Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Интернет-портал «Грамота.РУ» как лингвокультурологический инструмент развития культуры русской речи

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В прежнюю, «доинтернетную» эпоху основными инструментами языковой политики были академические институтысоздаваемые ими словари, грамматики, справочники представляли собой фундамент, теоретическую основу. Распространителями нормативного употребления выступали, главным образом, средства массовой информации — как печатные (в том числе научно-популярные журналы, например журнал «Русская речь… Читать ещё >

Содержание

  • Глава 1. Современный русский язык и основные направления развития Интернета
    • 1. 1. К истории развития Интернета и создания основных его ресурсов
    • 1. 2. Языковая личность в виртуальном пространстве
    • 1. 3. Особенности функционирования русского языка во Всемирной сети Интернет
  • Выводы
  • Глава 2. Лингвокультурологический анализ интернет-ресурсов по русскому языку
    • 2. 1. Методы повышения и способы мониторинга уровня культуры речи населения в XX в
    • 2. 2. Методы и способы повышения культуры речи в современной России
    • 2. 3. Анализ сайтов, посвященных русскому языку
    • 2. 4. Исследование преимуществ интернет-словарей и справочников по сравнению с их печатными изданиями
  • Выводы
  • Глава 3. Справочно-информационный интернет-портал «Русский язык» («Грамота.Ру») в аспекте его влияния на уровень культуры речи пользователей Сети
    • 3. 1. К истории возникновения и развития справочно-информационного интернет-портала «Русский язык»
    • 3. 2. Модернизация портала на основе исследования запросов аудитории
    • 3. 3. «Справочное бюро» портала «Грамота.Ру» как инструмент мониторинга уровня культуры русской речи
    • 3. 4. Интерактивные языковые игры и интернет-олимпиады как форма популяризации знаний о русском языке и культуре речи
    • 3. 5. Форумы «Грамоты.Ру» как средство формирования активного культурного языкового сообщества
  • Выводы

Интернет-портал «Грамота.РУ» как лингвокультурологический инструмент развития культуры русской речи (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Активное развитие новых компьютерных и информационных технологий и вхождение России в пространство Всемирной сети сопровождаются стихийными процессами преобразования в русском языке, осваивающем новую сферу своего функционирования. При этом языковые изменения затрагивают такие важные категории русского языка, как его системные, функционально-стилистические и лингвокультурологические характеристики. В настоящее время наблюдается стабильный и интенсивный рост содержательного наполнения русскоязычной части Интернета — Рунета.

Вопросам интернет-коммуникации и функционирования русского языка в Интернете посвящены исследования Д. Айдачича, А. А. Атабековой, Ю. А. Бельчикова, М. В. Горбаневского, Ф. Т. Грозданова, JI. А. Капанадзе, Е. С. Кара-Мурзы, Ю. Н. Караулова, Л. Ф. Компанцевой, В. В. Кулаковой, Ю. А. Сафоновой, П. В. Сухова, Г. Н. Трофимовой, М. А. Улановой и др. «Интернет — это очень интересный источник для языковых исследований и с точки зрения его лексики, и с точки зрения его языка, который рождается при создании виртуальных миров» [Айдачич, 1999]. Тема «Язык в Интернете» была в числе наиболее обсуждаемых на Международном конгрессе исследователей «Русский язык: исторические судьбы и современность», который проводился МАПРЯЛ в Москве 20—23 марта 2007 года.

Следует отметить, что в работах лингвистов и лингвокультурологов не только изучаются особенности интернет-коммуникации, но и рассматривается проблема негативного влияния Интернета на русский язык, которое определяется следующими факторами:

• расшатывание норм устной и письменной речи;

• снижение культуры русской речи под воздействием сетевого жаргона (по словам Н. С. Валгиной, развитие компьютерных технологий в современном мире привело к созданию специального языка, который состоит из собственно компьютерного (профессионального) сленга, близкого к разговорному, а также из техницизмов, представляющих на сегодняшний день достаточно богатую терминологическую систему [Валгина, 2001: 119]) — • небрежное отношение к языку со стороны интернет-пользователей. Таким образом, влияние Интернета на развитие русского литературного языка оценивается чаще как отрицательное. Но, по наблюдениям Ю. А. Бельчикова и Ю. А. Сафоновой, в последние годы стало своеобразным locus communis писать и говорить преимущественно о негативных и даже деструктивных изменениях в русском литературном языке конца XX — начала XXI столетия. Между тем объективный — функционально-исторический — подход к литературно-языковой эволюции в периоды социальных, экономических, культурно-идеологических перемен, когда эволюционные процессы в литературном языке сильно интенсифицируются (об этом, как известно, писал еще в 20-е годы Е. Д. Поливанов: «Почва для усиленного хода языковой. эволюции в революционный период самая благоприятная» [Поливанов, 1968: 190]), убеждает: наряду с имеющими место действительно негативными явлениями и процессами (они наблюдаются в сфере функционирования литературного языка) продолжается поступательное движение данного литературного языка. Что касается русского литературного языка, то в его эволюции за последние два десятилетия определяющими продолжают быть те процессы и тенденции, которые сложились в послепушкинский период истории русского литературного языка (Бельчиков, Сафонова, 2006: 213−214).

Стоит обратить внимание и на общегуманитарный аспект Всемирной сети. «Интернет — это экзамен на человечность» (Remo, 2008: 5). По влиянию на человека Интернет, который можно рассматривать как относительно новое образование, давно превзошел телевидение в период его становления, но при этом он является производной остальных средств массового обмена информацией. Доступ к Интернету получили широкие массы населения, что активизировало интеллектуальную деятельность индивида, в распоряжении которого оказалось все наследие человечества в сочетании с возможностью коммуникации с людьми, компетентными в той или иной области.

Актуальность темы

диссертации обусловлена тем, что задача повышения культуры речи пользователей Интернета является одной из стратегических задач. Современные информационно-образовательные порталы, посвященные русскому языку, предоставляют мощный инструментарий, позволяющий проектировать и наполнять информационными ресурсами веб-пространство, осуществлять мониторинг языковых трудностей, с которыми сталкиваются пользователи Интернета, вызывать у носителей языка интерес к родному языку, способствуют повышению их уровня грамотности. Подобные веб-ресурсы составляют часть открытой образовательной платформы, в частности, воплощаясь в технологиях дистанционного обучения. Гипертекст и технологии мультимедиа, присущие Всемирной сети Интернет, имеют определенные преимущества в структурировании совокупности информационных источников. Основным достоинством портальных технологий, с точки зрения конечного пользователя, является персонализированный интеллектуальный доступ к информационным ресурсам. Интеллект данного вида доступа заключается в том, что программное обеспечение, входящее в состав портала, выполняет предварительную обработку информации — ее поиск и отбор в соответствии с интересами пользователя, анализ и агрегацию данных.

Целью исследования является изучение возможностей Всемирной сети и конкретно интернет-портала «Грамота.Ру» в сфере распространения и популяризации знаний о русском языке, мониторинга уровня культуры русской речи, а также привлечения пользователей Интернета к активному участию в языковой политике. Достижение поставленной цели связано с решением следующих задач:

• проанализировать научные работы, посвященные теме диссертации;

• провести сопоставление различных способов повышения культуры речи носителей языка в советскую эпоху и в современной России;

• провести анализ особенностей контентного наполнения веб-ресурсов, посвященных русскому языку и культуре речи;

• выявить ценностный вклад работы форумов и виртуальных конференций, функционирующих в рамках посвященных русскому языку веб-проектов, в формирование культурного языкового сообщества и определение «болевых точек», связанных с оптимизацией языкового интернет-пространства;

• систематизировать и классифицировать запросы пользователей онлайновых справочных служб русского языка на примере «Справочного бюро» портала «Грамота.Ру»;

• охарактеризовать «Справочное бюро» интернет-портала «Грамота.Ру» как инструмент мониторинга уровня культуры русской речи;

• доказать, что интернет-ресурсы, посвященные русскому языку и культуре речи, способствуют пропаганде грамотного русского языка как основы русской культуры, популяризации научных знаний о русском языке, обеспечению связи между лингвистами и представителями государственных структур с одной стороны и широкими массами населения с другой.

