., 1971. -С.43−45.
  96. А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М.: Политиздат, 1977.-304с.
  97. Т.И. О формировании и развитии коммуникативной компетенции будущего специалиста //Коммуникативное обучение иностранным языкам: Межвузовский сборник научных трудов. — Пермь-Москва, 2001.- С.46−51.
  98. Т.И., Горева Т. А. Некоторые аспекты ролевой адаптации личности //Коммуникативное обучение иностранным языкам: Межвузовский сборник научных трудов. Пермь-Москва, 2001. -С.51−56.
  99. Т.С. Ритм +пластика. -2-е изд. М.: Физкультура и спорт, 1988. -160с.
  100. Т.С. Принципы оздоровительной тренировки //Теория и практика физической культуры. -2002. -№ 8. -С.6−14.
  101. И.В. Комплексы физкультурной паузы для людей умственного труда // Теория и практика физической культуры. — 1967. -№ 1. -С.52−53.
  102. Л.И. Концепция формирования физической культуры человека. М.: ГЦОЛИФК, 1992. -120с.
  103. Л.И. Концепция физкультурного воспитания: методология развития и технология реализации //Физическая культура: воспитание, образование, тренировка. -1996. -№ 1. -С.11−17.
  104. Л.И. Социология физической культуры и спорта: Учебное пособие. -М.: Издательский центр «академия», 2001. -240с.
  105. B.C. ППФП в институтах культуры и искусства //Проблемы совершенствования физического воспитания и повышений спортивного мастерства студентов: Материалы Всероссийской научной конференции. Часть 1. -М., 1980. -С.222−223.
  106. Т.И., Водопьянова Н. Е. Эта многоликая гимнастика. Л.: Лениздат, 1989. -80с.
  107. И., Миков Ц., Георгиев Н. Производственная гимнастика при различных видах труда. София: Медицина и здоровье, 1964. -187с.
  108. В.Л. О преодолении излишнего эмоционального возбуждения средствами специальной физической подготовки. Научный труд /Кразнозн. воен. факультет физ. культуры и спорта при ГДОИФК им. П. Ф. Лесгафта, вып.29. -1961. -С.20−42.
  109. В.Л. Проведение специальной физической тренировки с целью выработки навыков для преодоления скованности.- Научный труд /Кразнозн. воен. факультет физ. культуры и спорта при ГДОИФК им. П. Ф. Лесгафта, вып.29.-1961.-С.42−57.
  110. В.JI. О преодолении состояния эмоциональной напряженности с помощью физических упражнений //Проблемы психологии спорта.- М.: Физкультура и спорт, 1967. -С.25−29.
  111. М.Е. Влияние активного отдыха на работоспособность: Физкультура и социалистическое строительство. 1932. -№ 10−11. -С.52−61.
  112. Л.П., Полянский В. П. Прикладность физической культуры: Понятийные основы и их конкретизация в современных условиях //Теория и практика физической культуры. -1996. -№ 7. -С.33−34.
  113. В.А., Медведкова Н. И., Барышникова В. В. и др. Результаты внедрения физкультурных занятий по интересам //ФК в системе гуманитарного образования: Тезисы научно практической конференции. -Пермь, 1999. -С.226−227.
  114. Ю.В., Менхин А. В. Оздоровительная гимнастика: теория и практика. Ростов-на-Дону: Феникс, 2002. -384с.
  115. Методики психодиагностики в спорте: Учебное пособие для студентов пед. ин-тов по спец. «Физическая культура» /В.Л. Марищук, Ю. М. Блудов, В. А. Плахтиенко, Л. К. Серова. -2-е изд., доп. и испр. М.: Просвещение, 1990. -256с.
  116. Миньяр Белоручев Р. К. Как стать переводчиком? — М.: Села, 1994. -142с.
  117. М.Г. Использование физических упражнений механизаторами в зависимости от цикла сельскохозяйственных работ //Физическая культура в системе промышленного и сельскохозяйственного производства: Сборник научных трудов. М., 1983.-С. 120−125.
  118. М.Г., Борисов Ю. В. Физическая культура в режиме труда и отдыха механизаторов сельского хозяйства //Физическая культура в системе промышленного и сельскохозяйственного производства: Сборник научных трудов.-М., 1983. -С.104−115.
