Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Подготовительные тренировочные упражнения на этапе формирования лексических и грамматических навыков

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Пассов Е. И., Горчев Ю. А., Сосенко Э. Ю. и др. пришли к осознанию того, что между языковыми и речевыми упражнениями нет прямой органической зависимости, что должен существовать ещё один подкласс упражнений, с помощью которых формируются речевые навыки, с одной стороны, а с другой, с их помощью происходит становления начальных стадий речевых умений, поскольку учебный речевой материал проходил… Читать ещё >

Содержание

  • Глава 1. Основные подходы к проблеме классификации упражнений
    • 1. 1. Классификация упражнений в работах И.А. Грузинской
    • 1. 2. Дихотомическая классификация упражнений И.В.Рахманова
    • 1. 3. Классификация упражнений Е.И. Пассова
    • 1. 4. К теории упражнений по иностранному языку Б.А. Лапидуса
    • 1. 5. Систематизация упражнений. А. А. Миролюбова и И.Р. Бим
    • 1. 6. Аппарат и система упражнений в концепции Д.И. Изаренкова
  • Выводы по первой главе
  • Глава 2. Место лексических и лексико-грамматических тренировочных упражнений в обучении иноязычной речи (в условиях текстовой организации учебного материала)
    • 2. 1. Учебный текст как конструктивная единица обучения
      • 2. 1. 1. Общая характеристика учебного текста
      • 2. 1. 2. Его функции в процессе обучения
        • 2. 1. 2. 1. Текст как единица представления языкового материала
        • 2. 1. 2. 2. Текст как средство формирования речевых навыков и умений
        • 2. 1. 2. 3. Текст как источник информации
      • 2. 1. 3. Типы коммуникативной организации учебных специальных текстов как форма их представления в процессе обучения
    • 2. 2. Предтекстовый, текстовый и послетекстовый этапы в процессе овладения иностранным языком
    • 2. 3. Место лексических и лексико-грамматических упражнений и их удельный вес на предтекстовой стадии проработки учебного материала
  • Выводы по второй главе
  • Глава 3. Основные разновидности лексико-грамматических упражнений
    • 3. 1. Предкоммуникативные тренировочные упражнения по работе над лексикой
      • 3. 1. 1. Стадии формирования лексических и лексико-грамматических навыков
        • 3. 1. 1. 1. К толкованию понятия речевого навыка и умения
        • 3. 1. 1. 2. Стадии формирования лексических и грамматических навыков на предтекстовом этапе проработки учебного материала
      • 3. 1. 2. Способы семантизации лексических единиц
      • 3. 1. 3. Микросистемы лексических упражнений по овладению отдельными сторонами лексических единиц
    • 3. 2. Предкоммуникативные тренировочные упражнения по овладению учебным грамматическим материалом
    • 3. 3. Условно-речевые упражнения
  • Выводы по третьей главе

Подготовительные тренировочные упражнения на этапе формирования лексических и грамматических навыков (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Как известно, основные цели обучения русскому языку иностранных студентов, которые выступают в качестве социального заказа, предполагают реализацию целого комплекса учебных задач, а именно:

1. Овладение речевыми навыками и умениями на русском языке;

2. Приобретение обучаемыми языковых знаний в определённом объёме и определённого качества;

3. Усвоение широких страноведческих знаний. Это достигается всей системой подготовки иностранных студентов по русскому языку, в основе которой лежит комплексный подход к формированию коммуникативной компетенции, в составе которой различаются её составляющие: предметная, языковая (и речевая), прагматическая и страноведческая (в первую очередь, культурологическая) компетенции.

Расширение экономического, политического и культурного сотрудничества между Россией и другими странами на современном этапе вызывает необходимость быстрого и эффективного овладения русским языком в общекультурных и специальных целях, что предъявляет новые, более высокие требования ко всем сторонам процесса обучения и, прежде всего, к основным средствам обучения.

Упражнения (их номенклатура, характер, система), наряду с учебником, как раз и составляют основные средства организации учебного процесса. А между тем, доминирующий в настоящее время коммуникативный подход к процессу обучения русскому языку как иностранному с определённой неизбежностью привёл к резкому, искусственному делению всего комплекса упражнений на основные, главные (тем самым обязательные) коммуникативные и на дополнительные, чуть ли не факультативныеязыковые (лексические, лексико-грамматические, грамматические). В 70 — 80-е годы некоторые методисты и Е. И. Пассов в их числе пришли к выводу о нецелесообразности использования в практике обучения языковых упражнений. Правда, к настоящему времени этот перекос был устранён. И всё же теоретическое уточнение места, функций, системного представления этого класса упражнений является необходимым.

Всё сказанное свидетельствует об актуальности темы диссертации.

Объект исследования — всё множество лексических и лексико-грамматических упражнений, представленных в учебниках, и учебных пособиях по русскому языку как иностранному, используемых в процессе обучения.

Предмет исследования — место, роль, функции лексических и лексико-грамматических упражнений и их системное представление на основных стадиях формирования навыков и начальных стадиях становления речевых умений.

Цель исследования — выявление места и роли подготовительных лексических и лексико-грамматических упражнений в общей типологии упражнений по обучению русскому языку как иностранному и их системное представление в процессе стадиального формирования навыков и умений.

