Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Соматическая лексика в диалектах эрзянского языка: Лингвогеографический анализ

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Обозначений, относящихся к системе спланхнонимии: s’ulot «кишечник» — pocos’ulo «пуповина» — sokor s’ulo «слепая кишка» — eck’e s’ulo «толстая кишка» — cova s’ulo «тонкая кишка» — sokor s’ulop’e «аппендикс» — koton’g’irda, koton’g’irdan' s’ulo «двенадцатиперстная кишка» — k’ir’gapar’en' v’er’ks «надгортанник» — m’est’en' sk’el’ks «диафрагма» — k’el’gopor', k’el’lango «спинка языка» — k’el’jur… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА 1. История изучения вопроса
  • ГЛАВА 2. Соматизмы как лексико-семантическое поле
    • 2. 1. Сомонимическая лексика
      • 2. 1. 1. Названия, являющиеся общесистемными обозначениями
      • 2. 1. 2. Названия головы и ее частей
      • 2. 1. 3. Названия шеи и туловища человека
      • 2. 1. 4. Названия верхних конечностей
      • 2. 1. 5. Названия нижних конечностей
    • 2. 2. Остеонимическая лексика
      • 2. 2. 1. Названия костной системы организма человека в целом
      • 2. 2. 2. Названия костей головы
      • 2. 2. 3. Названия костей туловища
      • 2. 2. 4. Названия костей верхних конечностей
      • 2. 2. 5. Названия костей нижних конечностей
    • 2. 3. Спланхнонимическая лексика
      • 2. 3. 1. Названия внутренних органов в целом
      • 2. 3. 2. Названия пищеварительных органов
      • 2. 3. 3. Названия дыхательных органов
      • 2. 3. 4. Названия мочеполовых органов
    • 2. 4. Антонимическая лексика
    • 2. 5. Сенсонимическая лексика
      • 2. 5. 1. Названия органов зрения
      • 2. 5. 2. Названия органов слуха
      • 2. 5. 3. Названия органов обоняния и вкуса
      • 2. 5. 4. Названия органов осязания
    • 2. 6. Лексика, обозначающая болезни, недуги и проявления человеческого организма
      • 2. 6. 1. Названия болезней и недугов человека
      • 2. 6. 2. Названйя проявлений человеческого организма
  • ГЛАВА 3. Системные отношения соматической лексики в диалектах эрзянского языка
  • ГЛАВА 4. Словообразовательная структура соматизмов

Соматическая лексика в диалектах эрзянского языка: Лингвогеографический анализ (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Актуальность темы

Соматическая лексика, т. е. лексика, обозначающая части тела человека и проявления его организма — это одна из интересных лексико-семантических групп эрзянского языка, относящаяся к основному словарному фонду, который складывается в течение многих тысячелетий и отражает не только знания носителей языка об окружающем мире, но и их представления о самом себе и своем организме.

Хронологически соматизмы считаются одним из древнейших пластов лексики, хорошо сохранивших свою праоснову. Строение человеката область, номенклатура которой должна была иметь место на самой ранней стадии развития языка вообще.

По мнению лингвистов, зарождение соматической лексики эрзянского языка следует относить к самому древнему периоду развития языка — уральскому. Вместе с дейктическими словами, названиями, связанными с родственными отношениями, обозначениям жилища, занятий, одежды, счета, психо-физических состояний человека формировалась и лексика названий частей человеческого тела. Большая часть соматической лексики образовалась в финно-угорский период: s’el’m’e «глаз» < ф.-у. * silmasan «жила» < ф.-у.* senemakso «печень» < ф.-у. * maksaи т.д.(114: 1116). В финно-пермский период: p’il’e «ухо» < ф.-у. * peljaрг’а «голова» < ф.п. * pera.

Возникновение и развитие соматической лексики продолжалось и в более поздние периоды существования ветвей финно-угорских языков. По мнению исследователей, к финно-волжскому периоду развития языка относятся такие образования как k’enze «ноготь» < ф.-в. * kunce (123: 255), kon’a «лоб» < ф.-в. * kuono (123: 240).

Соматическая лексика является более устойчивой по сравнению с другими категориями слов. Свидетельством этого служит обилие общих названий частей человеческого тела в финно-угорских языках (48). Заимствования составляют незначительный удельный вес. В эрзянском языке неисконную часть сомонимической лексики составляют русские и тюркские заимствования. Заимствованиями тюркского происхождения считаются, например, сомонимы sakalo «борода» < тат. sakal «борода», uc’a «задняя, переходящая в спину часть шеи» < тат. ос’а «основание позвоночника». Основную группу заимствований составляют названия, проникшие из русского языка. Значительная часть из них в эрзянском языке дублирует исконные названия.

Несмотря на конкретность значений этой лексической группы, в речи она является широко употребительной. Известно, например, что издавна единицы измерения создавались на основе мер, связанных с частями человеческого организма, то есть природные пропорции человеческого тела использовались в практике измерения. Так при измерении алкогольных напитков употреблялся сомоним sur «палец», что означает ¾ дюйма. Глубина водоемов определялась по высоте человеческого тела (по росту k’ir’ga v’id’ga «по горло», karksamga «по пояс». Мерой отсчета при измерении расстояния служило расстояние между вытянутыми ногами esk’el’ks «шаг» (два шага = одной сажени).