  119. Е.И. Ритмика и бальные танцы. М., 1997. -99с.
  120. Е.Ю. Формирование умений невербального общения в ситуации иноязычного монологического высказывания (на примере ситуации презентации): Дис. канд. пед. наук: Пермь, 2002. -200с.
  121. Е.Б., Ивлев М. П. и др. Методология управления тренировочной нагрузкой на занятиях по базовой танцевальной аэробике //Теория и практика физической культуры. -1997. -№ 5. -С.39−43.
  122. А.О., Крыжановская В. В. Возрастная работоспособность лиц умственного труда. Киев, 1979. -С. 168−169.
  123. .А., Оплавин С. М. Роль физического воспитания в повышении устойчивости умственной работоспособности студентов: Материалы Научнопрактической конференции вузов по физическому воспитанию. JL, 1969. -С.78−79.
  124. Осипов J1.C., Борисов Б. В. Физкультура в трудовом процессе и травматизм. Калуга, 1933. -11с.
  125. Осипов J1.C., Леонова Е. Физкультурная пауза на производстве: Инструктивно-методический материал /Под общей ред. Новикова А. Д. — М.: Физкультура и туризм, 1934. -88с.
  126. Л.С., Раевский B.C. Типизация комплексов (физических упражнений) производственной гимнастики //Теория и практика физической культуры. -1938.-№ 7.-С.62−71.
  127. Основы педагогического мастерства: Учебное пособие для пед. спец. высш. заведений /И.А. Зязюн, И. Ф. Кривонос, Н. Н. Тарасевич и др.- Под ред. И. А. Зязюна. М.: Просвещение, 1989. — 302с.
  128. Г. В. Использование тренажеров и технических устройств при занятиях физическими упражнениями на производстве //Физическая культура в системе промышленного и сельскохозяйственного производства: Сборник научных трудов. М., 1983. -С.59−62.
  129. А.А. ППФП студентов обучающихся хореографическому искусству //Проблемы совершенствования физического воспитания и повышенияспортивного мастерства студентов: Материалы Всероссийской научной конференции. Часть 1. -М., 1980. -С.225−226.
  130. К.К. Проблема способностей. М., 1972. -282с.
  131. С.А. Исследование влияния различной физической подготовки на функциональное состояние организма подростков в связи с освоением профессии: Автореф. дис. канд. пед. наук. М., 1969.-23с.
  132. С.А. К вопросу отбора видов спорта для ППФП //Проблемы совершенствования физического воспитания и повышения спортивного мастерства студентов: Материалы Всесоюзной научной конференции. М., 1980. -С.204−205.
  133. С.А., Карцев И. Д. О группировании профессий для ППФП // Теория и практика физической культуры. -1972. № 6. -С.36−39.
  134. С.А., Жиляев С. Д., Кожин В. И. Пути повышения эффективности физического воспитания учащихся учебных заведений профтехобразования: Методические рекомендации. М., 1981. -21с.
  135. С.А., Старцева И. Д. Физкультура и профессия: Научно-популярное издание. М., 1988. -157с.
  136. Н.А. О системообразующем факторе физической культуры //Теория и практика физической культуры. 1979. — № 5. -С.34−35.
  137. Е.И. Воспитание мотивационных установок на двигательную активность //Проблемы физического воспитания и спорта студенческой молодежи: Материалы московской межвузовской научно методической конференции.-М., 1995.-С. 108−109.
  138. Ю.М. ППФП студентов химической специальности //Концепция гуманитаризации и проблемы высшей школы: материалы IV научно-методической конференции. Пермь, 1996. -С. 149−150.
  139. Практикум по психофизиологической диагностике //Учебное пособие для студентов высш. учебн. заведений. М.: Гуманитарный изд. Центр Владос, 2000. -80с.
  140. С.С., Бабенкова Р. Д., Зайцева Г. А. Об управлении ППФП в вузах металлургического профиля //Физическая культура и олимпийское движение Урала: тезисы докладов III научно-практической конференции. — Ижевск, 1995. -С.125−126.
  141. Примерная программа дисциплины «Физическая культура». Авторы программы: В. И. Ильинич, Ю. И. Евсеев, 2000. -40с.