Для достижения поставленной цели в исследовании решаются следующие основные задачи:

1. Дать сопоставительный анализ подходов ведущих исследователей к классификации упражнений с точки зрения определения в них места лексических и лексико-грамматических упражнений;

2. Определить возможность использования исследуемых типов упражнений на предтекстовом и притекстовом этапах работы с учебным материалом;

3. Выявить назначение отдельных типов и разновидностей исследуемого материала упражнений при формировании навыков и умений на последовательных их стадиях;

4. Дать возможно более широкий перечень типов и разновидностей упражнений, используемых при работе над лексическим и грамматическим учебным материалом.

Для достижения исследовательской цели и решения поставленных задач были использованы следующие методы:

1) Социолого-педагогический (наблюдение за реальной учебной деятельностью студентов на занятиях по русскому языку и при овладении специальными предметамибеседы с преподавателями русского языкаопросы студентов для определения их коммуникативных потребностей и выяснения тех трудностей, которые они испытывают при изучении русского языка);

2) Описательно-аналитический (анализ программ, учебников и учебных пособий по русскому языку, изучение и анализ литературы по лингвистике, психологии и методике обучения иностранным языкам);

3) Метод системного моделирования формальной и семантической структуры отдельных типов простых и сложных предложенийI.

4) Статистический метод с целью определения наиболее частотных типов упражнений.

В соответствии с основной целью исследования в работе формулируется следующая гипотеза: предполагается, что процесс обучения общению на русском языке будет более эффективным, если в нём на всех этапах предтекстовой и притекстовой проработки учебного материала будут в обязательном порядке использованы те лексические и лексико-грамматические упражнения на тех стадиях формирования навыков и умений и в той градации системной последовательности, которая представлена в диссертации.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нём:

Дан в сопоставительном плане анализ различных подходов к систематизации упражнений, начинающийся с выявления места и роли подготовительных упражнений в каждой из этих классификаций;

Выявлены возможности использования лексических и лексико-грамматических упражнений на предтекстовом и притекстовом стадиях работы с учебным материалом;

Определены стадии формирования навыков и умений, на которых целесообразно использовать рассматриваемые подклассы упражненийСистемно описаны типы и разновидности рассматриваемых средств обучения на соответствующих стадиях формирования навыков и умений.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Формирование основных стадий речевых навыков и начальных стадий речевых умений целесообразно строить с использованием тренировочных лексических и лексико-грамматических упражнений;

2. Тренировочные лексические и лексико-грамматические упражнения могут быть системно организованы в соответствии с основными стадиями формирования речевых навыков и умений;

3. Рассматриваемые подготовительные тренировочные упражнения дают положительный эффект в условиях любого метода обучения, в том числе и коммуникативно-деятельностного.

Теоретическая значимость исследования определяется тем, что:

1) Его результаты представляют определённый вклад в уточнение места, роли, функций лексических и лексико-грамматических упражнений в процессе обучения иностранным языкам в условиях использования любого подхода;

2) В нём выделены основания, актуальные для построения микросистем упражнений на предтекстовой стадии обучения.

Практическая значимость заключается в том, что настоящее исследование представляет интерес для авторов-создателей учебников иностранных языков (в том числе русского), методистов, преподавателей, занимающихся проблемами описания, преподавания и усвоения неродного языка.

Предложенный системный перечень навыков и умений и соотносимые с ними средства обучения (тренировочные упражнения) могут составить материал учебных программ по русскому языку на всех этапах обучения.

Апробация работы. Отдельные положения, результаты исследования докладывались на ряде конференций и приведены в следующих публикациях:

1. Научно-методическая конференция Общества вьетнамских русистов «Русистка-2003». Москва, 2003 г.

2. Сборник научных докладов научной конференции «Наука и сотрудничества». — Москва. 2004 г.

3. Русистика-2004. — Москва, 2004 г.

4. Вопросы гуманитарных наук. — Москва, 2005 г.

5. Структура работы определяется её задачами. Диссертация состоит из ведения, трёх глав, заключения и списка литературы.

ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ.

1. В третьей главе диссертации системно представлены основные разновидности лексических и лексико-грамматических упражнений. Описание этих средств обучения, определение их роли, их функций становится возможным только в опоре на психологические механизмы речи, т. е. при выявлении того, какое исчисление речевых навыков используется автором.

2. Именно поэтому материал данной главы открывается перечислением и краткой характеристикой каждой из этих стадий.

3. В работе отдельными параграфами представлено описание отдельных подклассов тренировочных упражнений: лексических, лексико-грамматических, условно-речевых, поскольку и их место в системе обучения и формы работы с ними достаточно специфичны.

4. В работе представлены все основные способы семантизации лексических единиц, отмечены этапы обучения, на которых уместно применять тот или иной способ.

5. Что касается представления лексико-грамматических упражнений, то автор исходит из того, что в них грамматический компонент является ведущим, а возможно, и определяющим.