Как один из самых архаичных и устойчивых к изменениям компонентов лексической системы эрзянского языка, соматизмы всегда использовались и используются при решении многих важных проблем истории языка, в том числе для установления родства языков. В современных условиях, когда эрзянский язык является государственным и имеет одинаковый статус с языком межнационального общения в Республике Мордовия, фундаментальные исследования в области анатомической, а также зоонимической, фитонимической лексики и т. д., приобретает особую значимость, т.к. наряду с вопросами совершенствования общественно-политической лексики встает также проблема создания на исконной основе естествоведческой терминологии. При отсутствии специальной лексики не может быть и речи о выполнении языком в полном объеме своих социальных функций, о включении в учебный процесс на родном языке, например, таких дисциплин как ботаника, зоология, анатомия, медицина, ветеринария и т. д.

Необходимость изучения данной лексики определяется тем, что:

1) среди общих финно-угорских слов соматическая лексика характеризуется чертами особой устойчивости и, следовательно, представляет интерес для изучения междиалектных и межъязыковых лексических связей, для разысканий в области исторической лексикологии, диалектологии;

2) до настоящего времени она не была предметом специального исследования. Вместе с тем, в недрах эрзянских диалектов хранится богатейший материал словарного состава, который является одним из первых источников пополнения лексики литературного языка;

3) исследования данной лексико-семантической группы в лингво-географическом аспекте в современном мордовском языкознании представляет особый интерес в плане необходимости выявления всех лексических элементов данной категории, т.к. до сих пор в литературном языке не известны отдельные названия, которые требуются для пополнения современных словарей. Изучение лексики подобным образом выявит дополнительные сведения об исторических путях возникновения лексических элементов, а также о месте исследуемой лексико-семантической группы среди лексической структуры эрзянского языка.

Цели и задачи исследования. Целью настоящей диссертации является то, чтобы со всей полнотой представить одну из лексико-семантических групп в диалектах эрзянского языка — соматическую лексику, дать ей лингвогеографический анализ. Выполнение намеченной цели требует решения следующих конкретных задач:

1) выявить и подвергнуть систематизации корпус названий, входящих в состав соматической лексики эрзянского языка;

2) в результате денотативного анализа определить общий состав объектов номинации, для обозначения которых служит весь этот корпус лексических единиц;

3) на материале эрзянских словарей провести сравнительный лексикографический анализ соматической лексики.

Методы исследования. Выбор методов исследования находится в прямой зависимости от его объекта и задач. В работе исследуется соматическая лексика диалектов эрзянского языка лингвогеографическим, описательным и статистическим методами.

Научная новизна исследования. Настоящая работа представляет собой первую попытку выявления состояния и специального исследования соматической лексики эрзянского языка.

В диссертации впервые выявляются и систематизируются названия, входящие в состав данной лексико-семантической группы.

Впервые рассматриваются системные отношения в соматической лексике эрзянских диалектов: их синонимия, антонимия.

Проделанный анализ откроет возможность для дальнейших исследований по лексике эрзянских диалектов в свете лингвистической географии.

Источники и материалы исследования. Основным материалом исследования явилась соматическая лексика эрзянского языка и различные источники, представляющие ее: Эрзянь-рузонь валке (100), Эрзянь-рузонь валке — Русско-эрзянский словарь (101), Словарь Х. Паасонена «МогсКашзс!^.

Worterbuch" (111) — диалектологический материал, хранящийся в кабинете «Финно-угристика» Мордовского государственного университета. Для сбора дополнительного полевого материала, отсутствующего в лексикографических изданиях, был составлен специальный вопросник по всем разделам соматической лексики эрзянского языка. Вопросник применялся для выявления соматических названий в 96 эрзянских населенных пунктах на территории Республики Мордовия.

Общетеоретической основой исследования послужили труды отечественных и зарубежных лингвистов, касающиеся вопросов лексикб, лексикографии, диалектологии (Аванесов Р.И., Апресян Ю. Д., Вакк Ф. О., Мосин М. В., Новикова JI.A., Ракин А. Н., Уфимцева A.A., Феоктистов А. П., Цыганкин Д. В., Inkila A., Puomilahti Р. и др.).

Практическая значимость диссертации состоит в том, что комплексное исследование, проведенное на фактическом материале в лингвогеографическом аспекте, открывает новое направление в изучении современного словарного состава эрзянского языка, тем самым вносит определенный вклад в российское финно-угроведение. Многие выводы, основные положения и фактический материал могут применяться при изучении теоретических и практических курсов по лексикологии на национальных отделениях Мордовского государственного университета и Мордовского госпединститута им. М. Е. Евсевьева и мордовских школах республики. Результаты проведенного анализа могут использоваться и при составлении современных словарей, уточнении и дополнении данных существующих лексикографических работ новыми сведениями.

Апробация работы и публикации. Основные положения работы были изложены на Огаревских чтениях Мордовского государственного университета (г.Саранск, 1996 — 1999), IV конференции молодых ученых (г.Саранск, 1999), Международном симпозиуме «Словообразовательная архитектоника в волжско-финских языках» (г.СаранскД998). Работа обсуждалась на заседании кафедры эрзянского и финно-угорского языкознания филологического факультета Мордовского государственного университета. Главные положения диссертации отражены в пяти публикациях.