  142. Психология: Учебник для педагогических институтов /Под общей ред. А. А. Смирнова, А. Н. Леонтьева и др. 2-е изд. М., 1962. -411с.
  143. Р.Т. Экспериментальное обоснование ППФП специалистов химической промышленности: Автореф. дис. канд. пед. наук: М., 1969. -23с.
  144. Р.Т. Вопросы ППФП работников промышленного производства. //Теория и практика физической культуры. -1975. -№ 9. -С.49−51.
  145. Р.Т. ППФП студентов технических вузов: Учебное пособие. — М.: Высшая школа, 1985. -136с.
  146. Р.Т., Игнатов И. Н. Профессиональная направленность физической культуры работников азотно-туковых предприятий //Теория и практика физической культуры. -1982. -№ 6. -С.39−40.
  147. С.Л. Основные задачи и вопросы организации ППФП студентов высшей школы // Теория и практика физической культуры. -1971. -№ 5. -С.55−59.
  148. С.Л. Вопросы ППФП студентов высшей школы //Теория и практика физической культуры. -1978. -№ 2. -С.54−56.
  149. В.Ф., Павлов В. И., Чеботаревсая Г. М. Многоуровневая ППФП врача //Организация и методика учебного процесса, физкультурно-оздоровительная и спортивная работа: Материалы международной конференции. Часть 2. — Ростов-на-Дону, 2002. -С. 153−154.
  150. Г. С. Гимнастика мужчины. М.: Физкультура и спорт, 1986. -112с.
  151. Н.В., Кислицын Ю. Л. Физическая культура: Учебное пособие для студентов средн. спец. учебн. заведений. — М.: Изд. Центр «Академия», 1998.-160с.
  152. Т.Т. Взаимодействие физического воспитания с эстетическим в процессе ритмического развития школьников //Экология физического воспитания: Материалы Всероссийской научно-практической конференции. -Тула: Левша, 1995. -С.63−65
  153. Т.Т., Завадич В. Н. Исследование влияния уроков ритмической гимнастики на состояние здоровья школьниц старших классов //Экология физического воспитания: Материалы Всероссийской научно-практической конференции. Тула: Левша, 1995. -С.72−73.
  154. С.А. Проблемы способностей и вопросы психологической деятельности //Вопросы общей психологии. М.: Педагогика, 1976. -С.219−234.
  155. В.П. Что есть физическая культура? //Теория и практика физической культуры. -1994. -№ 10. -С.24−25.
  156. Секрет танца / Под ред. Т. К. Васильевой. СПб., 1977. -123с.
  157. Т.С. О некоторых путях формирования устойчивого познавательного интереса студентов в процессе работы с текстами по специальности //Научный труд. Пермский гос. ун-т, 1979. -С.45−48.
  158. Т.С. Психология перевода как сложного вида иноязычной речевой деятельности Пермский гос. тех. ун-т. Пермь, 2001. -211с.
  159. Т.С., Горева Т. А. Коммуникативные речевые ситуации в иноязычной речевой деятельности в условиях межкультурной коммуникации //Коммуникативное обучение иностранным языкам: Межвузовский сборник научных трудов. Пермь — Москва, 2001.- С. 31 -41.
  160. Т.С., Горева Т. А. Умения коллективного коммуникативно-речевого взаимодействия //Коммуникативное обучение иностранным языкам: Межвузовский сборник научных трудов. Пермь — Москва, 2001. -С. 187−197.
  161. Л.В., Гониянц С. А. Оздоровительная аэробика и методика преподавания //Учебное пособие для студентов, обучающихся по специальности 22 300 «Физическая культура и спорт». — М., 2000. -74с.
  162. П.З., Кабачков В. А. Профессионально производственная направленность физического воспитания школьников: Книга для учителя. — М., 1988.-158с.
  163. А.С., Ефимов А. Ю. К вопросу о ППФП специалистов лесопромышленного комплекса //Физическая культура и спорт в системе высшего профессионального образования: Тезисы докладов Всероссийской научно-практической конференции. Тула, 1998. — С.53−55.