Объектом диссертационного исследования являются веб-ресурсы, посвященные русскому языку и культуре речи, в первую очередь справочно-информационный интернет-портал «Русский язык» («Грамота.Ру»), названный президентом России Д. А. Медведевым «хорошей разработкой, очень полезной и популярной», предметом — контентное наполнение основных рубрик данного портала («Справочное бюро», «Форум», «Олимпиады», «Репетитор онлайн», «Игры» и др.).

Материалом исследования послужили вопросы пользователей «Справочного бюро» «Грамоты.Ру», результаты анкетирования посетителей, проведенного при нашем участии научным коллективом портала, а также архив интернет-форумов, работающих в рамках проекта «Грамота.Ру».

Методологическая основа исследования. В качестве теоретических и методологических оснований диссертационного исследования были использованы работы зарубежных и отечественных ученых, изучающих вопросы функционирования русского языка в Интернете и интернет-коммуникации. В качестве методологическойбазы диссертационного исследования использован системный подход, включающий в себя несколько аспектов:

• Функциональный анализ, определяющий значение Интернета, роль интернет-ресурсов, посвященных русскому языку, в повышении общего уровня культуры речи пользователей Сети.

• Историко-культурный анализ, включающий в себя сопоставление возможностей Всемирной сети и других средств массовой информации (печатных и электронных) в распространении знаний о русском языке. Методика исследования в настоящей работе носит комплексный характер. Цель, задачи и специфика описываемого материала определили выбор таких методов исследования, как.

• метод сплошной выборки,.

• метод лингвистического наблюдения;

• метод аналитического описания языковых фактов;

• метод лингвистического эксперимента (опрос пользователей портала).

Наряду с общенаучными методами для решения поставленных задач использовались и более частные методы: метод словарных дефиниций, статистический анализ.

Научная новизна диссертационного исследования заключается в том, что впервые был сделан систематический анализ интернет-портала «Грамота.Ру» в лингвокультурологическом аспекте и дано теоретическое обоснование проекта «Русский язык» как средства повышения культуры русской речи. Русский язык является языком международного общения. В работе впервые было сделано исследование ресурсов Рунета (русскоязычной части Интернета), адресованное не только гражданам России, но и нашим соотечественникам в ближнем и дальнем зарубежье. Данное исследование подтолкнет часть пользователей Интернета на дальнейшее регулярное обращение к ресурсам портала «Грамота.ру».

Подобный универсальный образовательный портал, коим является «Грамота.ру», можно было создать только после появления технологий мультимедиа и гипертекста. Эти технологии неоценимы и в методике преподавания русского языка, о чем писала в одной из статей О. И. Руденко-Моргун: «технология мультимедиа, предполагающая использование различных форм представления информации, технология гипертекста, позволяющая объединить множество компонентов в единое функциональное целое, возможность организации дистанционного обучения с использованием сети Интернет — все это привело сегодня к созданию сложных учебных компьютерных комплексов».

Теоретическая значимость. Теоретическое значение работы состоит в обосновании автором выводов и предложений по совершенствованию подходов к повышению общей грамотности и культуры речи населения, в выявлении существенного влияния интернет-ресурсов, посвященных русскому языку, на общий уровень культуры речи пользователей Сети, в оптимизации возможностей Интернета в лексикографической работе и в распространении знаний о русском языке. Освоение в рамках лингвистической науки о культуре речи языкового материала, предоставляемого ресурсами Всемирной сети, является важным шагом в дальнейшем развитии науки о языке и культурологии. Одновременно материалы диссертации могут способствовать углублению научных исследований по вопросам взаимоотношений личности и веб-пространства в современных условиях формирования культурного языкового сообщества.

Практическая значимость работы определяется тем, что результаты исследования могут быть использованы при чтении лекционных курсов по лингвокультурологии, языку публицистики, культуре речи и риторике. Работа может быть полезна в различных аспектах лексикографической практики, в том числе при создании ортологических словарей и справочных пособий для работников интернет-СМИ.

Научная гипотеза работы: если рассматривать интернет-портал «Русский язык» («Грамота.Ру») как универсальное образовательное средство, то в лингвокультурологическом аспекте он может способствовать повышению культуры русской речи.

Обоснованность и достоверность результатов исследования определяется выбором и применением научной методологии и комплексным характером исследования, анализом и обобщением практики работы «Справочного бюро» универсального интернет-портала «Грамота.Ру». Достоверность полученных в ходе диссертационного исследования результатов подтверждается изучением работ ученых-лингвистов, научных трудов по общему языкознанию, культуре речи, обширным аналитическим материалом. Так как именно на практике, как утверждает любая философия мира, верифицируется тот или иной тезис, достоверность общих выводов подтверждается, в частности, результатами проведенного в рамках исследования анкетирования посетителей интернет-портала «Грамота.Ру». В процессе указанного исследования было опрошено 2 250 интернет-пользователей.

В своей совокупности комбинация избранных методов изучения темы на теоретическом и эмпирическом уровнях обусловила достоверность полученных выводов и положений, выносимых на защиту.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Ресурсы Всемирной сети, посвященные русскому языку и русской словесности, наряду с печатными и электронными средствами массовой информации, способствуют повышению грамотности и уровня культуры речи носителей языка.

2. Исследование вопросов пользователей лингвистических справочных служб дает возможность определить наиболее актуальные проблемы современного русского языка, выявить лакуны словарей и справочных пособий по русскому языку. Вопросы пользователей по русскому языку представляют собой обширный материал для научных исследований языковедов.

3. Работа интернет-конференций и форумов, функционирующих в рамках посвященных русскому языку веб-проектов, способствует формированию культурного языкового сообщества и выявлению «болевых точек», связанных с оптимизацией языкового интернет-пространства.

4. Интернет-ресурсы, посвященные русскому языку и культуре русской речи, выполняют ряд общественно важных задач, к числу которых относятся:

• пропаганда грамотного русского языка как основы русской культуры;

• популяризация научных знаний о русском языке (в том числе в игровой форме);

• обеспечение связи между учеными-лингвистами и представителями властных структур с одной стороны и широкими массами населения с другой.

Апробация результатов работы. По теме диссертационного исследования опубликованы три научных работы автораотдельные положения исследования докладывались на VIII Научно-практической конференции молодых ученых (Актуальные проблемы русского языка и методики его преподавания, РУДН, 28 апреля 2006 года).

Структура работы. Исследование состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, насчитывающего 201 работу, и списка словарей.

В первой главе работы вводится необходимый понятийный аппарат, характеризуется степень изученности особенностей функционирования русского языка во Всемирной сети Интернет.

Во второй главе рассматриваются веб-ресурсы, посвященные русскому языку и культуре речи. При этом изучение особенностей контентного наполнения данных ресурсов предваряется обзором методов и способов повышения культуры речи носителей языка в «доинтернетную» эпоху.

В третьей главе работы на примере справочно-информационного портала «Русский язык» («Грамота.Ру») анализируется роль интернет-проекта, посвященного русской словесности, в популяризации знаний о русском языке и формировании активного интернет-сообщества, принимающего участие в языковой политике.