Структура и объем диссертации

Работа состоит из введения, четырех глав, заключения, списка использованной литературы включающего работы отечественных и зарубежных авторов, сокращенных названий говоров, условных обозначений населенных пунктов в приложении и приложений. Приложения содержат лингвогеографические карты и словарь соматической лексики эрзянского языка. Общий объем работы без библиографического списка, сокращенных названий говоров, условных обозначений и приложений составляет 174 машинописные страницы.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Соматическая лексика эрзянских диалектов представляет собой целостную систему, которая имеет постоянное количество объектов номинаций и предназначенный для их обозначения конкретный состав лексических единиц. Если первый показатель не зависит от своей языковой принадлежности и может полностью совпадать в разных языках, то второй — находится в прямой зависимости от индивидуальных особенностей конкретного языка и различается как в количественном, так и в качественном отношении.

Система соматической лексики эрзянских диалектов в зависимости от характера объекта номинации распределяется по следующим основным тематическим пластам и их разрядам:

1. Сомонимическая лексика.

1.1. Названия, являющиеся общесистемными обозначениями.

1.2. Названия головы и их частей.

1.3. Названия шеи и туловища человека.

1.4. Названия верхних конечностей.

1.5. Названия нижних конечностей.

2. Остеонимическая лексика.

2.1. Названия костной системы организма человека в целом.

2.2. Названия костей головы.

2.3. Названия костей туловища.

2.4. Названия костей верхних конечностей.

2.5. Названия костей нижних конечностей.

3. Спланхнонимическая лексика.

3.1. Названия внутренних органов в целом.

3.2. Названия пищеварительных органов.

3.3. Названия дыхательных органов.

3.4. Названия мочеполовых органов.

4. Ангионимическая лексика.

5. Сенсонимическая лексика.

5.1. Названия органов зрения.

5.2. Названия органов слуха.

5.3. Названия органов обоняния и вкуса.

5.4. Названия органов осязания.

6. Лексика, обозначающая болезни, недуги и проявления человеческого организма.

6.1. Названия болезней и недугов человека.

6.2. Названия проявлений человеческого организма.

Вся совокупность соматической лексики, активно функционирующей в диалектах эрзянского языка относится к 317 объектам номинаций, для обозначения которых употребляется 754 номинативные единицы.

В составе соматической лексики эрзянских диалектов параллельно с исконными названиями нередко употребляются русские заимствования. Некоторые из них, такие как 2е1и (1ка- 1ора1какРиска и т. д., полностью заменили исконные слова и являются в говорах современного эрзянского языка единственными обозначениями соответствующих объектов номинации. Однако, довольно часто в говорах вместо собственных номинативных единиц (кашЬгаг «скелет" — соуопЧоуага, ри1ак§ 1оуага «затылочная кость» и т. д.) употребляются русские заимствования (эк'еРе^ жа1у1кап' 1оага и т. д.), которые становятся более употребительными, нежели исконные названия, и вытесняют постепенно последних в пассивный словарный запас. Такого рода случаи вытеснения и замены исконных слов заимствованиями, когда обозначаемые ими объекты не перестают быть актуальными и не выходят из повседневной сферы общения, происходят не по объективным, а по субъективным причинам, в результате небрежного отношения к ресурсам родного языка и оценки иноязычной лексической единицы как более престижного средства номинации.

В четырех рассматриваемых словарях эрзянского языка в общей сложности содержится 908 соматических названий: ЭРВ:283- ЭРС: 138- РЭС: 150- MW: 337. Сравнительный лексикографический анализ свидетельствует о том, что для всех этих словарей, являющихся наиболее полными источниками лексики эрзянского языка, характерны единые принципы подачи соматической лексики, хотя, встречаются и некоторые несоответствия как в исходной, так и в переводной частях, например кенерепакарь «локоть» (ЭРВ: 253- РЭС: 263), кенерепакарь «локтевая кость» (ЭРС: 59) — сельме варя «глазница» (ЭРВ: 579), сельме варя «глазная орбита» (ЭРС: 123) — камакш «коренной зуб» (РЭС: 241- ЭРВ: 230- MW: 590), камакш «клык» (РЭС: 250- ЭРС: 53) — кирьгапакш «гортань» (РЭС: 210), кирьгапакш «кадык» (РЭС: 248- ЭРС: 63- ЭРВ: 267) и т. д., что следует признать как недостаток в лексикографической подаче соматических названий эрзянского языка, так как один и тот же материал должен быть представлен по единому принципу независимо от того, содержится он в одной или нескольких словарных статьях. Результаты проведенного анализа также показывают, что в эрзянских диалектах имеются значительные резервы для пополнения словаря литературного языка в отношении корпуса соматических названий. Наряду с имеющимися в современном эрзянском литературном языке соматическими названиями, выявленные нами в диалектах номинативные единицы позволяют использовать в целях пополнения корпуса соматизмов нормативного словаря еще не менее 218 обозначений:

1) 45 обозначений, относящихся к системе сомонимии: pr’aboka «висок" — kurgoboka, kurgougol «угол рта" — alc’e s’el’m’ek’er' «нижнее веко" — v’erc’e s’el’m’ek’er' «верхнее веко" — s’el’m’eugol «угол глаза" — s’el’m’epot’e «внутренний угол глаза" — s’el’m’ealks «подглазье" — s’el’m’ejutko, sudojur «переносица" — sudalks «место соединения носа с верхней губой" — sudokopor', sudolango, sudokut’m’er’e «спинка носа" — sudos’olmot «крылья носа" — v’erc’e turva «верхняя губа" — alc’e turva «нижняя губа" — k’ir’galo umar' «кадык, адамово яблоко" — mukoro «зад, седалище" — mukorvar’a «задний проход" — lavtovpr’a «лопатка" — kopokon’a, kopo «лобок" — p’il’g’elapa «ступня" — poks p’il’g’esur «большой палец ноги" — v’iska p’il’g’esur «мизинец ноги» и т. д.;