  164. Т.С. Эффективность танцевальных занятий для повышения уровня физической подготовленности инвалидов по зрению //Теория и практика физкультуры. -1998. -№ 1. -С.54−55.
  165. Современные бальные танцы. /Под ред. А. Н. Беликовой. СПб.: 1981.-111с.
  166. Современный бальный танец. / Под ред. В. М. Стриганова, В. И. Уральской. М.: Просвещение, 1978. -431с.
  167. К.Т. Различные формы физической тренировки в регуляции дыхательной функции пожилых людей. В кн.: Вопросы активного отдыха трудящихся. — Киев: Здоровья, 1970. -С.132−136.
  168. И.Г. Различные методы физической тренировки в регуляции дыхательной функции пожилых людей. В кн.: Вопросы активного отдыха трудящихся. — Киев: Здоровья, 1970. -С. 136−139.
  169. К.Б., Рассказова А. А., Федорова Г. А. О ППФП специалистов промышленного и гражданского строительства //Физическая культура и спорт в развитии личности студента: Материалы международной научно-практической конференции. -М., 1998. -С. 162−163.
  170. К.С. Моя жизнь в искусстве. Работа актера над собой. Собр. соч. в 8 т. Т. 1−3. -М.: Искусство, 1954 -1955. -464с.
  171. Стретчинг как средство развития гибкости у студентов и учащейся молодежи: методическая разработка. / Сост.: Р.Ф. Кусякова- Перм. гос. техн. ун-т, 2001.-30с.
  172. Ю.В. Направленность и пути формирования мотивов спортивной тренировки деятельности в коллективах сборных команд России //Теория и практика физической культуры. -2000. -№ 3. -С.34−35.
  173. П.П. ППФП будущих художников //Проблемы совершенствования физического воспитания и повышения спортивного мастерства студентов: Материалы Всероссийской научной конференции. Часть 1. -М., 1980. -С.227−229.
  174. Теория и методика физического воспитания. Том 1/ Под общей редакцией А. Д. Новикова, Л. П. Матвеева. М: Физкультура и спорт, 1967. -397с.
  175. Ф.Т. Физическая культура в трудовом процессе. Киев: Здоровья, 1977.-93с.
  176. Л.Н. Развитие познавательного интереса к иностранным языкам у учащихся старших классов на факультативных занятиях: Автореф. дис. канд. психол. наук: Ташкент, 1972. -23с.
  177. С.Л., Ловицкая И. В., Сорокина Л. Ф. Некоторые вопросы содержания и методики физкультурных пауз для лиц, выполняющих однообразную работу сидя. В кн.: Производственная гимнастика. -М.: Физкультура и спорт, 1964. -С.3−13.
  178. Физическая культура студента: Учебник /Под ред. В. И Ильинича. — М.: Гардарики, 1999. -448с.
  179. Физическая культура: Учебное пособие /Под ред. В. А. Коваленко. — М.: Изд-во АСВ, 2000. 432с.
  180. Физкультура и спорт. Малая энциклопедия. М: «Радуга», 1982. -373с.
  181. Л.Я., Шамшин Л. М. Вопросы научной организации труда при работах, связанных с большим зрительным напряжением //Охрана труда, профилактика травматизма и профессиональных заболеваний, Горький, 1972.-С.81−82.
  182. Н. Н. Давиденко Ж.А. Организация режима труда и отдыха при работе, связанной с интенсивным зрительным контролем // Физиологические и гигиенические вопросы режимов труда и отдыха в промышленности. — М. — Иваново, 1970. -С.65−66.
  183. В., Гройсман А. Тренинги самооздоровления и самосозидания. -М.: Магистр, 1999. -240с.
  184. B.C., Легостаев Г. Н., Чибисова Т. В. Комплексный контроль на занятиях оздоровительной аэробикой со школьницами старших классов //Физическая культура: воспитание, образование, тренировка. -2000. -№ 4. — С.50−52.
  185. B.C., Легостаев Г. Н. и др. Изучение изменений двигательных показателей девушек под влиянием занятий аэробикой //Теория и практика физической культуры. -2002. -№ 8. -С. 15−17.
  186. А.В., Рыжак М. М. Физическое воспитание и формирование здорового образа жизни студентов //Теория и практика физической культуры. -1993.-№ 7. -С.8−10.