В Заключении на основании полученных результатов делаются выводы по итогам всего исследования. Обобщающие выводы сделаны на основе данных, полученных в результате собственной работы.

Выводы.

1. «Грамота.Ру» — универсальный многоцелевой образовательный справочно-информационный интернет-проект, посвященный русскому языку и культуре речи. Сервисы «Грамоты.Ру» ориентированы на различные категории посетителей (преподавателей, школьников, студентов, журналистов, редакторов, переводчиков и др.).

2. Модернизация дизайна и технического оснащения портала «Грамота.Ру» была основана на результатах анкетирования посетителей портала. Таким образом, новая версия проекта создавалась при участии интернет-аудитории.

3. Провоцируя кодификацию и уточнение норм литературного языка, пользователи Интернета вносят существенный вклад в развитие культуры русской речи. Работа «Справочного бюро» портала «Грамота.Ру» — это не только мониторинг наиболее актуальных проблем, стоящих перед носителями русского языка, но и форма мониторинга уровня культуры русской речи.

1 См.: «Единая Россия»: Четыре «И» Дмитрия Медведева [Электрон, ресурс]. Режим.

4. Интернет-олимпиады по русскому языку и культуре речи стимулируют внимание соотечественников, проживающих за пределами России, к родному языку, дают им представление о современном состоянии русского языка. Олимпиада дает возможность участникам общаться в активной языковой среде, повышает уровень владения речью, разрабатывает логику мышления, расширяет лексический запас. Участие в интернет-олимпиаде по русскому языку способствует сохранению родного языка в новых поколениях.

5. Интернет-игры по русскому языку увеличивают активный и пассивный лексический запас игроков, способствует регулярному обращению носителей языка к нормативным лексикографическим пособиям, повышают грамотность, тренируют память, развивают логику и ассоциативность мышления, учат правильно выбирать стратегию и тактику общения.

6. Форумы, функционирующие в рамках справочно-информационных проектов, посвященных русскому языку (в том числе «Грамоты.Ру»), являются интернет-площадкой для ведения дискуссий по любым проблемам, связанным с русским языком, посетители подобных форумов становятся участниками активного языкового сообщества, оказывающего влияние на языковую политику. доступа: http://www.edinros.ru/news.html?id=127 800, свободный. — Загл. с экрана.

Заключение

.

Современные средства массовой коммуникации оказывают значительное влияние на планетарное сообщество, превращая его в единую информационную систему. Всемирная компьютерная сетьИнтернет — является новой социокультурной реальностью, для которой характерен особый способ распространения информации: «от многих ко многим» (вместо традиционного «от одного ко многим»). Интернет — феномен, характеризующийся анонимностью коммуникации и построением виртуального пространства по принципу гипертекстапотребитель любого электронного текста во Всемирной сети является в то же время и участником его создания.

В виртуальной реальности равное значение имеют как индифид, так и дискурс, поскольку участник коммуникации в Интернете может проявить и показать себя, в основном, только через письменную речь. Так как современные формы коммуникации, характерные для Всемирной сети, — электронная почта, форумы, чаты, интернет-пейджеры — требуют соответствующих речевых средств, в Интернете возникла новая форма языкового взаимодействия, которую можно определить как письменную разговорную речь. Она представляет собой спонтанные, неподготовленные письменные высказывания, где временная дистанция между репликами сокращена до минимума, но тем не менее она больше, чем при устном общении.

Пространство Рунета — российского сегмента Всемирной сети — можно рассматривать как новую сферу функционирования русского языка во всей его многоаспектности. Язык в Интернете выполняет все свои основные функции: коммуникативную (язык как средство общения между людьми), мыслеформирующую (язык как средство мышления в форме слов), когнитивную, или гносеологическую (язык — средство познания мира), а также функцию накопления и передачи знаний другим людям и следующим поколениям. Русскоязычная часть Интернета классифицируется как языковая среда, в которой русский язык является средством, инструментом, объектом, субъектом и темой Рунета. Возможности русского языка в области удовлетворения конкретных коммуникативных задач в веб-пространстве расширяются, язык становится более мобильным, тонко реагирующим на ситуацию общения, идет обогащение его стилистики и жанровой природы.

Рунет наряду со СМИ и разговорной речью — существенный источник, из которого современный русский язык черпает ресурсы для обновления литературной нормы. Всемирная сеть делает более доступным общение по-русски для россиян и соотечественников, проживающих за рубежом. Благодаря Интернету появились новые перспективы дистанционного русскоязычного образования для тех, кто географически изолирован от живого русского языка.

В работе были рассмотрены научные исследования, прямо или косвенно касающиеся темы диссертации: проанализированы концепции Д. Айдачича,.

A. А. Атабековой, Ю. А. Бельчикова, М. В. Горбаневского, Ф. Т. Грозданова, Л. А. Капанадзе, Е. С. Кара-Мурзы, Ю. Н. Караулова, Л. Ф. Компанцевой,.

B. В. Кулаковой, Ю. А. Сафоновой, П. В. Сухова, Г. Н. Трофимовой, М. А. Улановой и др., посвященные вопросам интернет-коммуникации и функционирования русского языка во Всемирной сети.

Термин «язык Интернета» ассоциируется у широкого круга носителей языка с таким маргинальным социокультурным явлением, как «олбанский язык», которым пользуется некоторая часть интернет-сообщества (об этом явлении упоминал во время интернет-конференции президент Российской Федерации Д. А. Медведев). Основой данного сетевого жаргона является нарочито пародийное искажение слов, широкое употребление нецензурной лексики и профессионализмов.

Однако взаимосвязь Интернета и языка не исчерпывается возможностью «порчи» последнего посредством вливания в литературный язык лексических и грамматических особенностей сетевых жаргонов. Гораздо важнее тот факт, что именно благодаря повсеместному распространению Интернета открываются неограниченные возможности для распространения знаний о русском языке, проведения языковой политики и мониторинга уровня культуры русской речи. Интернет активизирует научную деятельность индивида, предоставляя сверхоперативный доступ ко всем справочным ресурсам, чего нельзя было осуществить в предыдущую эпоху. Поэтому специализированные интернет-порталы несут на себе важную нагрузку, направляя научную мысль в нужное русло.

В исследовании были сопоставлены различные способы повышения культуры речи носителей языка, являющиеся частью языковой политики.

В прежнюю, «доинтернетную» эпоху основными инструментами языковой политики были академические институтысоздаваемые ими словари, грамматики, справочники представляли собой фундамент, теоретическую основу. Распространителями нормативного употребления выступали, главным образом, средства массовой информации — как печатные (в том числе научно-популярные журналы, например журнал «Русская речь», выходящий с 1967 года), так и электронные (радио и телевидение). Эти структуры актуализировали, культивировали, закрепляли предписанное в словарях и грамматиках. Сотрудников СМИ и театральных деятелей отличало от рядовых носителей русского языка сознательное усвоение языковых норм. Языковая политика в СССР, таким образом, была стабильной, обеспечивающей государственные потребности. Но основная часть носителей русского языка была объектом языковой политики, эта часть была пассивной, она не могла обсуждать инструменты и результаты языковой политики государства.

В настоящее время ситуация иная: благодаря современным средствам массовой коммуникации, и в первую очередь Интернету, носители языка могут принимать активное участие в обсуждении языковых проблем, провоцировать кодификацию и уточнение норм литературного языка.

Современные способы проведения языковой политики и повышения культуры речи носителей языка можно разделить на несколько направлений: а) кодификация нормы путем лексикографической работы, издания словарей и справочников по русскому языкуб) создание просветительских телеи радиопрограммв) разработка и контентное наполнение веб-сайтов, направленных на распространение знаний о русском языке, русской словесности, культуре русской речи.