2) 38 обозначений, относящихся к системе остеонимии: p’il’ekavor' «ушная раковина" — kurgom’en’el’en' lovaza «небная кость" — sudolovaza «носовая кость" — pr’abokan' lovaza «височная кость" — covon’lovaza, pulakslovaza «затылочная кость" — pr’akunskan' lovaza «теменная кость" — pr’alovazan' jur, pr’akolganon' jur «основание черепа" — alc’e p’ejlovazan' ezn’e, alc’e p’ejzalask’en' ezn’e «нижнечелюстной сустав" — rungon' lovazat «кости туловища" — k’ed’lovazat «кости верхней конечности" — p’il’g’elovazat «кости нижней конечности" — kut’m’er’elovazan' ezn’e «позвонок» и т. д.;

3) 67 обозначений, относящихся к системе спланхнонимии: s’ulot «кишечник" — pocos’ulo «пуповина" — sokor s’ulo «слепая кишка" — eck’e s’ulo «толстая кишка" — cova s’ulo «тонкая кишка" — sokor s’ulop’e «аппендикс" — koton’g’irda, koton’g’irdan' s’ulo «двенадцатиперстная кишка" — k’ir’gapar’en' v’er’ks «надгортанник" — m’est’en' sk’el’ks «диафрагма" — k’el’gopor', k’el’lango «спинка языка" — k’el’jur, k’el’gor’on «корень языка" — k’el’br’a «кончик языка" — kalgodo kurgom’en’el' «твердое нёбо" — cevt’e kurgom’en’el' «мягкое нёбо" — p’ejur, p’ejgor’on «корень зуба" — p’ejbotmo «полость зуба" — n’il’ema k’ir’gapar', jarsamo k’ir’gapar', s’im’ema k’ir’gapar' «пищевод" — sep’en' puvamo «желчный пузырь" — l’eks’ema k’ir’gapar' «трахея, дыхательное горло" — n’il’emat, k’ir’gasant «гланды" — k’el’ks, sk’el’ks «кожа, кожицаплеврадевственная плева» и т. д.;

4) 9 обозначений, относящихся к системе ангионимии: rungon' v’er’zant «кровеносные сосуды тела" — makson' sant «печеночные протоки», s’ed’ejen' klapant, s’ed’ejen' p’ekstamkat-panzomkat «клапаны сердца" — s’ed’ejen' sant «сосуды сердца" — v’er’zan «артериякровеносный сосудвена" — pr’abokan' v’er’zan «височная артерия" — kon’an' v’er’zan «лобная артерия" — k’en’er’epakar’en' v’er’zan «локтевая артерия».

5) 40 обозначений, относящихся к системе сенсонимии: s’el’m’eumar' «глазное яблоко" — s’el’m’eer’g’e «хрусталик глаза" — s’el’m’esk’el’ks, s’el’m’ek’el’ks «роговица, роговая оболочка" — s’el’m’ep’ize, p’ize s’el’m’e «радужная оболочка зеленого цвета" — s’el’m’esen', sen' s’el’m’e «радужная оболочка синего цвета" — s’el’m’et’uza, t’uza s’el’m’e «радужная оболочка коричневого цвета" — s’el’m’eumar’en' myscat «мышцы глазного яблока" — v’it' s’el’m’e «правый глаз" — k’ers s’el’m’e «левый глаз" — vanoman' n’erva «зрительный нерв" — kunskap’il’e «среднее ухо" — potmop’il’e «внутреннее ухо" — p’il’epotmo «ушная полость" — p’il’evar’a «наружный слуховой проход" — camak’ed' «кожа лица" — mukorok’is’k’e «кожа на ягодицах" — mukoroponat «волосы промежности» и т. д.;

6) 19 наименований, являющихся обозначениями болезней, недугов и проявлений человеческого организма: angordavks «царапина" — cir’ejur «корень нарыва" — komaza «гноящийся глаз" — lambamo orma «сифилис" — lasks «рана, трещина, потертость кожи" — sarazmukorvar’a «бородавка" — k’evorma «мочекаменная болезнь" — p’ejorma «зубная боль" — v’ed’orma «водянка" — s’ed’ejorma «болезнь сердца" — s’el’m’eorma «болезнь глаз" — tardy orma «боль в суставах" — v’er’orma «карбункул" — v’er’syj «кровавый гной" — zabat «скарлатина" — curamonacko «моча" — vac’e «кал" — p’il’eoj «ушная сера" — pr’alav «перхоть». Необходимо отметить, что выявленные названия являются не только потенциально возможными языковыми единицами, но и имеют реальное функционирование в живой эрзянской речи.

Анализ системных отношений в соматической лексике диалектов эрзянского языка привел нас к выводу, что системность в исследуемом поле проявляется в различных типах смысловых связей соматизмов — в их синонимии и антонимии. Вместе с тем, соматическая лексика проявляет.

174 специфику в данных лексико-семантических категориях. В основе этой специфики лежит денотативный характер значения соматизмов, вследствие чего соотнесенность номинаций на уровне сигнификатов не является существенной. И синонимические, и антонимические номинации являются соотнесенными на денотативном, а не сигнификативном уровне, отсюда — лексическим выражением этой соотнесенности становятся слова, не являющиеся синонимами и антонимами в литературном эрзянском языке.