6. Условно-речевые упражнения отнесены нами к лексико-грамматическим: в них отрабатывается грамматический материал на уровне речевых единиц, но уже в ситуативных условиях, т. е. на первой стадии речевых умений: стадии включения речевого образца в учебную речевую ситуацию.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

1. Решение вопроса о системном представлении основных средств обучения — упражнений не теряет своей остроты в методике обучения иностранным языкам и имеет свою особую логику на каждом из последовательных этапов обучения.

2. Упражнения по обучению языку как иностранному должны и по своему операционному составу и по функциям отличаться от того набора заданий, которые используются в процессе овладения родным языком. В тридцатые годы прошлого столетия была чётко выражена Грузинской И. А.: «Иностранный язык принадлежит к числу тех предметов, для овладения которыми недостаточно получить определённую сумму знаний, самое главное и самое трудное при изучении иностранного языка — это получить сумму знаний, научиться правильно и чётко использовать её на практике, оформить для себя иностранный язык как деятельность» (Грузинская, 1940, с. 7).

3. На пути дальнейшей дифференциации упражнений по линии язык /речь охарактеризована идея Рахманова И. В. о делении упражнений на два подкласса: языковые / речевые. В соответствии с этим языковые упражнения, по мнению Рахманова И. В. должны обеспечить усвоение языкового материала, а речевые предназначены для развития речи на базе усвоенного языкового материала.

4. Пассов Е. И., Горчев Ю. А., Сосенко Э. Ю. и др. пришли к осознанию того, что между языковыми и речевыми упражнениями нет прямой органической зависимости, что должен существовать ещё один подкласс упражнений, с помощью которых формируются речевые навыки, с одной стороны, а с другой, с их помощью происходит становления начальных стадий речевых умений, поскольку учебный речевой материал проходил автоматизацию в учебных речевых ситуациях. Терминологически их называют по-разному, но наиболее привычным оказался термин — условно-речевые упражнения.

5. Опираясь на достижения прагматики, когда высшей единицей обучения признаются речевые акты, а также новые разработки в области когнитивной психологии, появляется двухуровневая классификация Изаренкова Д. И. В ней учитываются все три плана общения: 1) доминирующее операционное содержание деятельности на высшем уровне разбиения- 2) единицы обучения и 3) когнитивные механизмы речи.

6. Во второй главе диссертации мы попытались с возможной полнотой выяснить место лексико-грамматических упражнений в структуре учебных занятий.

7. Мы исходим из того, что организующим началом учебного курса по иностранному языку выступает учебный текст. Более того, многие исследователи все урока иностранного языка делят в зависимости от того, какое место в них отводится учебному тексту.

8. Пассов Е. И. выделяет четыре типа уроков: а) дотекстовый, когда происходит становление лексических, грамматических, фонетических навыковб) притекстовый, на котором осуществляется совершенствование этих навыковв) послетектовый, на котором на материале текста происходит становление определённых речевых уменийг) творческий, на котором развиваются умения не только на материале текста, но и ранее пройденных тем.

9. Из всего сказанного можно сделать вывод, что лексические, лексико-грамматические упражнения использоваться преимущественно на предтекствой и притекстовой стадии проработки учебного материала.

10. Их особенность также является то, они являются универсальным, базовым средством формирования всех основных стадий речевых навыков и могут быть использованы в условиях любого метода обучения.

11. В третьей главе диссертации системно представлены основные разновидности лексических и лексико-грамматических упражнений. Описание этих средств обучения, определение их роли, их функций становится возможным только в опоре на психологические механизмы речи, т. е. с выявления того, какое исчисление речевых навыков используется автором.

12. В работе отдельными параграфами представлено описание отдельных подклассов тренировочных упражнений: лексических, лексико грамматических, условно-речевых, поскольку и их место в системе обучения и формы работы с ними достаточно специфичны.

13. В работе представлены все основные способы семантизации лексических единиц, отмечены этапы обучения, на которых уместно применять тот или иной способ.

14. Что касается представления лексико-грамматических упражнений, то автор исходит из того, что в них грамматический компонент является ведущим, а возможно, и определяющим.

15. Условно-речевые упражнения отнесены нами к лексико-грамматическим: в них отрабатывается грамматический материал на уровне речевых единиц, но уже в ситуативных условиях, т. е. на первой стадии речевых умений: стадии включения речевого образца в учебную речевую ситуацию.