Целью исследования стало изучение возможностей Всемирной сети в сфере распространения и популяризации знаний о русском языке, мониторинга уровня культуры русской речи, а также привлечения пользователей Интернета к активному участию в языковой политике.

В исследовании был дан анализ большого числа ресурсов, посвященных русскому языку и культуре речи и адресованных широкой аудитории, а также непосредственно преподавателям РКИ и студентам-иностранцам. К' числу таких проектов относятся интернет-библиотеки, онлайновые словари и энциклопедии, научные проекты, учебно-методические сайты, специализированные форумы, персональные странички лингвистов и др. Благодаря этим ресурсам доступ к словарным изданиям, методическим пособиям и развивающим языковым играм могут получить миллионы людей по всему земному шару, изучающие или преподающие русский язык, но находящиеся вне пределов непосредственного влияния российской образовательной и культурной среды.

Особенности функционирования веб-ресурсов, посвященных русскому языку, систематизацию и классификацию запросов пользователей онлайновых справочных служб русского языка мы рассмотрели на примере справочно-информационного портала «Русский язык» («Грамота.Ру»), занимающего в настоящее время самое заметное место среди подобных интернет-проектов. Значимость «Грамоты.Ру» обусловлена рядом факторов: это 1) универсальность портала (представленные на нем материалы охватывают широкий спектр интересов пользовательской аудитории) — 2) государственная поддержка- 3) сотрудничество с выдающимися отечественными лингвистами- 4) многолетний опыт работы- 5) уникальность информационного наполнения.

Проект «Грамота.Ру» представляет собой интернет-портал, полностью посвященный русскому языку, вопросам его преподавания и изучения, адресованный социально активным интернет-пользователям (как гражданам России, так и пользователям Сети, живущим за пределами нашей страны), нуждающимся в квалифицированной помощи по русскому языку и оперативной информации. Сервисы «Грамоты.Ру» ориентированы на различные категории посетителей: преподавателей русского языка как родного и иностранного, школьников и студентов, аспирантов и методистов, журналистов, секретарей и специалистов по делопроизводству и др.

Одним из важнейших и наиболее посещаемых сервисов портала является «Справочное бюро» «Грамоты.Ру», созданное в течение первого года функционирования проекта наряду с реализацией других средств интерактивного взаимодействия, практикуемых во Всемирной сети. Цель данного сервиса — обеспечение бесплатных оперативных консультаций — по русскому языку, предоставляемых интернет-аудитории специалистами с опорой на авторитетные источники (словари и справочные пособия по произношению, правописанию, литературному редактированию). Справочная служба «Грамоты.Ру» продолжает традиции телефонной справочной службы Института русского языка РАН, созданной в 1958 году С. И. Ожеговым. Однако следует указать на существенное отличие между телефонной и интернет-службой: при телефонном разговоре ответ лингвиста доступен только одному пользователю — непосредственно абонентупри работе онлайновой справочной службы ответ на вопрос, заданный одним пользователем, доступен всем остальным читателям портала, поскольку Интернет предполагает открытость и общедоступность информации.

Потребность носителей языка в лингвистических справочных службах определяется, в том числе, следующими факторами: а) наличием в словарях и справочных пособиях разных (иногда противоречивых) рекомендаций по написанию, произношению, словоупотреблениюб) наличием орфографических, орфоэпических, грамматических и т. п. вариантов, ставящих в тупик носителей языка, ожидающих однозначных рекомендацийв) неупорядоченностью некоторых областей современного русского правописанияг) отсутствием рекомендаций по орфографическому и пунктуационному оформлению ряда языковых единиц, распространенных в современной письменной речи. Во всех перечисленных ситуациях носители языка не желают брать на себя ответственность и самостоятельно решать спорные вопросы русского языка, а стремятся найти авторитетный источник, в качестве которого и выступают лингвистические справочные службы.

В' результате анализа запросов посетителей «Справочного бюро» «Грамоты.Ру» было выделено несколько тематических групп вопросов, наиболее часто задаваемых пользователями Интернета. В их число входят: а) вопросы, связанные с трудными случаями ортологии, а именно: трудностями ударения и произношения, формообразования, употребления слов, относящихся к разным частям речиб) вопросы, касающиеся орфографических и пунктуационных трудностей и в) вопросы, посвященные истории и происхождению слов и выражений. Исследование данных вопросов дает возможность определить наиболее актуальные проблемы современного русского языка, способствует выявлению лакун справочников и словарей по русскому языку и представляет собой обширный лексический материал для научных исследований языковедов.

Следует отметить, что появление ряда вопросов спровоцировано обсуждением той или иной темы в печатных и электронных СМИ: вопросы об орфографической реформе, о статусе русского языка в странах ближнего зарубежья, о правилах употребления буквы Ё, о влиянии сетевого жаргона, в том числе «олбанского языка» как языка отдельного интернет-сообщества на литературную норму и др.

У пользователей Интернета наблюдается стремление грамотно говорить и писать по-русски, иногда сочетающееся с недоверием к профессиональному лингвистическому сообществу. Однако, обращаясь с вопросами к специалистам-лингвистам, интернет-аудитория не только занимается языковой критикой, но и постоянно провоцирует уточнение языковых норм, внося тем самым существенный вклад в развитие культуры русской речи, поскольку в число первоочередных задач лингвистической науки о культуре речи входит постоянное наблюдение за развитием и изменением норм литературного языка. Другими словами, работа «Справочного бюро» портала «Грамота.Ру» — это не только мониторинг наиболее актуальных проблем, стоящих перед носителями русского языка, но и — в самом широком понимании — форма мониторинга уровня культуры русской речи.

Другим важнейшим ресурсом «Грамоты.Ру», способствующим формированию среди посетителей портала активного языкового сообщества, являются форумы. Форумы «Грамоты.Ру» дают возможность открытого интернет-общения на любые темы, связанные с русским языкомпри этом во многих случаях предметом всеобщей дискуссии становятся актуальные проблемы русского языка, сопряженные с экстралингвистическими (прежде > всего политическими) факторами.

Среди вопросов, обсуждавшихся на форумах «Грамоты.Ру», — достоинства и недостатки проектов закона о русском языке и нового свода правил русского правописания. Обсуждение данных проектов показало, что для современной России нужна новая языковая политика, основной компонент которой — гласность носителей, их активное участие в обсуждении языковых фактов. «Именно такая активность, — отмечает Ю. А. Сафонова, — формирует языковой вкус, а значит, можно надеяться, и сознательное отношение к нормированному литературному языку. „Грамота.Ру“, как и другие подобные ресурсы, несомненно, инструмент формирования гласной языковой политики» (Сафонова, 2007). Форумы, функционирующие в рамках справочно-информационных проектов, посвященных русскому языку (в том числе «Грамоты.Ру»), являются, таким образом, интернет-площадкой для обсуждения любых проблем, связанных с русским языком, а посетители подобных форумов становятся участниками активного языкового сообщества, оказывающего влияние на языковую политику. Форумы и интернет-конференции способствуют выявлению «болевых точек», связанных с оптимизацией языкового интернет-пространства.

Анализ работы различных сервисов, функционирующих в рамках справочно-информационного проекта «Грамота.Ру», позволяет сделать следующий вывод. Интернет-ресурсы, посвященные русскому языку и культуре русской речи, выполняют ряд общественно важных задач, к числу которых относятся:

• пропаганда грамотного русского языка как основы русской культуры;

• популяризация научных знаний о русском языке (в том числе в игровой форме);

• повышение уровня грамотности и культуры речи носителей языка;

• предоставление интернет-аудитории возможности пользоваться словарями русского языка и получать консультации специалистов по русскому языку;

• помощь школьникам и студентам (в том числе иностранным) в изучении русского языка, помощь преподавателям русского языка как родного и иностранного;

• противостояние распространяющимся в Интернете течениям, оказывающим деструктивное влияние на современный русский язык;

• обеспечение связи между учеными-лингвистами и представителями властных структур с одной стороны и широкими массами населения с другой.