Основными способами образования эрзянской соматической лексики являются образование суффиксальных, сложных, парных и составных слов, осуществляемое согласно общим закономерностям именного словообразования и по функционирующим в эрзянском языке моделям и способам. Словообразовательные аффиксы при этом имеют различную сочетаемость и неоднородны по своему происхождению. Главная особенность заключается в том, что в основном прослеживается тенденция создания в языке сложных и составных слов. Это самый многочисленный вид номинативных единиц в системе соматической лексики.

СОКРАЩЕННЫЕ НАЗВАНИЯ ДИАЛЕКТОВ (ГОВОРОВ) арБв — с. Баево Ардатовского района РМ арЖбн — с. Жабино Ардатовского района РМ арКлв — с. Кельвядни Ардатовского района РМ арКлс — с. Каласево Ардатовского района РМ арКчн — с. Кученяево Ардатовского района РМ арКчш — с. Кечушево Ардатовского района РМ арЛнг — с. Луньга Ардатовского района РМ арМнд — с. Манадыши-2 Ардатовского района РМ арНз — с. Низовка Ардатовского района РМ ар Псс — с. Пиксяси Ардатовского района РМ арСА — с. Старое Ардатово Ардатовского района РМ арТрг — с. Тургенево Ардатовского района РМ арТрд — с. Турдаково Ардатовского района РМ арУ — с. Урусово Ардатовского района РМ арЧкл — с. Чукалы Ардатовского района РМ атА — с. Алово Атяшевского района РМ атАнд — с. Андреевка Атяшевского района РМ атАтш — с. Атяшево Атяшевского района РМ атБтш — с. Батушево Атяшевского района РМ атДрк — с. Дюрки Атяшевского района РМ атКзл — с. Козловка Атяшевского района РМ атКрж — с. Киржеманы Атяшевского района РМ атЛбс — с. Лобаски Атяшевского района РМ атМС — с. Мордовские Сыреси Атяшевского района РМ атНз — с. Низовка Атяшевского района РМ атПлс — с. Пилесево Атяшевского района РМ атСбч — с. Сабанчеево Атяшевского района РМ атСлщ — с. Селищи Атяшевского района РМ атТзн — с. Тазнеево Атяшевского района РМ атТрс — с. Тарасово Атяшевского района РМ атЧлп — с. Челпаново Атяшевского района РМ атЧнВ — с. Чукалы-на-Вежне Атяшевского района РМ атЧнН — с. Чукалы-на-Нуе Атяшевского района РМ ббБз — с. Бузаево Болыпеберезниковского района РМ ббГз — с. Гузынцы Болыпеберезниковского района РМ ббКсг — с. Косогоры Болыпеберезниковского района РМ ббПрк — с. Паракино Болыпеберезниковского района РМ ббПрм — с. Пермиси Болыпеберезниковского района РМ ббСмк — с. Симкино Болыпеберезниковского района РМ ббСН — с. Старые Найманы Болыпеберезниковского района РМ ббЧП — с. Черная Промза Болыпеберезниковского района РМ ббШгр — с. Шугурово Болыпеберезниковского района РМ биАнд — с. Андреевка Болынеигнатовского района РМ биАрж — с. Аржадеево Болыпеигнатовского района РМ биАтш — с. Атяшево Болыпеигнатовского района РМ биБИ — с. Большое Игнатово Болынеигнатовского района РМ биВрм — с. Вармазейка Болыпеигнатовского района РМ биКН — с. Красная Нива Болыпеигнатовского района РМ биНК — с. Новое Качаево Болынеигнатовского района РМ биПрт — с. Протасово Болыпеигнатовского района РМ биСС — с. Старые Селищи Болыцеигнатовского района РМ биСЧ — с. Старое Чамзино Болынеигнатовского района РМ биЧкл — с. Чукалы Болынеигнатовского района РМ дАнт — с. Антоновка Дубенского района РМ дАрд — с. Ардатово Дубенского района РМ дД — с. Дубенки Дубенского района РМ дКб — с. Кабаево Дубенского района РМ дКчк — с. Кочкурово Дубенского района РМ дМрг — с. Морга Дубенского района РМ дПвд — с. Поводимово Дубенского района РМ дПрк — с. Пуркаево Дубенского района РМ дСнн — с. Сайнино Дубенского района РМ дТрд — с. Турдаково Дубенского района РМ дЧнд — с. Чиндяново Дубенского района РМ иБлд — с. Болдасево Ичалковского района РМ иДбн — с. Дубенки Ичалковского района РМ иИ — с. Ичалки Ичалковского района РМ иКнд — с. Кендя Ичалковского района РМ иЛбс — с. Лобаски Ичалковского района РМ иНИ — с. Новые Ичалки Ичалковского района РМ иПпл — с. Папулево Ичалковского района РМ иПрд — с. Парадеево Ичалковского района РМ иСлщ — с. Селищи Ичалковского района РМ кКчк — с. Кочкурово Кочкуровского района РМ кКчл — с. Качелай Кочкуровского района РМ кМД — с. Мордовское Давыдово Кочкуровского района РМ кМрн — с. Мурань Кочкуровского района РМ кНП — с. Новая Пырма Кочкуровского района РМ кНТ — с. Новые Турдаки Кочкуровского района РМ кНТгл — с. Новотягловка Кочкуровского района РМ кПТ — с. Подлесная Тавла Кочкуровского района РМ кСб — с. Сабаево Кочкуровского района РМ кСмл — с. Семилей Кочкуровского района РМ кСП — д. Старая Пырма Кочкуровского района РМ кСТ — с. Старые Турдаки Кочкуровского района РМ рКрл — с. Курилово Ромодановского района РМ чБМ — с. Большое Маресево Чамзинского района РМ чБР — с. Болыние Ремезенки Чамзинского района РМ чКлм — с. Кульмино Чамзинского района РМ чКП — с. Красный Поселок Чамзинского района РМ чКрж — с Киржеманы Чамзинского района РМ чМкш — с. Мокшалей Чамзинского района РМ чММ — с. Малое Маресево Чамзинского района РМ чМР — с. Малые Ремезенки Чамзинского района РМ чО — с. Отрадное Чамзинского района РМ чПнг — с. Пянгелей Чамзинского района РМ.