Показать весь текст

Список литературы

  1. И.Б. Архитектоника инженерного текста как объект описания подъязыка специальности и как объект обучения ему. Дисс.. канд. педагог, наук. М., 1997. 325 с.
  2. Э.Г., Щукин А. Н. Словарь методических терминов (Теория и практика преподавания языков). СПб.: Златоуст, 1999. 427 с.
  3. А.А., Каган О. Е. Учимся учить. Что надо знать о преподавании русского языка. М., 1997. 257 с.
  4. А.Р., Костина И. С. Коммуникативная методика русского языка как иностранного и иностранных языков, (конспекты лекций). М., 1992. 147 с.
  5. А.Р. Теория и практика создания учебника русского языка для иностранцев. М.: Русский язык, 1990. 288 с.
  6. О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Русский язык, 1966. 607 с.
  7. И.Р. Теоретические и практические основы системы работы над учебным текстом: (При изучении русского языка в национальных группах студентов — нефилологов). Автореф. дисс.. канд. педагог, наук. М., 1981. 17 с.
  8. Л.Н., Володина Г. И. и др. Сборник текстов для работы с магнитофоном. М.: Русский язык, 1987. 138 с.
  9. С.И. Обучение русской профессиональной лексике на основе учебного терминологического словаря. Автореф. дисс.. канд. педагог, наук. М., 1995. 24 с.
  10. .В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. М.: Русский язык, 1965. 134 с.
  11. О.Н. Система упражнений для закрепления грамматического материала // Иностранные языки в школе. 1954, № 1. С.46−54.
  12. Бим И. Л. Выделение единицы обучения иностранным языкам -важнейшая предпосылка управляемого формирования иноязычной речевой деятельности // Иностранные языки в школе. 1975. № 6. С.34−39.
  13. Бим И. Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника. М., 1977. 289 с.
  14. Бим И. Л. Подход к проблеме упражнений с позиции иерархии целей и задач // Иностранные языки в школе. 1985, № 5. С.30−37.
  15. Бим И. Л. Учебник и книга для учителя — ядро учебно-методического комплекса по иностранному языку // Проблемы школьного учебника: Вып. 6 .М.: Просвещение, 1978. С. 122−137.
  16. А.В. К теории функциональной грамматики // Проблемы функциональной грамматики. М.: Наука, 1985. С.34−96.
  17. Л.Н. Комплексный подход к овладению умениями рецептивной переработки информации специального учебного текста иностранными студентами (средний этап обучения, естественный профиль). Дисс.. канд. педагог, наук. М., 1995. 335 с.
  18. Н.Д. Типология текстов для аудиторной и неаудиторной работы. М., 1988. 116 с.
  19. В.А. О системе упражнений // Обучение иностранному языку как речевой деятельности в средней школе: Сб. науч. тр. Под. ред. А. А. Миролюбова. М., 1977. С.45−49.
  20. А.И., Надеждина И. Ф. Формирование навыков монологического высказывания / На материале общенаучных текстов // Русский язык за рубежом, 1980, № 1. С. 34.
  21. Ю.В. Типы научных и технических текстов и их лингвистические особенности. М., 1985. С. 50.
  22. Васильев: .а А. Н. Единая методическая периодизация полного практического курса русского языка для иностранных студентов русистов // Теория и практика обучения русскому языку иностранных студентов русистов-филологов. М.: Русский язык, 1984. С.69−79.
  23. А.В. Текст и обучение коммуникации // Тез. докл. междунар. научно-метод. Конф. МГУ. Текст: проблемы и перспективы. Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного. М.: МГУ, 1996. С. 58.
  24. В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. М.: Наука, 1963.204 с.
  25. Е.И. Аппарат упражнений в свете разных подходов к обучению иностранным языкам // Иностранные языки в школе. М., 1983, № 6. С.58−63.
  26. Т.А., Бадриева JI.C. Сдобнова Ю. А. Практическая грамматика и упражнения. М.: Русский язык, 1977. 317 с.
  27. Т.А. Обучение русскому языку студентов-нефилологов. М.: Русский язык, 1980. 148 с.
  28. Г. И., Глушкова М. М. и др. Сборник тренировочных упражнений по развитию речи. М.: Русский язык, 1988. 146 с.
  29. Л.Л. Хочешь говорить говори. 300 упражнений по обучению устной речи. М.: Русский язык, 1993. 176 с.
  30. Н.А. Система упражнений, обучающая студентов вьетнамцев аудированию русской речи (начальный этап). Автореф. дисс. канд. педагог, наук. М., 1978. 21 с.
  31. М.Н. Теория учебника русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 1984. 144 с.
  32. И.К. Пособие по обучению чтению М.: Русский язык, 1978. 286 с.
  33. И.Р. О понятии «текст» // Лингвистика текста. 4.1. М., 1984. С.83−94.
  34. И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. 139 с.
  35. Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. М., 2000. 165 с.
  36. В.А. О соотношении тренировочных и речевых упражнений в учебнике иностранного языка для неязыкового вуза // Методические записки по вопросам преподавания иностранных языков в высшей школе. М.: Высшая школа, 1971. Вып.7. С.113−120.