Проведенное исследование способствовало выявлению ценностного вклада работы веб-проектов, посвященных русскому языку, в формирование культурного языкового сообщества.

Анализ контентного наполнения ресурсов, направленных на распространение знаний о русском языке, позволяет рассматривать их в качестве эффективного лингвокультурологического инструмента повышения культуры русской речи.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Н. Искусство разговаривать // Русская речь. № 4, 1991.
  2. Э. Г. Использование компьютера в обучении русскому языку как иностранному. М.: Русский язык, 1989. — 72 с.
  3. Д. Новые славянские слова и метафоры в Интернете Электрон, ресурс. // Русский журнал. 1999. Режим доступа: http://www.russ.ru, свободный. — Загл. с экрана.
  4. Актуальные проблемы культуры речи. М., 1970.
  5. В. М. Что такое языковая политика? // Мир русского слова. 2003, № 2.
  6. В. М. Концепция и архитектура МФ РЯ. М.: Наука, 1989. 198 с.
  7. О. Н. Бабанин JI. Н. Войскунский А. Е. Исследование половых различий при работе с Интернетом на примере российских пользователей. Режим доступа: http://www.relarn.ru:8082/human/woman.txt свободный. — Загл. с экрана.
  8. О. Н. Бабанин Л. Н. Войскунский А. Е. Социальная и демографическая динамика сообщества пользователей компьютерных сетей. Режим доступа: http: www.relarn.ru:8082/human/dynamics.txt, свободный. — Загл. с экрана.
  9. О. Н. Бабанин Л. Н. Войскунский А. Е. Мотивация пользователей Интернета. Режим доступа: http: www.relarn.ru:8082/human/motivation.txt, свободный. — Загл. с экрана.
  10. Ю.Атабекова А. А. Лингвистический дизайн WEB-страниц (сопоставительный анализ языкового оформления англо- и русскоязычных Web-страниц): Монография. -М.: Изд-во РУДН, 2003. 202 с.
  11. Е. П. К обоснованию социокультурного подхода в анализе виртуальной реальности // Тезисы докл. конф. «Российская сеть информационного общества». М., 1999.
  12. Ю. А. Стилистика и культура речи. М.: Изд-во УРАО, 2002 — 158 с.
  13. Ю. А., Сафонова Ю. А. Актуальное исследование: язык Рунета — новая сфера русской речевой коммуникации // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2006. № 1. С. 213—216.
  14. Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. -447 с.
  15. Л. Н. Ирина Сергеевна Ильинская как пропагандист и популяризатор идей Московской лингвистической школы // Жизнь языка: Сборник статей к 80-летию М. В. Панова. М.: Языки славянской культуры, 2001. С. 395−398.
  16. Е. А поговорить? Интернет как лингвистический феномен. — «Мир медиа XXI», 1999, № 1.
  17. К. Теория языка. Репрезентативная функция языка. — 2-е изд. М.: Прогресс, 2001. 502 с.
  18. Г. И. Информационные технологии: новые возможности и новые опасности // Проблемы становления гражданского общества в России: Материалы научн. семинара. М., 2003, Вып. 4. — С. 118−121.
  19. Н. С. Активные процессы в современном русском языке. М.: Логос, 2003.-304 с.
  20. Е. В. Особенности германского леворадикального интернет-дискурса: диссертация. кандидата филологических наук. Астрахань, 2006. 175 с.
  21. А. Н. Основы культуры речи. М.: Русский язык, 1990. — 247 с.
  22. Е. Ю. «Голоса» в Интернете // Мир русского слова. 2000. № 2. С. 103−108.
  23. Е. Ю. Прогулки по Интернету // Мир русского слова. 2000. № 1.
  24. Л. А., Павлова Л. Г., Культура и искусство речи. Современная риторика. Ростов-на-Дону: «Феникс», 1996. — 64 с.
  25. Г. О. Культура языка. М.: ЛЕНАНД. 2006. 346 с .
  26. Т. Г. Полилог // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1990. — С. 381.
  27. В. В. Русская речь, ее изучение и вопросы речевой культуры // ВЯ№ 4 1961.
  28. В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). — 2-е изд. М.: Высшая школа, 1972. — 614 с.
  29. Владимир Вернадский: Жизнеописание. Избранные труды. Воспоминания современников. Суждения потомков / Сост. Г. П. Аксенов. М.: Современник, 1993. 688 с.
  30. Е., Терещенко Л., Якушев М. Интернет и гласность. М.: Изд-во «Галерия», 1999.
  31. Вопросы культуры речи. Сб. Вып. 1−8. М., 1955−1967.
  32. Вопросы стилистики. Вып. 25. Проблемы культуры речи. Саратов. 1993.
  33. И. А. От Роже 1852 годы к роже в Интернет // Языки в современном мире. Материалы международной конференции МГУ. М., 2001.
  34. Е. Н. Специфика компьютерного дискурса на английском и русском языках (на материале жанра компьютерных конференций). Автореф. дис.. канд. филол. наук. Волгоград, 2001. — 19 с.
  35. А. А. Что нас ждет: расцвет электронной демократии или выплеск электронного тоталитаризма? // Проблемы становления гражданского общества в России: Материалы научн. семинара. М., 2003, Вып. 4. С. 117 118.
  36. И. Р. О понятии «текст» // Вопросы языкознания, 1974, № 6.
  37. А. А. Теоретические основы и принципы организации телевизионного интернет-вещания: диссертация. кандидата филологических наук. Тольятти, 2005. — 179 с.
  38. . С. Компьютеризация в сфере образования: Проблемы и перспективы. М.: Педагогика, 1987. — 263 с.
  39. . Н. Основы культуры речи. М.: Высшая школа, 1988. — 319 с.
  40. М. В. Будь осторожен, выбирая слово. Электрон, ресурс. М.: ГЛЭДИС, 2003. Режим доступа: http://www.rusexpert.ru/publish/0020.htm, свободный. — Загл. с экрана.
  41. К. С. Дано ли нам предугадать? (О будущем русского языка) // Русистика. Берлин. 1990. № 2.
  42. . Ю. Компьютерная лингвистика: моделирование языкового общения // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIV. Компьютерная лингвистика. М., 1989.
  43. Л. К. Вопросы нормализации русского языка: Грамматика и варианты. М.: Наука, 1980 288 с.
  44. Г. А. Языковая игра. Стереотипы и творчество. Екатеринбург: Изд-во Уральского педагогического ун-та, 1996. — 215 с.
  45. В. Ф., Крючков С. Е., Чешко Л. А. Пособие для занятий по русскому языку. М.: Просвещение, 2007. 367 с.
  46. Ф. Т. Язык молодежных Интернет-газет: диссертация. кандидата филологических наук. Москва, 2007. — 155 с.
  47. Н. Э. Языковой плюрализм в Интернете. // Мир русского слова и русское слово в мире. XI конгресс МАПРЯЛ, том 3, Heron Press, София, 2007. С. 353 360.
  48. Гуманитарные исследования в Интернете / Под ред. Е. А. Войскунского, М., 2000.-431 с.
  49. В. Избранные труды по языкознанию. 2-е изд. М.: Прогресс, 2000.-396 с.
  50. Ч. Практикум по риторике. М.: «Изд. и книготорговый центр «Аз», 1995.-207 с.
  51. Т. Г. Вопросы изучения медиатекстов (Опыт исслед. соврем, англ. медиаречи). М.: МАКС пресс, 2000. 287 с.