  187. В.Д. Психологический анализ деятельности. — Ярославль, 1979. -С. 57−58.
  188. Л.Л. Специфичность физической подготовки для студентов нефтяных специальностей //Физическая культура и спорт на рубеже веков: материалы международной научно-практической конференции. Уфа, 1999. -С.135−136.
  189. Т.И. ППФП студентов художественного вуза //Проблемы совершенствования физического воспитания и повышения спортивногомастерства студентов: Материалы Всероссийской научной конференции. Часть 1. -М., 1980. -С.224−225.
  190. Ш. Ю. Использование элементов гимнастики ушу в физическом воспитании учащихся начальных классов общеобразовательной школы: Дис. канд. пед. наук: М.: ИВФ РАО, 1999. -200с.
  191. М.В. Особенности деятельности судовых специалистов и направленность ППФП курсантов //Теория и практика физической культуры. -1993. -№ 7. -С.24−26.
  192. Bonelli Sandra, М. S. Step Training. American Council on Exercise (ACE). -2000. 90p.
  193. Ehrler W. Die Gestaltung von Programmen fur das organisierte und selbststandige sportliche Uben. -Theorie und Praxis der Korperkultur, 1973, № 4, S.325−329.
  194. Epstein Y., Keren G., Udassin R. Way of life as a determinant of physical fitness// «Eur.J. Appl. Physiol. And Occup. Physiol.», 1981.- v.47, № 1, p.1−5.
  195. Evans J., Davies B. Physical Education, Pedagogy and Identity: A Student Reader / Taylor and Francis, Inc. 1999. p. 11−14.
  196. Fox E.L. A simple, accurate technique for predication maximal aerobic power. «Journal of Applied Physiology», 1973, vol. 35, № 3, p. 914−916.
  197. Gudrun Paul, Birgit Hausbei, Eva Maria Hofmann, Michael Kahl, Claus Voegele. Aerobic — Training. Meyer&Meuer Verlag, 1998. -168s.
  198. Kemter K.H. Betriebssport freiwillige Sozialleistung der Unternehmer oder gewinnbringende Investition? — Die Leibeserziehung, 1970, № 2, S.46−48.
  199. Kraft R.E. Fitness tests are only for the fitness // The Physical educator.-1989.-v.46, № 1, p. 18−21.
  200. Kries J. Pilates plus method. An AOL Time Warner Company. 2002. -285p.
  201. National Istitutes of Health. Physical Activity and cerdiorvascular Health. JAMA, 1996. V.276.-P.241−246.
  202. Pahmeier Iris, Niederbaemer Corinna. Step — Aerobic. Fitnesstraining fuer Schule, Verein und Studio. Meyer und Meyer Verlag. -1996. -144s.
  203. Pollok M., Wilmore J., Fox S. Health and fitness through physical activity.-1978.
  204. Shephard Roj J., Lavallee Hugues. Changes of physical performance as indicators of the response to enhanced physical education // J. Spjrts Med. And Phys. Fitness. 1994−34, № 4-p.323−335.
  205. U.S. Department of Health and Human Services. Physical activity and health: a report of the Surgeon General. Atlanta Centers for Disease Control and Prevention? National Center for Chronic Disease Prevention and Health Promotion, 1996.
  206. Wagner P., Riedel I. Aerobic Ausdauertraining. Karin Krallmann Verlag. -2000.-103s.1. Анкета для студентов № 1
  207. Какое отношение у Вас сложилось к физической культуре и спорту? а) положительноеб) отрицательноев) безразличноег) не задумывался
  208. Влияет ли физическая культура и спорт на Ваш культурный уровень? а) да, влияетб) нет, не влияетв) затрудняюсь ответить
  209. К какой группе студентов Вы себя относите? а) интересующихся физической культуре и спортомб) активно занимающихся физической культурой и спортомв) безразличные к физической культуре и спортуг) затрудняюсь ответить
  210. С каким настроением Вы посещаете занятия по физической культуре? а) с интересом и эмоциональным подъемомб) с нежеланиемв) чувством с усталостиг) мне это безразлично
  211. Удовлетворяют ли Вас занятия по физической культуре в вузе? а) удовлетворяют полностьюб) удовлетворяют, но не всегдав) не удовлетворяютг) безразлично
  212. Если не удовлетворяют, то почему?