  37. И.В. Разработка грамматического минимума для обучения чтению иностранных граждан на пролонированных курсах русского языка. Дисс. канд. педагог, наук. М., 1994. 251 с.
  38. Гез Н. И. Система упражнений для обучения чтению на начальном этапе // Научные труды МГПИИЯ. Вып. 133. М., 1979. С.79−100.
  39. Гез Н. И. Система упражнений и последовательность развития речевых умений и навыков // Иностранные языки в школе. 1969. № 6. С.29−40.
  40. Гез Н. И. Типология упражнений и организация обучения аудированию в школе с преподавателем ряда предметов на иностранном языке // Иностранные языки в школе. М.: Просвещение, 1985. № 6. С. 19−25.
  41. .А., Щукин А. Н. Термины методики преподавания русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 1993. 370 с.
  42. Н.П. Особенности деятельности преподавания русского языка. Автореф. дисс.. канд. педагог, наук. М., 1975. 24 с.
  43. А.Ю. Речевая тренировка и типология тренировочных упражнений в устной речи // Иностранные языки в школе, 1977, № 6. С 45−50.
  44. И.А. Упражнения в V, VI, VII, и VIII классах (на материале стабильных учебников) // Иностранные языки в школе. 1940. № 3. С.7−13.
  45. ДубиникЛ.Л. Корреляция умений чтения и устной речи иностранных студентов экономического профиля в процессе работы с профессионально ориентированными газетными текстами. Дисс.. канд. педагог, наук. М., 1994, 209 с.
  46. Н.Д. Текст. Лингвистический и методический аспекты. М.: Русский язык, 1981. 112 с.
  47. И.А. Личностно-деятельностный подход в обучении русскому языку как иностранному // Русский язык за рубежом. 1985, № 5.
  48. И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. 2-е изд. М., 1985, 160 с.
  49. Л.Н. Психология обучения неродному языку (на материале русского языка). М.: Русский язык, 1989, 221 с.
  50. Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса — М.: 1982.368 с.
  51. М.И., Нахабина М. М., Шипицо Л. В. Сборник контрольных работ по проверке речевых навыков и умений. М.: Московский Университет, 1971. 112 с.
  52. Живая методика / Э. В. Аркадьева., Н.Б. Би-.ехтина., Е. В. Вайшнорене и др. М.: Русский язык, 2005. 336 с.
  53. Г. Ф. Учебное пособие по развитию и совершенствованию лексических навыков. М.: 1980. 51 с.
  54. Г. Ф., Хавроиииа С. А. Пособие по развитию навыков научной речи для иностранных студентов-филологов. М.: Русский язык, 1990. 139 с.
  55. JT.C., Зиновьева М. Д. Обучение чтению. М., 1984. С. 153.
  56. З.Н. Методика преподавания грамматики в практическом курсе русского языка для иностранцев. М.: Русский язык, 1981. 144 с.
  57. З.Н. Отбор грамматического материала для начального этапа обучения русскому языку как иностранному. Дисс.. канд. педагог, наук. М., 1977, 244 с.
  58. З.Н. Презентации грамматики в коммуникативно ориентированном курсе русского языка // Вопросы практической методики преподавания русского языка. Сб. ст. под ред. А. Н. Щукина. М., 1994. С.70−92.
  59. З.Н. Проблемы преподавания грамматики русского языка как иностранного на основе коммуникативно-деятельного подхода. М.: Русский язык за рубежом, 1980. С.41−47.
  60. Д.И. Аппарат упражнений в системном описании // Русский язык за рубежом, № 1. М., 1994. С.77−86.
  61. Д.И. Бессоюзное сложное предложение. М.: Русский язык, 1986. 150 с.
  62. Д.И. Лингвометодическая интерпретация учебного текста // Русский язык за рубежом. М., 1995. № 3−4. С.58−64.
  63. Д.И. Нгуен Чонг Зо. Сфера общения как лингвометодическая категория // Лингвистические илингводидактические основы обучения русскому языку как иностранному: Сб. ст. М., 1997. С. 12−15.
  64. Д.И. Обучение диалогической речи. М.: Русский язык, 1986. 150 с.
  65. Д.И. Обучение диалогической речи. М.: Русский язык, 1990. 163 с.
  66. Д.И. От способов изложения и регистров речи к типам коммуникативной организации текстов // Вестник МАПРЯЛ. М., 1996. № 3. С.21−25
  67. Д.И. Типология урока иностранного языка // Методические рекомендации по комплектному обучению основным видам речевой деятельности. М.: Русский язык, 1983. С.3−10.
  68. Е.П. Умения и навыки: нерешенные вопросы // Вопросы психологии. М., 1986. № 2.
  69. М.С. О классификации упражнений в речевой деятельности // Иностранные языки в школе. 1961. № 5. С.29−35.
  70. М.С. Основы теории упражнений по иностранному языку. М.: Педагогика, 1975. 151 с.
  71. Т.И., Щукин А. Н. Современные методы обучения русскому языку иностранцев. М.: Русский язык, 1987. 230 с.
  72. Л.А. Вопросы теории речевого действия. Л.: Просвещение, 1978. 160 с.
  73. Л.А., Кохудов В. И. Обучение иностранцев общению на русском языке. Л.: Просвещение, 1983. 150 с.
  74. Л.П. обучение языку специальности. М.: Московский университет, 1987. 77 с.