  52. В. В. Предисловие // Словарь русских словарей, М.: Азбуковник, 2002. 326 с.
  53. В. А. Глобальная сеть и киберкультура. Ризома и Интернет. Режим доступа http://emeline.narod.ru/rhizome.html, свободный. — Загл. с экрана.
  54. А. П. Методологические предпосылки продуктивного диалога с ЭВМ на естественном языке // ВФ. 1981. № 8.
  55. А. П. К методологии построения диалоговых систем: феномен деловой прозы / Препринт № 156. ВЦ СО АН СССР, Новосибирск, 1979. — 129 с.
  56. А. П. К методологии диалоговых систем: феномен деловой прозы // ВК. Общение в ЭВМ на естественном языке. М., 1982.
  57. А. П. МФ РЯ (Внешняя постановка вопроса) // ВЯ. 1985. № 2.
  58. А. П. МФ РЯ (Внешняя постановка вопроса) // Сборник МФ РЯ: Идеи и суждения. М.: Наука, 1986.
  59. Жизнь языка: Сб ст. к 80-ю М. В. Панова / Сост JI. А. Капанадзе. М.: Языки славянской культуры, 2001. 544 с.
  60. А. Е. Белинская Е. П. Стратегии самопрезентации в Интернете и их связи с реальной идентичностью. 2006. Режим доступа: http://flogiston.ru/proiects/articles/strategy.shtml, свободный. — Загл. с экрана.
  61. А. Е. Социально-психологические аспекты общения в Интернете. Режим доступа: http://flogiston.ru/projects/articles/refinf.shtml, свободный. — Загл. с экрана.
  62. А. Е., Ефимов К. Ю. Результаты исследования поведения в Интернете. Режим доступа-http://flogiston.ru/proiects/articles/oposrezults.shtml, свободный. — Загл. с экрана.
  63. . JI. Ю. Язык Интернета: заметки лингвиста, 2006. Режим доступа: http://www.ivaniff.ru/rus/OZHWEB.htm, свободный. — Загл. с экрана.
  64. Иванова-Лукьянова Г. И. Культура устной речи. Интонация, паузирование, логической ударение, темп, ритм. М.: Флинта, 2000. — 196 с.
  65. М. И. Языковое строительство как один из важнейших экстралингвистических факторов развития языка. Язык и общество. М.: Наука, 1968.
  66. В. А. Языковая норма. М.: Просвещение, 1968. 94 с.
  67. О. М. Культура речевого общения. Теория и практика обучения. М.: Флинта, 2003. 495 с.
  68. Л. А. Структура и тенденции развития электронных жанров // Жизнь языка: Сб ст. к 80-ю М. В. Панова / Сост Л. А. Капанадзе. М.: Языки славянской культуры, 2001. С. 246 — 255.
  69. А. И. Виртуальность культуры: прошлое, настоящее, будущее, 2006. Режим доступа: http://mediagnosis.ru/Autorum/ OUR/regform.htm, свободный. — Загл. с экрана.
  70. Ю. Н. Активная грамматика и ассоциативно-вербальная сеть. М.: ИРЯРАН, 1999.-180 с.
  71. Ю. Н. О состоянии русского языка современности. М.: Б. и., 1991 -65 с.
  72. Ю. Н. Показатели национального менталитета в ассоциативно-вербальной сети // Языковое сознание и образ мира. М: ИРЯ РАН, 2000 — 318 с.
  73. Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М.: Едиториал УРСС, 2003.-261 с.
  74. Ю. Н. Элементарная единица знания в многомерной структуре языкового сознания / Czlowiek. Swiadomosc. Komunikacja. Internet. Redakcja naukowa Ludmila Szypielewicz. Warszawa, 2006.
  75. Ю. H. Этонокультурная и языковая ситуация в современной России: лингвистический и культурный плюрализм. 2007. Режим доступа: http://www.gramota.ru/magarch.html.?id=l 07, свободный. — Загл. с экрана.
  76. В. А. Радиовещание в Интернете: Принципы функционирования, типология и структура сайтов: диссертация. кандидата филологических наук. Тольятти, 2005. — 176 с.
  77. JI. Ф. Дискурс-анализ украинского политического Интернета (гендерный аспект) // Сборник научных трудов «Актуальные проблемы теории коммуникации». СПб.: Изд-во СПбГПУ, 2004. С. 112−134.
  78. JI. Ф. Тендерные основы Интернет-коммуникации в постсоветском пространстве. Луганск: Знание, 2004.
  79. Л. Ф. Философия сети Интернет: школа Бернарда Лоренгана и славянский опыт: Монография. — Луганск: Знание, 2006. 352 с.
  80. П. Е. Компьютерный дискурс: социолингвистический аспект // Дис.. канд. филол. Наук. Краснодар, 2004.
  81. В. Г. Проблемы культуры речи // Теоретические проблемы советского языкознания. М., 1968. — 161 с.
  82. В. Г. Языковой вкус эпохи: из наблюдений над языковой практикой масс-медиа М.: Педагогика-пресс, 1994. — 248 с.
  83. Н. Б. Образовательная деятельность: разнообразие содержания и форм // Новые ценности образования. 2006. № 1−2.
  84. О. П. Самостоятельное изучение иностранного языка в компьютерной среде. М.: Логос, 1998. — 126 с.
  85. В. В. Интернет в системе средств массовой информации Таджикистана: диссертация. кандидата филологических наук. Душанбе, 2007.
  86. Культурно-речевая ситуация в современной России: вопросы теории и образовательных технологий / Под ред. И. Т. Вепревой. Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 2000 209 с.
  87. Культура речи в технической документации. М., 1982.
  88. В. Автор возвращается через окно, 2006. Режим доступа: http://www.guelman.ru/slava/texts/310 800.htm, свободный. — Загл. с экрана.
  89. О. А. Проблемы виртуального общения. Электронный журнал «Полемика». № 7, 2000. Режим доступа: http://www.irex.ru/press/pub/polemika/07/leo/, свободный. — Загл. с экрана.
  90. Д. С. Концептосфера русского языка / Лихачев Д. С. Русская словесность: Антология / Под. ред. В. П. Нерознака. М.: ИАН С ЛЯ, 1997. -С. 280−287.
  91. В. В. Проблемы нормирования и опыт орфографической работы // Теория и практика лингвистического анализа текстов СМИ в судебных экспертизах и информационных спорах. Материалы научно-практического семинара. Ч. 2. М.: Галерия, 2003. — С. 108—114.
  92. В. В. Русская орфография: задачи корректировки // Новый мир, 2001, № 5.
  93. Т. В. Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика, риторика. М. 2003.
  94. Е. Интернет и наука: технологии глобализации и российская реальность, 2007. — Режим доступа: http://www.carnegie.ru/ru/pubs/books/volume/66 616.htm, свободный. — Загл. с экрана.
  95. С. Н. Жанровая специфика электронной коммуникации. II Международный конгресс исследователей русского языка «Русский язык: исторические судьбы и современность», Сборник тезисов, М., 2004.
  96. Н. Н. Восхождение к Разуму. М.: Издат, 1993. — 174 с.
  97. Н. Н. Судьба цивилизации. Путь Разума. М.: Языки русской культуры, 2000. 223 с.
  98. Н. Н. Универсум. Информация. Общество. М.: Устойчивый мир, 2001.-198 с.
  99. Научно-техническая революция и проблемы культуры языка науки и терминологии. Вильнюс. 1983.
  100. С. П. Культура русского языка // Обнорский С. П. Избранные работы по русскому языку. М., 1960.
  101. В. Г. Автоматизированные гипертекстовые системы: назначение, архитектура и перспективы развития // НТИ. Сер. 1. 1990. № 12.