  213. Для определения качества проведения занятий по физической культуре, просим отметить те ответы, которые соответствуют Вашему мнению. Заранее благодарим за четкое, правильное и полное заполнение предложенной Вам анкеты.
  214. Изменился ли Ваш интерес к занятиям физической культурой после введенных в программу аэробики, художественной гимнастики, спортивных бальных танцев? а) повысилсяб) снизилсяв) остался без изменений: — положительным -отрицательным
  215. Оцените свое самочувствие после практических занятий по физической культуре: а) эмоциональный подъем, хорошее настроениеб) плохое настроение, подавленностьв) усталость, вялость, разбитостьг) не возникло особых чувств и переживаний
  216. Планируете ли Вы заниматься физической культурой в последующие периоды своей жизни? а) даб) нетв) затрудняюсь ответить
  217. Какие требования к специалисту предъявляет выбранная Вами профессия?
  218. Какие качества необходимы для успешного осуществления будущей трудовой деятельности?
  219. Каких лично Вам качеств недостает, чтобы стать хорошим специалистом?
  220. Какие отрицательные качества будут затруднять освоение Вашей профессии?
  221. Какие профессиональные заболевания сопряжены с деятельностью специалистов Вашей профессии?
  222. Упражнения на снятие мышечного напряжения, внушение в состояниирелаксации
  223. Упражнение 1. Расслабление и напряжение мышц руки.
  224. Упражнение 3. Контроль тонуса мимических мышц.
  225. Эти упражнения, построенные на темповом контрасте, помогают регулировать эмоциональное состояние, поскольку оно оптимизируется под влиянием размеренного и частого ритма.
  226. Мысленным взором «пробежаться» по всем мышцам тела, проверяя, достаточно ли они расслаблены. Начинать нужно с мышц лица, с освоения «маски» релаксации. Упражнение 6. «Маска» релаксации.
  227. Цель максимально расслабить мышцы тела, снять все мышечные зажимы. Основные формулы: «Я расслабляюсь», «Полный физический покой».
  228. Упражнение 8. Полный психический покой.
  229. Вывод: на фоне общего физического расслабления вы можете с помощью самоприказов и представлений внушить себе состояние полного психического покоя.
  230. Упражнение 9. Выход из состояния релаксации.
  231. Упражнение 10. Коллективное составление программы самовнушения (упражнения подобраны Т. Г. Дмитренко).
  232. Следует руководствоваться следующими правилами: формула должна быть четкой и лаконичной- формула не должна содержать отрицательной части «не" — обязательно соблюдение последовательности формул: «хочу могу — буду -есть».
  233. Я хочу быть спокойным и уверенным, я могу быть спокойным и уверенным, я буду спокойным и уверенным, я спокоен и уверен!) Рекомендуем примерные программы самовнушения.
  234. Для самонастройки на предстоящий экзамен: «чувствую себя уверенно- настроение приподнятое- голова ясная- я совершенно спокоен- я собран- мыслю четко- я хочу (могу, буду) отвечать легко, четко, ясно».
  235. Упражнения на контроль и коррекцию правильной осанки, позы, походки Упражнение 1. Контроль и коррекция осанки.
  236. Упражнение 3. Контроль и коррекция позы.
  237. Упражнение 5. Попробуйте несколько раз сесть за стол и встать, сделав это бесшумно, легко, без опоры на руки. Обратите внимание на правильный выбор точки опоры для ног.
  238. На основе результатов выполнения этих упражнений составить самоотчет и самохарактеристику, используя для этого дневник профессионального становления.
  239. Упражнения на осознание своего невербального поведения Упражнение 1. Приветствие.
  240. Поприветствовать невербально (рукопожатием и др.) товарищей, двигаясь по кругу и передавая индивидуальные отношения. Анализ строится на соответствии замысла и восприятия действия. Упражнение 2. Передаем предметы.
  241. Эта игра позволяет рассмотреть средства невербального поведения, которыми пользуется студент, и в какой-то мере понять его манеру невербального общения.1. Упражнение 4. Окно.
Заполнить форму текущей работой