  75. С.Л., Елисеева Т. Я. Практические пособия по русскому языку. М.: Русский язык, 1982. 62 с.
  76. В.Г., Митрофанова О. Д. Методика преподавания русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 1990. 272 с.
  77. В.Г., Митрофанова О. Д. Методическое руководство для преподавателей русского языка иностранцам. М.: Русский язык, 1976. 136с.
  78. В.Г., Митрофанова О. Д. Методическое руководство для преподавателей русского языка иностранцам. М.: Русский язык, 1984. 158с.
  79. В.Г., Митрофанова О. Д. Учебник русского языка и проблема учета специальности // Русский язык за рубежом, 1978, № 4. С.52−57.
  80. В.Г. Требования к грамматическим упражнениям / Материалы V Международного методического семинара преподавателей русского языка стран социализма. М.: Изд-во Московский университет, 1965, С.119−210.
  81. Краткосрочное обучение русскому языку иностранцев: формы и методы / Под ред. Сб. ст. Сост. О. П. Рассудова. М.: Русский язык, 1983. 222 с.
  82. А.П. Лингвистика текста и исследование взаимоотношения языка и мышления // Вопросы языкознания. 1986. № 6. С.23−37.
  83. Т.С. Учебный текст как объект лингводидактического описания русского языка (функция, типология, принципы оценки). Дисс.. канд. пед. наук. М., 1985. 236 с.
  84. Н.В. Затем, что и как читать на уроке. Санкт-Петербург.: Златоуст, 2001.263 с.
  85. Н.В. Методика работы над художественным текстом (на примере практического курса русского языка для зарубежных преподавателей-русистов. Дисс.. канд. педагог, наук. М., 1985. 222 с.
  86. Н.В. Художественный текст в лингводидактическом осмыслении. Дисс.. д-ра. педагог. наук. М., 2001. 327 с.
  87. А.Ю. Совершенствование методов обучения русскому языку. М.: Просвещение, 1981. 159 с.
  88. .А. Интенсификация процесса обучения иноязычной устной речи (пути и приёмы). М., 1970. 126 с.
  89. .А. К вопросу о сущности процесса обучения иноязычной устной речи и типологии упражнений. // Иностранные языки в высшей школе. М., 1970 № 1. С. 61.
  90. .А. К теории упражнений по иностранному языку // Иностранные языки в высшей школе. М., 1975, Вып. 10. С. 17−26.
  91. .А. К теории упражнений по иностранному языку. // Иностранные языки в высшей школе //М., 1975, Вып. 10. С.63−84.
  92. .А. Типология упражнений дискуссия // Иностранные языки в высшей школе // М., 1979, Вып. 14. С.24−38.
  93. Н.М. Об использовании типового научного текста в обучении русскому языку специалистов-нефилологов // Русский язык за рубежом, 1985, С.З.
  94. Н.М. Обучение грамматике научной речи и виды упражнений. М.: Русский язык, 1989. 160 с.
  95. Лекции по методике преподавания русского, языка / А. Мете, Т. Казесалу, Э. Васильченко, Ы. Вахар- Под общ. ред. А. Метса, Т. Казесалу. М.: ВАЛГУС, 1986. 240 с.
  96. Э.Н. Типовой текст как прием обучения русскому языку с учетом специальности. // Русский язык для студентов иностранцев М., 1974, С. 14.
  97. А.А. Использование текстов при обучении русскому языку иностранцев: Психологические основы и некоторые выводы // Психолингвистика и обучение русскому языку нерусских. М.: Русский язык, 1977. С.56−67.
  98. А.А. Методика. М.: Русский язык, 1988. 178 с.
  99. А.А. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному. М.: Русский язык, 1970. 88 с.
  100. А.А. Управление усвоением иностранного языка // Иностранные языки в школе. 1975. № 2. С. 83−87.
  101. А.А. Язык, речь и речевая деятельность. М.: Просвещение, 1969.216с.
  102. Н.А. Роль и место грамматики в практическом курсе русского языка для иностранцев-филологов//Теория и практика обучения русскому языку иностранных студентов-филологов. Сб. ст.
  103. Сост. Лобанова Н. А., А. Р. Балаян, М.: Русский язык за рубежом, 1984. С.30−37.
  104. Лун гва М. И. Комплексный поход к формированию умений профессионально ориентированного общения на неродном языке у студентов-нефилологов с сфере таможенной деятельности. Дисс.. канд. пед. наук. М., 1997. 197 с
  105. М.Р. Словарь-справочник по методике русского языка. М.: Просвещение, 1988. 239 с.
  106. ПЗ.Маслыко Е. А., Бабинская П. К., Будко А. Ф. Настольная книга преподавания иностр-ого языка. Минск.: Высшая школа, 1997. 522 с.
  107. Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Н. И. Гез, М. В. Ляховицкий, Миролюбов А. А. и др. М.: Высшая школа, 1982. 264 с.
  108. Методика обучения русскому языку как иностранному / Составитель А. Н. Щукин. Воронеж.: Хрестоматия, 1998. 368 с.
  109. Методика / Под ред. А. А. Леонтьева. М.: Русский язык, 1988. 178 с.
  110. Методика / Под ред. А. А. Леонтьева, Т. А. Королевой. М.: Русский язык, 1977. 120 с.
  111. Методика преподавания русского языка иностранцам / Под ред. С. Г. Бархударова. М.: изд-во Московского университета, 1967. 302 с.
  112. Методика преподавания русского языка как иностранного для зарубежных филологов-русистов / Под ред. А.Н. Щукин