  102. С. С. Культура речевого общения // Русский язык в школе. № 5, 1998.
  103. С. И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. М., 1974.
  104. Основы культуры речи и стилистики. Методические указания. Свердловск. 1987.
  105. Основы культуры речи. Хрестоматия / Сост. Л. И. Скворцов. М.: Высшая школа, 1984. — 312 с.
  106. М. В. Современный русский язык. М., 1979.
  107. Д. Интернет-пространство — состояние поет-премодерна, 2006. Режим доступа: http://www.polismag.ru/index.php?ids=420&sub, свободный. — Загл. с экрана.
  108. Н. Искусство общения в Internet. Мир ПК. 1998. № 4. С. 102— 105.
  109. А. М. Лингвистика. Поэтика. Стилистика: избранные труды / А. М. Пешковский- сост. и науч. ред. О. В. Никитин. М.: Высшая школа, 2007. 800 с.
  110. Е. Д. Избранные работы. Статьи по общему языкознанию. М., 1968. С. 190.
  111. Правила русской орфографии и пунктуации. М.: Учпедгиз, 1956. 176 с.
  112. Д. Интернет-общение как современная функциональная разновидность русского языка. // Мир русского слова и русское слово в мире. XI конгресс МАПРЯЛ, том 3, Heron Press, София, 2007. С. 485−487.
  113. Д. Э. Секреты стилистики. Правила хорошей речи. М.: АЙРИС ПРЕСС, 2007 199 с.
  114. М. В. Природа виртуальной реальности (условие философского дискурса) // Виртуальные реальности. Труды лаборатории виртуалистики. — Вып. 4, М.: Путь, 1998.
  115. Русская грамматика: В 2 т. / Гл. ред. Н. Ю. Шведова. М.: Наука, 1980. -639 с.
  116. Русская разговорная речь / Отв. ред. Е. А. Земская. М.: Наука, 1973. — 485 с.
  117. Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест / Отв. ред. Е. А. Земская. М.: Наука, 1983.-240 с.
  118. Ю. А. Языковая политика России в Сети Электронный ресурс. М.: Справочно-информационный интернет-портал «Русский язык», 2007. Режим доступа: http://www.gramota.ru/biblio/magazines/gramota/net/28 584, свободный. — Загл. с экрана.
  119. И. С. Глобализация и социокультурная динамика: личность, общество, культура // Полис, 2003. № 1.
  120. JI. И. Язык, общение и культура // Русский язык в школе. № 1,1994.
  121. JI. И. Культура русской речи и эффективность общения. М: Наука, 1996−439 с.
  122. Л. И. Теоретические основы культуры речи. М.: Наука, 1980. -352 с.
  123. Н. А. Функции языка // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. — 682 с. 140. «Смена», 2006, № 11. 192 с.
  124. М. М. Гипертекст. Новая форма письменной коммуникации // ВИНИТИ. Сер. Информатика. Т. 18. М., 1994.
  125. П. В. Интернет-СМИ Рунета: системные характеристики: диссертация. кандидата филологических наук. Москва, 2005. 199 с.
  126. К. М., Апанович Е. М., Стойко С. М. В. И. Вернадский. Жизнь и деятельность на Украине. Киев: Наукова думка, 1988.
  127. Сюй Вэнь-ху. Проблемы использования интернет-коммуникации в решении кризисных ситуаций в КНР: автореферат дис.. кандидата филологических наук. Москва, 2006. — 24 с.
  128. Ю. Р. Субъективная модальность и тональность в политическом интернет-дискурсе: диссертация. кандидата филологических наук. Екатеринбург, 2006. — 251 с.
  129. Г. Н. Интернет и русская языковая культура // Русский язык в центре Европы. 2002. № 5. С. 72−78.
  130. Г. Н. Интернет-эпоха в русской филологии. Часть первая. // Высшее образование сегодня, № 2, с. 30—35.
  131. Г. Н. Интернет-эпоха в русской филологии. Часть вторая. // Высшее образование сегодня, № 3, с. 38−42.
  132. Г. Н. К вопросу о специфике функционирования русского языка в Интернете (норма и узус) // Труды международного семинара «Диалог-2001» по компьютерной лингвистике и ее приложениям. Т. 1, Теоретические проблемы. Аксаково, 2001. С. 266−268.
  133. Г. Н. Об особенностях адаптации компьютерно-сетевых заимствований // Вестник РУДН. Сер. Лингвистика. 2003. № 4. С. 99—105.
  134. Г. Н. О значении сетевых СМИ в преподавании студентам-журналистам русского языка как иностранного // Вестник РУДН. Сер. Русский язык и иностранные языки и методика их преподавания. 2003. № 2. С. 35−39.
  135. Г. Н. РКИ в новых условиях киберкоммуникации // Русский язык за рубежом. 2002. № 2. С. 66−69.
  136. Г. Н. Рунет не только кнопки на клавиатуре // Журналист. 2004. № 5. С. 79−81.
  137. Г. Н. Русская речь в Интернете // Русская речь. 2002. № 1. С. 125−127.
  138. Г. Н. Русский язык в интернет-СМИ: функционально-стилевой контекст // El mundo eslavo. 2004. № 3. P. 38−48.
  139. Г. Н. Языковая личность и массовая киберкоммуникация в Рунете // El mundo eslavo. 2004. № 3. p. 19−31.
  140. Г. Н. Языковой вкус интернет-эпохи в России: функционирование русского языка в Интернете: концептуально-сущностные доминанты: Монография. М.: Изд-во РУДН, 2004. — 289 с.
  141. А. Ю. Электронные учебники: теория и практика. М., 1999.
  142. М. А. Интернет-журнал. Типология, принципы создания, методика редактирования: диссертация. кандидата филологических наук. Москва, 2005.-239 с.
  143. Н. И. Культура общения и речевой этикет // Русский язык в школе. № 5 1993.
  144. Цена слова: Из практики лингвистических экспертиз текстов СМИ в судебных процессах по защите чести, достоинства и деловой репутации / Под. ред. проф. М. В. Горбаневского 3-е изд., испр. и доп. — М.: Галерия, 2002.-424 с.
  145. В. М. Лингвокультурологическое содержание слова и предложения // материалы IX Конгресса МАПРЯЛ. Братислава. 1999.
  146. . С. Колебание нормы: его сущность и статус в культурно-речевом и теоретическом плане // Словарь и культура русской речи. К 100-летию со дня рождения С. И. Ожегова. М., 2001.
  147. Л. Интернет как особая коммуникативная среда // Мир русского слова и русское слово в мире. XI конгресс МАПРЯЛ, том 3, Heron Press, София, 2007. С. 565−569.
  148. А. А. Репрезентация категории «ЧЕЛОВЕК» в сетевом жаргоне (на материале англ. и рус. яз.): Автореф. дис.. канд. Филол. Наук. Тамбов, 2006. 24 с.
  149. Л. В. Избранные работы по русскому языку. М.: Аспект Пресс, 2007−259 с.
  150. JI. В. Теория русского письма. Л.: Наука, 1983. — 134 с.
  151. Е. Н. Культура русской речи: теория, методика, практика // ИАН. СЛЯ. № 2. Т. 51,1992.
  152. Е. Н. Современная теоретическая концепция культуры речи // Культура русской речи: Учебник для вузов / Под ред. Л. К. Граудиной и Е. Н. Ширяева. М.: НОРМА, 2001. С. 12−25.
  153. Е. Н. Что такое культура речи // Русская речь. М., № 4, 1991.
  154. М. О виртуальной словесности, 2006. Режим доступа: http://www.russ.ru/journal/netcult/98−06−10/epstyn/htm, свободный. — Загл. с экрана.