ПРОЧИЕ СОКРАЩЕНИЯ.

ЭРВ — Эрзянь-рузонь валке.

ЭРС — Эрзянско-русский словарь.

ЮС — Русско-эрзянский словарь.

MW — Mordwinisches Worterbuch русс. — русский язык др. русс. — древнерусский язык чешек. — чешский язык англ. — английский язык шведск. — шведский язык нем. — немецкий язык греч. — греческий язык лат. — латинский язык ф. -финский язык э. — эстонский язык мр. — марийский язык м. — мокшанский язык удм. — удмуртский язык.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Р.И. Вопросы теории лингвистической географии. -М., 1962.
  2. Анатомия человека (под ред. проф. Михайлова С.С.). М., 1973.
  3. И.Е. Об определении слова // Морфологическая структура слова в языках различных типов. М.- Л., 1968. — С.146 — 153.
  4. Ю.Д. Дистрибутивный анализ значений и структурные семантические поля // Лексикографический сборник / Отв. ред. О. С. Ахманова. М., 1962. — Вып. 5 — С. 52−73.
  5. Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974. — 366с.
  6. О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М., 1957. — 295.
  7. В.В. Структурная и семантическая характеристика терминов в современном русском языке: На материале лингвистической терминологии: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1982. -24с.
  8. Д.В. Краткий отчет о лингвистической поездке в мордву. -ДАН СССР, 1927, № Ю.
  9. Ю.Бубрих Д. В. Звуки и формы эрзянской речи по говору с. Козловка. М., 1930.
  10. Н.Бубрих Д. В. Историческая грамматика эрзянского языка (под ред. М. Н. Коляденкова и Н.Ф.Цыганова). Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1953. -272с.
  11. P.A. Человек и его язык. 2-е изд. — М.:Изд-во Моск. унта, !976. — 429с.
  12. Л.А. Введение в языкознание. М., 1952.
  13. Л.В., Капатрук Д. Н., Левицкий В. В. К вопросу о принципах и методах выделения лексико- семантических групп слов// НДВШ. Филол. науки. 1980. -№ 6. — С. 75−78.
  14. Ф. О соматической фразеологии в современном эстонском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. Тарту, 1964. -22с.
  15. . Язык. М, 1937.
  16. Л.М. Семантика русского глагола. М.: Высш. школа, 1981, — 184с.
  17. В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). 2-е изд. М.: Высш. шк. 1972. — 614с.
  18. В.В. Об омонимии в русской лексикографической традиции // Виноградов В. В. Избранные труды: Лексикология и лексикография. М.:Наука, 1977. — С.290.
  19. Л.С. О ситемной организации лексико-семантической группы наименований животных // Иностранный язык: Сб. статей аспирантов и соискателей / Мин-во высшего и среднего специального образования Казахской ССР. Алма-Ата, 1972. — Вып.7. — С. 51−60.
  20. P.M. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в русском языке. Саратов: Изд. Сарат. ун-та, 1981. — 195с.
  21. И.С. Историческая грамматика марийского языка. -Йошкар-Ола: Map. кн. изд-во. 4.1. 1964, 203 е.- 4.2, 1966. — 168 с.
  22. .Ю. К проблеме семантической типологии. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1969. -564с.
  23. Т.М. Материалы к изучению русской народной метеорологической терминологии // Этимология / Отв. ред. О. Н. Трубачев. 1972. — С. 10−16.
  24. В. Избранные труды по языкознанию. М., 1984.397с.
  25. В. Толковый словарь живого великорусского языка. М.: Русс. яз.Т.4, 1991.
  26. Л.В. Семантическое поле руссских слов, выражающих понятие «иней», «изморозь» // Вопросы башкирского языкознания / Башкирск. гос. ун-т. Уфа, 1973. — С. 121−139.
  27. М.Е. Эрзянь-рузонь валке. М.: Центриздат, 1931. — 227с.
  28. М.Е. Основы мордовской грамматики. Избранные труды, т. IV. — Саранск, 1963.
  29. Г. И. Ареальные исследования по восточным финно-угорским языкам (эрзя-мордовский язык). М.: Наука, 1984. — 142с.
  30. ЗЗ.Заонегин Е. В. Глаголы, выражающие понятие «думать» в романских языках.: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1972. — 24с. З4.3вегинцев В. А. Очерки по общему языкознанию. — М., 1962. ЗБ. Караулов Ю. Н. Общая и русская идеографии. — М.:Наука, 1976.355с.
  31. Т.А. Структура поля глаголов действия. Уфа: Б ГУ, 1983. — 75с.
  32. В.Н. Лексико-семантические группы слов. Л.:Наука, 1955. 28с.
  33. ЗБ.Коляденков М. Н. Структура простого предложения в мордовских языках. Предложение и его главные члены. Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1959. — 288 с.
  34. Э. Лексические солидарности // Вопросы учебной лексикографии: Сб. статей/Под ред. П. Н. Денисова и Л. А. Новикова. -М., 1969. С.95−108.