  113. Методика преподавания русского языка как иностранного на начальном этапе. Дергачева Г. И., Кузмина О. С. и др. М.: Русский язык 1988.246 с.
  114. Методика преподавания русского языка как иностранного для зарубежных филологов-русистов под ред. А. Н. Щукина М.: Русский язык, 1990. 231 с.
  115. Методика преподавания русского языка как иностранного для зарубежных филологов-русистов (включённое обучения) / Под ред. А. Н. Щукина. М.: Русский язык, 1990. 231 с.
  116. Н.А. Выбор единицы обучения для формирования навыков связного монологического высказывания у студентов-иностранцев (На материале НСР): Автореф. дисс.. канд. педагог, наук. М., 1975. 28 с.
  117. Н.А., Митрофанова О. Д. Одинцова Т.Б. Структура научного текста и обучения монологической речи. М., 1981. 141с.
  118. Я.А. Оптимизация сложности учебного текста. М.: Просвещение, 1982. 124 с.
  119. О. Д. Костомаров В.Г. Методика преподавания русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 1990. 267 с.
  120. О.И. Текст как лингвистическое понимание // Иностранные языки в школе. 1978. № 3. С.3−11.
  121. Е.И. Учебный текст по специальности как особая коммуникативная единица // Русский язык за рубежом. 1978. № 1. С.42−46.
  122. В.М. Программа курса перевода для иностранных студентов, обучающихся на нефилологических факультетах вузов СССР. М.: Русский язык, 1990. 32 с.
  123. Нгуен Динь Луан. Интегративно-копнитивный подход к формированию умений общения у вьетнамских студентов-филологов (учебно-професиональная сфера). Дисс.. д-ра. педагог, наук. М., 1998. 326 с.
  124. Нгуен Динь Луан. Реализация коммуникативно-ориентированного подхода к обучению чтению студентов-филологов в языковых вузах Вьетнама. Дисс.. канд. педагог, наук. М., 1999. 217 с.
  125. Нгуен Нгок Ха. Система грамматических упражнений для обучения русскому языку вьетнамских студентов технического института на продвинутом этапе: Дисс.. канд. педагог, наук. М., 2003. 223 с.
  126. Нгуен Чонг Зо. Лингвометодические основы базового учебника практического курса русского языка для студентов-филологов национальных вузов. Дисс.. д-ра. педагог, наук. М., 1998. 434 с.
  127. Е.В. Принцип возникновения и некоторые способы устранения ошибок иностранцев, владеющих русским языком. Дисс.. канд. педагог, наук. М., 1990. 153 с.
  128. Н.Н. Психолого-педагогические основы формирования профессиональной деятельности. М.: Изд. МГУ, 1988. 340 с.
  129. А.И. Семантика текста и его формализация // Отв. Ред. Р. Г. Котов. М., 1983.215 с.
  130. Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе / Под ред. А. А. Миролюбова, И. В. Рахманова, B.C. Цетлин. М.: Просвещение, 1967.
  131. Общая методика обучения иностранным языкам. // Хрестоматия. Сост. А. А. Леонтьев. М.: Русский язык, 1991. 360 с.
  132. Н.С. Методика восприятия русской речи. М., 1978. 53 с.
  133. С.И. Словарь русского языка: 70 ООО слов. М.: Русский язык, 1990. 917 с.
  134. Основные направления в методике преподавания иностранных языков в XIX—XX вв. Под ред. И. В. Рахманова. М., 1972. 298 с.
  135. Основы методики преподавания иностранных языков / Под ред. В. А. Бухбиндера. К.: Вища школа, 1986. 336 с.
  136. Е.И., Колова Т. И. Беседы об уроке иностранного языка. Л., 1975. С. 77.
  137. Е.И. Коммуникативные упражнения как одно из средств создания грамматических навыков. Автореф. дисс.. канд. педагог, наук. 1966. 23 с.
  138. Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению: Пособие для учителей иностранного языка. М.: Просвещение. 1985. 208 с.
  139. Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М.: Русский язык, 1977. 214 с.
  140. Е.И. Основы методики обучения иностранным языкам. М.: русский язык, 1977. 214 с.
  141. Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М.: Русский язык, 1989. 276 с.
  142. Е.И. Основы методики обучения иностранным языкам. М.: русский язык, 1977. 214 с.
  143. Е.И. Система упражнений и учебник // Методические записки по вопросам преподавания иностранных языков в вузе. М., 1971. Вып. 7. 4.II. С.73−89.
  144. Е.И. Системность упражнений для общения говорению // иностранные языки в школе. 1977. N° 6. С.39−45.
  145. Е.И. Условно-речевые упражнения для формирования грамматических навыков. М.: Просвещение, 1978. 128 с.
  146. Е.И. Условно-речевые упражнения. М.: Русский язык, 1979. 128 с.
  147. М.Е. Использование учебного текста для формирования навыков и умений в различных видах речевой деятельности // Текст в преподавании русского языка студентам-иностранцам на подготовительном факультете: Сб. науч. тр. М.: УДН. 1983. С.94−103.
  148. Н.Н. К проблеме моделирования понимания текста. Автореф. дисс.. канд. филолог, наук. 1977. 17 с.
  149. Н.В. Отбор коммуникативного минимума для чтения текстов по специальности. Дисс.. канд. педагог, наук. 1985. 183 с.