  155. Язык мой. Проблема этнической и религиозной нетерпимости в российских СМИ / Сост. А. М. Верховский. — М.: РОО «Центр «Панорама»», 2002. 200 с.
  156. Ф. Т. «Беседы за круглым столом» // Владимир Вернадский: Жизнеописание. Избранные труды. Воспоминания современников. Суждения потомков / Сост. Г. П. Аксенов. М.: Современник, 1993.
  157. Barret Е. Introduction // The Society of Text: Hypertext, Hypermedia, and the Social Construction of Information (Information Systems). 1999.
  158. Benedikt M. Cyberspace: the first steps. Cambridge, 1991.
  159. Bruckman A. S. Gender-swapping on the Internet // High noon on the electronic frontier: Conceptual issues in cyberspace / Ed. by P. Ludlow Cambridge, MA: MIT Press, 1996. P. 317−325.
  160. Cicogniani A. On the linguistic nature of Cyberspace and Virtual Communities // CVE, Special Journal Issue. Dave Snowdon (Ed.). Nottingham, 1997.
  161. Crystal D. Language and the Internet. — Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2002.
  162. Doroszewski W. Kryteria poprawnosci jezykowej. Warszawa. 1950.
  163. Fettes M., The Geostrategies of Interlingualism // World Wide Web, June 9, 2000. Режим доступа: http://esperantic.org/esf/geo.htm, свободный. — Загл. с экрана.
  164. Jones, S. G., Ed. Cybersociety: Computer-mediated communication and community. Thousand Oaks. — CA: Sage. 1995.
  165. Haase M. Et. al. Internatkommunication und Sprachwandel // Sprachwandel durch Computer. Opladen, 1997. — P. 51−85.
  166. Harmon A. The Internet Has Spawned a Language of Its Own // English, March 1999, № 11.
  167. S. (ed) Computer-mediated communication. — Philadelphia, 1995.
  168. Holt R. Dialogue on the Internet: Language, Civic Identity, and Computer-Mediated Communication. USA: PRAEGER, 2004. — P. 256.
  169. Howard R. The virtual community: Homesteading on the Electronic Frontier. New York: Harper Perennial, 1993.
  170. Landow G. Hypertext and Critical Theory Reading digital culture // Reading digital culture / Ed. by Trend D. USA: Blackwell Publishers Ltd, 2000. — P. 98 108.
  171. Mardsjo K. Interfacing Technology // Computers and composition,. 13 (3), 1996.
  172. Mistrik J. Zanry vechej literatury. Bratislava, 1975.
  173. Postman N. Crazy Talk, Stupid Talk: How We Defeat Ourselves by the Way We Talk and What to Do about It, New York, 1976.
  174. Remo. Экзамен на человечность // Upgrade. 2008. № 21. С. 4—5.
  175. Ruzicka R. Problemy jazykowej kultury // Kultura spisovnej slovenciny. Bratislava. 1967.
  176. Saco D. Cybering Democracy. Public Space and the Internet. — London: Minnsota Press Minneapolis, 2002.
  177. Slevin J. the Internet and Society. USA: Polity Press, 2000.
  178. Steiner P. On the Internet. Nobody knows you’re a dog // The New Yorker, 1993, July, 5.
  179. Teeter D., Gray P. Use the Internet in ELT. Longman, 2000.
  180. The Intellectual Roots of Media Ecology. The New Jersey Journal of Communicatio. Vol. 8, № 1. Madison, NJ. Spring, 2000.
  181. В. О jezikivni kulturi. Ljubljana, 1972.
  182. Virtual Methods. Issues in Social Research on the Internet / Ed. by Hine Ch. Oxford- New York, 2005.1. Словари и справочники
  183. Ф. JI. Словарь ударений для работников радио и телевидения. М., 1970.-808 с.
  184. Э. Г., Щукин А. Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков). СПб.: Златоуст, 1999. 471 с.
  185. Большой академический словарь русского языка / Гл. ред. К. С. Горбачевич. М., СПб.: Наука, 2004 -. (Изд. продолжается).
  186. Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 2003. 1536 с.
  187. К. И., Никольский Н. Н. Справочник по орфографии и пунктуации для работников печати. 2-е изд., перераб. М.: Искусство, 1952.-312 с.
  188. Е. Ю. Мой компьютер. Толковый словарь. М.: Эксмо,. 2005. — 491 с.
  189. Ф. С. Информатика. Энциклопедический систематизированный словарь-справочник (Введение в современные информационные и телекоммуникационные технологии в терминах и фактах). М.: Физматлит, 2006 — 767 с.
  190. Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов. — 2-е изд., испр. и доп. М.: Наука, 2001. — 557 с.
  191. Ф. Т. Язык молодежных Интернет-газет: диссертация. кандидата филологических наук, Москва, 2007 155 с.
  192. В. М. Конструирование идентичности в интернет-дискурсе персональных объявлений: автореферат дис.. кандидата филологических наук, Ижевск, 2007 18 с.
  193. М. В. Русское словесное ударение: Словарь.- М.: НЦ ЭНАС, 2001. 600 с.
  194. Т. Ф., Черкасова Т. А. Русская речь в эфире. Комплексный справочник. М., 2000. 346 с.
  195. Культура русской речи. Энциклопедический словарь-справочник. Проспект. Красноярск. 1991.
  196. Культура русской речи. Энциклопедический словарь-справочник / Под ре. J1. Ю. Иванова, А. П. Сковородникова, Е. Н. Ширяева и др. — М.: Флинта: Наука, 2003. 840 с.
  197. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева, -М.: Сов. энциклопедия, 1990. — 685 с.
  198. С. В. Словарь русских словарей. М.: Азбуковник, 2002. 326 с.
  199. В. В., Лопатина Л. Е. Русский толковый словарь. М.: Эксмо, 2004.-928 с.
  200. А. Э., Чельцова Л. К. Справочник издателя и автора: Редакционно-издательское оформление издания. — 2-е изд., испр. и доп. М.: ОЛМА-Пресс, 2003. 800 с.
  201. С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., доп. М.: ООО «А ТЕМП», 2006. — 944 с.
  202. Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М.: Эксмо, 2006. — 480 с.
  203. В. Словарь культуры XX века. Режим доступа: http://dmdrozd.narod.ru/Biblioteka/POETRY/slovary.htm, свободный. — Загл. с экрана.
  204. Русский язык: Энциклопедия /Гл. ред. Ю. Н. Караулова. М.: Большая Российская энциклопедия, 2003. — 704 с.
  205. А. Словарь компьютерных терминов. Русско-английский, англо-русский толковый словарь. М.: Вече, 1996. 510 с.
  206. Л. И. Культура русской речи. Словарь-справочник. М., 1995.
  207. Словарь и культура русской речи: К 100-летию со дня рождения С. И. Ожогова, М.: Индрик, 2001 — 557 с.
  208. Словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. М. Русский язык: Полиграфресурсы, 1999. — 782 с.
  209. Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца XX столетия / Под ред. Г. Н. Скляревской. М.: Астрель: Аст, 2001. -944 с.
  210. ., Уолл Д. Толковый словарь по компьютерным технологиям и Internet. Киев: Диалектика, 1996.
  211. А. Б., Уаров М. И. Орфография, пунктуация и техника корректуры. Справочник для работника печати. М.: Гизлегпром, 1933. — 206 с.
Заполнить форму текущей работой