  35. Н.З. Значение слова и его сочетаемость. Л., 1975. — 164с.
  36. Н.В. Очерки науки о языке. Казань, 1883. — 151с.
  37. Э.В. Лексикология русского языка. М.: Высш. школа, 1982. — 152с.
  38. Г. Словарь областного олонецкого наречия. СПб, 1898.
  39. Лексикология мордовских языков: Учеб. Пособие / Под ред. Проф. Д. В. Цыганкина. Саранск.: Изд. Мордов. ун-та, 1983. — 296 с.
  40. А.Т. Лексико-семантические группы слов и моносемные поля синонимов / / НДВШ. Филол. науки. 1981. — № 2. — С. 51−57.
  41. Дж. Части тела в славянских языках (Опыт структурного анализа семантического поля) / / VII Международный конгресс славистов: Доклады и сообщения. Варшава, 1973. — С. 394−395.
  42. К.Е. Венгерский язык. 4.2. Грамматическое словообразование. М.: Наука, 1959. — 255 с.
  43. В.К. Семантика названий частей тела человека в мокшанском языке (парадигматический и синтагматический анализ). Автореф. дис. канд. филол. наук. Саранск, 1996.
  44. К., Энгельс Ф. Сочинения. 2-е изд. Т.1.
  45. Н.М. Пособие по лексике немецкого языка. М., 1973.140с.
  46. В.В. Идеографическое описание лексики (анализ слов со значением времени в русском языке): Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1977. — 24с.
  47. М.В. Мордовско-эстонские лексические отношения. Автореф. дис. канд. филол. наук. Тарту, 1971. — 21с.
  48. М.В. Финно-угорская лексика в мордовских и прибалтийско-финских языках: Семант. анализ. Саранск, 1985. — 85с.
  49. Л.Г. Балтийская географическая терминология в сопоставлении со славянской (к семантической типологии): Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1973. — 24с.
  50. В.П., Суперанская A.B. Лингвистические проблемы терминологии / / Изв. АН СССР. Сер. лит-ры и языка. 1972. Вып. 3. С. 272.276.
  51. Л.Н. Антонимия в русском языке. М., 1973. 280 с.
  52. Л.Н. Семантика русского языка. М.: Высш шк., 1982.272с.
  53. С.И. Словарь русского языка. М.: Русс, яз., 1988. — 750 с.
  54. A.M. Объективная и нормативная точка зрения на язык / / Избр. тр. М, 1959. — С. 51−52.
  55. М.М. Избранные работы по языкознанию. М., 1959.- С.65−80.
  56. A.A. Из записок по русской грамматике. М., Просвещение, 1985. — 288с.
  57. В.Н. Тематические группы слов как микросистемы// Вопросы русс, языкознания. Вып.2. М., 1970. С. 158−159.
  58. А.Н. Коми анатомический словарь. Сыктывкар, 1991.
  59. А.Н. Антропотоминимическая лексика в пермских языках. Сыктывкар, 1996. — 156с.
  60. A.A. О некоторых вопросах терминологии// Сб. докл. и сообщ. Лингвистического общества Калининского ун-та. Т.4 Калинин, 1974. С.52−57.
  61. Е.М. Название частей человеческого тела в руссском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1970. — 24с.
  62. .А. Историческая морфология мордовских языков. М.: Наука, 1967. — 262 с.
  63. З.А. Структурно-семантический анализ стоматологической терминологии: Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1985. 18с.
  64. А.Е. Развитие залоговых противопоставлений в мордовских языках: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1972.
  65. А. Образования типа stone wall, speech sound в английском языке / / Докл. И сообщения Ин-та языкознания АН СССР. -М., 1951. Т.2. -С. 34−36.
  66. .П. Система в лексической семантике. Киев: Вища школа, 1979. — 189с.
  67. Н.Т. Русская анатомическая терминология. М., 1965.
  68. В.М. Язык как системно-структурное образование. М., 1971.-292с.
  69. Ф. Труды по языкознанию. М., 1977. — 695с.
  70. П.А. Глаголы умственной деятельности в болгарском языке. Киев.: Наукова думка, 1977. — 127с.
  71. В.Н. Названия частей человеческого тела в брянских говорах. Автореф дис. канд. филол. наук. Jl., 1969.
  72. Е.П. Составной анатомический термин в современном русском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Львов, 1989. — 24с.
  73. Н.И. Славянская географическая терминология (Семасиологические этюды). М.: Наука, 1989. — 262с.
  74. О.Н. История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя. М., 1959. — С. 4446.
  75. О.Н. Ремесленная терминология в славянских языках. -М.: Наука, 1966. 416с.
  76. A.A. Опыт изучения лексики как системы /на материале английского языка/. -М.: Изд-во Акад. наук СССР, 1962. 287.
  77. A.A. Слово в лексико-семантической системе языка. -М.: Наука, 1968.
  78. Бб.Фаворин В. К. Синонимы в русском языке. Свердловск, 1953. — 71с.