  150. В.И. Лексический аспект в преподавании РКИ на продвинутом этапе. М.: Русский язык, 1988. 160 с.
  151. Практическая методика обучения русскому языку как иностранному / Под. ред. А. Н. Щукин. М.: Русский язык, 2003. 304 с.
  152. Практическая методика преподавания русского языка на начальном этапе. Власова Н. С., Алексеева Н. Н. и др. М.: русский язык, 1990. 230 с.
  153. Программа по русскому языку для студентов-иностранцев, обучающихся на подготовительных факультетах вузов СССР // М. М. Галеева, Л. С. Журалева, М. Д. Зиновьева и др. М., 1984. 79 с.
  154. Программа по русскому языку для студентов-иностранцев, обучающихся на нефилологических факультетах вузов СССР. Подобщ. ред. О.Д. Митрофановой- А. И. Голубевой. М.: Русский язык, 1985.46 с.
  155. Ю.Э. Национально-культурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев. М., 1997. 228 с.
  156. И.В. Методика обучения немецкому языку в старших (VIII-X) классах М., 1956. 216 с.
  157. И.В. Методические требования к учебникам иностранных языков для восьмилетней школы // Русский язык в школе. 1961. № 4. С.39−40.
  158. И.В. Обучение устной речи на иностранном языке. М.: Высшая школа, 1980. 118 с.
  159. И.В. Теоретические основы начального учебника по иностранному языку. // Иностранные языки в высшей школе. М., 1957. № 3. С. 40.
  160. Г. И. К лингвистическим основам методики преподавания русского языка иностранцам. М.: МГУ, 1983. 127 с.
  161. Русский семантический словарь / Под общ. ред. Н. Ю. Шведковой. М., 2002. 762 с.
  162. Русский язык для языковых факультетов вузов СРВ. 1-й курс. Книга для студента. (Учебник русского языка для вьетнамских студентов-филологов) М. М. Нахабина, Хоанг Лай и др. М., 1986. 520 с.
  163. Русский язык для языковых факультетов вузов СРВ. 3-й курс. Книга для студента. (Учебник русского языка для вьетнамских студентов-филологов) Н. А. Лобанова, Хоанг Лай и др. М., 1988. 225 с.
  164. Русский язык для языковых факультетов вузов СРВ. 4.5-й курс. Книга для студента. (Учебник русского языка для вьетнамских студентов-филологов) Н. А. Лобанова, Хоанг Лай и др. М., 1990. 260 с.
  165. Саяс Касали Эдди Серхио. Отбор грамматического материала для обучения русскому языку кубинских учащихся-нефилологов. Дисс.. канд. педагог, наук. М., 1982. 165 с.
  166. B.JI. Основы обучения устной иноязычной речи. М., 1981.
  167. Словарь иностранных слов / Отв. редакторы В. В. Бурцева, Н. М. Семенова. М.: Русский язык-Медиа, 2003., 820с.
  168. М.В. Использование воображаемой ситуации общения для развития речевых навыков устной речи у студентов языкового вуза или факультета. М., 1958, 425 с.
  169. Э.Ю. Классификация упражнения и их система // Русский язык за рубежом. М.: Русский язык, 1975. № 2. С.53−58.
  170. Э.Ю. Коммуникативные подготовительные упражнения (при обучении говорению на начальном этапе). М.: Русский язык, 1979.140 с.
  171. Э.Ю. Коммуникативные упражнения. М.: Русский язык, 1979. 140 с.
  172. Э.Ю. Система коммуникативных упражнений (подготовительных), вырабатываемых навыки и умения говорения (начальный этап обучения). Автреф. дисс.. канд. педагог, наук. М., 1971.21 с.
  173. Старт 1.2 / Галеева М. М., Журавлёва JI.C., и др.- М.: Русский язык, 1986. 509 с.
  174. Теоретические основы методики обучения иностранному языку в средней школе / Под ред. А. Д. Климентенко, А. А. Миролюбова. М.: Педагогика, 1981. 456 с.
  175. Г. М., Климентенко А. Д. Развитие устной речи на английском языке. М., 1972. С.7−14.
  176. JI.B. Теоретические основы выделения и лингвометодические выделения и лингвометодическая интерпретация уровней коммуникативной компетенции иностранцев, изучающих русский язык. Дисс.. д-ра педагог, наук. М., 2001. 334 с.
  177. С.К. Обучение чтению в нефилологическом вузе. М., 1998. 291 с.
  178. С.К., Уайзер Г. М., Климентенко А. Д. Работа по учебнику английского языка для V класса (авторы С. К. Фоломкина и Э.И. Каар) в школах с различной сеткой часов // Русский язык в школе. 1970. № 5. С. 35.
  179. С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. М., 1986. 223 с.
  180. С.Ф. Система упражнений при обучении иноязычному языку в школе и в вузе. М.: ЛГПИ, 1978. 125 с.
  181. Н.Ю., Лопатин В. В. Краткая русская грамматика. М.: Русский язык, 1989. 639 с.
  182. Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе. Общие вопросы методики. 2-ое изд. М., 1947.
  183. . Э.П. Типология тренировочных устных упражнений // Иностранные языки в школе. 1965. № 1. С. 13−24.
  184. А.Н. Методика обучения иностранным языкам. М.: УРАО, 2002. 288 с.
  185. А.Н. Методика преподавания русского языка как иностранного: Учебное пособие для вузов. М.: Высшая школа, 2003. 334 с.
Заполнить форму текущей работой