  79. А.П. Истоки мордовской письменности/ АНСССР- Отв. ред. В.ИЛыткин. М.: Наука, 1968. — 100с.
  80. Ф.П. О лексико-семантических группах слов. В Сб. «Езиковедски изследования в чест на академик Ст.Младенов. -София, 1957. — 538с.
  81. JI. Развитие и структура финского языка. 4.2. Лексикология и синтаксис. М.: Изд-во иностр. лит. 1955. — 291 с.
  82. Д.В. Лексические особенности эрзянских говоров. В кн. Очерки мордовских диалектов. Т. 4. — Саранск, 1966. — С. 345 — 352.
  83. Д.В. Лексика эрзянских говоров. В кн.: Вопросы мордовского языкознания. Труды, выпуск 42. — Саранск, 1972. — С. 121 -130.
  84. Д.В. Морфология имени существительного в диалектах эрзя-мордовского языка: Автореф. дис.. д-ра филол. наук. -Тарту, 1977. 48с.
  85. Д.В. Фонетика эрзянских диалектов. Саранск, 1979.
  86. Д.В. Словообразование в мордовских языках: Учеб. пособие / Мордов. ун-т. Саранск, 1981. — 81 с.
  87. Н.Ф. К вопросу о классификации эрзя-мордовского языка. В кн.: Совещание по вопросам исторической грамматики и исторической диалектологии финно-угорских языков. Тезисы. — М., 1959.
  88. Н.М. Лексикология современного русского языка. М., 1972. 327с.
  89. А.Б. Очерки по синтаксису русских народных говоров. Строение предложения/ Отв. ред. Р. И. Аванесов. М., 1953. — 317с.
  90. A.A. Мордовский этнографический сборник. Спб, 1910.
  91. Н.Ю. Русский язык. Грамматические исследования. -М., Наука, 1967. 234с.
  92. Ю1.Ширманкина P.C. Фразеологический словарь мордовских языков. Саранск, 1973. — 222с.
  93. Ю2.Ширманкина P.C. Сопоставительная характеристика фразеологических единиц с компонентами «сердце», «душа» в русском и мордовских языках // Вопр. лексикологии финно-угорских языков. -Саранск, 1989. С. 89−97.
  94. ЮЗ.Ширманкина P.C. Семантические сдвиги в фразеологических единицах с компонентами сердце, душа в языках финно-волжской групп // Матриалы 6-й Междунар. конф. финно-угорских языков: т.2. М., 1989. -С.227−229.
  95. Ю4.Шмелев Д. Н. Очерки по семасиологии русского языка. -М.:Просвещение, 1964. 244с.
  96. Ю5.Шмелев Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики. М., 1973. 280с.
  97. Юб.Шмелев Д. Н. Современный русский язык. Лексика. М., 1977.335 с.
  98. Ю7.Щерба Л. В. Избранные работы по русскому языку. М., 1957.188с.
  99. Щур Г. Г. Теории поля в лингвистике. М.:Наука, 1974. — 255с. Ю9. Эрзянь — рузонь валке. — М.: Русс, яз., Дигора, 1993. — 400 с.
  100. ПО.Эрзянь-рузонь валке Русско-эрзянский словарь. — Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1993. — 400с.
  101. Языковая номинация (Общие вопросы) / Уфимцева A.A., Азнаурова Э. С., Кубрякова Е. И. и др.- под ред. A.A. Уфимцевой. М., 1977. — 359 с.
  102. Э. Соматическая фразеология в марийском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. Тарту, 1975. -21с.
  103. Geckeler Н. Strukturelle Semantik des Franzosischen. Tubingen, 1973. 961. S.
  104. Itkonen E., Joki A. Suomen kielen etymologinen sanakirja: № 4. -Helsinki: Suomalais-ugrilainen laitos, 1983. 1256s.
  105. Itkonen E., Joki A. Suomen kielen etymologinen sanakirja: № 3. -Helsinki: Suomalais-ugrilainen laitos, 1985. 840s.116.1nkila A. Suomen kielen kasi sanaperheen statiikka ja dynamiikka: Merkkitysopillinen tutkielma. — Turku, 1933. — 282s.
  106. Lyons J. Semantics. In 2 vol. Cambridge, 1977. -vol. 1,2. -897p.
  107. Labadi-Bertenyi G. Verbijohdokset ruuminosien nimesta // Systeemi ja poikeama: Juhlakirja Alho Alhoniemen 60- vuotispaivaksi 14.5.1993. Turku, Turun yliopiston offsetpaino, 1993. S. 76 — 95.
  108. Paasonen H. Mordwinische Lautlehre. Helsingfors, 1903. — 120 s. -(MSFOu. XXII. 1922).
  109. Paasonen H. Mordwinisches Worterbuch. Helsinki, 1990 — 1996, T. 1−4. -2703 s.
  110. Puomilahti P. Sana suu itamerensuomalaisissa kieleissa:
  111. Merkitysopillinen tutkielma. Turku, 1954. — 143s.
  112. Roget R.M. Thesaurus of English Words and Phrases/ Pinguin Books, 1966. — 712p.
  113. Toivonen Y.H., Itkonen E., Joki A. Suomen kielen etymologinen sanakirja: № 2. Helsinki: Suomalais-ugrilainen laitos, 1983. — 480s.
  114. JCOHKypOBO 1 70 0 fi > 3 O1. Ьюг^ 9 с’o/^1. УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯо -6
  115. Карта № 1 тело: 1- rungo- 2- rungu- 3- rungy- 4- runga- 5- ser'- 6- t’elaР1. Б. Игнатове •9 825 8.791. Кемля1. Н* «И» i •• Атяшево1. Ромодановоg «о
Заполнить форму текущей работой